This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 163
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/163/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/163/1.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "554", "344", "811"], "fr": "Les gens qui luttent contre ces cr\u00e9atures d\u00e9moniaques ont appris \u00e0 compter sur leur propre force.", "id": "ORANG-ORANG YANG MELAWAN MAKHLUK JAHAT TELAH BELAJAR UNTUK MENGANDALKAN KEKUATAN.", "pt": "AS PESSOAS QUE LUTAM CONTRA O MAL APRENDERAM A CONFIAR NA FOR\u00c7A.", "text": "THE PEOPLE WHO FIGHT AGAINST THESE EVIL CREATURES HAVE LEARNED TO RELY ON STRENGTH.", "tr": "\u015eeytani varl\u0131klarla sava\u015fan insanlar g\u00fc\u00e7lerine g\u00fcvenmeyi \u00f6\u011frendiler."}, {"bbox": ["331", "304", "488", "531"], "fr": "Ces derni\u00e8res ann\u00e9es, le nombre de personnes qui v\u00e9n\u00e8rent les dieux a diminu\u00e9.", "id": "ORANG-ORANG YANG MENGHORMATI DEWA SEMAKIN SEDIKIT TAHUN-TAHUN INI.", "pt": "O N\u00daMERO DE PESSOAS QUE ADORAM OS DEUSES TEM DIMINU\u00cdDO NESTES ANOS.", "text": "THERE ARE FEWER AND FEWER PEOPLE WHO WORSHIP GODS THESE YEARS.", "tr": "Bu y\u0131llarda tanr\u0131lara tapanlar\u0131n say\u0131s\u0131 giderek azal\u0131yor."}, {"bbox": ["315", "871", "391", "1000"], "fr": "C\u0027est juste que...", "id": "HANYA SAJA...", "pt": "\u00c9 QUE...", "text": "JUST...", "tr": "Sadece."}, {"bbox": ["743", "1193", "882", "1257"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/163/2.webp", "translations": [{"bbox": ["612", "537", "746", "863"], "fr": "Notre g\u00e9n\u00e9ration fait simplement de son mieux, avec ses maigres forces, pour les \u00e9liminer.", "id": "GENERASI KITA HANYA MELAKUKAN YANG TERBAIK DENGAN KEKUATAN TERBATAS KITA UNTUK MELENYAPKANNYA.", "pt": "N\u00d3S TAMB\u00c9M ESTAMOS APENAS FAZENDO O POSS\u00cdVEL COM NOSSA MODESTA FOR\u00c7A PARA ELIMIN\u00c1-LOS.", "text": "WE ONLY DO OUR BEST TO ELIMINATE THEM.", "tr": "Bizim neslimiz de sadece kendi k\u0131t imkanlar\u0131yla onlar\u0131 ortadan kald\u0131rmak i\u00e7in elinden geleni yap\u0131yor."}, {"bbox": ["164", "249", "354", "485"], "fr": "Apr\u00e8s cette guerre, l\u0027\u00c9toile D\u00e9moniaque a disparu, mais les cr\u00e9atures d\u00e9moniaques n\u0027ont cess\u00e9 de se multiplier dans le monde.", "id": "SETELAH PERTEMPURAN ITU, BINTANG IBLIS TIDAK TERLIHAT LAGI, NAMUN MONSTER DI DUNIA JUSTRU SEMAKIN BANYAK.", "pt": "A ESTRELA DEMON\u00cdACA DESAPARECEU AP\u00d3S AQUELA BATALHA, MAS OS DEM\u00d4NIOS NO MUNDO SE TORNARAM CADA VEZ MAIS NUMEROSOS.", "text": "AFTER THAT BATTLE, THE DEMON STAR DISAPPEARED, BUT THERE ARE MORE AND MORE DEMONS IN THE WORLD.", "tr": "O sava\u015ftan sonra \u015feytan y\u0131ld\u0131z\u0131n\u0131n izine rastlanmad\u0131, ancak d\u00fcnyadaki canavarlar gittik\u00e7e \u00e7o\u011fald\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/163/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/163/4.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "1427", "454", "1672"], "fr": "C\u0027est juste que j\u0027ignore la v\u00e9ritable intention derri\u00e8re cet acte.", "id": "AKU HANYA TIDAK TAHU APA MAKSUD SEBENARNYA DI BALIK TINDAKAN INI.", "pt": "S\u00d3 N\u00c3O SEI QUAL \u00c9 A VERDADEIRA INTEN\u00c7\u00c3O POR TR\u00c1S DESTA A\u00c7\u00c3O.", "text": "I JUST DON\u0027T KNOW THE TRUE INTENTION BEHIND THIS.", "tr": "Bu hareketin ard\u0131ndaki as\u0131l niyetin ne oldu\u011funu bilmiyorum sadece."}, {"bbox": ["338", "115", "512", "366"], "fr": "Cette ann\u00e9e, le temps pass\u00e9 \u00e0 \u00e9voquer le pass\u00e9 avec lui fut tr\u00e8s court, contrairement aux ann\u00e9es pr\u00e9c\u00e9dentes o\u00f9 cela prenait bien plus longtemps.", "id": "TAHUN INI WAKTUNYA SANGAT SINGKAT, PADAHAL BIASANYA BUTUH WAKTU LAMA UNTUK BERNOSTALGIA DENGANNYA.", "pt": "ESTE ANO, O TEMPO PARA COLOCARMOS A CONVERSA EM DIA COM ELE FOI MUITO CURTO, AO CONTR\u00c1RIO DOS ANOS ANTERIORES QUE SEMPRE DEMORAVAM MUITO.", "text": "IT TOOK ME MUCH LONGER TO CATCH UP WITH HIM THIS YEAR THAN IN PREVIOUS YEARS. TIME IS SO SHORT.", "tr": "Bu y\u0131l onunla eskileri yad etmek ge\u00e7mi\u015f y\u0131llara g\u00f6re \u00e7ok daha k\u0131sa s\u00fcrd\u00fc, halbuki \u00f6nceden ne kadar uzun s\u00fcrerdi."}, {"bbox": ["282", "403", "453", "619"], "fr": "Je ne sais par o\u00f9 commencer, le monde a tant chang\u00e9... Hmm... C\u0027est juste que...", "id": "ENTAHLAH HARUS MULAI DARI MANA... DUNIA SUDAH BANYAK BERUBAH... HANYA SAJA...", "pt": "N\u00c3O SEI POR ONDE COME\u00c7AR... O MUNDO MUDOU TANTO... ENFIM... \u00c9 QUE...", "text": "I DON\u0027T KNOW WHERE TO BEGIN. THE WORLD HAS CHANGED SO MUCH... IT\u0027S JUST...", "tr": "Nereden ba\u015flayaca\u011f\u0131m\u0131 bilmiyorum, d\u00fcnya o kadar \u00e7ok de\u011fi\u015fti ki... H\u0131mm... Sadece..."}, {"bbox": ["679", "756", "854", "1065"], "fr": "J\u0027ai entendu dire r\u00e9cemment que la cour imp\u00e9riale aurait mis au point un artefact maudit capable d\u0027extraire l\u0027\u00e9nergie d\u00e9moniaque.", "id": "BEBERAPA WAKTU LALU KUDENGAR DARI ISTANA BAHWA ADA SEMACAM ARTEFAK KUTUKAN YANG BISA MEMISAHKAN ENERGI IBLIS.", "pt": "H\u00c1 UM TEMPO, OUVI DIZER QUE A CORTE IMPERIAL DIVULGOU UM INSTRUMENTO AMALDI\u00c7OADO QUE PODE EXTRAIR A ENERGIA DEMON\u00cdACA.", "text": "I HEARD THAT THE IMPERIAL COURT RECENTLY DEVELOPED A CURSED ARTIFACT THAT CAN EXTRACT DEMONIC ENERGY.", "tr": "Ge\u00e7enlerde saraydan, \u015feytani enerjiyi ay\u0131rabilen bir lanetli e\u015fyan\u0131n \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131 s\u00f6ylentisini duydum."}, {"bbox": ["208", "1722", "312", "1914"], "fr": "Attendons de voir comment les choses \u00e9voluent.", "id": "MARI KITA LIHAT DAN TUNGGU SAJA PERUBAHANNYA.", "pt": "VAMOS OBSERVAR E VER O QUE ACONTECE.", "text": "LET\u0027S WAIT AND SEE.", "tr": "Bekleyip g\u00f6relim bakal\u0131m."}, {"bbox": ["116", "771", "287", "1061"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que l\u0027\u00e9nergie d\u00e9moniaque extraite pourrait \u00eatre utilis\u00e9e \u00e0 d\u0027autres fins.", "id": "KUDENGAR ENERGI IBLIS YANG DIPISAHKAN ITU BISA DIGUNAKAN UNTUK HAL LAIN.", "pt": "OUVI DIZER QUE A ENERGIA DEMON\u00cdACA EXTRA\u00cdDA PODE SER USADA PARA OUTROS FINS.", "text": "I HEARD THAT THE EXTRACTED DEMONIC POWER CAN BE USED FOR OTHER PURPOSES.", "tr": "Duydu\u011fuma g\u00f6re, ayr\u0131\u015ft\u0131r\u0131lan \u015feytani g\u00fc\u00e7 ba\u015fka ama\u00e7lar i\u00e7in kullan\u0131labiliyormu\u015f."}], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/163/5.webp", "translations": [{"bbox": ["542", "449", "698", "709"], "fr": "Sommes-nous les seuls \u00e0 venir rendre hommage cette ann\u00e9e ? O\u00f9 sont les autres ?", "id": "APAKAH HANYA KITA YANG DATANG BERSEMBAHYANG TAHUN INI? YANG LAINNYA BAGAIMANA?", "pt": "SOMOS S\u00d3 N\u00d3S QUE VIEMOS PRESTAR HOMENAGENS ESTE ANO? E OS OUTROS?", "text": "ARE WE THE ONLY ONES HERE FOR THE MEMORIAL THIS YEAR? WHERE ARE THE OTHERS?", "tr": "Bu y\u0131l ibadet etmeye sadece biz mi geldik? Di\u011ferleri nerede?"}, {"bbox": ["397", "3072", "563", "3361"], "fr": "Cette ann\u00e9e-l\u00e0, j\u0027ai traqu\u00e9 l\u0027\u00c9toile D\u00e9moniaque jusque dans le palais imp\u00e9rial.", "id": "TAHUN ITU AKU MELACAK BINTANG IBLIS SAMPAI KE ISTANA KEKASIARAN.", "pt": "NAQUELE ANO, RASTREEI A ESTRELA DEMON\u00cdACA AT\u00c9 O PAL\u00c1CIO IMPERIAL.", "text": "I TRACKED THE DEMON STAR ALL THE WAY TO THE IMPERIAL PALACE THAT YEAR.", "tr": "O y\u0131l \u015feytan y\u0131ld\u0131z\u0131n\u0131 takip ederken izini imparatorluk saray\u0131na kadar s\u00fcrm\u00fc\u015ft\u00fcm."}, {"bbox": ["124", "652", "262", "928"], "fr": "Ils doivent \u00eatre occup\u00e9s par leurs propres affaires, n\u0027est-ce pas ?", "id": "MEREKA MUNGKIN SIBUK DENGAN URUSAN MASING-MASING.", "pt": "ELES DEVEM ESTAR OCUPADOS COM SEUS PR\u00d3PRIOS ASSUNTOS.", "text": "THEY\u0027RE PROBABLY BUSY WITH THEIR OWN AFFAIRS.", "tr": "Herhalde kendi i\u015fleriyle me\u015fgullerdir."}, {"bbox": ["124", "2159", "299", "2470"], "fr": "Il m\u0027\u00e9vite. Je ne peux pas t\u0027en parler, c\u0027est juste que certaines v\u00e9rit\u00e9s sont difficiles \u00e0 dire.", "id": "HANYA SAJA ADA BEBERAPA HAL YANG TIDAK BISA KUKATAKAN PADAMU, JADI AKU MENGHINDARIMU.", "pt": "ELE EST\u00c1 ME EVITANDO. N\u00c3O \u00c9 QUE EU N\u00c3O POSSA LHE CONTAR, \u00c9 S\u00d3 QUE H\u00c1 CERTAS COISAS QUE REALMENTE...", "text": "THERE ARE SOME THINGS I CAN\u0027T TELL YOU.", "tr": "G\u00f6r\u00fcnmekten ka\u00e7\u0131n\u0131yorlar. Sana s\u00f6yleyemeyece\u011fimden de\u011fil, sadece baz\u0131 ger\u00e7ekler var ki..."}, {"bbox": ["259", "1052", "392", "1356"], "fr": "Tu n\u0027es pas la seule idiote \u00e0 venir chaque ann\u00e9e.", "id": "BUKAN HANYA KAU GADIS BODOH YANG DATANG SETIAP TAHUN.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 A \u00daNICA BOBA QUE VEM TODO ANO.", "text": "YOU\u0027RE NOT THE ONLY SILLY GIRL WHO COMES HERE EVERY YEAR.", "tr": "Her y\u0131l gelen tek aptal k\u0131z sen de\u011filsin."}], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/163/6.webp", "translations": [{"bbox": ["399", "374", "522", "601"], "fr": "Je le consid\u00e9rais comme une grande menace et j\u0027avais initialement pr\u00e9vu de l\u0027assassiner.", "id": "TADINYA AKU INGIN MEMBUNUHNYA UNTUK MENGHILANGKAN ANCAMAN BESAR INI.", "pt": "ELE ERA UMA GRANDE AMEA\u00c7A, EU PRETENDIA ASSASSIN\u00c1-LO.", "text": "I ORIGINALLY WANTED TO ASSASSINATE HIM TO ELIMINATE THIS GREAT THREAT...", "tr": "O, kalbimde b\u00fcy\u00fck bir endi\u015fe kayna\u011f\u0131 oldu\u011fu i\u00e7in onu \u00f6ld\u00fcrmeyi d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fc\u015ft\u00fcm."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/163/7.webp", "translations": [{"bbox": ["378", "117", "527", "393"], "fr": "Tante Dragon Blanc, cela fait longtemps !", "id": "BIBI NAGA PUTIH, LAMA TIDAK BERTEMU.", "pt": "TIA DRAG\u00c3O BRANCO, H\u00c1 QUANTO TEMPO!", "text": "AUNT WHITE DRAGON, LONG TIME NO SEE.", "tr": "Beyaz Ejder Hala, uzun zamand\u0131r g\u00f6r\u00fc\u015femedik."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/163/8.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "485", "554", "841"], "fr": "Cette gamine r\u00e9prime l\u0027autre moiti\u00e9 de l\u0027\u00c9toile D\u00e9moniaque en son sein. L\u0027esprit primordial de l\u0027\u00c9toile D\u00e9moniaque est donc toujours l\u00e0... Elle n\u0027est pas encore morte !", "id": "SEPARUH BINTANG IBLIS LAINNYA TERTAHAN DI DALAM TUBUH ANAK ITU. ROH PRIMORDIAL BINTANG IBLIS ADA BERSAMANYA, DIA BELUM MATI.", "pt": "A OUTRA METADE DA ESTRELA DEMON\u00cdACA EST\u00c1 SUPRIMIDA NO CORPO DELA. AQUELA PESTINHA... COM O ESP\u00cdRITO PRIMORDIAL DA ESTRELA DEMON\u00cdACA, ELA AINDA N\u00c3O MORREU.", "text": "THAT KID IS STILL ALIVE. SHE\u0027S SUPPRESSING THE OTHER HALF OF THE DEMON STAR\u0027S PRIMORDIAL SPIRIT WITHIN HER BODY.", "tr": "O velet, v\u00fccudunda \u015feytan y\u0131ld\u0131z\u0131n\u0131n di\u011fer yar\u0131s\u0131n\u0131 bast\u0131r\u0131yor. \u015eeytan y\u0131ld\u0131z\u0131n\u0131n k\u00f6ken ruhu... O h\u00e2l\u00e2 \u00f6lmemi\u015f."}, {"bbox": ["744", "31", "881", "104"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/163/9.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "106", "536", "263"], "fr": "Grand Sage.", "id": "KERA SAKTI.", "pt": "GRANDE S\u00c1BIO!", "text": "GREAT SAGE.", "tr": "B\u00fcy\u00fck Bilge."}, {"bbox": ["740", "335", "883", "399"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["747", "1603", "880", "1672"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1226, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/163/10.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua