This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 296
[{"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/296/0.webp", "translations": [{"bbox": ["320", "1672", "464", "1855"], "fr": "OH L\u00c0, TU ES F\u00c9ROCE, TOI !", "id": "MASIH GALAK JUGA. YOHO.", "pt": "EI, VOC\u00ca \u00c9 BEM FEROZ.", "text": "Still pretty fierce, huh.", "tr": "Vay can\u0131na, olduk\u00e7a vah\u015fi."}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/296/1.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "578", "305", "840"], "fr": "SI SEULEMENT... SI CET IDIOT \u00c9TAIT L\u00c0, CE SERAIT UN VRAI PROBL\u00c8ME, ON NE POURRAIT PAS LE TUER.", "id": "BAGUSLAH... KALAU SI BODOH ITU ADA DI SINI, AKAN SANGAT MEREPOTKAN KARENA TIDAK BISA DIBUNUH.", "pt": "SERIA BOM... SE AQUELE IDIOTA ESTIVESSE AQUI, SERIA UM VERDADEIRO P\u00c9 NO SACO N\u00c3O PODER MAT\u00c1-LO.", "text": "That\u0027s good... If that idiot were here, it would be a real pain since we can\u0027t kill him.", "tr": "\u0130yi olurdu... O aptal burada olsayd\u0131 ger\u00e7ekten ba\u015fa bela olurdu, onu gebertemezdim."}, {"bbox": ["701", "1370", "864", "1620"], "fr": "ARR\u00caTE D\u0027\u00caTRE SI D\u00c9PRIM\u00c9 ET AGIT\u00c9 TOUS LES JOURS, \u00c9COUTE UN PEU PLUS LE S\u00dbTRA DU C\u0152UR. TOI ET TON FICHU CARACT\u00c8RE !", "id": "JANGAN SETIAP HARI MURUNG BEGITU, LEBIH BAIK DENGARKAN SUTRA HATI. KAU INI, SIFATMU SIALAN SEKALI.", "pt": "N\u00c3O FIQUE T\u00c3O DEPRIMIDO E AGITADO TODOS OS DIAS. ESCUTE MAIS O SUTRA DO CORA\u00c7\u00c3O... VOC\u00ca E ESSE SEU P\u00c9SSIMO TEMPERAMENTO.", "text": "Don\u0027t be so down every day, listen to the Heart Sutra more often. You, with that unlucky temper.", "tr": "Her g\u00fcn bu kadar karamsar ve sinirli olma, biraz Kalp Sutras\u0131 dinle. Sen ve bu berbat huyun."}, {"bbox": ["53", "2918", "200", "3129"], "fr": "ACCROCHE-TOI, TU DOIS TENIR BON !", "id": "KAU HARUS BERTAHAN.", "pt": "VOC\u00ca TEM QUE AGUENTAR FIRME.", "text": "You have to hold on.", "tr": "Dayanmal\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["695", "2789", "837", "3008"], "fr": "FAISONS-LE \u00c0 MA FA\u00c7ON.", "id": "BIAR AKU SAJA YANG MELAKUKANNYA DENGAN CARAKU SENDIRI.", "pt": "VAMOS FAZER DO MEU JEITO.", "text": "Let\u0027s do it my way.", "tr": "Hadi kendi bildi\u011fim gibi yapay\u0131m."}, {"bbox": ["62", "234", "154", "354"], "fr": "[SFX] SSSS...", "id": "[SFX] SSS", "pt": "[SFX] SIGH...", "text": "[SFX] Ssss", "tr": "[SFX] T\u0131s"}, {"bbox": ["77", "1514", "165", "1750"], "fr": "ET SI JE TE LISAIS UN PASSAGE ?", "id": "BAGAIMANA KALAU AKU BACAKAN SATU BAGIAN?", "pt": "QUE TAL EU LER UM TRECHO PARA VOC\u00ca?", "text": "Should I recite a passage?", "tr": "Sana bir b\u00f6l\u00fcm okuyay\u0131m m\u0131?"}, {"bbox": ["561", "45", "653", "166"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "Y\u00fckleniyor, l\u00fctfen bekleyin.", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 5550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/296/2.webp", "translations": [{"bbox": ["634", "2821", "795", "3034"], "fr": "ALORS, AVEC CE TRAITEMENT, \u00c7A DEVRAIT ALLER MIEUX, NON ?", "id": "SUDAH, BEGINI SAJA SUDAH SEMBUH, KAN?", "pt": "ENT\u00c3O, SE TRATARMOS ASSIM, VAI MELHORAR, CERTO?", "text": "Would it be better if I treat it like this?", "tr": "Yani, bu \u015fekilde tedavi edilirse iyi olur mu?"}, {"bbox": ["51", "5235", "198", "5432"], "fr": "MANGEZ CELLES QUI NE SONT PAS ENCEINTES.", "id": "HANYA MEMAKAN YANG TIDAK HAMIL.", "pt": "ELE S\u00d3 COME AS QUE N\u00c3O EST\u00c3O GR\u00c1VIDAS.", "text": "Just eat ones that aren\u0027t pregnant.", "tr": "Sadece hamile olmayanlar\u0131 ye."}, {"bbox": ["605", "3345", "793", "3574"], "fr": "SINON, T\u00d4T OU TARD, ON TROUVERA LA SOURCE DE L\u0027\u00c9NERGIE CADAV\u00c9RIQUE. POUR L\u0027\u00c9RADIQUER COMPL\u00c8TEMENT, IL FAUDRA...", "id": "KALAU TIDAK, CEPAT ATAU LAMBAT SUMBER ENERGI MAYAT AKAN DITEMUKAN. UNTUK MENYEMBUHKAN TOTAL, HARUS...", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, MAIS CEDO OU MAIS TARDE ENCONTRAR\u00c3O A FONTE DA ENERGIA CADAV\u00c9RICA. PARA UMA CURA COMPLETA, \u00c9 PRECISO...", "text": "Otherwise, sooner or later you\u0027ll find the source of the corpse energy. To cure it, you\u0027d have to...", "tr": "Aksi takdirde, er ya da ge\u00e7 ceset enerjisinin kayna\u011f\u0131n\u0131 bulacaklar. Tamamen iyile\u015ftirmek i\u00e7in..."}, {"bbox": ["686", "4679", "861", "4892"], "fr": "PARLE-MOI DE CE DIEU MAL\u00c9FIQUE.", "id": "DEWA JAHAT ITU. CERITAKAN PADAKU TENTANGNYA.", "pt": "AQUELE DEUS MALIGNO... CONTE-ME SOBRE ELE.", "text": "Tell me about that evil god.", "tr": "O \u015feytani tanr\u0131. Anlat bana onu."}, {"bbox": ["622", "5037", "816", "5318"], "fr": "CELLES QUI SONT ENCEINTES RESTENT. IL S\u0027APPELLE LINGA NU. CHAQUE ANN\u00c9E, IL DOIT \u00c9POUSER DIX NOUVELLES MARI\u00c9ES.", "id": "YANG HAMIL AKAN DITINGGALKAN. DIA DISEBUT LINGGA NU, SETIAP TAHUN DIA MENIKAHI SEPULUH PENGANTIN BARU.", "pt": "AS GR\u00c1VIDAS S\u00c3O DEIXADAS. ELE SE CHAMA LINGA NU E, TODO ANO, SE CASA COM DEZ NOIVAS.", "text": "Leave the pregnant ones behind. That guy, Linganu, has to marry ten new brides every year.", "tr": "Hamile olanlar geride b\u0131rak\u0131l\u0131r. Ad\u0131 Linga Nu ve her y\u0131l on yeni gelinle evlenmek zorunda."}, {"bbox": ["427", "2383", "511", "2526"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "Y\u00fckleniyor, l\u00fctfen bekleyin.", "zh": ""}, {"bbox": ["662", "4187", "845", "4472"], "fr": "C\u0027EST LE DIEU DE NOTRE \u00c9TAT, LE PEUPLE LUI OB\u00c9IT AU DOIGT ET \u00c0 L\u0027\u0152IL.", "id": "DEWA YANG DIPATUHI OLEH RAKYATNYA, DIALAH DEWA NEGARA KAMI.", "pt": "O POVO OBEDECE CEGAMENTE AO DEUS DO NOSSO ESTADO.", "text": "The people of that deity obey him. That\u0027s our nation\u0027s...", "tr": "Halk ona bir tanr\u0131 gibi tapar ve her s\u00f6z\u00fcn\u00fc dinler. O bizim devletimizin..."}, {"bbox": ["606", "2253", "664", "2344"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "Y\u00fckleniyor, l\u00fctfen bekleyin.", "zh": ""}, {"bbox": ["101", "4360", "284", "4630"], "fr": "LE MA\u00ceTRE A D\u00c9PENS\u00c9 BEAUCOUP D\u0027ARGENT POUR SAUVER LA DEMOISELLE ET LA FAIRE SORTIR.", "id": "TUAN BESAR MENGHABISKAN BANYAK UANG UNTUK MENYELAMATKAN NONA MUDA DAN MEMBAWANYA KELUAR.", "pt": "O MESTRE GASTOU MUITO DINHEIRO PARA RESGATAR A JOVEM SENHORITA E ENVI\u00c1-LA PARA C\u00c1.", "text": "I spent a lot of money to rescue Miss before sending her out.", "tr": "Efendi, gen\u00e7 han\u0131m\u0131 kurtarmak ve onu g\u00f6ndermek i\u00e7in \u00e7ok para harcad\u0131."}, {"bbox": ["303", "3701", "480", "3980"], "fr": "LE DIEU MAL\u00c9FIQUE EXIGE CHAQUE ANN\u00c9E L\u0027OFFRANDE DE JEUNES FILLES, C\u0027EST COMME \u00c7A CHEZ NOUS.", "id": "DEWA JAHAT ITU SETIAP TAHUN MEMINTA PERSEMBAHAN GADIS MUDA. ITU DEWA DARI PIHAK KAMI.", "pt": "L\u00c1 DE ONDE VIEMOS, O DEUS MALIGNO EXIGE O SACRIF\u00cdCIO DE JOVENS GAROTAS TODOS OS ANOS.", "text": "The evil god is offered young girls every year, that\u0027s our side\u0027s...", "tr": "\u015eeytani tanr\u0131 her y\u0131l gen\u00e7 k\u0131zlar\u0131 kurban olarak talep eder. Bu bizim oralardan."}, {"bbox": ["32", "2804", "209", "3104"], "fr": "INCROYABLE ! MON AMI, TU AS VRAIMENT GU\u00c9RI NOTRE DEMOISELLE !", "id": "HEBAT SEKALI! TEMANKU, KAU BENAR-BENAR TELAH MENYEMBUHKAN NONA MUDA KAMI.", "pt": "MEU AMIGO, VOC\u00ca \u00c9 INCR\u00cdVEL! REALMENTE CUROU NOSSA JOVEM SENHORITA!", "text": "Amazing, you really healed my friend. Our miss.", "tr": "Harika dostum, gen\u00e7 han\u0131m\u0131m\u0131z\u0131 ger\u00e7ekten iyile\u015ftirdin!"}, {"bbox": ["303", "3701", "480", "3980"], "fr": "LE DIEU MAL\u00c9FIQUE EXIGE CHAQUE ANN\u00c9E L\u0027OFFRANDE DE JEUNES FILLES, C\u0027EST COMME \u00c7A CHEZ NOUS.", "id": "DEWA JAHAT ITU SETIAP TAHUN MEMINTA PERSEMBAHAN GADIS MUDA. ITU DEWA DARI PIHAK KAMI.", "pt": "L\u00c1 DE ONDE VIEMOS, O DEUS MALIGNO EXIGE O SACRIF\u00cdCIO DE JOVENS GAROTAS TODOS OS ANOS.", "text": "The evil god is offered young girls every year, that\u0027s our side\u0027s...", "tr": "\u015eeytani tanr\u0131 her y\u0131l gen\u00e7 k\u0131zlar\u0131 kurban olarak talep eder. Bu bizim oralardan."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/296/3.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "118", "718", "330"], "fr": "ALORS, CE N\u0027\u00c9TAIT QU\u0027UN D\u00c9MON QUI SE FAISAIT PASSER POUR UN DIEU.", "id": "TERNYATA HANYA SILUMAN YANG MENYAMAR SEBAGAI DEWA.", "pt": "ENT\u00c3O ERA APENAS UM DEM\u00d4NIO SE PASSANDO POR UM DEUS.", "text": "It\u0027s just a goblin, impersonating a deity. So, it\u0027s just a...", "tr": "Tanr\u0131 taklidi yapan bir ifritten ba\u015fka bir \u015fey de\u011filmi\u015f."}, {"bbox": ["84", "760", "239", "984"], "fr": "LE DIEU UNIQUE, C\u0027EST CELUI DE LA RELIGION DE NOTRE \u00c9TAT.", "id": "DEWA SATU-SATUNYA ADALAH AJARAN DEWA AGAMA NEGARA KAMI.", "pt": "ELE \u00c9 O \u00daNICO DEUS DA NOSSA RELIGI\u00c3O ESTATAL.", "text": "The only god is our Bang religion\u0027s Ming.", "tr": "Tek ger\u00e7ek tanr\u0131, bizim devlet dinimizin tanr\u0131s\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["189", "440", "381", "729"], "fr": "LE DIEU DE MILLE ANS ? NON, NON, NON, IL ACCEPTE LES OFFRANDES DEPUIS TOUJOURS !", "id": "DEWA RIBUAN TAHUN... TIDAK, TIDAK, TIDAK, DIA SUDAH MENERIMA PERSEMBAHAN.", "pt": "O DEUS MILENAR... N\u00c3O, N\u00c3O, N\u00c3O! ELE TEM ACEITADO OFERENDAS...", "text": "A god who has been offered sacrifices for thousands of years... no, no, no. He has been accepting offerings for...", "tr": "Bin y\u0131ll\u0131k bir tanr\u0131... Hay\u0131r, hay\u0131r, hay\u0131r, o... \u00e7oktan beri sunular\u0131 kabul ediyor."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/296/4.webp", "translations": [{"bbox": ["333", "573", "601", "827"], "fr": "ON OFFRE TOUJOURS DES JEUNES FILLES VIERGES. C\u0027EST POURQUOI, CHAQUE ANN\u00c9E... LE DIEU CONTR\u00d4LE TOUT NOTRE \u00c9TAT. IL A AN\u00c9ANTI LES AUTRES CULTES. CHEZ NOUS, LES RELIGIONS \u00c9TAIENT NOMBREUSES.", "id": "SETIAP TAHUN KAMI MEMPERSEMBAHKAN GADIS YANG BELUM MENIKAH. DEWA ITU MENGUASAI SELURUH NEGARA KAMI, DIA TELAH MENELAN SEKTE LAIN. DI TEMPAT KAMI BANYAK SEKALI SEKTE AGAMA.", "pt": "TODOS OS ANOS, OFERECEMOS JOVENS DONZELAS. O DEUS CONTROLA NOSSO ESTADO; ELE ABSORVEU OUTRAS CREN\u00c7AS. NOSSA REGI\u00c3O TEM MUITAS RELIGI\u00d5ES.", "text": "They offer unmarried girls, that\u0027s why we call them that. Every year, the deity controls the entire Bang. He swallowed up the other sects. There are many Bang religions in our area.", "tr": "Hepsi evlenmemi\u015f gen\u00e7 k\u0131zlar\u0131 kurban eder. Bu y\u00fczden her y\u0131l... Tanr\u0131 bizim b\u00f6lgemizi y\u00f6netiyor, di\u011fer mezhepleri yuttu. Bizim oralarda \u00e7ok say\u0131da devlet dini var."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/296/5.webp", "translations": [{"bbox": ["658", "876", "847", "1185"], "fr": "HEUREUSEMENT, NOTRE \u00c9TAT EST PROCHE DE KYUSHU, C\u0027EST POURQUOI NOUS AVONS PU NOUS ENFUIR ICI AVEC LA DEMOISELLE.", "id": "UNTUNGNYA NEGARA KAMI DEKAT DENGAN KYUSHU, JADI KAMI BISA MEMBAWA NONA MUDA MELARIKAN DIRI KE SINI.", "pt": "FELIZMENTE, NOSSO ESTADO \u00c9 PR\u00d3XIMO DE KYUSHU, ENT\u00c3O CONSEGUIMOS TRAZER A JOVEM SENHORITA PARA C\u00c1 EM SEGURAN\u00c7A.", "text": "I brought Miss to Kyushu to escape. It\u0027s very close, so it was good that we were away from our nation.", "tr": "Neyse ki b\u00f6lgemiz Kyushu\u0027ya yak\u0131n, bu y\u00fczden gen\u00e7 han\u0131m\u0131 al\u0131p buraya ka\u00e7abildik."}, {"bbox": ["573", "485", "691", "718"], "fr": "C\u0027EST VRAIMENT... UN DIEU \u00c9TRANGER.", "id": "BENAR-BENAR... DEWA ASING.", "pt": "REALMENTE... UM DEUS ESTRANGEIRO.", "text": "Really... a foreign god.", "tr": "Ger\u00e7ekten de... yabanc\u0131 bir tanr\u0131."}], "width": 900}, {"height": 5550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/296/6.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "2465", "297", "2745"], "fr": "PLUSIEURS MOIS DE MARCHE ! ON DEVRAIT \u00caTRE DE RETOUR AVANT L\u0027AUBE.", "id": "SEHARUSNYA BISA KEMBALI SEBELUM FAJAR, ITU PERJALANAN BEBERAPA BULAN.", "pt": "S\u00c3O ALGUNS MESES DE VIAGEM A P\u00c9. DEVEMOS CONSEGUIR VOLTAR ANTES DO AMANHECER.", "text": "We should be able to get back. A journey of several months. We\u0027ll...", "tr": "Bu birka\u00e7 ayl\u0131k bir yolculuk! \u015eafaktan \u00f6nce d\u00f6nm\u00fc\u015f olmal\u0131y\u0131z."}, {"bbox": ["96", "1009", "255", "1238"], "fr": "J\u0027AI ENFIN R\u00c9USSI \u00c0 SAUVER LA DEMOISELLE. ET CE N\u0027\u00c9TAIT PAS FACILE !", "id": "BARU SAJA BERHASIL MENYELAMATKAN NONA MUDA. DAN AKU DENGAN SUSAH PAYAH...", "pt": "E EU TIVE MUITA DIFICULDADE PARA RESGATAR A JOVEM SENHORITA.", "text": "Managed to save Miss. And I was barely able to...", "tr": "Gen\u00e7 han\u0131m\u0131 daha yeni kurtard\u0131m. Ve bu benim i\u00e7in hi\u00e7 kolay olmad\u0131."}, {"bbox": ["458", "452", "534", "564"], "fr": "[SFX] A\u00cfE !", "id": "[SFX] SAKIT", "pt": "[SFX] AI!", "text": "It hurts.", "tr": "[SFX] Ah!"}, {"bbox": ["360", "540", "442", "648"], "fr": "[SFX] A\u00cfE !", "id": "[SFX] SAKIT", "pt": "[SFX] AI!", "text": "It hurts.", "tr": "[SFX] Ah!"}, {"bbox": ["644", "782", "832", "1081"], "fr": "MAIS CELA FAIT D\u00c9J\u00c0 PLUSIEURS MOIS QUE NOUS VOYAGEONS AVEC LA CARAVANE.", "id": "TAPI KAMI SUDAH BERJALAN BEBERAPA BULAN BERSAMA ROMBONGAN DAGANG.", "pt": "MAS N\u00d3S J\u00c1 VIAJAMOS COM A CARAVANA POR V\u00c1RIOS MESES.", "text": "We\u0027ve been traveling with the merchant caravan for several months, but we\u0027re already...", "tr": "T\u00fcccar kervan\u0131yla birka\u00e7 ayd\u0131r yolday\u0131z ama biz..."}, {"bbox": ["544", "1707", "632", "1818"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "Y\u00fckleniyor, l\u00fctfen bekleyin.", "zh": ""}, {"bbox": ["210", "133", "401", "411"], "fr": "ALORS, MON VIEUX, EMM\u00c8NE-MOI VOIR CE DIEU DE CHEZ TOI. JE VEUX GU\u00c9RIR CETTE MALADIE.", "id": "KALAU BEGITU, BAWA AKU MENEMUI DEWA DI TEMPATMU ITU. KAWAN, AKU INGIN MENYEMBUHKAN PENYAKIT.", "pt": "IRM\u00c3O, LEVE-ME PARA VER ESSE DEUS DE VOC\u00caS. QUERO CURAR A DOEN\u00c7A.", "text": "Just take me to see the god of your family. If you want to treat the illness...", "tr": "Beni sizin \u015fu tanr\u0131n\u0131z\u0131 g\u00f6rmeye g\u00f6t\u00fcr\u00fcn ahbap. Hastal\u0131\u011f\u0131 tedavi etmek istiyorum."}, {"bbox": ["545", "5213", "599", "5290"], "fr": "[SFX] DRIP.", "id": "[SFX] TETES. O", "pt": "[SFX] PLIM.", "text": "[SFX] Dripping", "tr": "[SFX] T\u0131p."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/296/7.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "994", "240", "1252"], "fr": "UNE SENSATION TR\u00c8S D\u00c9SAGR\u00c9ABLE.", "id": "PERASAAN YANG SANGAT TIDAK NYAMAN.", "pt": "QUE SENSA\u00c7\u00c3O DESCONFORT\u00c1VEL.", "text": "A very uncomfortable feeling.", "tr": "\u00c7ok rahats\u0131z edici bir his."}, {"bbox": ["608", "890", "720", "1112"], "fr": "JE ME SUIS R\u00c9VEILL\u00c9 SI VITE. POURQUOI CE SOMMEIL SI PROFOND CETTE FOIS ?", "id": "KENAPA KALI INI TIDUR LELAPKU BEGITU CEPAT BERAKHIR?", "pt": "POR QUE ACORDEI T\u00c3O R\u00c1PIDO DESTE SONO PROFUNDO?", "text": "You woke up so quickly. Why did you sleep for so long this time?", "tr": "Bu kadar \u00e7abuk mu uyand\u0131n? Bu seferki uyku neden bu kadar k\u0131sayd\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/296/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1430, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/296/9.webp", "translations": [{"bbox": ["324", "290", "571", "633"], "fr": "CONCEVOIR UN H\u00c9RITIER. VOUS NE L\u0027AVEZ PAS ENCORE FAIT.", "id": "KALIAN BELUM JUGA MENGANDUNG ANAK.", "pt": "VOC\u00caS AINDA N\u00c3O CONCEBERAM UM HERDEIRO.", "text": "Conceive children. You still haven\u0027t...", "tr": "Bir varis d\u00fcnyaya getirin. H\u00e2l\u00e2 yapmad\u0131n\u0131z m\u0131?"}, {"bbox": ["247", "641", "419", "904"], "fr": "\u00c7A TOMBE BIEN !", "id": "KALAU BEGITU, PAS SEKALI.", "pt": "QUE BOM.", "text": "That\u0027s great.", "tr": "Bu tam da yerinde oldu."}, {"bbox": ["0", "1379", "840", "1428"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua