This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 356
[{"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/356/0.webp", "translations": [{"bbox": ["372", "1707", "560", "1920"], "fr": "MA PUISSANCE EST D\u00c9RISOIRE. ABSORBER PLUS NE FAIT QU\u0027AUGMENTER LA CHAIR DES SIMPLES MORTELS.", "id": "KEKUATAN SIHIRKU JUGA SUDAH SEDIKIT, MENYERAP LEBIH BANYAK DAGING DAN DARAH MANUSIA BIASA PUN TIDAK AKAN BANYAK MENAMBAHNYA.", "pt": "MESMO ABSORVENDO MAIS CARNE E SANGUE DE MEROS MORTAIS, O AUMENTO DE PODER AINDA \u00c9 INSIGNIFICANTE.", "text": "ABSORBING ANY MORE POWER IS FUTILE, AS IT ONLY INCREASES MORTAL FLESH AND BLOOD.", "tr": "Ne kadar s\u0131radan insan kan\u0131 ve eti emerse emsin, g\u00fcc\u00fc ancak \u00e7ok az artar."}, {"bbox": ["291", "797", "468", "1047"], "fr": "L\u0027ABSORPTION ENTRA\u00ceNERA IN\u00c9VITABLEMENT UN RETOUR DE CHOC, ET IL N\u0027Y AURA PLUS DE SANG FRAIS.", "id": "JIKA TERUS MENYERAP, PASTI AKAN ADA SERANGAN BALIK, DAN SUDAH TIDAK ADA DAGING DAN DARAH SEGAR LAGI.", "pt": "A ABSOR\u00c7\u00c3O CERTAMENTE CAUSAR\u00c1 UM RICochete, E N\u00c3O H\u00c1 MAIS CARNE FRESCA.", "text": "ABSORPTION WILL INEVITABLY LEAD TO BACKLASH. THERE\u0027S NO MORE FRESH FLESH AND BLOOD.", "tr": "Emersen, kesinlikle bir geri tepmeyle kar\u015f\u0131la\u015f\u0131rs\u0131n, taze kan ve et kalmaz."}, {"bbox": ["433", "583", "615", "813"], "fr": "QU\u0027AVEZ-VOUS DONC MANIGANC\u00c9 CES DERNIERS TEMPS, VOTRE EXCELLENCE ? PLUS RIEN ?", "id": "APA SEBENARNYA YANG PADUKA RENCANAKAN? SELAMA INI BERSEMBUNYI, SUDAH TIDAK ADA LAGI...", "pt": "VOSSA EXCEL\u00caNCIA, QUE PLANOS OCULTOU? ESTES DIAS N\u00c3O HOUVE MAIS NADA.", "text": "WHAT EXACTLY IS YOUR PLAN? YOU HAVEN\u0027T BEEN HIDING ALL THESE DAYS FOR NOTHING.", "tr": "Acaba majestelerinin ne gibi bir gizli plan\u0131 var? Bunca zamand\u0131r hi\u00e7 ses \u00e7\u0131kmad\u0131."}, {"bbox": ["298", "2154", "600", "2375"], "fr": "LE CIEL SAIT QU\u0027IL FAUT \u00c9VITER CETTE M\u00c9THODE, ELLE EST TROP D\u00c9VASTATRICE.", "id": "CARA INI TERLALU MENYAKITKAN, SEBAIKNYA DIHINDARI SEJAK AWAL.", "pt": "OS C\u00c9US SABEM QUE \u00c9 MELHOR EVITAR ESSE M\u00c9TODO, \u00c9 DEMASIADO PREJUDICIAL.", "text": "I KNEW IT. THIS METHOD IS TOO HARMFUL.", "tr": "Bu y\u00f6ntemin ne kadar zarar verece\u011fini ancak Tanr\u0131 bilir, ke\u015fke en ba\u015f\u0131ndan engellenebilseydi."}, {"bbox": ["160", "0", "753", "65"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/356/1.webp", "translations": [{"bbox": ["567", "783", "754", "1100"], "fr": "LA PUISSANCE DIVINE D\u0027UN VRAI DIEU PERMET DE COMBATTRE M\u00caME EN CAS D\u0027ASSI\u00c8GEMENT. JE POSS\u00c8DE ACTUELLEMENT LA PUISSANCE DU MINIST\u00c8RE DU TONNERRE.", "id": "KEKUATAN DEWA SEJATI, BAHKAN JIKA DIKEPUNG, MASIH MEMILIKI KEKUATAN UNTUK BERTARUNG. AKU SEKARANG MEMILIKI KEKUATAN DEPARTEMEN PETIR...", "pt": "O PODER DIVINO DE UM DEUS VERDADEIRO, MESMO CERCADO, AINDA TERIA FOR\u00c7A PARA LUTAR. EU AGORA POSSUO O PODER DO DEPARTAMENTO DO TROV\u00c3O!", "text": "EVEN IF I\u0027M SURROUNDED, I HAVE THE POWER OF A TRUE GOD FROM THE THUNDER CLAN, SO I CAN STILL FIGHT.", "tr": "Ger\u00e7ek bir tanr\u0131n\u0131n ilahi g\u00fcc\u00fcyle, ku\u015fat\u0131lsa bile sava\u015facak g\u00fcc\u00fc vard\u0131r. Ben \u015fu anda G\u00f6k G\u00fcr\u00fclt\u00fcs\u00fc Departman\u0131\u0027n\u0131n g\u00fcc\u00fcn\u00fc ta\u015f\u0131yorum."}, {"bbox": ["388", "1981", "516", "2232"], "fr": "LE VRAI DIEU DU MINIST\u00c8RE DU TONNERRE ? QU\u0027EST-CE QUE CELA REPR\u00c9SENTE AUX YEUX DE CE VIEIL HOMME ?", "id": "APA ARTINYA ITU DI MATAKU? DEWA SEJATI DEPARTEMEN PETIR DI HADAPAN ORANG TUA INI...", "pt": "AOS OLHOS DESTE VELHO, O QUE CONTA UM DEUS VERDADEIRO DO DEPARTAMENTO DO TROV\u00c3O?", "text": "WHAT AM I IN THE EYES OF A MERE MORTAL? EVEN A TRUE GOD OF THE THUNDER CLAN IS NOTHING TO ME.", "tr": "Bu ya\u015fl\u0131 adam\u0131n g\u00f6z\u00fcnde G\u00f6k G\u00fcr\u00fclt\u00fcs\u00fc Departman\u0131\u0027n\u0131n ger\u00e7ek tanr\u0131s\u0131 da neymi\u015f."}, {"bbox": ["282", "1457", "359", "1654"], "fr": "ILLUSIONS DE GRANDEUR...", "id": "TIDAK TAHU DIRI...", "pt": "INSOLENTE...", "text": "YOU\u0027RE OVERESTIMATING YOURSELF...", "tr": "Haddini bilmez..."}, {"bbox": ["414", "137", "487", "345"], "fr": "BIEN DIT, BIEN DIT.", "id": "AMITABHA, AMITABHA.", "pt": "AMITABHA, AMITABHA.", "text": "AMITABHA.", "tr": "Ne kadar da merhametli."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/356/2.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "968", "556", "1232"], "fr": "MAIS TU AS DE LA CHANCE... MAINTENANT TU SAIS QUE M\u00caME ENTRE LES DIEUX, IL Y A DES DIFF\u00c9RENCES DE NIVEAU.", "id": "TAPI KAU BERUNTUNG... SEKARANG KAU TAHU, KAN, KALAU DEWA JUGA PUNYA TINGKATAN DAN PERBEDAAN.", "pt": "MAS VOC\u00ca TEVE SORTE... AGORA SABE QUE MESMO ENTRE DEUSES H\u00c1 DIFEREN\u00c7AS DE N\u00cdVEL.", "text": "BUT YOU\u0027RE LUCKY... NOW YOU KNOW THERE ARE DIFFERENT LEVELS EVEN AMONG GODS.", "tr": "Ama \u015fansl\u0131s\u0131n... Art\u0131k tanr\u0131lar aras\u0131nda da seviye fark\u0131 oldu\u011funu anlad\u0131n."}, {"bbox": ["589", "1720", "717", "2050"], "fr": "L\u0027ORIGINE DE CE G\u00c9N\u00c9RAL DU TONNERRE EST ANCIENNE...", "id": "ASAL USUL JENDERAL PETIR ITU ADALAH DARI ZAMAN KUNO...", "pt": "A ORIGEM DAQUELE GENERAL DO TROV\u00c3O \u00c9 O PODER ANCESTRAL...", "text": "THAT THUNDER GENERAL\u0027S ESSENCE IS FROM ANCIENT TIMES.", "tr": "O G\u00f6k G\u00fcr\u00fclt\u00fcs\u00fc Generalinin k\u00f6keni kadim zamanlara dayan\u0131r."}, {"bbox": ["98", "1955", "283", "2278"], "fr": "...LA PUISSANCE DU FEU ET DU TONNERRE... SON UTILISATION POURRAIT PEUT-\u00caTRE \u00c9VEILLER LE CIEL ET LA TERRE, SI L\u0027ESSENCE DES DEUX \u00c9TAIT POUR TOI.", "id": "...KEKUATAN PETIR DAN API... JIKA DIGUNAKAN, MUNGKIN BISA MEMBANGKITKAN KEKUATAN LANGIT DAN BUMI. JIKA KEDUA FONDASI ITU UNTUKMU...", "pt": "DO TROV\u00c3O E FOGO... SE USADO, TALVEZ POSSA DESENCADEAR O PODER DO C\u00c9U E DA TERRA. SE AMBOS OS TALENTOS INATOS FOREM PARA VOC\u00ca...", "text": "IF BOTH BONES WERE YOURS, PERHAPS IT COULD UNLEASH THE POWER OF HEAVEN AND EARTH...", "tr": "...g\u00f6k g\u00fcr\u00fclt\u00fcs\u00fc ve ate\u015fin g\u00fcc\u00fc... Kullan\u0131l\u0131rsa, belki g\u00f6\u011f\u00fc ve yeri harekete ge\u00e7irebilir, e\u011fer her iki k\u00f6k kemi\u011fi de senin olursa."}, {"bbox": ["248", "2467", "357", "2621"], "fr": "LA PUISSANCE DU CIEL ET DE LA TERRE.", "id": "KEKUATAN LANGIT DAN BUMI.", "pt": "O PODER DO C\u00c9U E DA TERRA!", "text": "THE POWER OF HEAVEN AND EARTH.", "tr": "G\u00f6k ve yerin g\u00fcc\u00fc."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/356/3.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "134", "730", "504"], "fr": "LA PUISSANCE PARTICULI\u00c8REMENT CHOY\u00c9E DE L\u0027\u0152UF DU DIEU D\u00c9MON... SUN WUKONG LUI-M\u00caME A D\u00db S\u0027APPUYER SUR L\u0027\u00c9NERGIE PRIMORDIALE LA PLUS PURE DE CETTE ANCIENNE RACE POUR LES REPOUSSER.", "id": "KEKUATAN DARI TELUR DEWA IBLIS... SUN WUKONG JUGA MENGGUNAKAN KEKUATAN LANGIT DAN BUMI YANG PALING MURNI DARI AWAL MULA TERCIPTANYA DUNIA UNTUK MEMUKUL MUNDUR...", "pt": "O PODER ESPECIALMENTE CONCEDIDO PELO OVO DO DEUS DEM\u00d4NIO... SUN WUKONG TAMB\u00c9M USOU A MAIS PURA FOR\u00c7A DO C\u00c9U E DA TERRA DA ERA PRIMORDIAL PARA REPELIR AS BESTAS FEROZES.", "text": "SUN WUKONG ALSO RELIED ON THE POWER OF THE DEMON GOD\u0027S EGG, WHICH IS ALSO THE PUREST POWER OF HEAVEN AND EARTH SINCE ITS CREATION, TO REPEL THE FIERCE BEASTS.", "tr": "\u0130blis Tanr\u0131 Yumurtas\u0131\u0027n\u0131n \u00f6zel g\u00fcc\u00fc... Sun Wukong bile ancak g\u00f6k ve yer ilk a\u00e7\u0131ld\u0131\u011f\u0131ndaki en saf kabilenin g\u00f6k ve yer g\u00fcc\u00fcn\u00fc kullanarak geri p\u00fcsk\u00fcrtebilmi\u015fti."}, {"bbox": ["546", "635", "673", "876"], "fr": "UNE B\u00caTE F\u00c9ROCE SUFFIRA. ALORS, VA EN TROUVER UNE AUTRE.", "id": "MONSTER BUAS SAJA SUDAH CUKUP. KALAU BEGITU, CARILAH YANG LAIN.", "pt": "BASTA A BESTA FEROZ. ENT\u00c3O, V\u00c1 PROCURAR A OUTRA.", "text": "THEN LET\u0027S GO FIND THE OTHER ONE.", "tr": "Vah\u015fi canavar yeterli olur. O zaman git ba\u015fka bir tane bul."}, {"bbox": ["574", "2215", "724", "2427"], "fr": "CE VIN N\u0027A PLUS DE GO\u00dbT, ET LES JOURS SONT DE PLUS EN PLUS DIFFICILES.", "id": "RASA ARAK INI SEMAKIN HARI SEMAKIN TIDAK TERASA SEPERTI ARAK.", "pt": "ESTE VINHO J\u00c1 N\u00c3O TEM GOSTO DE VINHO. OS DIAS EST\u00c3O CADA VEZ PIORES...", "text": "THIS WINE IS GETTING WORSE AND WORSE.", "tr": "Bu \u015farab\u0131n tad\u0131 kalmad\u0131, g\u00fcnler ge\u00e7tik\u00e7e daha da..."}, {"bbox": ["412", "950", "540", "1312"], "fr": "POUR LA TROUVER, IL FAUT D\u0027ABORD TROUVER UNE PERSONNE. CETTE B\u00caTE F\u00c9ROCE SE CACHE DEPUIS DES MILLIERS D\u0027ANN\u00c9ES.", "id": "UNTUK MENEMUKANNYA, KAU HARUS MENCARI SESEORANG TERLEBIH DAHULU. MONSTER BUAS ITU SUDAH BERSEMBUNYI SELAMA RIBUAN TAHUN.", "pt": "PARA ENCONTR\u00c1-LA, PRIMEIRO \u00c9 PRECISO ENCONTRAR UMA PESSOA. AQUELA BESTA FEROZ EST\u00c1 ESCONDIDA H\u00c1 MILHARES DE ANOS.", "text": "TO FIND IT, WE MUST FIRST FIND SOMEONE. THAT FIERCE BEAST HAS BEEN HIDING FOR THOUSANDS OF YEARS.", "tr": "Onu bulmak istiyorsan, \u00f6nce bir ki\u015fiyi bulmal\u0131s\u0131n. O vah\u015fi canavar binlerce y\u0131ld\u0131r saklan\u0131yor."}, {"bbox": ["241", "430", "352", "627"], "fr": "N\u0027ATTENDONS PAS PLUS LONGTEMPS.", "id": "JANGAN TUNDA LAGI.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 TEMPO A PERDER!", "text": "WE SHOULDN\u0027T DELAY.", "tr": "Vakit kaybetmeden."}, {"bbox": ["435", "1717", "577", "1861"], "fr": "ENCORE QUELQUES \u00c9CHOPPES, PUIS PRENONS DES BOISSONS.", "id": "BEBERAPA KEDAI, AMBILKAN LAGI ARAK.", "pt": "ALGUMAS LOJAS, PEGUEM MAIS BEBIDAS!", "text": "SHOPKEEPER, BRING MORE WINE.", "tr": "Baz\u0131 d\u00fckkanlardan biraz daha i\u00e7ki al."}, {"bbox": ["576", "1270", "884", "1373"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/356/4.webp", "translations": [{"bbox": ["532", "1734", "726", "2117"], "fr": "LES EXORCISTES QUI LUTTENT AU P\u00c9RIL DE LEUR VIE SONT BIEN PLUS FORTS QUE LE GRAND D\u00c9MON BILL ET SES SEMBLABLES ! MON MA\u00ceTRE ANC\u00caSTRAL A D\u00c9J\u00c0 SOUMIS DE TELLES ENVELOPPES CHARNELLES !", "id": "JAUH LEBIH KUAT DARI PARA PENGUSIR SETAN SEPERTI KALIAN YANG MATI-MATIAN MELAWAN IBLIS BESAR. LELUHURKU BAHKAN PERNAH MENAKLUKKAN WUJUD FISIK IBLIS-IBLIS INI.", "pt": "OS EXORCISTAS QUE LUTAM DESESPERADAMENTE CONTRA GRANDES DEM\u00d4NIOS E SIMILARES S\u00c3O MUITO MAIS PODEROSOS. MEU ANCESTRAL J\u00c1 SUBJUGOU ESSES CORPOS F\u00cdSICOS!", "text": "THOSE EXORCISTS WHO RISKED THEIR LIVES ARE MUCH STRONGER THAN BIG DEMONS. MY ANCESTOR SUBDUED THEM WITH HIS PHYSICAL BODY.", "tr": "Benim atam, Bill gibi b\u00fcy\u00fck iblislerle umutsuzca sava\u015fan \u015feytan kovuculardan \u00e7ok daha g\u00fc\u00e7l\u00fcyd\u00fc, o bu t\u00fcr bedenleri alt etmi\u015fti."}, {"bbox": ["688", "906", "814", "1271"], "fr": "NE NOUS FAIS PAS HONTE, \u00c0 NOUS AUTRES EXORCISTES. COMME SI ON NE CONNAISSAIT PAS TES MAIGRES CAPACIT\u00c9S.", "id": "JANGAN MEMPERMALUKAN KAMI PARA PENGUSIR SETAN. KAMI TAHU BETUL KEMAMPUANMU YANG PAS-PASAN ITU.", "pt": "N\u00c3O ENVERGONHE N\u00d3S, OS EXORCISTAS! AINDA N\u00c3O CONHECEMOS SUAS HABILIDADES INSIGNIFICANTES?", "text": "DON\u0027T DISGRACE US EXORCISTS. WE ALL KNOW WHAT YOU\u0027RE CAPABLE OF.", "tr": "Biz \u015feytan kovucular\u0131 utand\u0131rma. Senin o kadarc\u0131k yetene\u011fini bilmiyor muyuz sanki."}, {"bbox": ["178", "2039", "324", "2310"], "fr": "CE QUI M\u0027A \u00c9T\u00c9 TRANSMIS N\u0027EST QU\u0027UN ARTEFACT MAGIQUE ANCESTRAL.", "id": "YANG DIWARISKAN KE GENERASIKU HANYALAH PUSAKA LELUHUR.", "pt": "O QUE CHEGOU \u00c0 MINHA GERA\u00c7\u00c3O \u00c9 APENAS O ARTEFATO M\u00c1GICO ANCESTRAL.", "text": "IT\u0027S JUST ANCESTRAL ARTIFACTS PASSED DOWN TO MY GENERATION.", "tr": "Bana miras kalan sadece atalar\u0131mdan kalma bir sihirli alet."}, {"bbox": ["265", "58", "390", "389"], "fr": "BOIRE CETTE PIQUETTE COUP\u00c9E \u00c0 L\u0027EAU. ESSAIERAIS-TU DE TROMPER DES ENFANTS AU BORD DE LA ROUTE ?", "id": "MINUM BARANG MURAH YANG DICAMPUR AIR INI. APA KAU PIKIR BISA MENIPU ANAK KECIL DI PINGGIR JALAN?", "pt": "BEBENDO ESSA COISA BARATA E AGUADA. EST\u00c1 TENTANDO ENGANAR CRIAN\u00c7AS DE RUA?", "text": "YOU\u0027RE DRINKING THIS WATERED-DOWN CHEAP STUFF. ARE YOU TRYING TO FOOL A CHILD ON THE STREET?", "tr": "Bu suland\u0131r\u0131lm\u0131\u015f ucuz \u015feyi mi i\u00e7iyorsun? Yoksa yol kenar\u0131ndaki \u00e7ocuklar\u0131 m\u0131 kand\u0131r\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["119", "861", "259", "1219"], "fr": "ON RACONTE... TOI, HAHAHAHA ! SI SEULEMENT TES ANC\u00caTRES AVAIENT ENCORE UN PEU DE LEUR TALENT...", "id": "ADA YANG BILANG... HAHAHAHA... KALAU SAJA KEMAMPUAN LELUHURMU MASIH ADA...", "pt": "ALGUNS DISSERAM: VOC\u00ca, HAHAHAHA! SE SEUS ANCESTRAIS AINDA TIVESSEM ALGUMA HABILIDADE...", "text": "HAHAHAHA, IF YOU STILL HAD YOUR ANCESTOR\u0027S SKILLS, YOU WOULD SAY THAT.", "tr": "Bir \u015feyler s\u00f6yledi. Sen mi? Hahahaha! E\u011fer atalar\u0131n\u0131n yeteneklerinden birazc\u0131k bile kalsayd\u0131..."}, {"bbox": ["593", "49", "714", "314"], "fr": "IL Y A VRAIMENT DU VIN \u00c0 BOIRE. QUI LE VIEIL AVEUGLE A-T-IL ENCORE TROMP\u00c9 ?", "id": "TERNYATA ADA ARAK UNTUK DIMINUM. SIAPA LAGI YANG DITIPU SI TUA BANGKA BUTA INI?", "pt": "AINDA H\u00c1 VINHO PARA BEBER. QUEM O VELHO CEGO ENGANOU DESTA VEZ?", "text": "YOU ACTUALLY HAVE WINE TO DRINK. OLD BLIND MAN, WHO ARE YOU DECEIVING NOW?", "tr": "Vay be, i\u00e7ecek bir \u015feyler var. Ya\u015fl\u0131 k\u00f6r yine kimi kand\u0131rd\u0131?"}, {"bbox": ["129", "542", "271", "686"], "fr": "L\u0027EXORCISME, C\u0027EST CE QUE MOI, VOTRE SERVITEUR, AI GAGN\u00c9 EN TERRASSANT DES D\u00c9MONS.", "id": "ITU HASIL JERIH PAYAHKU MENGUSIR SETAN!", "pt": "AQUELE EXORCISMO FOI O QUE EU, SEU VELHO MESTRE, GANHEI LIDANDO COM DEM\u00d4NIOS!", "text": "THAT\u0027S WHAT I EARNED FROM EXORCISING DEMONS.", "tr": "O, benim \u015feytan kovalayarak kazand\u0131\u011f\u0131m parad\u0131r."}, {"bbox": ["507", "947", "597", "1094"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["424", "1573", "512", "1724"], "fr": "AH BU !", "id": "AH, TIDAK!", "pt": "AH, N\u00c3O!", "text": "AH, NO.", "tr": "Ah, hay\u0131r."}, {"bbox": ["769", "580", "851", "665"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/356/5.webp", "translations": [{"bbox": ["372", "573", "565", "860"], "fr": "MA\u00ceTRE ANC\u00caSTRAL, LES APTITUDES SONT TROP FAIBLES ! AUCUNE PERSONNE DE VALEUR NE VEUT SUIVRE UN DISCIPLE AUSSI \u00c9TRANGE QUE MOI, ALORS QUE JE SOUHAITE PRENDRE DES APPRENTIS !", "id": "BAKAT MEREKA TERLALU RENDAH, GURU LELUHUR. TIDAK ADA YANG MAU MENJADI MURIDKU, PADAHAL AKU INGIN SEKALI PUNYA MURID.", "pt": "A APTID\u00c3O DELES \u00c9 MUITO BAIXA, GRANDE MESTRE! NINGU\u00c9M COM ASPIRA\u00c7\u00c3O QUER SEGUIR ESTE SEU ESTRANHO DISC\u00cdPULO, QUE DESEJA ACEITAR APRENDIZES.", "text": "THEY ALL LACK TALENT. MASTER, I DON\u0027T WANT TO ACCEPT DISCIPLES. IT\u0027S NOT THAT I DON\u0027T WANT TO, IT\u0027S JUST...", "tr": "Ata! Kimsenin yetene\u011fi yok, hepsi \u00e7ok d\u00fc\u015f\u00fck. Kim bu garip \u00f6\u011frenciyi \u00e7\u0131rak olarak almak ister ki?"}, {"bbox": ["223", "172", "425", "542"], "fr": "CET ARTEFACT MAGIQUE EST CENS\u00c9 RECONNA\u00ceTRE UN MA\u00ceTRE, PAS \u00caTRE GASPILL\u00c9 ! IL M\u0027A IGNOR\u00c9 PENDANT DES D\u00c9CENNIES, C\u0027EST INSUPPORTABLE !", "id": "PUSAKA INI HARUSNYA MENGENALI TUANNYA, BUKAN MALAH MENGABAIKANKU SELAMA PULUHAN TAHUN INI! SUNGGUH TIDAK MASUK AKAL!", "pt": "MO, ESTE ARTEFATO M\u00c1GICO RECONHECER UM MESTRE... N\u00c3O \u00c9 PARA SER ALGO DESPERDI\u00c7ADO! POR D\u00c9CADAS, ELE ME IGNOROU COMPLETAMENTE, O QUE \u00c9 UM ABSURDO!", "text": "THIS ARTIFACT RECOGNIZES ITS MASTER. IT\u0027S NOT GOING TO WASTE. IT\u0027S JUST THAT I HAVEN\u0027T PAID ATTENTION TO IT FOR DECADES.", "tr": "Bu sihirli aletin sahibini tan\u0131mas\u0131... Bu yetene\u011fi heba etmek de\u011fil mi? On y\u0131llard\u0131r bana hi\u00e7 ald\u0131rmad\u0131, bu \u00e7ok mant\u0131ks\u0131z."}, {"bbox": ["276", "2355", "578", "2659"], "fr": "C\u0027EST JUSTE QUE TU NE PEUX PAS LE SUPPORTER. TU ES N\u00c9 AVEC LES \u0027CINQ IMPEDIMENTS ET TROIS MANQUES\u0027. IL A FOURNI SON CORPS COMME R\u00c9CEPTACLE. TON MA\u00ceTRE ANC\u00caSTRAL A FAIT UN PACTE AVEC MOI POUR L\u0027AIDER \u00c0 EXTERMINER LES D\u00c9MONS, SEULEMENT...", "id": "HANYA SAJA TIDAK SANGGUP MENANGGUNGNYA. KAU MEMANG TERLAHIR DENGAN \"LIMA KERUGIAN DAN TIGA KEKURANGAN\". DIA MENYEDIAKAN TUBUH SEBAGAI WADAH. GURU LELUHURMU MEMBUAT PERJANJIAN DENGANKU UNTUK MEMBANTUNYA MENGUSIR IBLIS, HANYA SAJA...", "pt": "\u00c9 APENAS QUE VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUE SUPORTAR. VOC\u00ca NASCEU COM OS \u0027CINCO IMPEDIMENTOS E TR\u00caS DEFICI\u00caNCIAS\u0027. SEU GRANDE MESTRE FEZ UM PACTO COMIGO, OFERECENDO UM CORPO COMO RECIPIENTE, PARA AJUD\u00c1-LO A EXORCIZAR DEM\u00d4NIOS, S\u00d3 ISSO.", "text": "YOUR MASTER AND I MADE A CONTRACT. I\u0027LL HELP HIM ELIMINATE DEMONS, AND HE\u0027LL PROVIDE HIS BODY AS A VESSEL. IT\u0027S JUST THAT YOU CAN\u0027T HANDLE IT. YOU WERE BORN WITH DISABILITIES.", "tr": "Dayanam\u0131yorsun, o kadar. Do\u011fu\u015ftan \u0027be\u015f eksiklik ve \u00fc\u00e7 noksanl\u0131\u011fa\u0027 sahipsin. Ben ona bedenimi bir kap olarak sundum. Senin atan benimle bir anla\u015fma yaparak \u015feytanlar\u0131 yok etmesine yard\u0131m etti, hepsi bu."}, {"bbox": ["672", "2316", "814", "2461"], "fr": "VOUS ME RECONNAISSEZ ENFIN, VIEIL HOMME, C\u0027EST...", "id": "ANDA... ANDA MENGAKUI SAYA, TUAN TUA?", "pt": "SENHOR, ISSO SIGNIFICA QUE ME RECONHECE?", "text": "YOU\u0027VE ACKNOWLEDGED ME. SIR, THIS IS...", "tr": "Beni kabul ettiniz demek, say\u0131n ya\u015fl\u0131?"}, {"bbox": ["141", "2188", "283", "2333"], "fr": "C\u0027EST L\u0027ARTEFACT MAGIQUE TRANSMIS PAR LE MA\u00ceTRE ANC\u00caSTRAL. SANS...", "id": "INI ADALAH PUSAKA WARISAN GURU LELUHUR. TIDAK...", "pt": "\u00c9 O ARTEFATO M\u00c1GICO TRANSMITIDO PELO FUNDADOR. SEM...", "text": "IT\u0027S AN ARTIFACT PASSED DOWN FROM OUR ANCESTOR. NO...", "tr": "Bu, atadan kalma sihirli bir alettir. \u0130\u015fe yaramaz."}, {"bbox": ["512", "1834", "654", "1979"], "fr": "PARLE.", "id": "BICARA.", "pt": "FALE.", "text": "SPEAK.", "tr": "Konu\u015f."}], "width": 900}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/356/6.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "732", "276", "1078"], "fr": "LE PETIT MENDIANT T\u0027A RAMASS\u00c9, TOI QUI AVAIS CETTE MALADIE OCULAIRE. \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE, TON MA\u00ceTRE A EU LE C\u0152UR TENDRE.", "id": "PENGEMIS KECIL, TUANMU BERBAIK HATI MEMUNGUTMU YANG SAKIT MATA WAKTU ITU.", "pt": "PEQUENO MENDIGO, EU O ACOLHI QUANDO VOC\u00ca TINHA UMA DOEN\u00c7A OCULAR. NAQUELE ANO, SEU MESTRE FOI BONDOSO.", "text": "YOUR MASTER WAS KIND-HEARTED BACK THEN AND PICKED YOU UP, A LITTLE BEGGAR WITH EYE PROBLEMS.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck dilenci, g\u00f6z hastal\u0131\u011f\u0131 olan seni buldu\u011funda, ustan\u0131n kalbi yumu\u015fakt\u0131."}, {"bbox": ["306", "1390", "553", "1711"], "fr": "SI TU PEUX M\u0027ENTENDRE PARLER, C\u0027EST SEULEMENT GR\u00c2CE \u00c0 UNE CHANCE QUE TU AS EUE R\u00c9CEMMENT.", "id": "AKU BISA BERBICARA DAN KAU BISA MENDENGARKU KARENA BEBERAPA KEBETULAN. HANYA SAJA BARU-BARU INI KAU MENDAPATKAN...", "pt": "S\u00d3 CONSIGO OUVIR GRA\u00c7AS A ALGUM ENCONTRO AFORTUNADO. S\u00d3 QUE VOC\u00ca RECENTEMENTE OBTEVE...", "text": "ONLY BECAUSE YOU RECENTLY HAD SOME FORTUNE CAN YOU HEAR ME SPEAK.", "tr": "Konu\u015fmam\u0131 ancak son zamanlarda edindi\u011fin baz\u0131 f\u0131rsatlar sayesinde duyabiliyorsun."}, {"bbox": ["402", "2791", "599", "3077"], "fr": "MOI, HUMBLE TAO\u00cfSTE, JE R\u00c9SIDE AU RELAIS OFFICIEL AU PIED DE LA MONTAGNE. AUJOURD\u0027HUI, J\u0027AI BU QUELQUES VERRES DE TROP ET JE ME SUIS PERDU.", "id": "PENDETA TAO INI TINGGAL DI PENGINAPAN RESMI DI KAKI GUNUNG. HARI INI MINUM TERLALU BANYAK DAN TERSESAT.", "pt": "AP\u00d3S DUAS TA\u00c7AS, ESTE HUMILDE TAO\u00cdSTA, QUE RESIDE NO POSTO OFICIAL AO P\u00c9 DA MONTANHA, BEBEU DEMAIS HOJE E SE PERDEU.", "text": "I\u0027M A POOR TAOIST WHO LIVES ON THE MOUNTAIN. I DRANK TOO MUCH TODAY AND GOT LOST.", "tr": "\u0130ki kadeh i\u00e7tikten sonra... Bu na\u00e7izane Taocu rahip da\u011f\u0131n ete\u011findeki handa kal\u0131yor. Bug\u00fcn biraz fazla i\u00e7tim de yolumu kaybettim."}, {"bbox": ["453", "2314", "638", "2562"], "fr": "FR\u00c8RE TAO\u00cfSTE, QUELLE AFFAIRE IMPORTANTE VOUS AM\u00c8NE \u00c0 MA SECTE TIANGANG SI TARD DANS LA NUIT ?", "id": "ADA URUSAN APA SAUDARA TAO DATANG KE SEKTE TIANGANG-KU SELARUT INI?", "pt": "IRM\u00c3O TAO\u00cdSTA, QUE ASSUNTO IMPORTANTE O TRAZ \u00c0 NOSSA SEITA TIANGANG A ESTA HORA DA NOITE?", "text": "WHAT BRINGS YOU HERE, TAOIST BROTHER? IS THERE SOMETHING IMPORTANT? IT\u0027S LATE AT NIGHT.", "tr": "Bu Taocu karde\u015fin bu gece yar\u0131s\u0131 Tiangang Tarikat\u0131\u0027na gelmesinin sebebi nedir?"}, {"bbox": ["318", "959", "531", "1291"], "fr": "J\u0027AI BIEN PEUR QUE LA LIGN\u00c9E DE VOTRE SECTE SOIT INTERROMPUE DEPUIS LONGTEMPS. SI J\u0027AVAIS POSS\u00c9D\u00c9 DE FORCE...", "id": "JIKA AKU MERASUKI SECARA PAKSA, AKU KHAWATIR GARIS KETURUNAN SEKTEMU SUDAH LAMA PUNAH.", "pt": "A LINHAGEM FOI INTERROMPIDA. TEMO QUE SUA SEITA J\u00c1 TERIA SIDO... SE EU TIVESSE POSSU\u00cdDO ALGU\u00c9M \u00c0 FOR\u00c7A.", "text": "IF I FORCEFULLY POSSESS YOU, I\u0027M AFRAID YOUR SECT WILL BE WIPED OUT.", "tr": "K\u00f6kleriniz kesilmi\u015f. Korkar\u0131m tarikat\u0131n\u0131z \u00e7oktan... E\u011fer zorla bir bedeni ele ge\u00e7irseydim..."}, {"bbox": ["151", "3673", "300", "4028"], "fr": "NOUS RACCOMPAGNONS DES INVIT\u00c9S. AMI TAO\u00cfSTE, NE VOUS OFFENSEZ PAS, CE SONT LES INVIT\u00c9S DU CHEF DE SECTE.", "id": "KAMI SEDANG MENGANTAR TAMU. MOHON JANGAN TERSINGGUNG, SAUDARA TAO. ITU TAMU KETUA SEKTE.", "pt": "CONVIDADO, ESTAMOS NOS DESPEDINDO DE OUTROS CONVIDADOS. AMIGO TAO\u00cdSTA, N\u00c3O SE OFENDA, AQUILO \u00c9 DO L\u00cdDER DA SEITA...", "text": "GUESTS, WE\u0027RE SEEING OFF GUESTS. FELLOW TAOIST, DON\u0027T BLAME US. THAT\u0027S OUR SECT LEADER\u0027S...", "tr": "Misafir... Biz misafirleri u\u011furluyoruz. Taocu dostum, kusura bakmay\u0131n, bu Tarikat Lideri\u0027nin..."}, {"bbox": ["213", "2252", "348", "2530"], "fr": "ARRIV\u00c9 \u00c0 TIANGANG... COMMENT SUIS-JE PARVENU ICI DANS UN TEL \u00c9TAT DE CONFUSION ?", "id": "BAGAIMANA AKU BISA SAMPAI KE SEKTE TIANGANG DENGAN LINGLUNG BEGINI...", "pt": "CHEGUEI \u00c0 TIANGANG... COMO VIM PARAR AQUI T\u00c3O CONFUSO?", "text": "WE\u0027RE HERE AT THE TIANGANG GATE... HOW CONFUSING.", "tr": "Tiangang\u0027a kadar gelmi\u015fim... Nas\u0131l bu kadar kafam kar\u0131\u015ft\u0131 da..."}, {"bbox": ["178", "1898", "309", "2083"], "fr": "QUELLE SORTE DE CHANCE AI-JE BIEN PU RENCONTRER ?", "id": "KESEMPATAN APA YANG KUTEMUI INI?", "pt": "QUE ENCONTRO AFORTUNADO EU TIVE?", "text": "WHAT KIND OF LUCK DID I ENCOUNTER?", "tr": "Ne t\u00fcr bir f\u0131rsatla kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131m ki?"}, {"bbox": ["557", "142", "752", "421"], "fr": "DES OFFRANDES DE CHAIR ET DE SANG... \u00c0 L\u0027ORIGINE, J\u0027AVAIS BESOIN DE CELLES DES HUMAINS.", "id": "AKU MEMANG MEMBUTUHKAN PERSEMBAHAN DARAH DAN DAGING MANUSIA.", "pt": "EU ORIGINALMENTE PRECISO DE OFERENDAS DE CARNE E SANGUE HUMANO.", "text": "I NEED HUMAN FLESH AND BLOOD AS OFFERINGS.", "tr": "Zaten insan kan\u0131 ve etinden adaklara ihtiyac\u0131m var."}, {"bbox": ["590", "1753", "669", "1868"], "fr": "UNE CHANCE PROVIDENTIELLE.", "id": "KESEMPATAN.", "pt": "OPORTUNIDADE!", "text": "FORTUNE.", "tr": "F\u0131rsat."}, {"bbox": ["684", "2831", "778", "3079"], "fr": "NE BLOQUEZ PAS LE PASSAGE !", "id": "JANGAN MENGHALANGI JALAN!", "pt": "N\u00c3O ATRAPALHE O CAMINHO!", "text": "GET OUT OF THE WAY.", "tr": "Yolumdan \u00e7ekil."}, {"bbox": ["580", "3643", "669", "3916"], "fr": "QUEL MOINE \u00c9TRANGER ARROGANT !", "id": "BIKSU ASING YANG SANGAT BIADAB!", "pt": "QUE MONGE ESTRANGEIRO ARROGANTE!", "text": "WHAT AN ARROGANT MONK.", "tr": "Ne kadar da kaba bir yabanc\u0131 ke\u015fi\u015f."}, {"bbox": ["670", "482", "854", "871"], "fr": "LE CORPS DU DISCIPLE QU\u0027IL A PRIS \u00c9TAIT ENCORE PLUS FRAGILE, C\u0027EST POURQUOI VOTRE MA\u00ceTRE EST MORT PR\u00c9MATUR\u00c9MENT.", "id": "TIDAK DISANGKA FISIK MURID YANG DITERIMANYA LEBIH BURUK LAGI, KARENA ITULAH TUANMU MATI MUDA.", "pt": "PIOR AINDA, O CORPO DO DISC\u00cdPULO QUE ELE ACOLHEU ERA INESPERADAMENTE FRACO, POR ISSO SEU MESTRE MORREU CEDO.", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT THE DISCIPLES I TOOK IN TO BE SO USELESS. THAT\u0027S WHY YOUR MASTER DIED YOUNG.", "tr": "Daha da beteri, ald\u0131\u011f\u0131 \u00e7\u0131ra\u011f\u0131n bedeni... Bu y\u00fczden ustan erken \u00f6ld\u00fc."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/356/7.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "2025", "226", "2358"], "fr": "BIEN QUE JE NE DISCERNE AUCUN NIVEAU DE CULTIVATION, UNE GRANDE OPPORTUNIT\u00c9 SE CACHE DERRI\u00c8RE LUI. IL CONNA\u00ceTRA S\u00dbREMENT UN GRAND SUCC\u00c8S \u00c0 L\u0027AVENIR.", "id": "MESKIPUN TIDAK TERLIHAT TINGKAT KULTIVASINYA, TAPI DI BELAKANGNYA ADA KESEMPATAN BESAR. KELAK DIA PASTI AKAN SUKSES BESAR.", "pt": "MAS ATR\u00c1S DELE H\u00c1 UMA GRANDE OPORTUNIDADE. EMBORA N\u00c3O SE POSSA VER SEU N\u00cdVEL DE CULTIVO, ELE CERTAMENTE ALCAN\u00c7AR\u00c1 GRANDEZA NO FUTURO.", "text": "BUT THERE\u0027S A GREAT OPPORTUNITY BEHIND HIM. ALTHOUGH I CAN\u0027T SEE HIS CULTIVATION, HE\u0027LL SURELY RISE TO GREAT HEIGHTS IN THE FUTURE.", "tr": "Ama arkas\u0131nda b\u00fcy\u00fck bir kader/f\u0131rsat var. Her ne kadar geli\u015fim seviyesi g\u00f6r\u00fcnmese de, gelecekte kesinlikle b\u00fcy\u00fck ba\u015far\u0131lar elde edecek."}, {"bbox": ["657", "1883", "857", "2222"], "fr": "CE JEUNE AMI EST PLEIN D\u0027UNE AURA JUSTE, IL NE RESSEMBLE PAS AUX GENS DE LA SECTE TIANGANG.", "id": "ANAK MUDA INI PENUH AURA KEBENARAN, SEPERTINYA BUKAN ORANG DARI SEKTE TIANGANG.", "pt": "AS PESSOAS DA SEITA TIANGANG EST\u00c3O SURGINDO VIGOROSAMENTE! ESTE PEQUENO AMIGO N\u00c3O PARECE UM DELES, MAS QUE AURA DE RETID\u00c3O ELE TEM!", "text": "THE PEOPLE OF THE TIANGANG SECT ARE FULL OF VIGOR. THIS YOUNG FRIEND IS FULL OF RIGHTEOUSNESS.", "tr": "Tiangang Tarikat\u0131\u0027ndan biri, capcanl\u0131 g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor. Bu gen\u00e7 dostun auras\u0131 pek de do\u011frucu birine benzemiyor ama."}, {"bbox": ["261", "2444", "387", "2674"], "fr": "JE VOUS ACCOMPAGNERAI \u00c0 L\u0027AUBERGE AU PIED DE LA MONTAGNE POUR EN DISCUTER EN D\u00c9TAIL.", "id": "AKU AKAN IKUT DENGANMU KE KEDAI ARAK DI KAKI GUNUNG UNTUK BICARA LEBIH LANJUT.", "pt": "EU LHE CONTAREI OS DETALHES NA TAVERNA MONTANHA ABAIXO.", "text": "I\u0027LL TELL YOU MORE DOWN THE MOUNTAIN AT THE WINE SHOP.", "tr": "Seninle da\u011f\u0131n ete\u011findeki handa/meyhanede detayl\u0131 konu\u015fal\u0131m."}, {"bbox": ["348", "944", "491", "1198"], "fr": "ALORS JE RENTRE D\u0027ABORD, LES DEUX JEUNES TAO\u00cfSTES AUSSI...", "id": "KALAU BEGITU, AKU AKAN MEMBAWA KEDUA BOCAH TAO INI KEMBALI DULU.", "pt": "ENT\u00c3O EU VOLTAREI PRIMEIRO, VOC\u00caS DOIS, JOVENS TAO\u00cdSTAS.", "text": "THEN I\u0027LL BE GOING BACK, YOU TWO TAOIST CHILDREN.", "tr": "O zaman ben de iki Taocu \u00e7ocukla birlikte geri d\u00f6neyim."}, {"bbox": ["136", "231", "265", "489"], "fr": "LE CHEF DE SECTE A DIT QU\u0027IL SE RATTRAPERA LA PROCHAINE FOIS ET FERA DE SON MIEUX EN TANT QU\u0027H\u00d4TE.", "id": "KETUA SEKTE BILANG LAIN KALI PASTI AKAN MENJAMU DENGAN LAYAK.", "pt": "CUMPRIREMOS OS DEVERES DE ANFITRI\u00c3O. O L\u00cdDER DA SEITA DISSE QUE DA PR\u00d3XIMA VEZ, COM CERTEZA.", "text": "THE SECT LEADER SAID TO BE SURE TO TREAT YOU WELL NEXT TIME.", "tr": "Tarikat Lideri, bir dahaki sefere misafirperverli\u011fimizi tam olarak g\u00f6sterece\u011fimizi s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["329", "192", "404", "387"], "fr": "MA\u00ceTRE, PRENEZ GARDE SUR LE CHEMIN DU RETOUR.", "id": "SILAKAN JALAN, TUAN GURU.", "pt": "MESTRE, V\u00c1 COM CUIDADO.", "text": "FAREWELL, MASTER.", "tr": "Usta, dikkatli gidin."}, {"bbox": ["591", "2376", "654", "2540"], "fr": "VRAIMENT... ?", "id": "BENARKAH...?", "pt": "\u00c9 VERDADE...?", "text": "REALLY...?", "tr": "Ger\u00e7ekten mi..."}, {"bbox": ["184", "1049", "243", "1248"], "fr": "MARCHEZ LENTEMENT ET AVEC PR\u00c9CAUTION.", "id": "HATI-HATI DI JALAN.", "pt": "ANDEM DEVAGAR, COM MEDO.", "text": "PLEASE BE CAREFUL ON YOUR WAY.", "tr": "Yava\u015f\u00e7a, \u00fcrkerek ilerledi."}], "width": 900}, {"height": 1446, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/356/8.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1393", "737", "1445"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua