This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 124
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/124/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/124/1.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/124/2.webp", "translations": [{"bbox": ["400", "457", "500", "587"], "fr": "ILS SONT L\u00c0 !", "id": "Dia sudah datang.", "pt": "EST\u00c3O AQUI!", "text": "I\u0027m here.", "tr": "Geldiler."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/124/3.webp", "translations": [{"bbox": ["316", "445", "602", "854"], "fr": "MA\u00ceTRE, ALORS QUE VOUS M\u0027AVIEZ SCELL\u00c9E AVEC QUATRE-VINGTS POUR CENT DE VOTRE PUISSANCE DIVINE, IL NE ME RESTE AUJOURD\u0027HUI QUE CINQUANTE POUR CENT DE MES FORCES. APR\u00c8S TANT D\u0027ANN\u00c9ES, VOTRE PRESTANCE EST INCHANG\u00c9E. ALLEZ-VOUS ENFIN ME REL\u00c2CHER ?", "id": "Dengan 50% kekuatanku saat ini, Tuan, dulu kau menyegelku dengan 80% kekuatan dewamu. Bertahun-tahun tak jumpa, penampilanmu masih sama. Bisakah kau kembalikan itu padaku sekarang?", "pt": "MESTRE, COM CINCO D\u00c9CIMOS DO MEU PODER ATUAL, SER\u00c1 QUE O SELO QUE VOC\u00ca USOU H\u00c1 TANTOS ANOS, COM OITO D\u00c9CIMOS DO SEU PODER DIVINO, AINDA T\u00c3O VIGOROSO, PODE SER DEVOLVIDO A ESTA HUMILDE SERVA?", "text": "I wonder if my 50% of power now is enough to retrieve what you sealed with 80% of your divine power back then. It\u0027s been so many years, your brilliance remains. You can return it to me now.", "tr": "\u00dcstat, y\u0131llard\u0131r g\u00f6r\u00fc\u015fmedik ama h\u00e2l\u00e2 o eski ihti\u015fam\u0131n\u0131 koruyorsun. O zamanlar tanr\u0131sal g\u00fcc\u00fcn\u00fcn %80\u0027i ile m\u00fch\u00fcrledi\u011fin \u015feyi, \u015fimdiki %50 g\u00fcc\u00fcmle bana geri verecek misin?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/124/4.webp", "translations": [{"bbox": ["339", "384", "514", "690"], "fr": "MON \u00c2ME EST INSTABLE, SINON... C\u0027EST VRAIMENT NAVRANT. MAIS VOUS \u00caTES REST\u00c9E TAPIE DANS L\u0027OMBRE PENDANT TOUTES CES ANN\u00c9ES.", "id": "Roh suciku tidak stabil, kalau tidak, aku takkan jadi begini. Sungguh memalukan. Tapi kau sudah bersembunyi selama bertahun-tahun ini.", "pt": "MEU ESP\u00cdRITO PRIMORDIAL EST\u00c1 INST\u00c1VEL, SEN\u00c3O N\u00c3O ESTARIA ASSIM... QUE VERGONHA. MAS VOC\u00ca ESTEVE ARMANDO ISSO POR TODOS ESTES ANOS.", "text": "My primordial spirit is unstable, otherwise, this wouldn\u0027t be happening. I\u0027m truly ashamed. But you\u0027ve been biding your time these years...", "tr": "Ruhum istikrars\u0131z, yoksa b\u00f6yle olmazd\u0131. Ger\u00e7ekten utan\u00e7 verici. Ama sen de bunca y\u0131ld\u0131r pusuya yatm\u0131\u015f bir yem b\u00f6ce\u011fi gibiydin."}, {"bbox": ["197", "803", "373", "1119"], "fr": "SI L\u0027ON TENTE LE TOUT POUR LE TOUT, IL Y A PEUT-\u00caTRE ENCORE UNE CHANCE. M\u00caME S\u0027IL NE RESTE QUE VINGT POUR CENT DE FORCE DIVINE, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Mungkin jika kita bertarung, masih ada kesempatan. Meskipun hanya tersisa 20% kekuatan dewa, iya kan?", "pt": "TALVEZ, SE LUTARMOS, AINDA HAJA UMA CHANCE. EMBORA S\u00d3 RESTEM DOIS D\u00c9CIMOS DO PODER DIVINO, N\u00c3O \u00c9 MESMO?", "text": "Maybe there\u0027s still a chance if I fight. Even if I only have 20% of my divine power left, right?", "tr": "Belki bir \u015fans\u0131m\u0131 denesem olur. Sadece %20 tanr\u0131sal g\u00fcc\u00fcm kalm\u0131\u015f olsa da, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["470", "104", "691", "342"], "fr": "IL A FALLU LA PUISSANCE DU SCEAU DU CICADA D\u0027OR POUR \u00c0 PEINE CONTENIR LA MOITI\u00c9 DE VOTRE FORCE. ET POUR CELA, J\u0027AI D\u00db UTILISER L\u0027\u00c9NERGIE DE DIX VIES ENTI\u00c8RES.", "id": "Hanya dengan kekuatan Segel Jangkrik Emas aku baru bisa menahan setengah darimu. Ya, aku mengerahkan kekuatan sepuluh kehidupanku.", "pt": "O PODER DE SELAR A CIGARRA DOURADA MAL CONSEGUE CONTER METADE DE VOC\u00ca. SIM, EU USEI A FOR\u00c7A DE DEZ VIDAS INTEIRAS!", "text": "I can barely contain half of your power by sealing Jin Chan\u0027s power. That\u0027s right, I exhausted ten lifetimes\u0027 worth of strength.", "tr": "Alt\u0131n Sikada\u0027n\u0131n g\u00fcc\u00fcn\u00fc m\u00fch\u00fcrlemek bile ancak senin yar\u0131n\u0131 tutabildi. Evet, on \u00f6m\u00fcrl\u00fck g\u00fcc\u00fcm\u00fc kulland\u0131m!"}, {"bbox": ["475", "1070", "557", "1180"], "fr": "AU COMBAT !", "id": "[SFX] BERJUANG!", "pt": "LUTAR!", "text": "[SFX]Fight!", "tr": "Sava\u015f!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/124/5.webp", "translations": [{"bbox": ["566", "846", "750", "1116"], "fr": "CE QUE JE REDOUTE LE PLUS, CE SONT LES INTERDITS DES TROIS ROYAUMES. MAIS JE VOUS CONNAIS BIEN.", "id": "Yang paling kutakuti adalah batasan Tiga Alam ini, tapi aku tahu kalian...", "pt": "O QUE MAIS TEMO S\u00c3O AS RESTRI\u00c7\u00d5ES DOS TR\u00caS REINOS. MAS EU SEI QUE VOC\u00caS...", "text": "What I fear most are the restrictions of these Three Realms, but I know...", "tr": "En \u00e7ok bu \u00dc\u00e7 Diyar\u0027\u0131n yasaklar\u0131ndan \u00e7ekiniyorum, ama sizi tan\u0131yorum."}, {"bbox": ["190", "329", "358", "650"], "fr": "SI CETTE ENVELOPPE CHARNELLE EST BLESS\u00c9E, QUE DEVIENDRAI-JE ? JE NE DAIGNERAI PAS ME BATTRE CONTRE VOUS. J\u0027AI EU TANT DE MAL \u00c0 TROUVER CE CORPS SI D\u00c9LICAT.", "id": "Jika tubuh ini terluka, di mana lagi aku bisa menemukan wadah seelok ini? Aku tak sudi bertarung denganmu.", "pt": "SE MEU CORPO F\u00cdSICO FOR FERIDO, ONDE EU IRIA? EU DESDENHO LUTAR COM VOC\u00ca, TENDO ENCONTRADO ESTA FORMA F\u00cdSICA T\u00c3O REQUINTADA.", "text": "If I harm this physical body, where else could I find such an exquisite vessel? I wouldn\u0027t deign to fight you with my real body.", "tr": "Bu narin bedeni yeni bulmu\u015fken, e\u011fer zarar g\u00f6r\u00fcrse halim ne olur? Seninle d\u00f6v\u00fc\u015fmeye tenezz\u00fcl bile etmem."}, {"bbox": ["529", "15", "713", "292"], "fr": "MA\u00ceTRE, VOUS \u00caTES BIEN TAQUIN. IL A \u00c9T\u00c9 SI DIFFICILE POUR MOI D\u0027OBTENIR CETTE ENVELOPPE CORPORELLE.", "id": "Aku mendapatkan tubuh ini, tidak mudah sama sekali. Tuan, kau ini lucu sekali.", "pt": "MESTRE, VOC\u00ca \u00c9 HIL\u00c1RIO. N\u00c3O FOI NADA F\u00c1CIL OBTER ESTE CORPO F\u00cdSICO.", "text": "It wasn\u0027t easy for me to get this body. Master, you\u0027re so funny!", "tr": "Bu bedeni elde etmek ne kadar zordu bir bilsen... \u00dcstat, \u00e7ok \u015fakac\u0131s\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 5069, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/124/6.webp", "translations": [{"bbox": ["564", "1353", "731", "1589"], "fr": "APR\u00c8S QUE LE MA\u00ceTRE SOIT SORTI SEUL DE LA VILLE, DES PH\u00c9NOM\u00c8NES C\u00c9LESTES INEXPLICABLES SONT APPARUS. MAJEST\u00c9, LE MA\u00ceTRE...", "id": "Setelah Tuan Guru keluar kota sendirian, muncul fenomena langit. Yang Mulia, Tuan Guru dia...", "pt": "DEPOIS QUE ELE SAIU DA CIDADE SOZINHO, UM FEN\u00d4MENO CELESTIAL OCORREU... SUA MAJESTADE... O MESTRE...", "text": "After leaving the city alone, there were natural phenomena. Your Majesty, Master, he...", "tr": "Tek ba\u015f\u0131na \u015fehirden ayr\u0131ld\u0131ktan sonra g\u00f6kte alametler belirdi. Majesteleri, \u00dcstat..."}, {"bbox": ["642", "1740", "793", "1927"], "fr": "S\u0152UR ZHEN, TOUS LES CIVILS SONT-ILS EN S\u00c9CURIT\u00c9 ?", "id": "Kak Zhen, apakah semua penduduk sudah diungsikan dengan baik?", "pt": "IRM\u00c3 ZHEN, O POVO J\u00c1 FOI ACOMODADO?", "text": "Have you settled things properly? Sister Zhen, have the people...", "tr": "Karde\u015f Zhen, herkesi yerle\u015ftirdin mi? Halk\u0131n hepsi..."}, {"bbox": ["358", "1946", "508", "2110"], "fr": "TOUS LES CIVILS DE LA VILLE ONT \u00c9T\u00c9 MIS \u00c0 L\u0027ABRI.", "id": "Penduduk di dalam kota semuanya sudah diungsikan.", "pt": "OS CIDAD\u00c3OS DA CIDADE J\u00c1 FORAM TODOS ACOMODADOS.", "text": "Everyone has been settled within the city.", "tr": "\u015eehirdeki t\u00fcm halk yerle\u015ftirildi."}, {"bbox": ["633", "2241", "724", "2361"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["486", "2310", "544", "2480"], "fr": "GRAND FR\u00c8RE MOINE.", "id": "Kakak Biksu.", "pt": "IRM\u00c3O MONGE!", "text": "Monk brother...", "tr": "Ke\u015fi\u015f Abi."}, {"bbox": ["477", "1598", "562", "1722"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["378", "233", "542", "473"], "fr": "SI TU REDEVENNAIS L\u0027UN DES N\u00d4TRES, QUE FAUDRAIT-IL FAIRE ? IL A TOUT BRIS\u00c9.", "id": "Jika kau kembali menjadi golonganku, bagaimana jadinya? Kau sudah menghancurkannya.", "pt": "SE VOC\u00ca SE TORNAR HUMANO NOVAMENTE, O QUE SER\u00c1 DE MIM? A RESTRI\u00c7\u00c3O FOI QUEBRADA!", "text": "If you were my man again, what would be the right thing to do? Break it!", "tr": "E\u011fer sen de benim adamlar\u0131mdansan, bu nas\u0131l oldu? Onu k\u0131rd\u0131n!"}, {"bbox": ["378", "2757", "506", "2977"], "fr": "CETTE FOIS-CI, J\u0027ASSUMERAI SEUL LA RESPONSABILIT\u00c9. JE NE PERMETTRAI PLUS QUE CELA SE REPRODUISE.", "id": "Aku takkan menanggung ini sendirian lagi, takkan kubiarkan terulang.", "pt": "DESTA VEZ, EU MESMO LIDAREI COM AS CONSEQU\u00caNCIAS! N\u00c3O DEIXAREI QUE SE REPITA!", "text": "Don\u0027t take responsibility for turning away the other one.", "tr": "Bu y\u00fck\u00fc tek ba\u015f\u0131ma \u00fcstlenmeyece\u011fim, bir daha olmas\u0131na izin vermeyece\u011fim."}], "width": 900}]
Manhua