This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 285
[{"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/285/0.webp", "translations": [{"bbox": ["219", "2268", "405", "2532"], "fr": "LA SAINTE M\u00c8RE EST LA PLUS EFFICACE AUJOURD\u0027HUI, CAR C\u0027EST SON ANNIVERSAIRE.", "id": "Dewi Suci, jadi hari ini paling mujarab karena hari ini adalah hari ulang tahun Dewi.", "pt": "NOSSA SENHORA \u00c9 MAIS PODEROSA HOJE PORQUE \u00c9 O ANIVERS\u00c1RIO DELA.", "text": "THE MOST SACRED REASON FOR COMING TO THE MATERNAL MOTHER TEMPLE TO MAKE A WISH TODAY IS BECAUSE IT\u0027S HER BIRTHDAY.", "tr": "Kutsal Anne bug\u00fcn en etkilidir, \u00e7\u00fcnk\u00fc bug\u00fcn Anne\u0027nin do\u011fum g\u00fcn\u00fc."}, {"bbox": ["360", "1950", "552", "2223"], "fr": "POURQUOI DIT-ON QUE FAIRE UN V\u0152U AU TEMPLE DE LA SAINTE M\u00c8RE EST PARTICULI\u00c8REMENT EFFICACE AUJOURD\u0027HUI ?", "id": "Paling manjur datang ke Kuil Dewi Suci untuk berdoa. Kenapa Dewi bilang hari ini yang paling manjur, ya?", "pt": "FAZER UM PEDIDO NO TEMPLO DA SANTA M\u00c3E \u00c9 MAIS EFICAZ. POR QUE A M\u00c3E DISSE QUE HOJE?", "text": "THE MOST SPIRITUAL? WHY DID THE MATERNAL MOTHER SAY IT WAS TODAY?", "tr": "Kutsal Anne Tap\u0131na\u011f\u0131\u0027na dilek dilemek i\u00e7in gelmek en etkilisiymi\u015f. Anne, neden bug\u00fcn oldu\u011funu s\u00f6yledi ki?"}, {"bbox": ["360", "2574", "462", "2718"], "fr": "AH, JE VOIS.", "id": "Begitu ya.", "pt": "AH, \u00c9 ASSIM?", "text": "I SEE.", "tr": "Demek \u00f6yle."}, {"bbox": ["138", "1", "741", "74"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/285/1.webp", "translations": [{"bbox": ["427", "67", "612", "344"], "fr": "ON DIT QUE LA SAINTE M\u00c8RE S\u0027EN EST OCCUP\u00c9E. J\u0027AI ENTENDU DIRE QUE LE VILLAGE VOISIN DE LA SAINTE M\u00c8RE EST TERRIBLEMENT INFEST\u00c9 DE D\u00c9MONS.", "id": "Semuanya sudah ditangani oleh Dewi. Kudengar di desa tetangga Kuil Dewi Suci itu hebat sekali, ada siluman yang mengacau.", "pt": "TODOS FORAM LEVADOS PELA DEUSA. OUVI DIZER QUE A ALDEIA VIZINHA DA SANTA M\u00c3E \u00c9 REALMENTE PODEROSA CONTRA OS DEM\u00d4NIOS.", "text": "THEY\u0027VE ALL BEEN TAKEN AWAY BY THE MATERNAL MOTHER. I HEARD THE VILLAGE NEXT TO THE MATERNAL MOTHER\u0027S VILLAGE IS REALLY GOOD AT SUBDUING DEMONS.", "tr": "Hepsi Han\u0131mefendi taraf\u0131ndan ele ge\u00e7irilmi\u015f. Duydum ki Kutsal Anne\u0027nin kom\u015fu k\u00f6y\u00fcnde iblisler ger\u00e7ekten de \u00e7ok b\u00fcy\u00fck sorun \u00e7\u0131kar\u0131yormu\u015f."}, {"bbox": ["335", "1898", "539", "2266"], "fr": "XIANG\u0027ER NE VOUS MANQUE-T-ELLE PAS DU TOUT ? M\u00c8RE, POUR EXPIER VOS P\u00c9CH\u00c9S, VOUS VOUS \u00caTES ENFERM\u00c9E ICI PENDANT TANT D\u0027ANN\u00c9ES.", "id": "Apakah Ibu sama sekali tidak merindukan Xiang\u0027er? Ibu sudah mengurung diri di sini selama bertahun-tahun. Demi menebus dosa, Ibu...", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O SENTE NEM UM POUCO DE FALTA DA XIANG\u0027ER? M\u00c3E, VOC\u00ca SE TRANCOU AQUI POR TANTOS ANOS PARA EXPIAR SEUS PECADOS...", "text": "DON\u0027T YOU MISS XIANGER AT ALL? YOU\u0027VE BEEN LOCKED UP HERE FOR SO MANY YEARS. YOUR MOTHER WANTS TO ATONE FOR YOUR SINS.", "tr": "Xiang\u0027er\u0027i hi\u00e7 mi \u00f6zlemedin? Kendini bunca y\u0131ld\u0131r buraya kapatt\u0131n. Anneci\u011fim, g\u00fcnahlar\u0131n\u0131n kefaretini \u00f6demek i\u00e7in sen..."}, {"bbox": ["19", "929", "202", "1227"], "fr": "IL N\u0027ARR\u00caTE PAS DE M\u0027INTIMIDER. EST-CE QUE LA SAINTE M\u00c8RE POURRAIT AUSSI S\u0027OCCUPER DE ERGOUZI DE NOTRE VILLAGE ?", "id": "Dia selalu menindasku. Dewi, bisakah Dewi menangkap Er Gouzi dari desa kita juga?", "pt": "ELE SEMPRE ME INTIMIDA. SER\u00c1 QUE A DEUSA PODE LEVAR AQUELE ERGOUZI DA NOSSA ALDEIA TAMB\u00c9M?", "text": "YOU ALWAYS BULLY ME. CAN YOU GET THE MATERNAL MOTHER TO SUBDUE ERGOUZI FROM OUR VILLAGE TOO?", "tr": "Bana hep zorbal\u0131k ediyor. Han\u0131mefendi\u0027den bizim k\u00f6yden Er Gou\u0027zi\u0027yi de al\u0131p g\u00f6t\u00fcrmesini isteyebilir miyiz?"}, {"bbox": ["461", "1051", "563", "1213"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["148", "564", "332", "895"], "fr": "EUH... L\u0027ANN\u00c9E DERNI\u00c8RE, JE SUIS VENU ET PAR M\u00c9SAVENTURE... MAMAN A ACCUMUL\u00c9 PLUS DE M\u00c9RITES... J\u0027AI ENTENDU DIRE... OUBLIE \u00c7A, CONSID\u00c8RE JUSTE QUE C\u0027EST POUR...", "id": "Eh... tahun lalu aku tidak sengaja mendengarnya. Ibu telah mengumpulkan banyak pahala. Sudahlah, anggap saja ini sebagai gantinya...", "pt": "AH... ANO PASSADO, SEM QUERER, OUVI DIZER QUE A M\u00c3E ACUMULOU MAIS M\u00c9RITOS. ESQUE\u00c7A, APENAS CONSIDERE COMO SE FOSSE PARA...", "text": "UM... LAST YEAR I CAME AND ACCIDENTALLY...I\u0027LL ACCUMULATE SOME MORE MERIT FOR MY MOTHER. LET\u0027S JUST SAY I HEARD IT AND PRETEND TO DO IT FOR HER.", "tr": "Eee... Ge\u00e7en y\u0131l kazara gelmi\u015ftim, annem biraz daha sevap biriktirmi\u015f. Duydu\u011fumu bo\u015f ver, sanki onun yerine [bir \u015fey yapm\u0131\u015f\u0131m] gibi olsun."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/285/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/285/3.webp", "translations": [{"bbox": ["501", "386", "725", "694"], "fr": "LIU CHENXIANG, JE T\u0027AI ENFIN ATTRAP\u00c9 ! HA HA HA ! FINALEMENT !", "id": "...ya. Liu Chenxiang, akhirnya kau kutangkap juga! Hahaha! Akhirnya!", "pt": "LIU CHENXIANG, FINALMENTE TE PEGUEI! HAHAHA! FINALMENTE!", "text": "LIU CHENXIANG, I FINALLY CAUGHT YOU, HAHAHA!", "tr": "Liu Chenxiang, sonunda seni yakalad\u0131m! Hahaha! Nihayet!"}, {"bbox": ["643", "956", "711", "1207"], "fr": "LES SUBORDONN\u00c9S DE LA REINE M\u00c8RE DE L\u0027OUEST.", "id": "Anak buah Ratu Barat.", "pt": "SUBORDINADO DA RAINHA M\u00c3E DO OESTE.", "text": "A HENCHMAN OF THE QUEEN MOTHER OF THE WEST.", "tr": "Bat\u0131 Ana Krali\u00e7esi\u0027nin astlar\u0131."}, {"bbox": ["380", "128", "440", "224"], "fr": "QUI ?", "id": "Siapa?", "pt": "QUEM?", "text": "WHO?", "tr": "Kim o?"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/285/4.webp", "translations": [{"bbox": ["245", "168", "413", "447"], "fr": "C\u0027EST MOI, JU LING SHEN. JE SUIS L\u0027OFFICIER D\u0027AVANT-GARDE.", "id": "Akulah Ju Ling Shen. Aku adalah Komandan Garda Depan.", "pt": "SOU O DEUS ESP\u00cdRITO GIGANTE. O OFICIAL DA VANGUARDA DESTE EX\u00c9RCITO!", "text": "I AM THE GIANT SPIRIT GOD, THE VANGUARD GENERAL!", "tr": "Ben Dev Ruh Tanr\u0131s\u0131\u0027y\u0131m. \u00d6nc\u00fc birli\u011fin komutan\u0131y\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/285/5.webp", "translations": [{"bbox": ["513", "201", "699", "467"], "fr": "YANG CHAN SE CACHE DU MONDE ET DISSIMULE LA LAMPE PR\u00c9CIEUSE.", "id": "Yang Chan menyembunyikan diri dari dunia dan secara diam-diam menyimpan Lentera Pusaka.", "pt": "YANG CHAN ESCONDEU A LANTERNA PRECIOSA E SE ISOLOU DO MUNDO.", "text": "YANG CHAN IS SECRETLY HARBORING THE TREASURE LOTUS WHILE HIDING FROM THE WORLD.", "tr": "Kendisi d\u00fcnyadan elini ete\u011fini \u00e7ekmi\u015fken, Yang Chan gizlice K\u0131ymetli Fener\u0027i sakl\u0131yor."}, {"bbox": ["388", "530", "596", "839"], "fr": "SON EMPLACEMENT... JE NE VOUS CR\u00c9ERAI PAS D\u0027ENNUIS SI VOUS ME DITES O\u00d9 SE TROUVE LA LAMPE PR\u00c9CIEUSE.", "id": "Katakan di mana Lentera Pusaka itu, dan aku tidak akan mempersulit kalian.", "pt": "N\u00c3O VOU DIFICULTAR AS COISAS PARA VOC\u00caS, DESDE QUE ME DIGAM O PARADEIRO DA LANTERNA PRECIOSA.", "text": "AS LONG AS YOU TELL ME THE WHEREABOUTS OF THE TREASURE LOTUS, I DEFINITELY WON\u0027T MAKE THINGS DIFFICULT FOR YOU.", "tr": "E\u011fer K\u0131ymetli Fener\u0027in nerede oldu\u011funu s\u00f6ylerseniz, size zorluk \u00e7\u0131karmayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["168", "1044", "294", "1309"], "fr": "JE CROIS QUE MON MA\u00ceTRE A D\u00c9J\u00c0 MENTIONN\u00c9 JU LING SHEN.", "id": "Aku sepertinya pernah mendengar Guru menyebut Ju Ling Shen.", "pt": "MEU MESTRE J\u00c1 MENCIONOU O DEUS ESP\u00cdRITO GIGANTE. EU ACHO QUE...", "text": "I SEEM TO HAVE HEARD MASTER MENTION THE GIANT SPIRIT GOD BEFORE.", "tr": "Ustamd\u0131n Dev Ruh Tanr\u0131s\u0131\u0027ndan bahsetti\u011fini duymu\u015ftum sanki..."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/285/6.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "753", "329", "1084"], "fr": "CE MARTEAU... VA TE FAIRE COMPRENDRE !", "id": "Palu Kakek ini... akan membuatmu tahu!", "pt": "ESTE MARTELO DO VOV\u00d4... VAI TE MOSTRAR!", "text": "GRANDPA\u0027S HAMMER... WILL LET YOU KNOW.", "tr": "Bu dedenin tokma\u011f\u0131... Sana g\u00f6sterecek!"}, {"bbox": ["368", "283", "577", "489"], "fr": "SI TU OSES DIRE NE SERAIT-CE QU\u0027UN DEMI-MOT DE REFUS, HMPH !", "id": "Hmph! Jika kau berani mengucapkan sepatah kata \u0027tidak\u0027 pun dari sela gigimu!", "pt": "HMPH! SE OUSAR PROFERIR MEIA PALAVRA DE RECUSA...", "text": "IF YOU DARE TO UTTER EVEN HALF A WORD OF DENIAL...", "tr": "Hmph! E\u011fer di\u015flerinin aras\u0131ndan yar\u0131m bir \u0027hay\u0131r\u0027 kelimesi bile \u00e7\u0131kmaya c\u00fcret ederse..."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/285/7.webp", "translations": [{"bbox": ["581", "514", "754", "739"], "fr": "[SFX] WAAAAAH ! FUIEZ !", "id": "[SFX] Waaahhh... Lari!", "pt": "[SFX] WAAAYAAAYAAAA! AONDE PENSA QUE VAI CORRER?!", "text": "WAH, YAH, YAH, YAH... RUN...", "tr": "[SFX] Vay anas\u0131n\u0131! Nereye ka\u00e7\u0131yorsun..."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/285/8.webp", "translations": [{"bbox": ["640", "1149", "752", "1308"], "fr": "ESSAYONS.", "id": "Cobalah.", "pt": "PODE TENTAR!", "text": "LET\u0027S TRY IT.", "tr": "Deneyelim o zaman."}, {"bbox": ["245", "232", "409", "429"], "fr": "ALORS, PUISQUE JE NE PEUX L\u0027\u00c9VITER...", "id": "Kalau begitu, karena tidak bisa dihindari.", "pt": "ENT\u00c3O, J\u00c1 QUE N\u00c3O POSSO EVITAR...", "text": "SINCE I CAN\u0027T AVOID IT...", "tr": "Madem ka\u00e7\u0131\u015f yok..."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/285/9.webp", "translations": [{"bbox": ["636", "486", "758", "735"], "fr": "D\u0027O\u00d9 CE GAMIN MAIGRICHON TIRE-T-IL AUTANT DE FORCE ?", "id": "Dari mana bocah kurus kering ini dapat tenaga sebesar ini?", "pt": "DE ONDE ESSE MOLEQUE MAGRICELA TIRA TANTA FOR\u00c7A?!", "text": "WHERE DID YOU GET SO MUCH STRENGTH, YOU LITTLE PUNKS?", "tr": "Bu s\u0131ska velet bu kadar g\u00fcc\u00fc nereden buluyor?"}], "width": 900}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/285/10.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "1655", "306", "1868"], "fr": "QU\u0027AS-TU \u00c0 DIRE... COMMENT... TU VAS ENCORE...", "id": "Mau bilang apa... bagaimana... kau masih...", "pt": "O QUE IA DIZER...? COMO...? VOC\u00ca AINDA...", "text": "WHAT DO YOU WANT TO SAY... WHY... YOU ALSO...", "tr": "Ne diyeceksin..? Nas\u0131l... Sen h\u00e2l\u00e2..."}, {"bbox": ["602", "2367", "790", "2622"], "fr": "COMPRENDS-TU LES POUVOIRS SURNATURELS ET LES ARTS MAGIQUES, COMME LES PROJECTIONS ASTRALES ?", "id": "Apakah kau mengerti kekuatan gaib seperti manifestasi luar tubuh dan sejenisnya?", "pt": "VOC\u00ca ENTENDE DE T\u00c9CNICAS M\u00c1GICAS COMO MANIFESTA\u00c7\u00d5ES EXTERNAS E PODERES DIVINOS?", "text": "DO YOU UNDERSTAND SUPERNATURAL POWERS AND SPELLS LIKE EXTERNAL AVATARS?", "tr": "Beden d\u0131\u015f\u0131 tezah\u00fcrler gibi \u015feylerden, ilahi g\u00fc\u00e7lerden ve sihirli sanatlardan anlar m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["705", "2157", "818", "2327"], "fr": "LAISSE-MOI TE POSER UNE QUESTION.", "id": "Biar kutanya padamu.", "pt": "DEIXE-ME PERGUNTAR.", "text": "LET ME ASK YOU.", "tr": "Sana soray\u0131m."}, {"bbox": ["467", "3157", "583", "3317"], "fr": "JE NE SAIS PAS FAIRE.", "id": "Aku tidak bisa.", "pt": "EU N\u00c3O SEI.", "text": "I DON\u0027T.", "tr": "Hay\u0131r, anlamam."}, {"bbox": ["544", "2997", "654", "3108"], "fr": "\u00c7A...", "id": "Itu...", "pt": "AQUILO...", "text": "THAT...", "tr": "\u015eey..."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/285/11.webp", "translations": [{"bbox": ["557", "70", "695", "304"], "fr": "DANS CE CAS, CE SERA FACILE.", "id": "Kalau begitu, jadi lebih mudah.", "pt": "ENT\u00c3O, ISSO FACILITA AS COISAS.", "text": "THEN IT\u0027S EASY.", "tr": "O zaman i\u015fler daha kolay."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/285/12.webp", "translations": [{"bbox": ["524", "1528", "718", "1833"], "fr": "VU QUE TU NE MA\u00ceTRISES M\u00caME PAS LES POUVOIRS SURNATURELS, JE NE VAIS PAS M\u0027OCCUPER DE TOI AUJOURD\u0027HUI. VAS-T\u0027EN.", "id": "Aku tidak akan ambil pusing denganmu, pergilah. Hari ini Jenderal ini tidak akan bertarung denganmu, melihat kau bahkan tidak menguasai kekuatan gaib.", "pt": "N\u00c3O VOU ME PREOCUPAR COM VOC\u00ca. V\u00c1 EMBORA. HOJE, ESTE GENERAL N\u00c3O LUTAR\u00c1 COM ALGU\u00c9M QUE NEM SEQUER CONHECE PODERES DIVINOS.", "text": "I WON\u0027T BOTHER WITH YOU. I WON\u0027T DEAL WITH YOU TODAY SINCE YOU DON\u0027T EVEN KNOW SUPERNATURAL POWERS, LEAVE.", "tr": "Seninle u\u011fra\u015fmayaca\u011f\u0131m, git hadi. Baksana, ilahi g\u00fc\u00e7leri bile bilmiyorsun, bug\u00fcn seninle i\u015fim olmaz."}, {"bbox": ["159", "2099", "296", "2334"], "fr": "MON MA\u00ceTRE DIT QUE JE NE SUIS PAS DOU\u00c9 POUR LES ARTS SURNATURELS.", "id": "Guru bilang aku tidak pandai dalam ilmu gaib.", "pt": "ARTES DIVINAS... MEU MESTRE DISSE QUE N\u00c3O SOU BOM NISSO.", "text": "MASTER SAID I\u0027M NOT GOOD AT SUPERNATURAL POWERS.", "tr": "\u0130lahi g\u00fc\u00e7ler konusunda... Ustam bu konuda iyi olmad\u0131\u011f\u0131m\u0131 s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["594", "1926", "742", "2134"], "fr": "JE NE PEUX PAS. \u00c7A, C\u0027EST VRAI QUE JE NE PEUX PAS.", "id": "Tidak bisa. Yang ini aku memang tidak bisa.", "pt": "N\u00c3O SEI. ISSO EU REALMENTE...", "text": "I DON\u0027T. I REALLY DON\u0027T KNOW THIS.", "tr": "Evet, bilmiyorum. Bu konuda ger\u00e7ekten de..."}, {"bbox": ["386", "639", "585", "928"], "fr": "AS-TU D\u00c9J\u00c0 VU UNE POSTURE AUSSI IMPOSANTE, CAPABLE DE SOUTENIR LE CIEL ? QU\u0027EN DIS-TU ?", "id": "Pernahkah kau lihat postur tubuh setinggi langit ini? Bagaimana?", "pt": "J\u00c1 VIU UMA POSTURA COMO ESTA, CAPAZ DE SUSTENTAR OS C\u00c9US? QUE TAL?", "text": "HAVE YOU EVER SEEN THIS SKY-SUPPORTING FIGURE?", "tr": "B\u00f6yle g\u00f6\u011f\u00fc delen bir duru\u015f g\u00f6rd\u00fcn m\u00fc hi\u00e7? Nas\u0131l ama?"}, {"bbox": ["495", "2477", "558", "2651"], "fr": "H\u00c9 H\u00c9, TU AS PEUR ?", "id": "Hehe, takut ya.", "pt": "HEHE, COM MEDO?", "text": "HEHE... SCARED?", "tr": "Hehe, korktun mu?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/285/13.webp", "translations": [{"bbox": ["555", "842", "675", "1006"], "fr": "JE T\u0027AI D\u00c9J\u00c0 DIT DE PARTIR !", "id": "Sudah kubilang pergilah.", "pt": "EU J\u00c1 DISSE PARA VOC\u00ca IR EMBORA!", "text": "I TOLD YOU TO LEAVE.", "tr": "Sana gitmeni s\u00f6yledim ya!"}, {"bbox": ["659", "71", "845", "335"], "fr": "POUVOIRS SURNATURELS OU PAS, CE N\u0027EST QU\u0027APR\u00c8S S\u0027\u00caTRE BATTU QUE \u00c7A COMPTE. MAIS MON MA\u00ceTRE A AUSSI DIT...", "id": "Kekuatan gaib atau bukan, baru terbukti setelah bertarung. Tapi Guru juga bilang...", "pt": "QUE PODERES DIVINOS QUE NADA! S\u00d3 DEPOIS DE LUTAR \u00c9 QUE SABEREMOS! MAS MEU MESTRE TAMB\u00c9M DISSE...", "text": "WHAT SUPERNATURAL POWERS OR NOT, IT ONLY COUNTS AFTER FIGHTING, BUT MASTER ALSO SAID...", "tr": "Ne ilahi g\u00fcc\u00fcym\u00fc\u015f, ne de\u011filmi\u015f... D\u00f6v\u00fc\u015ft\u00fckten sonra belli olur! Ama ustam bir de \u015fey demi\u015fti..."}, {"bbox": ["290", "718", "406", "903"], "fr": "MAIS POURQUOI TU NE COMPRENDS RIEN, GAMIN ?", "id": "Kenapa kau ini tidak mengerti juga, Nak?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDE O QUE EU DIGO, CRIAN\u00c7A?!", "text": "WHY CAN\u0027T YOU UNDERSTAND?", "tr": "Laf anlam\u0131yor musun sen \u00e7ocuk?"}, {"bbox": ["141", "359", "243", "488"], "fr": "VIENS !", "id": "Ayo!", "pt": "VENHA!", "text": "COME ON.", "tr": "Gel bakal\u0131m!"}], "width": 900}]
Manhua