This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 2
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/2/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/2/1.webp", "translations": [{"bbox": ["649", "1455", "732", "1642"], "fr": "XIAO BAI, JE VAIS MENDIER. ATTENDS-MOI \u00c0 L\u0027EXT\u00c9RIEUR DE LA VILLE.", "id": "Xiao Bai, aku akan pergi mencari sedekah. Tunggu aku di luar kota.", "pt": "Xiao Bai, vou pedir esmolas. Espere por mim fora da cidade.", "text": "Xiao Bai, I\u0027m going to beg for alms. Wait for me outside town.", "tr": "Xiao Bai, kasabada sadaka toplayaca\u011f\u0131m, sen kasaban\u0131n d\u0131\u015f\u0131nda beni bekle."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/2/2.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "30", "350", "300"], "fr": "JE T\u0027AI VU, \u00c7A M\u0027A FAIT PEUR. HUM, JE SAIS. SI DES \u00c9TRANGERS ARRIVENT, CE NE SERA PAS BON POUR EUX.", "id": "Aku terkejut melihatmu. Ya, aku mengerti. Jika ada orang asing datang ke tempat ini, itu tidak akan baik.", "pt": "Ah, vi voc\u00ea. Se assustou? Sim, eu sei. Se algum estranho aparecer, n\u00e3o vai ser bom para as pessoas daqui.", "text": "I saw you! You scared me! ...En, I understand. If any strangers come...", "tr": "Seni g\u00f6rd\u00fcm, korktum. Tamam, anlad\u0131m. E\u011fer yabanc\u0131lar gelirse, i\u015fler k\u00f6t\u00fcye gider."}, {"bbox": ["72", "196", "167", "484"], "fr": "ON DIRAIT QU\u0027IL N\u0027Y A PAS \u00c2ME QUI VIVE ICI. SOYEZ PRUDENT, MA\u00ceTRE, CET ENDROIT EST CHARG\u00c9 D\u0027UNE TR\u00c8S FORTE \u00c9NERGIE YIN.", "id": "Sepertinya tidak ada orang hidup yang tinggal di sini. Tetaplah berhati-hati, Guru. Tempat ini memiliki energi Yin yang sangat kuat.", "pt": "N\u00e3o parece que h\u00e1 pessoas vivas morando aqui. Tenha cuidado. Mestre, este lugar tem uma aura sinistra muito forte.", "text": "It doesn\u0027t look like anyone lives here. Still, be careful, Master. This place has a heavy Yin energy.", "tr": "\u0130nsanlar\u0131n ya\u015fad\u0131\u011f\u0131 bir yere benzemiyor. Yine de dikkatli olal\u0131m, \u00dcstat. Buran\u0131n Yin enerjisi \u00e7ok yo\u011fun."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/2/3.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "328", "169", "437"], "fr": "MA\u00ceTRE...", "id": "Guru.", "pt": "Mes...", "text": "Master...", "tr": "\u00dcs-"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/2/4.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "93", "220", "292"], "fr": "GRAND MA\u00ceTRE, VEUILLEZ PATIENTER.", "id": "Tuan Guru, mohon tunggu sebentar.", "pt": "Mestre, por favor, espere.", "text": "Master, please wait!", "tr": "\u00dcstat, l\u00fctfen bekleyin."}, {"bbox": ["334", "421", "466", "728"], "fr": "GRAND MA\u00ceTRE, N\u0027AVANCEZ PLUS, C\u0027EST DANGEREUX...", "id": "Tuan Guru, jangan berjalan lebih jauh lagi. Akan ada bahaya...", "pt": "Mestre, n\u00e3o avance mais, ser\u00e1 perigoso...", "text": "Master, don\u0027t go any further! It\u0027s dangerous...", "tr": "\u00dcstat, daha fazla ilerlemeyin, tehlikeli olabilir..."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/2/5.webp", "translations": [{"bbox": ["300", "183", "369", "412"], "fr": "GRAND MA\u00ceTRE, VOUS VOUS M\u00c9PRENEZ. LAISSEZ-MOI VOUS EXPLIQUER.", "id": "Tuan Guru, Anda salah paham. Mohon dengarkan penjelasan saya.", "pt": "Mestre, voc\u00ea entendeu errado. Por favor, ou\u00e7a minha explica\u00e7\u00e3o.", "text": "Master, you\u0027ve misunderstood! Please listen to my explanation!", "tr": "\u00dcstat, yanl\u0131\u015f anlad\u0131n\u0131z. L\u00fctfen a\u00e7\u0131klamama izin verin."}, {"bbox": ["13", "126", "138", "449"], "fr": "JE VOUS EN PRIE, SAUVEZ-MOI ! SORTEZ-MOI DE CETTE VILLE ! C\u0027EST TR\u00c8S DANGEREUX ICI, PARTONS VITE !", "id": "Aku mohon selamatkan aku. Aku mohon bawa aku keluar dari kota ini. Di sini sangat berbahaya. Cepat pergi.", "pt": "Eu imploro, me salve! Por favor, me tire desta cidade! \u00c9 muito perigoso aqui. Vamos r\u00e1pido!", "text": "Please, save me! Please take me out of this town! It\u0027s so dangerous here! Let\u0027s go!", "tr": "L\u00fctfen beni kurtar\u0131n! L\u00fctfen beni bu kasabadan \u00e7\u0131kar\u0131n! Buras\u0131 \u00e7ok tehlikeli, \u00e7abuk gidelim."}, {"bbox": ["151", "299", "261", "582"], "fr": "MIS\u00c9RABLE CR\u00c9ATURE ! POSS\u00c9DER LE CORPS DE CETTE JEUNE FILLE MOURANTE... TU CROIS POUVOIR ME TROMPER AINSI ? QUE MANIGANCES-TU ?", "id": "Makhluk jahat! Kau merasuki tubuh gadis yang sekarat ini. Kau pikir bisa menipu biksu ini? Apa niatmu sebenarnya?", "pt": "Criatura maligna! Apossessando-se do corpo desta garota \u00e0 beira da morte, voc\u00ea acha que pode enganar este humilde monge? Quais s\u00e3o suas inten\u00e7\u00f5es?", "text": "This humble monk... A demonic attachment? Possessing this dying girl\u0027s body... You think you can fool me with this? What are you planning?", "tr": "Ben na\u00e7izane bir ke\u015fi\u015fim. Seni g\u00fcnahkar yarat\u0131k, bu \u00f6lmek \u00fczere olan k\u0131z\u0131n bedenine girerek beni kand\u0131rabilece\u011fini mi sand\u0131n? Amac\u0131n ne?"}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/2/6.webp", "translations": [{"bbox": ["560", "501", "679", "732"], "fr": "SI LES VILLAGEOIS LE D\u00c9COUVRENT... SAUVEZ MA FILLE ! PARTONS VITE, MA\u00ceTRE ! JE VOUS EN SUPPLIE, AYEZ PITI\u00c9 !", "id": "Jika ketahuan oleh penduduk kota... Selamatkan putriku! Cepat pergi, Tuan Guru! Mohon berbelas kasihanlah!", "pt": "Se os moradores descobrirem... Salve minha filha! Vamos r\u00e1pido, Mestre! Por favor, tenha miseric\u00f3rdia!", "text": "If the townspeople find out... Please save my daughter! Let\u0027s hurry and go, Master! I beg for your mercy!", "tr": "E\u011fer kasaba halk\u0131 \u00f6\u011frenirse... K\u0131z\u0131m\u0131 kurtar\u0131n, \u00e7abuk gidelim! \u00dcstat, l\u00fctfen merhamet edin!"}, {"bbox": ["607", "2", "758", "411"], "fr": "SOUS PR\u00c9TEXTE QUE J\u0027\u00c9TAIS UNE \u00c9TRANG\u00c8RE, ILS ONT VOULU ME TUER ET ME D\u00c9VORER. JE N\u0027AI EU D\u0027AUTRE CHOIX QUE DE MENDIER POUR SURVIVRE. MAIS EN CETTE ANN\u00c9E DE GRANDE FAMINE, LES VILLAGEOIS... MA FILLE ET MOI AVONS FUI JUSQU\u0027ICI. MALHEUREUSEMENT, MA FILLE A CONTRACT\u00c9 UNE MALADIE OCULAIRE.", "id": "Karena menganggapku orang luar, mereka membunuh dan memakanku. Aku terpaksa mengemis untuk hidup. Di tahun kelaparan parah ini, kami, ibu dan anak, mengungsi ke sini. Putriku malang menderita penyakit mata.", "pt": "Eles me consideraram uma forasteira e queriam me matar e devorar-me. Fui for\u00e7ada a mendigar para sobreviver. Mas, neste ano de grande fome, os moradores locais... Minha filha e eu fugimos para este lugar, e, infelizmente, ela contraiu uma doen\u00e7a ocular.", "text": "They saw me as an outsider and wanted to kill me, divide me, and eat me. I had no choice but to beg for food. But in this year of famine, the townspeople... My daughter and I fled here, and she unfortunately contracted an eye disease.", "tr": "Beni yabanc\u0131 oldu\u011fum gerek\u00e7esiyle \u00f6ld\u00fcr\u00fcp etimi payla\u015f\u0131rlard\u0131. Dilencilikle ge\u00e7inmek zorunda kald\u0131m. Ama kasaba halk\u0131n\u0131n bu b\u00fcy\u00fck k\u0131tl\u0131k y\u0131l\u0131nda, biz anne-k\u0131z buraya s\u0131\u011f\u0131nd\u0131k ve k\u0131z\u0131m maalesef bir g\u00f6z hastal\u0131\u011f\u0131na yakaland\u0131."}, {"bbox": ["55", "0", "230", "382"], "fr": "JE SUIS D\u00c9J\u00c0 \u00c0 BOUT DE FORCES ET NE TARDERAI PAS \u00c0 DISPARA\u00ceTRE. MA FILLE SOUFFRE AUSSI DE FAIM ET DE FROID, ET JE CRAINS QU\u0027ELLE NE VIVE PLUS TR\u00c8S LONGTEMPS. POUR LA PROT\u00c9GER... LES VILLAGEOIS SONT DEVENUS ENCORE PLUS CRUELS. J\u0027AI D\u00db ME TRANSFORMER EN UN FANT\u00d4ME VENGEUR ET POSS\u00c9DER LE CORPS DE MA FILLE.", "id": "Aku sudah di ambang kehancuran dan akan segera lenyap. Putriku juga menderita kelaparan dan kedinginan, aku khawatir dia tidak akan hidup lama. Untuk melindunginya dari bahaya, karena penduduk kota semakin menjadi-jadi, aku berubah menjadi hantu pendendam dan merasuki tubuh putriku.", "pt": "Eu j\u00e1 estava no fim de minhas for\u00e7as, prestes a me desvanecer. Minha filha tamb\u00e9m sofria com fome e frio, temia que n\u00e3o vivesse muito. Para proteg\u00ea-la, e como os moradores se tornaram ainda piores, me transformei em um esp\u00edrito vingativo e possu\u00ed o corpo da minha filha.", "text": "I\u0027m at the end of my rope, soon to turn to dust. My daughter is also suffering from hunger and cold, and I fear she won\u0027t live much longer. To protect her from harm... Now the townspeople have become even more ruthless. I... a vengeful spirit... possess my daughter\u0027s body...", "tr": "Ben zaten g\u00fcc\u00fcm\u00fcn sonundayd\u0131m ve yak\u0131nda yok olacakt\u0131m. K\u0131z\u0131m da a\u00e7l\u0131k ve so\u011fuk \u00e7ekiyordu, onun da uzun ya\u015famayaca\u011f\u0131ndan korkuyordum. Onu korumak i\u00e7in, ve \u015fimdi kasaba halk\u0131 daha da zalimle\u015fti\u011fi i\u00e7in, kinimden \u00f6t\u00fcr\u00fc korkun\u00e7 bir hayalete d\u00f6n\u00fc\u015ferek k\u0131z\u0131m\u0131n bedenine girdim."}, {"bbox": ["56", "1271", "127", "1415"], "fr": "ILS ONT MANG\u00c9 DE LA CHAIR FRA\u00ceCHE !", "id": "Daging segar sudah dimakan.", "pt": "Carne fresca para comer!", "text": "Fresh meat... eat...", "tr": "Taze et yiyorlar!"}], "width": 800}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/2/7.webp", "translations": [{"bbox": ["333", "2174", "457", "2397"], "fr": "JE VEUX AUSSI TUER CES ORDURES ! M\u00caME SI JE DOIS Y LAISSER MA PEAU AUJOURD\u0027HUI... MA\u00ceTRE, EMPORTEZ VITE MA FILLE !", "id": "Aku juga akan membunuh binatang-binatang ini! Bahkan jika aku harus lenyap menjadi abu hari ini! Tuan Guru, cepat bawa putriku pergi!", "pt": "Eu tamb\u00e9m vou matar esses desgra\u00e7ados! Mesmo que eu me dissipe hoje, Mestre, leve minha filha rapidamente!", "text": "I also want to kill these beasts! Even if I\u0027m reduced to ashes today... Master, quickly take my daughter away!", "tr": "Ben de bu hayvanlar\u0131 \u00f6ld\u00fcrece\u011fim! Bug\u00fcn yok olup gitsem bile! \u00dcstat, \u00e7abuk k\u0131z\u0131m\u0131 g\u00f6t\u00fcr\u00fcn!"}, {"bbox": ["233", "2904", "318", "3064"], "fr": "MA FILLE, VITE, PARS... MA\u00ceTRE, ALORS PRENEZ-LA AVEC VOUS.", "id": "Putriku, cepat pergi... Tuan Guru, kalau begitu kau bawa dia.", "pt": "Minha filha, fuja... Mestre, ent\u00e3o leve-a com voc\u00ea.", "text": "My daughter... Quickly go... Master, then you take her...", "tr": "K\u0131z\u0131m, \u00e7abuk git... \u00dcstat, o zaman siz onu g\u00f6t\u00fcr\u00fcn."}, {"bbox": ["509", "2530", "658", "2807"], "fr": "TU NE FAIS QU\u0027ACCRO\u00ceTRE TES P\u00c9CH\u00c9S. ILS NE TE VOIENT M\u00caME PAS. ET TU NE VEUX M\u00caME PLUS TE R\u00c9INCARNER, M\u00caME INUTILEMENT ? TU NE PEUX PAS LES ARR\u00caTER.", "id": "Kau hanya akan menambah dosamu sendiri! Apa kau benar-benar sudah tidak ingin bereinkarnasi lagi, sampai-sampai kau tidak peduli bahwa mereka tidak bisa melihatmu dan tindakanmu sia-sia? Kau tidak bisa menghentikan mereka!", "pt": "Voc\u00ea s\u00f3 est\u00e1 aumentando seus pecados. Eles nem conseguem v\u00ea-la! N\u00e3o quer mais reencarnar? Isso \u00e9 in\u00fatil agora. Voc\u00ea n\u00e3o pode det\u00ea-los.", "text": "You\u0027re only increasing your sins! You really... they can\u0027t even see you! And don\u0027t... Don\u0027t you even want to reincarnate anymore?! You can\u0027t stop them!", "tr": "G\u00fcnahlar\u0131n\u0131 art\u0131r\u0131yorsun. Onlar seni g\u00f6remiyorlar bile. Art\u0131k bu faydas\u0131z i\u015flerle u\u011fra\u015fmay\u0131 b\u0131rak\u0131p yeniden do\u011fmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fcyor musun? Onlar\u0131 durduramazs\u0131n."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/2/8.webp", "translations": [{"bbox": ["340", "220", "412", "387"], "fr": "TIENS BON ! JE PARS DEVANT !", "id": "Kau harus bertahan! Aku pergi dulu!", "pt": "Aguente firme! Eu estou vazando!", "text": "You have to hold on! I\u0027m leaving first!", "tr": "Dayanmal\u0131s\u0131n! Ben s\u0131v\u0131\u015f\u0131yorum!"}, {"bbox": ["209", "848", "236", "968"], "fr": "MA\u00ceTRE !", "id": "Guru.", "pt": "Mes...", "text": "Master...", "tr": "\u00dcs-"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/2/9.webp", "translations": [{"bbox": ["490", "470", "530", "658"], "fr": "NE BOUGEZ PAS ! NON !", "id": "Jangan bergerak... Tidak.", "pt": "N\u00e3o se mova... N\u00e3o.", "text": "Don\u0027t move...", "tr": "K\u0131m\u0131ldama!"}, {"bbox": ["358", "724", "391", "858"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["241", "316", "276", "405"], "fr": "MAL\u00c9DICTION !", "id": "Sialan!", "pt": "Droga!", "text": "Damn it!", "tr": "Kahretsin!"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/2/10.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/2/11.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/2/12.webp", "translations": [{"bbox": ["47", "1164", "143", "1352"], "fr": "C\u0027EST VRAIMENT UNE PERSONNE VIVANTE ! MA\u00ceTRE, CES VILLAGEOIS...", "id": "Benar-benar orang hidup! Guru, penduduk kota ini...", "pt": "S\u00e3o mesmo pessoas vivas! Mestre, estes moradores...", "text": "They\u0027re actually alive...? Master, these townspeople...", "tr": "Ger\u00e7ekten de canl\u0131 insanlar... \u00dcstat, bu kasaba halk\u0131..."}, {"bbox": ["449", "2709", "542", "2927"], "fr": "MON DIEU, LE PI\u00c8GE EST CASS\u00c9... J\u0027AI JUSTE PEUR QUE TU RECOMMENCES \u00c0...", "id": "Langit telah runtuh (Masalah besar telah terjadi)... Aku hanya takut kau akan (melakukannya) lagi.", "pt": "Fomos descobertos... Eu s\u00f3 tenho medo que voc\u00ea de novo...", "text": "The sky\u0027s been patched up... I\u0027m just afraid you\u0027ll...", "tr": "A\u011f delindi... Sadece yine bir pot k\u0131rmandan korkuyorum."}, {"bbox": ["492", "1826", "547", "2030"], "fr": "H\u00c9, JE N\u0027AVAIS PAS REMARQU\u00c9.", "id": "Heh, aku tidak menyadarinya.", "pt": "Heh, eu n\u00e3o percebi.", "text": "Heh, I didn\u0027t notice.", "tr": "Heh! Fark etmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["276", "2251", "369", "2519"], "fr": "QUAND EST-CE QUE TU PENSES \u00c0 MOI POUR CE GENRE DE BONNES CHOSES ? PETIT MOINE, TU FAVORISES VRAIMENT XIAO BAI !", "id": "Kapan kau akan memikirkanku untuk hal baik seperti ini? Biksu kecil, kau sangat pilih kasih pada Xiao Bai, ya?", "pt": "Quando \u00e9 que voc\u00ea pensa em mim para coisas boas assim? Pequeno monge, voc\u00ea \u00e9 muito parcial com o Xiao Bai, hein?", "text": "When will you remember me for this kind of good thing, little monk? You\u0027re very biased towards Xiao Bai!", "tr": "B\u00f6yle iyi bir \u015fey oldu\u011funda ne zaman beni hat\u0131rlayacaks\u0131n? K\u00fc\u00e7\u00fck ke\u015fi\u015f, Xiao Bai\u0027ye \u00e7ok iltimas ge\u00e7iyorsun!"}, {"bbox": ["665", "1426", "706", "1533"], "fr": "UNE PERSONNE VIVANTE ?", "id": "Orang hidup?", "pt": "Humanos?", "text": "Alive?", "tr": "Canl\u0131 insan m\u0131?"}, {"bbox": ["381", "618", "445", "888"], "fr": "XIAO BAI, AS-TU FAIM ? JE SUIS DE RETOUR DE LA MENDICIT\u00c9.", "id": "Xiao Bai, apa kau lapar? Aku sudah kembali dari mencari sedekah.", "pt": "Xiao Bai, est\u00e1 com fome? Voltei de pedir esmolas.", "text": "Are you hungry, Xiao Bai? I\u0027m back from begging for alms.", "tr": "Xiao Bai, a\u00e7 m\u0131s\u0131n? Sadaka toplamaktan d\u00f6nd\u00fcm."}], "width": 800}, {"height": 1264, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/2/13.webp", "translations": [{"bbox": ["404", "735", "472", "877"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["322", "340", "425", "588"], "fr": "TU VAS ENCORE L\u0027EMMENER ? ET CETTE IDIOTE DE FILLE ALORS ?", "id": "Apa kau masih mau membawanya? Lalu bagaimana dengan gadis bodoh ini?", "pt": "Voc\u00ea ainda vai lev\u00e1-la? E quanto a esta garota tola?", "text": "Are you still taking her with you? What about this silly girl?", "tr": "H\u00e2l\u00e2 onu yan\u0131nda m\u0131 ta\u015f\u0131yacaks\u0131n? Peki ya bu aptal k\u0131z?"}, {"bbox": ["692", "1102", "799", "1262"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua