This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 353
[{"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/353/0.webp", "translations": [{"bbox": ["264", "0", "865", "48"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/353/1.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "1437", "356", "1694"], "fr": "C\u0027EST QUOI CETTE TECHNIQUE ? UNE ATTAQUE DE GROUPE ?", "id": "Mantra macam apa ini? Bukankah ini hanya perkelahian massal?", "pt": "QUE TIPO DE FEITI\u00c7ARIA \u00c9 ESSA? EST\u00c3O ME ATACANDO EM BANDO!", "text": "ISN\u0027T THIS JUST GANGING UP AND USING WHATEVER TECHNIQUES?", "tr": "Bu ne bi\u00e7im bir b\u00fcy\u00fc, bu bir \u00e7ete daya\u011f\u0131 de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["359", "877", "545", "1160"], "fr": "IGNORANT ! ARR\u00caTE DE DIRE N\u0027IMPORTE QUOI ! C\u0027EST UNE TECHNIQUE AVANC\u00c9E !", "id": "Mantra? Dasar tidak tahu apa-apa, jangan banyak bicara! Ini mantra tingkat tinggi!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDE NADA DE FEITI\u00c7ARIA! MENOS PAPO FURADO, ISSO \u00c9 DE ALTO N\u00cdVEL!", "text": "YOU HAVEN\u0027T SEEN MAGIC, SO SHUT UP. THIS IS A HIGH-LEVEL.", "tr": "B\u00fcy\u00fcden anlam\u0131yorsun, bo\u015f konu\u015fmay\u0131 kes! Bu daha \u00fcst\u00fcn bir teknik!"}, {"bbox": ["487", "638", "630", "782"], "fr": "TU TRICHES, C\u0027EST TROP !", "id": "Kau bermain curang sekali!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 JOGANDO MUITO SUJO!", "text": "YOU\u0027RE CHEATING.", "tr": "Bu yapt\u0131\u011f\u0131n \u00e7ok ay\u0131p."}, {"bbox": ["743", "1951", "842", "2123"], "fr": "FR\u00c8RES !", "id": "Saudara-saudara!", "pt": "IRM\u00c3OS!", "text": "BROTHERS", "tr": "KARDE\u015eLER!"}, {"bbox": ["272", "1930", "372", "2103"], "fr": "ATTAQUEZ-LE EN GROUPE !", "id": "Keroyok dia!", "pt": "SURREM ELE!", "text": "LET\u0027S GET HIM.", "tr": "HEP B\u0130RL\u0130KTE SALDIRIN ONA!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/353/2.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "209", "207", "407"], "fr": "C\u0027EST LA TECHNIQUE SECR\u00c8TE DU GRAND SAGE !", "id": "Ini adalah jurus pamungkas Kera Sakti!", "pt": "ESTA \u00c9 A T\u00c9CNICA SUPREMA DO GRANDE S\u00c1BIO!", "text": "THIS IS ONE OF THE GREAT SAGE\u0027S ULTIMATE TECHNIQUES.", "tr": "BU, B\u00dcY\u00dcK B\u0130LGE\u0027N\u0130N E\u015eS\u0130Z BECER\u0130S\u0130!"}, {"bbox": ["646", "91", "761", "290"], "fr": "TU VAS VOIR CE QUE TU VAS VOIR !", "id": "Biar kau tahu rasa!", "pt": "AGORA SABEM O QU\u00c3O PODEROSO ELE \u00c9!", "text": "I KNOW YOU\u0027RE GOOD.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 G\u00dcC\u00dcM\u00dc G\u00d6RECEKS\u0130N\u0130Z!"}, {"bbox": ["526", "489", "646", "657"], "fr": "C\u0027EST \u00c7A !", "id": "Ini baru saja...", "pt": "ISSO \u00c9...", "text": "THIS WAS JUST NOW", "tr": "G\u00d6R\u00dcN BAKALIM!"}, {"bbox": ["85", "826", "216", "1077"], "fr": "TIENS BIEN CE POIL... SI JAMAIS ON SE BAT TOUT \u00c0 L\u0027HEURE...", "id": "Pegang bulu ini... nanti kalau sampai berkelahi...", "pt": "SEGURE ESTE PELO... CASO A LUTA COMECE DAQUI A POUCO.", "text": "PINCH THIS HAIR... IF A FIGHT BREAKS OUT LATER", "tr": "BU KILI TUT... B\u0130RAZDAN KAVGA \u00c7IKARSA..."}, {"bbox": ["488", "931", "614", "1210"], "fr": "UN SEUL CRI SUFFIRA, PAS VRAI ? HM HM... CRIEZ FORT !", "id": "Cukup teriak sekali saja, kan? Mm-hm... teriak saja yang keras.", "pt": "\u00c9 S\u00d3 GRITAR UMA VEZ, CERTO? ISSO... GRITE BEM ALTO!", "text": "JUST SHOUT, RIGHT? YEAH, YEAH... JUST SHOUT LOUDLY", "tr": "TEK B\u0130R BA\u011eIRI\u015e YETERL\u0130, DE\u011e\u0130L M\u0130? HMM, HMM... SADECE Y\u00dcKSEK SESLE BA\u011eIR."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/353/3.webp", "translations": [{"bbox": ["516", "461", "659", "605"], "fr": "QUE LE DIEU AUTHENTIQUE DESCENDE SUR CE CORPS !", "id": "Kumohon Dewa Sejati turun merasuki tubuh ini!", "pt": "INVOCANDO O ESP\u00cdRITO DIVINO PARA POSSUIR ESTE CORPO!", "text": "PLEASE INVITE THE RIGHTEOUS GOD", "tr": "Y\u00dcCE RUHU BEDEN\u0130ME DAVET ED\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["399", "1072", "524", "1293"], "fr": "IL PEUT INVOQUER UN DIEU ? CE GAMIN...", "id": "Masih bisa memanggil dewa... Bocah ini...", "pt": "ELE AT\u00c9 SABE COMO INVOCAR DEUSES... ESTE GAROTO!", "text": "YOU CAN INVITE GODS? INVITE GODS... THIS KID", "tr": "TANRILARI B\u0130LE \u00c7A\u011eIRAB\u0130L\u0130YOR... BU \u00c7OCUK..."}, {"bbox": ["245", "35", "371", "290"], "fr": "JE ME SUIS FAIT TABASSER POUR RIEN... MAIS J\u0027AI ENFIN COMPRIS !", "id": "Percuma saja dipukuli... Akhirnya teringat juga.", "pt": "LEVEI UMA SURRA \u00c0 TOA... MAS FINALMENTE ME LEMBREI!", "text": "HE WAS BEATEN UP FOR NOTHING... HE FINALLY REMEMBERED.", "tr": "BO\u015eUNA DAYAK YED\u0130M... SONUNDA HATIRLADIM."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/353/4.webp", "translations": [{"bbox": ["429", "310", "544", "493"], "fr": "LA COUR C\u00c9LESTE S\u0027EST EFFONDR\u00c9E DEPUIS LONGTEMPS.", "id": "Istana Langit sudah lama runtuh.", "pt": "O TRIBUNAL CELESTIAL DESMORONOU H\u00c1 MUITO TEMPO!", "text": "THE HEAVENLY COURT COLLAPSED LONG AGO.", "tr": "G\u00d6KSEL SARAY \u00c7OKTAN YIKILDI."}, {"bbox": ["623", "879", "737", "1077"], "fr": "[SFX] HA HA HA HA", "id": "HAHAHAHA", "pt": "[SFX] HAHAHAHA", "text": "HAHAHAHA", "tr": "HAHAHAHA!"}, {"bbox": ["257", "573", "389", "742"], "fr": "QUI PEUX-TU BIEN INVOQUER ?", "id": "Siapa yang bisa kau panggil, hah?", "pt": "QUEM VOC\u00ca CONSEGUE INVOCAR, AFINAL?", "text": "WHO CAN YOU INVITE?", "tr": "K\u0130M\u0130 \u00c7A\u011eIRAB\u0130L\u0130RS\u0130N K\u0130, HA?"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/353/5.webp", "translations": [{"bbox": ["392", "868", "529", "1132"], "fr": "LE GRAND SAGE \u00c9GAL DU CIEL... COMMENT CELA POURRAIT-IL \u00caTRE VRAI ?", "id": "Kera Sakti... Bagaimana mungkin itu sungguhan?", "pt": "O GRANDE S\u00c1BIO EQUALIZADOR DOS C\u00c9US... COMO PODE SER REAL?", "text": "GREAT SAGE EQUAL TO HEAVEN... HOW CAN IT BE REAL?", "tr": "G\u00d6KLERE E\u015e\u0130T B\u00dcY\u00dcK B\u0130LGE... BU NASIL GER\u00c7EK OLAB\u0130L\u0130R?"}, {"bbox": ["301", "116", "429", "381"], "fr": "NON... IMPOSSIBLE.", "id": "Ti... Tidak mungkin!", "pt": "N\u00c3O... IMPOSS\u00cdVEL!", "text": "NO... IMPOSSIBLE", "tr": "HAYIR... \u0130MKANSIZ."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/353/6.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "2418", "475", "2627"], "fr": "TANT DE SECTES, AUTANT ALLER VOIR AILLEURS QUE CETTE ENTR\u00c9E.", "id": "Begitu banyak sekte, kalau begitu pergilah ke sekte lain dulu.", "pt": "TANTAS SEITAS... ENT\u00c3O VAMOS PRIMEIRO PARA O PORT\u00c3O DA SEITA, N\u00c3O PARA OUTROS LUGARES.", "text": "SO MANY SECTS, SO LET\u0027S GO TO THE GATES FIRST.", "tr": "BU KADAR \u00c7OK TAR\u0130KAT VARKEN... \u00d6NCE ONLARIN KAPISINA G\u0130DEL\u0130M, BA\u015eKA YERLERE SONRA BAKARIZ."}, {"bbox": ["258", "1863", "453", "2188"], "fr": "CETTE MIS\u00c9RABLE PETITE MONTAGNE N\u0027A AUCUN AVENIR. CONTINUONS NOTRE ROUTE, ARR\u00caTEZ DE RESTER PLANT\u00c9S L\u00c0 B\u00caTEMENT !", "id": "Gunung kecil bobrok ini tidak punya masa depan. Lanjutkan perjalanan, jangan berdiri bengong di situ.", "pt": "ESTA MONTANHA INSIGNIFICANTE N\u00c3O TEM FUTURO. VAMOS CONTINUAR A JORNADA, PAREM DE FICAR A\u00cd PARADOS FEITO TOLOS!", "text": "THERE\u0027S NO FUTURE IN THIS SMALL BROKEN MOUNTAIN. LET\u0027S KEEP GOING. STOP STANDING THERE.", "tr": "BU K\u00dc\u00c7\u00dcK, \u0130\u015eE YARAMAZ DA\u011eIN B\u0130R GELECE\u011e\u0130 YOK. YOLA DEVAM EDEL\u0130M, ORADA \u00d6YLE APTAL APTAL D\u0130K\u0130LMEY\u0130N ARTIK."}, {"bbox": ["476", "2109", "661", "2381"], "fr": "ON Y VA VRAIMENT ? J\u0027AI UN PEU PEUR. JEUNE ANCIEN QIU, NOTRE CIT\u00c9 DE L\u0027\u00c9TANG...", "id": "Benar-benar mau pergi? Aku sedikit takut... Tetua Xiao, bagaimana dengan Kota Qiu Chi kita?", "pt": "REALMENTE TEMOS QUE IR? ESTOU COM UM POUCO DE MEDO, JOVEM ANCI\u00c3O QIU. NOSSA CIDADE DE QIU CHI...", "text": "ARE WE REALLY GOING? I\u0027M A LITTLE SCARED, LITTLE ELDER. AUTUMN POOL CITY.", "tr": "GER\u00c7EKTEN G\u0130DECEK M\u0130Y\u0130Z? B\u0130RAZ KORKUYORUM. K\u00dc\u00c7\u00dcK YA\u015eLI QIU, B\u0130Z\u0130M QI \u015eEHR\u0130M\u0130Z..."}, {"bbox": ["341", "991", "409", "1249"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE J\u0027AI BIEN PU INVOQUER ?", "id": "Apa yang kupanggil tadi?", "pt": "O QUE FOI QUE EU INVOQUEI?!", "text": "WHAT DID I INVITE?", "tr": "BEN K\u0130M\u0130 \u00c7A\u011eIRDIM K\u0130?"}, {"bbox": ["577", "667", "643", "861"], "fr": "ON DIRAIT QUE C\u0027EST VRAI.", "id": "Sepertinya sungguhan.", "pt": "PARECE QUE \u00c9 DE VERDADE.", "text": "IT SEEMS REAL.", "tr": "GER\u00c7EK G\u0130B\u0130."}], "width": 900}, {"height": 5550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/353/7.webp", "translations": [{"bbox": ["382", "141", "506", "351"], "fr": "VOUS VOULEZ TOUS ME FORCER \u00c0 PRENDRE CE M\u00c9DICAMENT ? LAISSEZ-MOI !", "id": "Pak Tua, kalian semua jangan pedulikan aku. Aku tidak mau minum obat!", "pt": "VELHOTE, VOC\u00caS TODOS N\u00c3O QUERIAM QUE EU PARASSE DE TOMAR O REM\u00c9DIO? PAREM DE SE METER!", "text": "YOU GUYS ALL WANT TO EAT MEDICINE.", "tr": "RAHAT BIRAKIN BEN\u0130! \u0130LA\u00c7 FALAN \u0130STEM\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["543", "436", "669", "625"], "fr": "ALLEZ INFORMER LE SEIGNEUR DE LA CIT\u00c9 DE L\u0027\u00c9TAT DE CE VIEIL HOMME.", "id": "Biar Tuan Kota yang mengirim surat untuk Pak Tua itu.", "pt": "DEIXE O SENHOR DA CIDADE, ESTE VELHO, IR ENVIAR A MENSAGEM.", "text": "GO AND INFORM THE CITY LORD.", "tr": "BIRAKIN DA \u015eEH\u0130R LORDU OLAN BU NA\u00c7\u0130ZANE K\u0130\u015e\u0130 G\u0130D\u0130P HABER VERS\u0130N."}, {"bbox": ["61", "789", "207", "992"], "fr": "SOIGNEZ D\u0027ABORD LES BLESSURES DU SEIGNEUR TIAN.", "id": "Sebaiknya Tianjun sembuhkan dulu lukamu.", "pt": "TIANJUN, \u00c9 MELHOR VOC\u00ca CURAR SUAS FERIDAS PRIMEIRO.", "text": "TIANJUN, YOU SHOULD HEAL YOUR INJURIES FIRST.", "tr": "G\u00d6KSEL LORD, \u00d6NCE YARALARINI \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130RSEN \u0130Y\u0130 OLUR."}, {"bbox": ["627", "5054", "769", "5205"], "fr": "VOUS DEUX, FORCEZ-LE \u00c0 BOIRE LE M\u00c9DICAMENT.", "id": "Kalian berdua paksa dia minum obat.", "pt": "VOC\u00caS DOIS, FORCEM-NO A TOMAR O REM\u00c9DIO!", "text": "TAKE HIM AWAY TO DRINK MEDICINE.", "tr": "S\u0130Z \u0130K\u0130N\u0130Z ONU TUTUN DA \u0130LACINI \u0130\u00c7\u0130R\u0130N \u015eUNA."}, {"bbox": ["117", "3420", "263", "3623"], "fr": "CE VIEIL HOMME CONNA\u00ceT SON PROPRE CORPS.", "id": "Aku tahu kondisi tubuhku sendiri.", "pt": "ESTE VELHO CONHECE O PR\u00d3PRIO CORPO!", "text": "I KNOW MY BODY.", "tr": "BU NA\u00c7\u0130ZANE K\u0130\u015e\u0130 KEND\u0130 V\u00dcCUDUNU B\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["231", "631", "384", "863"], "fr": "FR\u00c8RE A\u00ceN\u00c9 A D\u00c9J\u00c0 \u00c9CRIT AU SEIGNEUR DE LA CIT\u00c9 DE L\u0027\u00c9TANG.", "id": "Kakak seperguruan sudah menulis surat untuk Tuan Kota Qiu Chi.", "pt": "O IRM\u00c3O MAIS VELHO J\u00c1 ESCREVEU UMA CARTA PARA O SENHOR DA CIDADE DE QIU CHI.", "text": "SENIOR BROTHER HAS ALREADY WRITTEN TO THE CITY LORD OF AUTUMN POOL.", "tr": "A\u011eABEY, QI \u015eEHR\u0130 LORDU\u0027NA \u00c7OKTAN MEKTUP YAZDI."}, {"bbox": ["557", "3860", "705", "4053"], "fr": "PENSER QUE TU BOIS ENCORE DE L\u0027ALCOOL !", "id": "Tidak kusangka kau masih minum arak.", "pt": "PENSAR QUE VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 BEBENDO!", "text": "I CAN\u0027T BELIEVE YOU\u0027RE STILL DRINKING.", "tr": "HALA \u0130\u00c7K\u0130 \u0130\u00c7\u0130YORSUN, \u0130NANILIR G\u0130B\u0130 DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["539", "5302", "710", "5523"], "fr": "JE N\u0027AI PAS LE TEMPS DE ME DISPUTER AVEC LUI, JE DOIS RECEVOIR DES INVIT\u00c9S TOUT \u00c0 L\u0027HEURE.", "id": "Aku tidak punya waktu berdebat dengannya, sebentar lagi aku ada tamu.", "pt": "N\u00c3O TENHO TEMPO PARA DISCUTIR COM ELE, TENHO CONVIDADOS PARA RECEBER DAQUI A POUCO.", "text": "I DON\u0027T HAVE TIME TO ARGUE WITH HIM. I HAVE GUESTS TO MEET LATER.", "tr": "ONUNLA ATI\u015eACAK VAKT\u0130M YOK, B\u0130RAZDAN M\u0130SAF\u0130RLER\u0130M GELECEK."}, {"bbox": ["576", "2825", "768", "3155"], "fr": "TU SAIS LES EFFORTS QUE J\u0027AI D\u00db D\u00c9PLOYER POUR PROT\u00c9GER TES VEINES CARDIAQUES AVEC CE TALISMAN ?!", "id": "Dasar sialan! Tahukah kau betapa besar usaha yang kukerahkan untuk melindungi jantungmu dengan jimat ini!", "pt": "SABE O ESFOR\u00c7O QUE ESTE VELHO AQUI FEZ PARA USAR UM TALISM\u00c3 E PROTEGER SEUS MERIDIANOS CARD\u00cdACOS?! E VOC\u00ca VEM COM ESSA CONVERSA FIADA?!", "text": "IT TOOK A LOT OF EFFORT TO PROTECT YOU... DO YOU KNOW HOW MUCH EFFORT I HAD TO PUT IN? I USED A TALISMAN TO PROTECT YOUR HEART.", "tr": "SEN\u0130 KORUMAK \u0130\u00c7\u0130N NE KADAR U\u011eRA\u015eTI\u011eIMI B\u0130L\u0130YOR MUSUN?! O TILSIMLA KALP DAMARLARINI KORUMAK \u0130\u00c7\u0130N NE KADAR G\u00dc\u00c7 HARCADI\u011eIMI B\u0130L\u0130YOR MUSUN?!"}, {"bbox": ["634", "1609", "826", "1877"], "fr": "BON, ALLEZ CHERCHER LE VIN M\u00c9DICINAL DE VOTRE CHEF DE SECTE. CE VIEIL HOMME NE PRENDRA PAS D\u0027AUTRE REM\u00c8DE, SEULEMENT CE VIN !", "id": "Baiklah, pergi ambilkan arak obat Ketua Sektamu itu. Aku juga tidak mau minum obat!", "pt": "\u00d3TIMO, V\u00c3O BUSCAR O VINHO MEDICINAL DO L\u00cdDER DA SEITA DE VOC\u00caS! ESTE VELHO N\u00c3O VAI TOMAR OUTRO REM\u00c9DIO.", "text": "GO GET THE MEDICINE. I WON\u0027T TAKE IT. GET OUR SECT LEADER\u0027S.", "tr": "PEKALA, G\u0130D\u0130N TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130N\u0130Z\u0130N \u015e\u0130FALI \u015eARABINI GET\u0130R\u0130N. BU NA\u00c7\u0130ZANE K\u0130\u015e\u0130 \u0130LA\u00c7 \u0130\u00c7MEZ."}, {"bbox": ["517", "2292", "703", "2586"], "fr": "O\u00d9 LE SEIGNEUR TIAN A-T-IL BIEN PU METTRE LE VIN DE NOTRE FR\u00c8RE A\u00ceN\u00c9 DE SECTE ? NOUS L\u0027IGNORONS VRAIMENT.", "id": "Di mana Ketua Sekte Tianjun meletakkan arak Kakak Seperguruan kami? Sungguh kami tidak tahu.", "pt": "TIANJUN, N\u00d3S REALMENTE N\u00c3O SABEMOS ONDE O IRM\u00c3O MAIS VELHO, O L\u00cdDER DA SEITA, GUARDOU O VINHO.", "text": "HE ZHANGTIAN, WHERE IS OUR SENIOR BROTHER\u0027S WINE? WE DON\u0027T KNOW.", "tr": "G\u00d6KSEL LORD, A\u011eABEY\u0130M\u0130Z\u0130N \u015eARABININ NEREDE OLDU\u011eUNU GER\u00c7EKTEN B\u0130LM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["207", "4782", "388", "5001"], "fr": "TU OSES ENCORE \u00caTRE ARROGANT... ALORS QUE TU AS \u00c9T\u00c9 R\u00c9DUIT \u00c0 UN SIMPLE CORPS MORTEL...", "id": "Masih berani sombong... Kau sudah dipukuli kembali ke wujud manusia, huh...", "pt": "AINDA OUSA SER ARROGANTE... VOC\u00ca FOI REDUZIDO A UM MERO CORPO MORTAL POR OUTROS, HMPH!", "text": "HOW DARE YOU BE SO ARROGANT... YOU\u0027VE BEEN BEATEN BACK TO YOUR HUMAN FORM.", "tr": "HALA K\u0130B\u0130RLENMEYE C\u00dcRET M\u0130 ED\u0130YORSUN? \u0130NSAN BEDEN\u0130NE GER\u0130 D\u00d6ND\u00dcR\u00dcLECEK KADAR DAYAK YED\u0130N BE!"}, {"bbox": ["658", "3519", "844", "3840"], "fr": "J\u0027AI UTILIS\u00c9 UN REM\u00c8DE SPIRITUEL CENTENAIRE, TR\u00c9SOR DE LA SECTE, POUR \u00c0 PEINE TE MAINTENIR EN VIE.", "id": "Nyawamu ini nyaris tidak tertolong meski sudah menggunakan obat spiritual pusaka sekte yang berumur ratusan tahun.", "pt": "EU USEI O PRECIOSO ELIXIR CENTEN\u00c1RIO DA SEITA PARA MAL CONSEGUIR MANTER SUA VIDA!", "text": "I USED A HUNDRED YEARS OF OUR SECT\u0027S PRECIOUS SPIRITUAL MEDICINE JUST TO KEEP YOU ALIVE.", "tr": "HAYATINI, TAR\u0130KATIN Y\u00dcZ YILLIK DE\u011eERL\u0130 RUH \u0130LACIYLA ANCAK KURTARAB\u0130LD\u0130M."}, {"bbox": ["400", "5138", "514", "5307"], "fr": "SI TU CONTINUES \u00c0 TE PLAINDRE, JE TE LIGOTE ET TE LE FAIS BOIRE DE FORCE !", "id": "Kalau kau terus mengoceh, akan kuikat dan kucekoki paksa!", "pt": "SE CONTINUAR RESMUNGANDO, VOU AMARR\u00c1-LO E FOR\u00c7\u00c1-LO A TOMAR O REM\u00c9DIO!", "text": "IF YOU KEEP TALKING NONSENSE, I\u0027LL TIE YOU UP.", "tr": "B\u0130R DAHA MIRIN KIRIN EDERSEN SEN\u0130 BA\u011eLAYIP ZORLA \u0130\u00c7\u0130R\u0130R\u0130M!"}, {"bbox": ["400", "5131", "524", "5330"], "fr": "SI TU CONTINUES \u00c0 TE PLAINDRE, JE TE LIGOTE ET TE LE FAIS BOIRE DE FORCE !", "id": "Kalau kau terus mengoceh, akan kuikat dan kucekoki paksa!", "pt": "SE CONTINUAR RESMUNGANDO, VOU AMARR\u00c1-LO E FOR\u00c7\u00c1-LO A TOMAR O REM\u00c9DIO!", "text": "IF YOU KEEP TALKING NONSENSE, I\u0027LL TIE YOU UP.", "tr": "B\u0130R DAHA MIRIN KIRIN EDERSEN SEN\u0130 BA\u011eLAYIP ZORLA \u0130\u00c7\u0130R\u0130R\u0130M!"}, {"bbox": ["76", "1837", "263", "2129"], "fr": "M\u00caME SI J\u0027AI PERDU MES OS IMMORTELS, CETTE PETITE BLESSURE NE PEUT RIEN CONTRE MOI, VIEUX FOU !", "id": "Meskipun aku kehilangan Tulang Abadiku, luka kecil ini tidak ada apa-apanya bagiku.", "pt": "EMBORA EU TENHA PERDIDO MEU OSSO IMORTAL, ESTE PEQUENO FERIMENTO N\u00c3O \u00c9 NADA PARA ESTE VELHO!", "text": "THIS LITTLE INJURY CAN\u0027T DO ANYTHING TO ME. ALTHOUGH I\u0027VE LOST MY IMMORTAL BONES.", "tr": "\u00d6L\u00dcMS\u00dcZ KEM\u0130\u011e\u0130M\u0130 KAYBETM\u0130\u015e OLSAM DA BU K\u00dc\u00c7\u00dcK YARA BU NA\u00c7\u0130ZANE K\u0130\u015e\u0130YE B\u0130R \u015eEY YAPAMAZ."}, {"bbox": ["770", "940", "828", "1164"], "fr": "GRANDE S\u0152UR MARTIALE, TU ES BIEN PATIENTE !", "id": "Kakak Seperguruan sangat sabar.", "pt": "IRM\u00c3 MAIS VELHA, VOC\u00ca \u00c9 MUITO RESISTENTE!", "text": "JUNIOR SISTER, YOU\u0027RE GOOD.", "tr": "ABLA, \u00c7OK SABIRLISIN."}, {"bbox": ["104", "2875", "162", "2995"], "fr": "FR\u00c8RE A\u00ceN\u00c9 !", "id": "Kakak Seperguruan.", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO.", "text": "SENIOR BROTHER", "tr": "A\u011eABEY."}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/353/8.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "2348", "241", "2678"], "fr": "NOTRE BOUDDHA SHAKYAMUNI A ORDONN\u00c9 DE RETOURNER EN TERRES DE L\u0027EST POUR SAUVER LE PEUPLE DU FEU ET DE L\u0027EAU, ET POUR METTRE FIN AUX CALAMIT\u00c9S NATURELLES ET HUMAINES.", "id": "Buddha Sakyamuni telah menurunkan titah: Kembali ke Tanah Timur, selamatkan rakyat dari penderitaan, dan lenyapkan bencana alam serta malapetaka.", "pt": "NOSSO BUDA SHAKYAMUNI EMITIU UM DECRETO: REENTRAR NAS TERRAS ORIENTAIS, SALVAR O POVO DO SOFRIMENTO E ERRADICAR DESASTRES NATURAIS E CALAMIDADES HUMANAS!", "text": "ENTER THE EASTERN LAND AGAIN TO SAVE THE PEOPLE FROM DISASTER. BUDDHA HAS ISSUED A DECREE.", "tr": "BUDDHA\u0027MIZ \u015eAKYAMUN\u0130 B\u0130R FERMAN YAYINLADI: DO\u011eU TOPRAKLARINA YEN\u0130DEN G\u0130R\u0130LECEK, HALK ATE\u015eTEN VE SUDAN KURTARILACAK, DO\u011eAL AFETLER VE \u0130NSAN EL\u0130YLE YAPILAN FELAKETLER ORTADAN KALDIRILACAKTIR."}, {"bbox": ["468", "2872", "670", "3151"], "fr": "RETOURNER EN TERRES DE L\u0027EST EST LE VRAI BUT. SAUVER LE PEUPLE DU FEU ET DE L\u0027EAU, \u00c0 MON AVIS, N\u0027EST QU\u0027UN PR\u00c9TEXTE.", "id": "Menurutku, kembali ke Tanah Timur adalah tujuan sebenarnya; menyelamatkan rakyat dari penderitaan hanyalah dalih.", "pt": "REENTRAR NAS TERRAS ORIENTAIS \u00c9 A VERDADEIRA INTEN\u00c7\u00c3O. NA MINHA OPINI\u00c3O, SALVAR O POVO DO SOFRIMENTO \u00c9 S\u00d3 FACHADA!", "text": "ENTERING THE EASTERN LAND AGAIN IS THE REAL TRUTH. SAVING THE PEOPLE IS JUST AN EXCUSE.", "tr": "ASIL MESELE DO\u011eU TOPRAKLARINA YEN\u0130DEN G\u0130RMEK. HALKI KURTARMAK FALAN, BANA G\u00d6RE H\u0130KAYE."}, {"bbox": ["640", "2109", "841", "2391"], "fr": "JE SUIS LE GRAND PR\u00caTRE DU TEMPLE ARHAT DU ROYAUME BOUDDHISTE DE L\u0027OUEST, V\u00caNU SP\u00c9CIALEMENT RENDRE VISITE AU CHEF DE SECTE LIU.", "id": "Saya adalah Kepala Biara Kuil Arhat dari Negeri Buddha Barat, datang khusus untuk memberi hormat kepada Ketua Sekte Liu.", "pt": "EU SOU O PRIMEIRO ASSENTO DO TEMPLO ARHAT DO REINO BUDISTA OCIDENTAL, VIM ESPECIALMENTE PRESTAR HOMENAGEM AO L\u00cdDER DA SEITA LIU.", "text": "I AM THE HEAD OF THE LUOHAN TEMPLE, HERE TO SEE SECT LEADER LIU. I AM FROM THE WESTERN BUDDHA LAND.", "tr": "BEN BATI CENNET\u0130 BUD\u0130ST KRALLI\u011eI\u0027NDAN, LUOHAN TAPINA\u011eI\u0027NIN BA\u015e RAH\u0130B\u0130, TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130 LIU\u0027YA SAYGILARIMI SUNMAYA GELD\u0130M."}, {"bbox": ["133", "303", "306", "494"], "fr": "VOUS DEUX, GAMINES, COMMENT OSEZ-VOUS TRAITER AINSI LE SEIGNEUR TIAN ?", "id": "Beraninya kalian dua gadis kecil memperlakukan Tianjun seperti ini!", "pt": "VOC\u00caS DUAS GAROTINHAS OUSAM TRATAR ESTE TIANJUN DESTA FORMA?!", "text": "HOW DARE YOU TREAT TIANJUN LIKE THIS?", "tr": "S\u0130Z \u0130K\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK AFACAN, G\u00d6KSEL LORD\u0027A B\u00d6YLE DAVRANMAYA NASIL C\u00dcRET EDERS\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["558", "201", "729", "375"], "fr": "PETITE S\u0152UR MARTIALE, MAINTIENS-LUI LES MAINS.", "id": "Adik Seperguruan, kau pegang tangannya.", "pt": "IRM\u00c3 MARCIAL J\u00daNIOR, SEGURE AS M\u00c3OS DELE!", "text": "JUNIOR SISTER, HOLD DOWN HIS HANDS.", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZ KARDE\u015e, ONUN ELLER\u0130N\u0130 TUT."}, {"bbox": ["569", "1576", "702", "1768"], "fr": "GRAND MA\u00ceTRE, JE VOUS AI FAIT ATTENDRE.", "id": "Guru Besar, Anda sudah menunggu lama.", "pt": "GRANDE MESTRE, VOC\u00ca ESPEROU MUITO.", "text": "YOU\u0027VE BEEN WAITING FOR A LONG TIME.", "tr": "\u00dcSTAT, S\u0130Z\u0130 BEKLETT\u0130K."}, {"bbox": ["344", "74", "492", "219"], "fr": "OUI, CHEF.", "id": "Ketua Sekte.", "pt": "SIM, L\u00cdDER DA SEITA.", "text": "PALM", "tr": "EVET, TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130."}, {"bbox": ["258", "1011", "398", "1231"], "fr": "TIANGANG EST SI PROCHE DE LA CIT\u00c9 DE L\u0027\u00c9TANG ?", "id": "Apakah Sekte Tiangang begitu dekat dari Kota Qiu Chi?", "pt": "A SEITA TIANGANG FICA T\u00c3O PERTO DA CIDADE DE QIU CHI?", "text": "IS IT SO CLOSE? TIANGANG IS CLOSE TO AUTUMN POOL CITY.", "tr": "BU KADAR YAKIN MI? TIAN GANG \u0130LE QI \u015eEHR\u0130 ARASI BU KADAR YAKIN MIYMI\u015e?"}, {"bbox": ["599", "3333", "723", "3569"], "fr": "OSER METTRE EN DOUTE LE SEIGNEUR SHAKYAMUNI... AUDACIEUX ! QUI VA L\u00c0 ?", "id": "Berani mempertanyakan Sakyamuni... Siapa yang berani di sini!", "pt": "QUESTIONANDO O BUDA SHAKYAMUNI... QUE AUD\u00c1CIA! QUEM EST\u00c1 A\u00cd?", "text": "DARE TO QUESTION BUDDHA... WHO IS IT?", "tr": "\u015eAKYAMUN\u0130\u0027Y\u0130 SORGULAMAK HA... C\u00dcRETKAR! K\u0130MD\u0130R ORADAK\u0130?"}, {"bbox": ["184", "580", "231", "751"], "fr": "H\u00c9LAS, JE CRAINS QUE POUR LA CIT\u00c9 DE L\u0027\u00c9TANG, SI PERSONNE NE TROUVE UNE SOLUTION RAPIDEMENT...", "id": "Aku khawatir jika tidak ada yang segera datang mencari solusi, Kota Qiu Chi akan dalam bahaya...", "pt": "AI, SE MAIS NINGU\u00c9M APARECER PARA ENCONTRAR UMA SOLU\u00c7\u00c3O, TEMO PELA CIDADE DE QIU CHI!", "text": "IF WE DON\u0027T THINK OF SOMETHING SOON, I\u0027M AFRAID AUTUMN POOL CITY WILL...", "tr": "KORKARIM K\u0130MSE B\u0130R \u00c7\u00d6Z\u00dcM BULAMAZSA, VAH QI \u015eEHR\u0130\u0027NE, DURUMU K\u00d6T\u00dc OLACAK."}, {"bbox": ["174", "528", "368", "794"], "fr": "H\u00c9LAS, JE CRAINS QUE POUR LA CIT\u00c9 DE L\u0027\u00c9TANG, SI PERSONNE NE TROUVE UNE SOLUTION RAPIDEMENT...", "id": "Aku khawatir jika tidak ada yang segera datang mencari solusi, Kota Qiu Chi akan dalam bahaya...", "pt": "AI, SE MAIS NINGU\u00c9M APARECER PARA ENCONTRAR UMA SOLU\u00c7\u00c3O, TEMO PELA CIDADE DE QIU CHI!", "text": "IF WE DON\u0027T THINK OF SOMETHING SOON, I\u0027M AFRAID AUTUMN POOL CITY WILL...", "tr": "KORKARIM K\u0130MSE B\u0130R \u00c7\u00d6Z\u00dcM BULAMAZSA, VAH QI \u015eEHR\u0130\u0027NE, DURUMU K\u00d6T\u00dc OLACAK."}], "width": 900}, {"height": 608, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/353/9.webp", "translations": [{"bbox": ["499", "141", "615", "385"], "fr": "LE VIEUX MA\u00ceTRE NE S\u0027EST TOUJOURS PAS REMIS ? SA FORCE SPIRITUELLE N\u0027EST PAS...", "id": "Kekuatan gaib Pak Tua itu masih belum pulih juga, ya?", "pt": "O PODER M\u00c1GICO DO VELHO MESTRE DO PAVILH\u00c3O AINDA N\u00c3O FOI RESTAURADO? N\u00c3O PODE SER...", "text": "ISN\u0027T THERE ANY WAY TO RECOVER? ISN\u0027T THERE NO STRENGTH?", "tr": "YA\u015eLI USTA (LAOGUAN) HEN\u00dcZ \u0130Y\u0130LE\u015eMED\u0130 M\u0130? B\u00dcY\u00dc G\u00dcC\u00dc DE\u011e\u0130L M\u0130..."}, {"bbox": ["31", "542", "560", "606"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["784", "245", "838", "460"], "fr": "LE \u0027VIEUX MA\u00ceTRE\u0027 ? QUI EST-CE ?", "id": "Siapa Pak Tua itu?", "pt": "QUEM \u00c9 ESSE \u0027VELHO MESTRE DO PAVILH\u00c3O\u0027?", "text": "WHO\u0027S THAT?", "tr": "LAOGUAN DA K\u0130M OLUYOR?"}, {"bbox": ["292", "119", "355", "388"], "fr": "C\u0027EST UN TERME M\u00c9PRISANT QUE TU UTILISES.", "id": "Itu sebutan merendahkan darimu.", "pt": "\u00c9 UM APELIDO PEJORATIVO QUE VOC\u00ca USA.", "text": "YOU\u0027RE DISRESPECTFUL.", "tr": "SEN\u0130N BU A\u015eA\u011eILAYICI H\u0130TABIN..."}, {"bbox": ["0", "533", "561", "607"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua