This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 221
[{"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/221/0.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "1554", "427", "1788"], "fr": "D\u00c9SOL\u00c9 D\u0027AVOIR UTILIS\u00c9 UNE ARME MAGIQUE, CELLE-CI... JE NE LA MA\u00ceTRISE PAS ENCORE TR\u00c8S BIEN.", "id": "MAAF YA, AKU PAKAI SENJATA SAKTI. BELUM BEGITU BISA KUKENDALIKAN.", "pt": "DESCULPE USAR UMA ARMA M\u00c1GICA. N\u00c3O CONSEGUI ME CONTER MUITO BEM.", "text": "I\u0027m sorry I used a magic treasure. I haven\u0027t quite mastered it yet and couldn\u0027t stop it.", "tr": "\u00d6z\u00fcr dilerim, bu b\u00fcy\u00fcl\u00fc e\u015fyay\u0131 kullan\u0131rken kendimi pek tutamad\u0131m. Hen\u00fcz pek de ustala\u015famad\u0131m."}, {"bbox": ["149", "1835", "322", "2008"], "fr": "ALORS, VOUS VOULEZ CONTINUER ?", "id": "JADI, KALIAN MASIH MAU LANJUT?", "pt": "AINDA QUEREM CONTINUAR?", "text": "Do you want to continue? Then, you...", "tr": "O zaman devam edecek misiniz?"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/221/1.webp", "translations": [{"bbox": ["209", "1037", "386", "1296"], "fr": "IL SUFFIT DE L\u0027EMP\u00caCHER D\u0027UTILISER SON ARME MAGIQUE. CE N\u0027EST QU\u0027UN GAMIN.", "id": "ASALKAN JANGAN BIARKAN DIA MENGELUARKAN SENJATA SAKTINYA, PASTI BERES. DIA HANYA ANAK KECIL.", "pt": "DESDE QUE ELE N\u00c3O USE SUA ARMA M\u00c1GICA, FICAR\u00c1 TUDO BEM. ELE AINDA \u00c9 UMA CRIAN\u00c7A.", "text": "As long as we don\u0027t let him use his magic treasures... he\u0027s still just a kid.", "tr": "B\u00fcy\u00fcl\u00fc e\u015fyas\u0131n\u0131 kullanmas\u0131na izin vermedi\u011fimiz s\u00fcrece sorun olmaz, o sadece bir velet."}, {"bbox": ["118", "1649", "267", "1861"], "fr": "JE VAIS PASSER \u00c0 L\u0027ACTION. MOI, LE VIEUX TAO\u00cfSTE...", "id": "AKU AKAN MULAI BERAKSI. AKU, PENDEKAR TAO INI...", "pt": "EU VOU FAZER MEU MOVIMENTO. ESTE VELHO DAO\u00cdSTA...", "text": "Time to make a move... This old priest will...", "tr": "Harekete ge\u00e7ece\u011fim. Ben, bu ya\u015fl\u0131 Taoist..."}, {"bbox": ["593", "1511", "775", "1756"], "fr": "VENEZ, PETIT AMI, LAISSEZ CE MODESTE TAO\u00cfSTE VOUS MONTRER SES TALENTS !", "id": "AYO, ANAK MUDA, BIAR PENDEKAR TAO INI MENUNJUKKAN JURUS HEBATKU.", "pt": "VENHA, AMIGUINHO, DEIXE ESTE HUMILDE DAO\u00cdSTA LHE MOSTRAR MEUS GOLPES DE MESTRE.", "text": "Let me experience your skills, young friend. Let the poor priest show you my best moves.", "tr": "Gel bakal\u0131m k\u00fc\u00e7\u00fck dostum, bu na\u00e7izane Taoist\u0027in h\u00fcnerlerini bir g\u00f6r."}, {"bbox": ["654", "771", "834", "1026"], "fr": "M\u00caME SI SON ARME MAGIQUE EST PUISSANTE... GRAND FR\u00c8RE, LAISSE-MOI FAIRE. APR\u00c8S TOUT...", "id": "MESKIPUN SENJATA SAKTINYA SANGAT KUAT, KAKAK, BIARKAN AKU SAJA. LAGIPULA...", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, DEIXE COMIGO. EMBORA A ARMA M\u00c1GICA DELA SEJA PODEROSA, AFINAL...", "text": "Although her magic treasure is strong... Let me handle this, big brother, but after all...", "tr": "B\u00fcy\u00fcl\u00fc e\u015fyas\u0131 \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc olsa da, a\u011fabey, b\u0131rak ben halledeyim. Ne de olsa..."}, {"bbox": ["83", "545", "234", "762"], "fr": "C\u0027EST UN PEU TROP PUISSANT. C\u0027EST CARR\u00c9MENT ABUS\u00c9, NON ?", "id": "INI AGAK KETERLALUAN KUATNYA, YA?", "pt": "ISTO \u00c9 UM POUCO FORTE DEMAIS, N\u00c3O?", "text": "This is outrageous... This is a bit too strong...", "tr": "Bu biraz abart\u0131l\u0131. Bu biraz fazla g\u00fc\u00e7l\u00fc."}, {"bbox": ["317", "1936", "430", "2185"], "fr": "\u00c7A VA BIENT\u00d4T COMMENCER, PAS VRAI ? JE SAIS, JE SAIS.", "id": "SEBENTAR LAGI MULAI, KAN? AKU TAHU.", "pt": "J\u00c1 VAI COME\u00c7AR, CERTO? EU SEI.", "text": "Quick, it\u0027s starting! Got it.", "tr": "Ba\u015flamak \u00fczere, de\u011fil mi? Anlad\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/221/2.webp", "translations": [{"bbox": ["378", "90", "521", "311"], "fr": "HMPH HMPH. \u00c7A A D\u00c9J\u00c0 COMMENC\u00c9.", "id": "HMPH HMPH, SUDAH DIMULAI.", "pt": "J\u00c1 COME\u00c7OU. HMPH, HMPH.", "text": "It\u0027s starting... Hmph, already...", "tr": "Ba\u015flad\u0131. Hmph, \u00e7oktan."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/221/3.webp", "translations": [{"bbox": ["681", "129", "811", "324"], "fr": "QUOI ? \u00c7A A COMMENC\u00c9 ?", "id": "APA? SUDAH MULAI?", "pt": "O QU\u00ca? J\u00c1 COME\u00c7OU?", "text": "What... It started?", "tr": "Ne? Ba\u015flad\u0131 m\u0131? Ba\u015flad\u0131."}, {"bbox": ["333", "1925", "411", "2017"], "fr": "\u00c7A...", "id": "INI...", "pt": "ISTO...", "text": "This...", "tr": "Bu..."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/221/4.webp", "translations": [{"bbox": ["664", "826", "815", "1041"], "fr": "O\u00d9 EST PASS\u00c9 MON SAC QIANKUN ?", "id": "KE MANA KANTONG QIANKUN-KU?", "pt": "ONDE EST\u00c1 MINHA BOLSA QIAN KUN?", "text": "Go to my Qiankun bag!", "tr": "Benim Qiankun \u00c7antam nerede?"}, {"bbox": ["274", "477", "371", "646"], "fr": "COMMENT EST-CE POSSIBLE ?", "id": "BAGAIMANA BISA?", "pt": "COMO PODE SER?", "text": "How could this be?", "tr": "Nas\u0131l olur?"}, {"bbox": ["620", "2371", "746", "2551"], "fr": "TON GRAND FR\u00c8RE CHEN XIANG.", "id": "KAKAK CHENXIANG-MU.", "pt": "SEU IRM\u00c3O CHEN XIANG.", "text": "You, Brother Chenxiang!", "tr": "Senin Chen Xiang A\u011fabeyin."}, {"bbox": ["599", "1826", "747", "1958"], "fr": "VITE, FR\u00c8RE CHEN XIANG, VIENS !", "id": "CEPAT, KAK CHENXIANG, DATANG!", "pt": "IRM\u00c3O CHEN XIANG, VENHA R\u00c1PIDO!", "text": "Quick, Brother Chenxiang, come!", "tr": "\u00c7abuk, Chen Xiang A\u011fabey, gel!"}, {"bbox": ["178", "2193", "328", "2343"], "fr": "AIDE-MOI.", "id": "TOLONG AKU.", "pt": "ME AJUDE.", "text": "Help me...", "tr": "Yard\u0131m et bana."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/221/5.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "666", "503", "827"], "fr": "FR\u00c8RE CHEN XIANG !", "id": "KAKAK CHENXIANG.", "pt": "IRM\u00c3O CHEN XIANG!", "text": "Brother Chenxiang!", "tr": "Chen Xiang A\u011fabey."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/221/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/221/7.webp", "translations": [{"bbox": ["579", "1034", "761", "1282"], "fr": "APR\u00c8S TOUT, CE NE SONT QUE DEUX GAMINS. LEUR D\u00c9TERMINATION EST INSUFFISANTE !", "id": "BAGaimanapun JUGA, MEREKA HANYA DUA ANAK KECIL, DAYA TAHAN MENTAL MEREKA MASIH BELUM CUKUP.", "pt": "AFINAL, S\u00c3O APENAS DUAS CRIAN\u00c7AS. A FOR\u00c7A MENTAL DELAS N\u00c3O \u00c9 SUFICIENTE.", "text": "After all, a child\u0027s concentration is... After all, it\u0027s just not enough.", "tr": "Bu veletlerin iradesi... Ne de olsa, sadece ikisi yeterli de\u011fil."}, {"bbox": ["109", "1501", "306", "1765"], "fr": "MON ILLUSION FAIT \u00c9PROUVER UNE DOULEUR EXTR\u00caME.", "id": "TAPI, JURUS ILUSIKU INI MEMBUAT ORANG MERASAKAN PENDERITAAN YANG LUAR BIASA.", "pt": "MINHA T\u00c9CNICA DE ILUS\u00c3O FAZ AS PESSOAS EXPERIMENTAREM UMA DOR ATROZ.", "text": "My illusion technique lets people experience the ultimate pain.", "tr": "Benim ill\u00fczyonlar\u0131m insanlara en b\u00fcy\u00fck ac\u0131y\u0131 ya\u015fat\u0131r."}, {"bbox": ["665", "728", "843", "977"], "fr": "HMPH HMPH, M\u00caME LES ARMES MAGIQUES LES PLUS PUISSANTES NE PEUVENT \u00caTRE UTILIS\u00c9ES SOUS L\u0027EMPRISE D\u0027UNE ILLUSION.", "id": "HMPH HMPH, SEHEBAT APA PUN SENJATA SAKTINYA, JIKA TERKENA ILUSI, TIDAK AKAN BISA DIGUNAKAN.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O QU\u00c3O PODEROSA SEJA SUA ARMA M\u00c1GICA, SE VOC\u00ca ESTIVER PRESO EM MINHA ILUS\u00c3O, N\u00c3O PODER\u00c1 US\u00c1-LA. HMPH, HMPH.", "text": "Even someone with a powerful magic treasure can\u0027t use it after being hit by the illusion. Hmph, no matter how strong you are...", "tr": "Ne kadar g\u00fc\u00e7l\u00fc olursa olsun, b\u00fcy\u00fcl\u00fc e\u015fyas\u0131 ill\u00fczyona yakalan\u0131rsa kullan\u0131lamaz. Hmph."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/221/8.webp", "translations": [{"bbox": ["639", "655", "756", "862"], "fr": "POURQUOI N\u0027ES-TU PAS PRIS DANS L\u0027ILLUSION ?", "id": "KENAPA KAU TIDAK TERKENA ILUSI?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O FOI AFETADO PELA MINHA ILUS\u00c3O?", "text": "Why didn\u0027t you fall for the illusion?", "tr": "Neden ill\u00fczyonuma yakalanmad\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/221/9.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "1052", "259", "1259"], "fr": "COMPAR\u00c9 \u00c0 CE QUE J\u0027AI V\u00c9CU AUPARAVANT...", "id": "DIBANDINGKAN DENGAN PENGALAMANKU YANG DULU...", "pt": "COMPARADO COM O QUE EU EXPERIMENCIEI...", "text": "Compared to what I\u0027ve experienced, what you\u0027ve seen before...", "tr": "Daha \u00f6nce ya\u015fad\u0131klar\u0131n benim ya\u015fad\u0131klar\u0131mla k\u0131yasland\u0131\u011f\u0131nda..."}, {"bbox": ["194", "703", "340", "1002"], "fr": "BIEN S\u00dbR QUE J\u0027AI \u00c9T\u00c9 PRIS DANS TON ILLUSION DITE DOULOUREUSE, SEULEMENT...", "id": "ILUSI \u0027MENYAKITKAN\u0027 YANG KAU SEBUT ITU, TENTU SAJA AKU TERKENA. HANYA SAJA...", "pt": "SUA CHAMADA \u0027ILUS\u00c3O DOLOROSA\u0027... CLARO QUE FUI PEGO, S\u00d3 QUE...", "text": "Of course I fell for your so-called painful illusion, but...", "tr": "Elbette ill\u00fczyonuma yakaland\u0131n. Sadece senin \u0027ac\u0131\u0027 dedi\u011fin \u015fey..."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/221/10.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "838", "377", "1045"], "fr": "...CE N\u0027EST PAS DIGNE D\u0027INT\u00c9R\u00caT.", "id": "TIDAK ADA APA-APANYA.", "pt": "...N\u00c3O VALE A PENA MENCIONAR.", "text": "It\u0027s not even worth mentioning.", "tr": "...bahsetmeye bile de\u011fmez."}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/221/11.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "570", "547", "774"], "fr": "UN V\u00c9RITABLE PURGATOIRE O\u00d9 L\u0027ON NE PEUT NI IMPLORER LA MORT NI ESP\u00c9RER VIVRE.", "id": "INGIN MATI TAPI TAK BISA, INGIN HIDUP TAPI TAK MAMPU. ITULAH NERAKA YANG SESUNGGUHNYA.", "pt": "INCAPAZ DE MORRER, IMPEDIDO DE VIVER... ESSE \u00c9 O VERDADEIRO PURGAT\u00d3RIO.", "text": "The real purgatory is wanting to die but being unable to, and wanting to live but being unable to.", "tr": "Ne \u00f6lebilmek ne de ya\u015fayabilmek... \u0130\u015fte ger\u00e7ek araf budur."}], "width": 900}, {"height": 69, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/221/12.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua