This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 59
[{"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/59/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/59/1.webp", "translations": [{"bbox": ["231", "602", "381", "866"], "fr": "S\u0027il sort, et qu\u0027on attrape ce d\u00e9mon, on pourra s\u0027\u00e9clater pendant trois \u00e0 cinq ans. Tout est pr\u00eat, on n\u0027attend plus que lui.", "id": "Kalau sudah keluar dan berhasil menangkap iblis ini, kita bisa hidup enak selama tiga sampai lima tahun. Sudah lama disiapkan, tinggal menunggunya saja.", "pt": "SAIU! SE PEGARNOS ESTE DEM\u00d4NIO, ESTAREMOS BEM POR TR\u00caS A CINCO ANOS. J\u00c1 ESTAVA TUDO PRONTO, S\u00d3 ESPERANDO POR ELE.", "text": "IF WE CAPTURE THIS DEMON, WE\u0027LL BE SET FOR THREE TO FIVE YEARS. IT\u0027S ALL SET UP, JUST WAITING FOR IT.", "tr": "\u00c7\u0131kt\u0131! E\u011fer bu iblisi yakalarsak \u00fc\u00e7 be\u015f y\u0131l keyfimize bakar\u0131z. Zaten her \u015fey haz\u0131rd\u0131, sadece onu bekliyorduk."}, {"bbox": ["108", "293", "255", "552"], "fr": "Ce d\u00e9mon mal\u00e9fique n\u0027est pas banal. La barri\u00e8re est en place. \u00c7a devrait \u00eatre ici cette fois, d\u00e9p\u00eachons-nous.", "id": "Iblis ini tidak bisa diremehkan. Penghalangnya sudah dipasang. Pasti di sini tempatnya. Cepat!", "pt": "ESTE DEM\u00d4NIO MALIGNO N\u00c3O \u00c9 SIMPLES. A BARREIRA FOI ARMADA. DESTA VEZ \u00c9 AQUI, CERTO? R\u00c1PIDO.", "text": "THIS DEMON ISN\u0027T SIMPLE. SET UP THE BARRIER. IS THIS THE PLACE? HURRY.", "tr": "Bu iblis hi\u00e7 de basit de\u011fil. Bariyeri kurduk, bu sefer buras\u0131 olmal\u0131, de\u011fil mi? \u00c7abuk."}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/59/2.webp", "translations": [{"bbox": ["521", "1236", "668", "1486"], "fr": "Ma\u00eetre, vous \u00eates c\u00e9l\u00e8bre pour vos arnaques, hahaha ! J\u0027ai bien entendu parler de vous, gamin.", "id": "Gurumu itu terkenal penipu, hahaha. Aku dengar tentangmu, Nak.", "pt": "O MESTRE \u00c9 FAMOSO POR ENGANAR E TRAPACEAR, HAHAHA! OUVI FALAR DE VOC\u00ca, GAROTO.", "text": "MASTER IS KNOWN FOR DECEPTION, HAHAHA. I HEARD ABOUT YOU, KID.", "tr": "Ustan doland\u0131r\u0131c\u0131l\u0131\u011f\u0131yla \u00fcnl\u00fcd\u00fcr, hahaha! Senin hakk\u0131nda bir \u015feyler duydum, velet."}, {"bbox": ["106", "795", "257", "1057"], "fr": "Si les informations de l\u0027Ordre de Capture des D\u00e9mons sont exactes, la Formation Qiankun cr\u00e9\u00e9e par mon ma\u00eetre devrait pouvoir pi\u00e9ger ce d\u00e9mon mal\u00e9fique.", "id": "Seharusnya bisa menjebak iblis ini. Formasi Qiankun ciptaan guruku... Jika catatan Perintah Penangkap Iblis ini benar.", "pt": "DEVE SER CAPAZ DE PRENDER ESTE DEM\u00d4NIO MALIGNO. A FORMA\u00c7\u00c3O QIANKUN DO MEU MESTRE... SE O REGISTRO DESTA ORDEM DE SUSPENS\u00c3O DE DEM\u00d4NIOS ESTIVER CORRETO.", "text": "THIS SHOULD BE ABLE TO TRAP THIS DEMON. IF THE DEMON BOUNTY IS CORRECT, THIS IS THE UNIVERSE FORMATION CREATED BY MY MASTER.", "tr": "Ustam\u0131n yaratt\u0131\u011f\u0131 Qiankun Formasyonu bu iblisi tuza\u011fa d\u00fc\u015f\u00fcrebilmeli, e\u011fer bu \u0130blis Avlama Emri\u0027ndeki kay\u0131tlar do\u011fruysa."}, {"bbox": ["65", "137", "224", "366"], "fr": "Voyons si \u00e7a marche vraiment, petit fr\u00e8re de la secte Diancang. Le reste d\u00e9pendra de ta formation de talismans, gamin.", "id": "Mari kita lihat kemampuan anak muda dari Sekte Diancang. Kalau benar-benar berhasil, sisanya tergantung pada formasi jimatmu, Nak.", "pt": "VAMOS VER O QUE O RAPAZ DA SEITA DIAN CANG TEM. SE REALMENTE FUNCIONAR, O RESTO DEPENDER\u00c1 DA SUA FORMA\u00c7\u00c3O DE TALISM\u00c3S, GAROTO.", "text": "LET\u0027S SEE WHAT THE KID FROM THE DIAN CANG SECT CAN DO. IF IT REALLY WORKS, THE REST IS UP TO YOU. IF YOUR TALISMAN FORMATION...", "tr": "Diancang Tarikat\u0131\u0027ndan k\u00fc\u00e7\u00fck karde\u015fin i\u015fe yaray\u0131p yaramad\u0131\u011f\u0131na bakal\u0131m. Geri kalan\u0131 da senin t\u0131ls\u0131m formasyonuna ba\u011fl\u0131, e\u011fer i\u015fe yararsa."}, {"bbox": ["137", "1657", "301", "1886"], "fr": "Avant de faire ce m\u00e9tier, ce n\u0027\u00e9tait que des bandits des montagnes... Tu ne vaux gu\u00e8re mieux.", "id": "Sebelum melakukan ini, mereka hanyalah bandit gunung... Kau juga tidak jauh lebih baik.", "pt": "ANTES DE FAZEREM ESTE TRABALHO, ERAM APENAS BANDIDOS DA MONTANHA... VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O \u00c9 MUITO MELHOR.", "text": "BEFORE DOING THIS, I WAS JUST A WILD BANDIT IN THE MOUNTAINS... YOU\u0027RE NOT MUCH BETTER.", "tr": "Bu i\u015fe girmeden \u00f6nce da\u011fdaki haydutlardan farks\u0131zd\u0131n... Sen de pek farkl\u0131 say\u0131lmazs\u0131n."}, {"bbox": ["246", "383", "395", "667"], "fr": "Ne vous inqui\u00e9tez pas, messieurs, ma technique d\u0027\u00e9p\u00e9e du Vent Tournoyant et du Saule Dansant de la secte Diancang n\u0027est pas pour rire... Tant qu\u0027on ma\u00eetrise ce d\u00e9mon.", "id": "Makhluk iblis! Jurus Pedang Angin Puyuh Daun Willow Sekte Diancang-ku ini, tenang saja, Tuan-tuan, tidak bisa diremehkan... Asalkan kita bisa menahannya.", "pt": "DEM\u00d4NIO, MINHA T\u00c9CNICA DE ESPADA SALGUEIRO DO VENTO RODOPIANTE DA SEITA DIAN CANG... FIQUEM TRANQUILOS, N\u00c3O \u00c9 PARA BRINCADEIRA. DESDE QUE O DOMINEMOS...", "text": "DON\u0027T WORRY, WE, THE DIAN CANG, WITH OUR WIND DANCE SWORD TECHNIQUE, ARE NOT TO BE TRIFLED WITH. AS LONG AS WE CAN CONTROL THIS DEMON...", "tr": "\u0130blis yarat\u0131k! Diancang Tarikat\u0131m\u0131n D\u00f6nen R\u00fczgar S\u00f6\u011f\u00fct K\u0131l\u0131c\u0131 Tekni\u011fi hafife al\u0131nacak bir \u015fey de\u011fildir, ikiniz de rahat olun. Yeter ki onu zapt edelim..."}, {"bbox": ["119", "1958", "230", "2108"], "fr": "Il arrive !", "id": "Sudah datang!", "pt": "CHEGOU!", "text": "IT\u0027S COMING.", "tr": "Geldi!"}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/59/3.webp", "translations": [{"bbox": ["247", "1251", "357", "1399"], "fr": "Pr\u00e9parez-vous \u00e0 l\u0027action !", "id": "Bersiap untuk menyerang!", "pt": "PREPAREM-SE PARA ATACAR!", "text": "PREPARE TO ATTACK.", "tr": "Harekete ge\u00e7meye haz\u0131rlan\u0131n!"}], "width": 800}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/59/4.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "1678", "280", "1853"], "fr": "Il y a... Arr\u00eatez vite !", "id": "Ada... Cepat hentikan!", "pt": "TEM... R\u00c1PIDO, RECUEM!", "text": "THERE\u0027S... QUICK, STOP.", "tr": "Bir \u015fey var! \u00c7abuk durun!"}, {"bbox": ["81", "857", "154", "1013"], "fr": "\u00c9p\u00e9e du Vent Tournoyant et du Saule Dansant !", "id": "Jurus Pedang Angin Puyuh Daun Willow!", "pt": "ESPADA SALGUEIRO DO VENTO REVERSA!", "text": "[SFX] WIND DANCE SWORD", "tr": "D\u00f6nen R\u00fczgar S\u00f6\u011f\u00fct K\u0131l\u0131c\u0131!"}, {"bbox": ["139", "2762", "265", "2978"], "fr": "C\u0027est... c\u0027est trop tard !", "id": "Su... Sudah terlambat!", "pt": "\u00c9... \u00c9 TARDE DEMAIS!", "text": "IT\u0027S... IT\u0027S TOO LATE.", "tr": "Ge... \u00c7ok ge\u00e7!"}, {"bbox": ["71", "97", "203", "537"], "fr": "Attention !", "id": "AWAS! JANGAN SAMPAI TERTIPU!", "pt": "CUIDADO!", "text": "BE CAREFUL.", "tr": "Dikkat et!"}, {"bbox": ["673", "118", "752", "415"], "fr": "Vide Infini !", "id": "Bumi Tanpa Batas!", "pt": "VASTID\u00c3O SEM LIMITES!", "text": "INFINITE EXTREMITY", "tr": "YERS\u0130Z U\u00c7!"}, {"bbox": ["243", "2534", "327", "2680"], "fr": "Quoi ?", "id": "Ap--", "pt": "O QU...", "text": "WHA...", "tr": "Ne?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/59/5.webp", "translations": [{"bbox": ["443", "102", "602", "331"], "fr": "Finir en morceaux sans s\u00e9pulture... Avant m\u00eame de m\u0027\u00eatre fait un nom, moi, disciple de Diancang... Maudit soit !", "id": "Akan mati tanpa jasad yang utuh... Bahkan sebelum namaku terkenal, aku akan... Sialan! Aku baru saja lulus dari Sekte Diancang...", "pt": "ACABAR MORTO SEM UM CORPO INTEIRO... ANTES MESMO DE ME TORNAR FAMOSO, EU, UM DISC\u00cdPULO DA SEITA DIAN CANG, VOU... MALDITO SEJA!", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT TO DIE WITHOUT EVEN BECOMING FAMOUS... DAMN IT, I, A DISCIPLE OF THE DIAN CANG SECT...", "tr": "Par\u00e7alanarak \u00f6lece\u011fim... Daha nam salmadan \u00f6lecek olmam kahredici. Ben, Diancang Tarikat\u0131\u0027ndan mezun olmu\u015f biri..."}, {"bbox": ["383", "891", "482", "1029"], "fr": "Hein ? Comment ?", "id": "Hm? Bagaimana...?", "pt": "H\u00c3?", "text": "HUH? WHAT...", "tr": "Ha? Nas\u0131l?"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/59/6.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/59/7.webp", "translations": [{"bbox": ["228", "239", "333", "401"], "fr": "Merci beaucoup, jeune h\u00e9ros, de m\u0027avoir sauv\u00e9 la vie !", "id": "Terima kasih banyak, Pendekar Muda, telah menyelamatkan nyawaku.", "pt": "MUITO OBRIGADO, JOVEM HER\u00d3I, POR SALVAR MINHA VIDA!", "text": "THANK YOU, YOUNG HERO, FOR SAVING MY LIFE.", "tr": "Gen\u00e7 kahraman, hayat\u0131m\u0131 kurtard\u0131\u011f\u0131n i\u00e7in \u00e7ok te\u015fekk\u00fcr ederim!"}, {"bbox": ["126", "1089", "203", "1207"], "fr": "Pas bon.", "id": "Tidak enak.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 GOSTOSO.", "text": "IT DOESN\u0027T TASTE GOOD.", "tr": "Lezzetli de\u011fil."}, {"bbox": ["121", "681", "226", "843"], "fr": "Celui-ci a l\u0027air...", "id": "Yang ini kelihatannya...", "pt": "ESTE PARECE...", "text": "THIS LOOKS...", "tr": "Bu \u015funa benziyor..."}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/59/8.webp", "translations": [{"bbox": ["321", "757", "424", "957"], "fr": "Putain, il avait encore \u00e7a en r\u00e9serve !", "id": "Sialan, masih ada cara ini!", "pt": "DROGA, AINDA TINHA ESSE TRUQUE!", "text": "DAMN IT, HE HAS THIS TRICK UP HIS SLEEVE.", "tr": "Kahretsin, b\u00f6yle bir numaras\u0131 da m\u0131 vard\u0131!"}, {"bbox": ["557", "1374", "641", "1480"], "fr": "Nouilles.", "id": "Mi.", "pt": "MACARR\u00c3O.", "text": "NOODLES.", "tr": "Eri\u015fte."}, {"bbox": ["197", "1761", "294", "1879"], "fr": "[SFX] Hmm...", "id": "Hmm~ Enak~", "pt": "[SFX] HMMM...", "text": "SO COLD.", "tr": "[SFX] H\u0131mm."}, {"bbox": ["572", "760", "634", "880"], "fr": "Zut !", "id": "Sial!", "pt": "DROGA!", "text": "OH NO.", "tr": "Kahretsin!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/59/9.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/59/10.webp", "translations": [{"bbox": ["523", "348", "601", "473"], "fr": "Si grand !", "id": "Besar sekali!", "pt": "T\u00c3O GRANDE!", "text": "SO BIG.", "tr": "\u00c7ok b\u00fcy\u00fck!"}, {"bbox": ["550", "748", "676", "965"], "fr": "Jeune h\u00e9ros, fuyez vite !", "id": "Pendekar Muda, cepat lari!", "pt": "JOVEM HER\u00d3I, FUJA R\u00c1PIDO!", "text": "YOUNG HERO, RUN!", "tr": "Gen\u00e7 kahraman, \u00e7abuk ka\u00e7..!"}, {"bbox": ["147", "497", "272", "714"], "fr": "Gamin, \u00e9carte-toi vite !", "id": "Bocah, cepat menghindar!", "pt": "PIRRALHO, DESVIE R\u00c1PIDO!", "text": "KID, DODGE!", "tr": "Velet, \u00e7abuk kenara \u00e7ekil!"}], "width": 800}, {"height": 3412, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/59/11.webp", "translations": [{"bbox": ["598", "2295", "761", "2497"], "fr": "Cette fois, on va avoir du bon spectacle, le chef va se mettre en col\u00e8re.", "id": "Kali ini bakal ada tontonan seru. Bos akan marah.", "pt": "DESTA VEZ, TEREMOS UM BOM SHOW PARA ASSISTIR. O CHEFE VAI FICAR BRAVO.", "text": "THIS IS GOING TO BE INTERESTING. BOSS IS GETTING ANGRY.", "tr": "Bu sefer iyi bir g\u00f6steri olacak. Patron sinirlenecek."}, {"bbox": ["158", "1471", "311", "1679"], "fr": "Et vous osez vous dire exorcistes ? Avec votre allure de poules mouill\u00e9es !", "id": "Masih menyebut diri kalian pengusir setan? Kalian pengecut begini.", "pt": "AINDA DIZEM QUE S\u00c3O EXORCISTAS? COM ESSA COVARDIA TODA DE VOC\u00caS.", "text": "AND YOU CALL YOURSELVES EXORCISTS? YOU\u0027RE ALL COWARDS.", "tr": "Bir de kendinize \u015feytan kovucu mu diyorsunuz? Sizin bu korkak halinizle..."}, {"bbox": ["522", "2767", "686", "2964"], "fr": "Il ne va pas se calmer de sit\u00f4t. Mmh, le chef est devenu fou.", "id": "Tidak akan pulih dalam waktu dekat. Hmm, Bos sudah mengamuk.", "pt": "N\u00c3O VAI SE RECUPERAR T\u00c3O CEDO. HMM, O CHEFE ENLOUQUECEU.", "text": "HE WON\u0027T RECOVER ANYTIME SOON. HUH? BOSS IS GOING CRAZY.", "tr": "Patron \u00e7\u0131ld\u0131rd\u0131, bir s\u00fcre kendine gelemeyecek."}, {"bbox": ["523", "1329", "667", "1553"], "fr": "C\u0027est emb\u00eatant, \u00e7a... Mangeons-les d\u0027abord, tous les deux.", "id": "Menyebalkan... Makan saja dua orang ini dulu!", "pt": "QUE IRRITANTE... VAMOS COM\u00ca-LOS PRIMEIRO, OS DOIS.", "text": "THESE TWO... LET\u0027S EAT THEM FIRST.", "tr": "Bu \u00e7ok sinir bozucu... \u00d6nce \u015fu ikisini yiyelim."}, {"bbox": ["58", "2430", "227", "2654"], "fr": "Tirons-nous d\u0027abord... Avant qu\u0027il ne nous blesse par erreur, nous d\u0027abord.", "id": "Kita menghindar dulu saja... Nanti kita malah salah sasaran. Kita duluan...", "pt": "VAMOS DESVIAR PRIMEIRO... ANTES QUE NOS ATINJAM POR ENGANO. N\u00d3S PRIMEIRO...", "text": "LET\u0027S GET OUT OF HERE BEFORE WE GET CAUGHT IN THE CROSSFIRE.", "tr": "\u00d6nce s\u0131v\u0131\u015fal\u0131m... Yanl\u0131l\u0131kla bize zarar vermeden \u00f6nce biz..."}, {"bbox": ["513", "1671", "648", "1820"], "fr": "Qui est l\u00e0 ?", "id": "Siapa di sana?", "pt": "QUEM EST\u00c1 A\u00cd?", "text": "WHO\u0027S THERE?", "tr": "Orada kim var?"}, {"bbox": ["464", "437", "578", "679"], "fr": "Vite, trouvons un moyen de couper ces fils pour aider le jeune h\u00e9ros...", "id": "Cepat cari cara melepaskan benang-benang ini dan bantu Pendekar Muda...", "pt": "R\u00c1PIDO, PENSEM NUM JEITO DE ROMPER ESSES FIOS E AJUDAR O JOVEM HER\u00d3I...", "text": "THINK OF A WAY TO BREAK THESE THREADS AND HELP THE YOUNG HERO.", "tr": "\u00c7abuk bu iplikleri \u00e7\u00f6zmenin bir yolunu bulup gen\u00e7 kahramana yard\u0131m etmeliyiz..."}, {"bbox": ["553", "934", "669", "1099"], "fr": "Mords-le avec tes dents pour le couper !", "id": "Kau gigit saja pakai gigi sampai putus!", "pt": "USE OS DENTES PARA ROMP\u00ca-LO.", "text": "BITE IT OFF WITH YOUR TEETH.", "tr": "Di\u015flerinle \u0131s\u0131r\u0131p kopar."}, {"bbox": ["310", "438", "411", "615"], "fr": "Moins de blabla, trouve une solution !", "id": "Jangan banyak omong! Cepat cari cara!", "pt": "CHEGA DE CONVERSA FIADA, PENSE VOC\u00ca NUMA SOLU\u00c7\u00c3O!", "text": "STOP TALKING NONSENSE AND THINK OF A WAY.", "tr": "Bo\u015f konu\u015fmay\u0131 kes de bir \u00e7are bulsana!"}, {"bbox": ["176", "1129", "293", "1295"], "fr": "Pourquoi tu ne mords pas ?", "id": "Kenapa kau tidak menggigitnya?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O MORDE?", "text": "WHY DON\u0027T YOU BITE IT?", "tr": "Sen neden \u0131s\u0131rm\u0131yorsun?"}], "width": 800}, {"height": 3413, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/59/12.webp", "translations": [{"bbox": ["569", "2302", "753", "2498"], "fr": "Mordez avec vos dents ! Sinon, vous deux, comment allez-vous couper ces maudits fils ? On n\u0027arrive pas \u00e0 les sectionner !", "id": "Gigit saja pakai gigi! Atau kalian berdua masih mau memotong benang sialan ini? Tidak bisa putus juga!", "pt": "MORDA COM OS DENTES. SEN\u00c3O, VOC\u00caS DOIS AINDA N\u00c3O CONSEGUEM CORTAR ESSA DROGA DE FIO? N\u00c3O CORTA DE JEITO NENHUM!", "text": "JUST BITE IT. OR ELSE, WHAT ARE YOU TWO DOING? THESE DAMN THREADS CAN\u0027T BE CUT.", "tr": "Di\u015flerinizle \u0131s\u0131r\u0131n. Yoksa ikiniz hala bu lanet iplikleri mi kesmeye \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsunuz, kesilmiyorlar bile!"}, {"bbox": ["526", "2009", "670", "2234"], "fr": "Un monstre ! Ce gamin a l\u0027air louche aussi ! Profitons qu\u0027ils se battent pour filer, frangin !", "id": "Iblis! Kulihat monster kecil itu... Kak, ayo kita cepat kabur selagi mereka berdua saling bertarung!", "pt": "O DEM\u00d4NIO! OLHEM, AQUELE PEQUENO... ENQUANTO ELES DOIS EST\u00c3O SE ATACANDO, VAMOS DAR O FORA DAQUI!", "text": "I THINK THAT KID IS ALSO... LET\u0027S GET OUT OF HERE BEFORE THEY START FIGHTING.", "tr": "\u0130blis! Baksana \u015fu velet de ka\u00e7\u0131yor! Biz de hemen s\u0131v\u0131\u015fal\u0131m, b\u0131rakal\u0131m o ikisi birbirini yesin!"}, {"bbox": ["38", "1634", "181", "1841"], "fr": "Quel spectacle ! Et dire que je pensais que ce serait une aventure, voil\u00e0 que je dois vous sauver moi-m\u00eame.", "id": "Pertunjukan yang bagus, ya? Sekarang aku malah harus... Kukira ini petualangan untuk menyelamatkan kalian.", "pt": "QUE BELO ESPET\u00c1CULO. E EU AQUI PENSANDO QUE SERIA UMA AVENTURA PARA SALVAR VOC\u00caS.", "text": "I THOUGHT IT WOULD BE AN ADVENTURE TO SAVE YOU GUYS. BUT NOW IT\u0027S JUST...", "tr": "Ne g\u00fczel bir g\u00f6steri. Sizi kurtarman\u0131n bir macera olaca\u011f\u0131n\u0131 sanm\u0131\u015ft\u0131m, \u015fimdi bir de ben mi sizinle u\u011fra\u015faca\u011f\u0131m?"}, {"bbox": ["521", "1503", "667", "1714"], "fr": "Si vous n\u0027\u00eates pas \u00e0 la hauteur, ne venez pas vous ridiculiser. Franchement, vous autres...", "id": "Kalau kemampuan kalian payah, jangan keluar bikin malu. Kubilang, kalian berhenti!", "pt": "SE N\u00c3O T\u00caM HABILIDADE SUFICIENTE, N\u00c3O SAIAM PARA PASSAR VERGONHA. EU AVISEI, PAREM COM ISSO!", "text": "IF YOU\u0027RE NOT SKILLED ENOUGH, DON\u0027T SHOW OFF. I\u0027M TELLING YOU...", "tr": "Yeterince yetenekli de\u011filseniz, \u00e7\u0131k\u0131p kendinizi rezil etmeyin. Size diyorum, durun!"}, {"bbox": ["398", "1188", "489", "1305"], "fr": "Ne bougez pas !", "id": "Jangan bergerak sembarangan!", "pt": "N\u00c3O SE MEXA!", "text": "DON\u0027T MOVE.", "tr": "K\u0131m\u0131ldama!"}, {"bbox": ["93", "2403", "170", "2556"], "fr": "\u00c7a...", "id": "Ini...", "pt": "ISSO...", "text": "THIS...", "tr": "Bu..."}, {"bbox": ["151", "2596", "229", "2750"], "fr": "Paroles.", "id": "Jadi...", "pt": "FALA...", "text": "TALK...", "tr": "Laf."}, {"bbox": ["178", "3246", "278", "3410"], "fr": "Les nouilles ne sont pas bonnes.", "id": "Mi tidak enak.", "pt": "O MACARR\u00c3O N\u00c3O EST\u00c1 GOSTOSO.", "text": "THE NOODLES AREN\u0027T GOOD.", "tr": "Eri\u015fte lezzetli de\u011fil."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/59/13.webp", "translations": [{"bbox": ["536", "274", "631", "483"], "fr": "Je veux manger de la viande.", "id": "Mau makan daging.", "pt": "QUERO COMER CARNE.", "text": "I WANT MEAT.", "tr": "Et yemek istiyorum."}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/59/14.webp", "translations": [{"bbox": ["432", "503", "573", "719"], "fr": "Ces trois salauds ! Si on s\u0027enfuit, on est cuits... Si on se bat contre lui, c\u0027est la mort assur\u00e9e !", "id": "Sialan tiga orang ini! Kalau kabur... atau melawannya habis-habisan... sama saja, pasti mati!", "pt": "ESSES TR\u00caS IDIOTAS! SE EU FUGIR, OU LUTAR CONTRA ISSO... ESTOU MORTO DE QUALQUER MANEIRA!", "text": "THIS DAMN... IF I RUN NOW... IT\u0027S DEAD FOR SURE. I\u0027LL FIGHT IT!", "tr": "Bu \u00fc\u00e7 amca... Kahretsin! Ka\u00e7arsak, onunla \u00f6l\u00fcm\u00fcne d\u00f6v\u00fc\u015fece\u011fiz... O zaman kesin \u00f6l\u00fcr\u00fcz!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/59/15.webp", "translations": [{"bbox": ["499", "304", "531", "363"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["484", "726", "593", "816"], "fr": "Viens ici !", "id": "Kemari!", "pt": "VENHA C\u00c1.", "text": "COME OVER HERE.", "tr": "Buraya gel!"}, {"bbox": ["519", "196", "552", "255"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["602", "135", "647", "214"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/59/16.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "837", "169", "966"], "fr": "Lance vite !", "id": "Cepat lempar!", "pt": "JOGUE LOGO!", "text": "THROW IT.", "tr": "\u00c7abuk at!"}, {"bbox": ["588", "689", "677", "817"], "fr": "Lance vite !", "id": "Cepat lempar!", "pt": "JOGUE LOGO!", "text": "THROW IT.", "tr": "\u00c7abuk at!"}, {"bbox": ["512", "174", "629", "325"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fabriques ?", "id": "Apa yang kau lakukan?!", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?", "text": "WHAT\u0027S GOING ON?", "tr": "Ne yap\u0131yorsun?"}], "width": 800}, {"height": 1136, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/59/17.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "621", "415", "772"], "fr": "Il remue m\u00eame la queue...", "id": "Masih mengibaskan ekornya...", "pt": "AINDA EST\u00c1 ABANANDO O RABO...", "text": "IT\u0027S WAGGING ITS TAIL...", "tr": "Bir de kuyruk sall\u0131yor..."}, {"bbox": ["388", "471", "497", "590"], "fr": "Tu... Tu es un chien ?", "id": "Kau... Kau ini anjing, ya?", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00ca \u00c9 UM CACHORRO?", "text": "ARE... ARE YOU A DOG?", "tr": "Sen... Sen k\u00f6pek misin?"}], "width": 800}]
Manhua