This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 58
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/58/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/58/1.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/58/2.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "539", "203", "779"], "fr": "ON DIT QUE CE D\u00c9MON POISSON A D\u00c9VOR\u00c9 DE NOMBREUX HUMAINS ET ANIMAUX AUX ALENTOURS, ET QU\u0027IL A D\u00c9J\u00c0 CENT ANS DE CULTURE.", "id": "Kabarnya monster ikan ini sudah memangsa banyak manusia dan hewan di sekitarnya. Entah sudah berapa ratus tahun ia berkultivasi...", "pt": "DIZEM QUE ESTE DEM\u00d4NIO PEIXE TEM CENTENAS DE ANOS DE CULTIVO E J\u00c1 DEVOROU IN\u00daMERAS PESSOAS E ANIMAIS AO REDOR.", "text": "I WONDER HOW MANY PEOPLE AND ANIMALS IT HAS DEVOURED. I HEARD THAT THIS FISH DEMON HAS BEEN CULTIVATING FOR HUNDREDS OF YEARS.", "tr": "Bu bal\u0131k iblisinin y\u00fcz y\u0131ll\u0131k bir ge\u00e7mi\u015fi oldu\u011fu ve etraftaki say\u0131s\u0131z insan\u0131 ve hayvan\u0131 yuttu\u011fu s\u00f6yleniyor."}, {"bbox": ["480", "921", "635", "1124"], "fr": "NOUS, FR\u00c8RES, PARTAGEONS \u00c7A. MON VIEUX, AVEC CETTE PRIME, ACHETONS DU VIN ET DE LA VIANDE.", "id": "Mari kita bagi hadiahnya, Kakak. Lalu kita bisa membeli arak dan daging untuk dinikmati di penginapan.", "pt": "IRM\u00c3O, VAMOS DIVIDIR. VELHO, VAMOS USAR ESSA RECOMPENSA PARA COMPRAR VINHO E CARNE.", "text": "LET\u0027S DIVIDE IT UP, BROTHER. WE CAN USE THE MONEY TO BUY SOME WINE AND MEAT.", "tr": "Hadi, karde\u015fler, payla\u015fal\u0131m bunu. Ya\u015fl\u0131 Gu\u01cen, bu \u00f6d\u00fclle biraz \u015farap ve et alal\u0131m."}, {"bbox": ["145", "1701", "282", "1931"], "fr": "ON CONTRIBUE AUSSI \u00c0 LA COUR IMP\u00c9RIALE, N\u0027EST-CE PAS ? MON VIEUX, NE NOUS CRITIQUE PAS COMME \u00c7A, NOUS FAISONS \u00c7A AUSSI POUR...", "id": "Ini \u0027kan juga demi memberikan kontribusi kepada kerajaan. Kak, jangan begitu dong, kami juga melakukannya demi...", "pt": "ESTAMOS CONTRIBUINDO PARA A CORTE IMPERIAL. VELHO, N\u00c3O EXPONHA NOSSAS FALHAS ASSIM. N\u00d3S TAMB\u00c9M ESTAMOS...", "text": "WE\u0027RE JUST DOING THIS FOR THE IMPERIAL COURT. DON\u0027T EXPOSE US LIKE THAT. WE\u0027RE ALSO CONTRIBUTING TO THE COURT.", "tr": "\u0130mparatorluk saray\u0131na katk\u0131da bulunuyoruz, de\u011fil mi? Ya\u015fl\u0131 Gu\u01cen, kusurlar\u0131m\u0131z\u0131 bu kadar ortaya d\u00f6kme. Biz de sonu\u00e7ta..."}, {"bbox": ["451", "1462", "645", "1664"], "fr": "C\u0027EST LA COUR IMP\u00c9RIALE QUI A \u00c9MIS CET ORDRE CETTE FOIS, PAS COMME VOUS, LES DESPERADOS QUI PILLEZ ET VOLEZ.", "id": "Kali ini titah dari kerajaan. Tidak seperti kalian, para perampok dan buronan.", "pt": "FOI A CORTE IMPERIAL QUE DECRETOU DESTA VEZ, N\u00c3O COMO VOC\u00caS, SEUS BANDIDOS DESESPERADOS QUE SAQUEIAM E ROUBAM.", "text": "IT SEEMS THAT THE COURT HAS ISSUED A DECREE THIS TIME. UNLIKE YOU GUYS, OTHERWISE, WOULDN\u0027T YOU JUST BE ROBBING AND PLUNDERING? WE\u0027RE ALL JUST DESPERADOES.", "tr": "\u0130mparatorluk saray\u0131 bu sefer emir verdi, sizin gibi haydutlar de\u011filiz. Yoksa siz evleri soyup insanlar\u0131 \u00f6ld\u00fcren umutsuzlar de\u011fil misiniz?"}, {"bbox": ["171", "809", "272", "987"], "fr": "CELUI QUI EST INTERVENU SEMBLE \u00caTRE UN GRAND MA\u00ceTRE.", "id": "Sepertinya yang melakukannya adalah seorang ahli.", "pt": "PARECE QUE QUEM AGIU TAMB\u00c9M \u00c9 UM MESTRE.", "text": "IT SEEMS THAT THE ONE WHO TOOK ACTION IS ALSO A MASTER.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re bu i\u015fi yapan da usta biri."}, {"bbox": ["499", "391", "600", "582"], "fr": "UN EXORCISTE EST VENU R\u00c9CLAMER LA R\u00c9COMPENSE, MAIS IL N\u0027Y EN A PAS EU R\u00c9CEMMENT.", "id": "Tidak ada pengusir setan yang datang mengambil hadiah baru-baru ini.", "pt": "OS EXORCISTAS V\u00caM REIVINDICAR A RECOMPENSA, MAS N\u00c3O HOUVE NENHUM RECENTEMENTE.", "text": "THERE ARE NO EXORCISTS HERE TO CLAIM THE REWARD RECENTLY.", "tr": "\u0130blis avc\u0131lar\u0131 \u00f6d\u00fcl almaya gelir ama son zamanlarda hi\u00e7biri gelmedi."}, {"bbox": ["607", "1226", "740", "1417"], "fr": "\u00c9LIMINER LE MAL POUR LE PEUPLE SANS LAISSER DE NOM, VOIL\u00c0 UN V\u00c9RITABLE MA\u00ceTRE \u00c9CLAIR\u00c9.", "id": "Membasmi kejahatan demi rakyat tanpa mengharap imbalan, itulah ahli yang sebenarnya.", "pt": "ELIMINAR O MAL PARA O POVO SEM DEIXAR NOME, ESSE \u00c9 UM VERDADEIRO MESTRE ILUMINADO.", "text": "ELIMINATING EVIL FOR THE PEOPLE WITHOUT LEAVING A NAME, THIS IS A TRUE MASTER.", "tr": "Halka yard\u0131m edip k\u00f6t\u00fcl\u00fc\u011f\u00fc ortadan kald\u0131ran ve ad\u0131n\u0131 gizleyen ki\u015fi, i\u015fte ger\u00e7ek bir bilge usta budur."}, {"bbox": ["542", "150", "690", "354"], "fr": "J\u0027AI ENTENDU DIRE QUE CE D\u00c9MON POISSON DE LA CR\u00caTE DE L\u0027EST A \u00c9T\u00c9 \u00c9LIMIN\u00c9 PAR QUELQU\u0027UN IL Y A QUELQUE TEMPS.", "id": "Kudengar monster ikan Dongling sudah dimusnahkan seseorang beberapa waktu lalu.", "pt": "OUVI DIZER QUE O DEM\u00d4NIO PEIXE DA CRISTA LESTE FOI ELIMINADO POR ALGU\u00c9M H\u00c1 UM TEMPO.", "text": "I HEARD THAT THE EAST RIDGE FISH DEMON WAS ELIMINATED SOME TIME AGO.", "tr": "Bu Do\u011fu Da\u011f\u0131 Bal\u0131k \u0130blisi\u0027nin bir s\u00fcre \u00f6nce birileri taraf\u0131ndan halledildi\u011fini duydum."}], "width": 800}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/58/3.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "1308", "499", "1498"], "fr": "HUMBLE SERVITEUR, J\u0027AI DES AFFAIRES IMPORTANTES \u00c0 VOUS COMMUNIQUER. OFFICIER DU RELAIS, PR\u00c9PAREZ VITE DE L\u0027ENCRE ET UN PINCEAU.", "id": "Saya (pendeta Tao ini) ada urusan penting. Petugas, cepat siapkan kuas dan tinta.", "pt": "ESTE HUMILDE DAO\u00cdSTA TEM ASSUNTOS IMPORTANTES A TRATAR. OFICIAL DA ESTA\u00c7\u00c3O, PREPARE RAPIDAMENTE TINTA E PINCEL.", "text": "I HAVE SOMETHING IMPORTANT TO SAY. SCRIBE, PREPARE PEN AND INK.", "tr": "Bu na\u00e7izane Taoist rahibin s\u00f6yleyecek \u00f6nemli bir \u015feyi var. \u0130stasyon g\u00f6revlisi, \u00e7abucak m\u00fcrekkep ve ka\u011f\u0131t haz\u0131rla!"}, {"bbox": ["220", "1733", "379", "1931"], "fr": "... M\u00caME MOI, HUMBLE SERVITEUR, VOUS NE ME RECONNAISSEZ PLUS ?", "id": "Bahkan pendeta Tao ini pun tidak kau kenali?", "pt": "NEM SEQUER RECONHECE ESTE HUMILDE DAO\u00cdSTA?", "text": "DOESN\u0027T EVEN RECOGNIZE ME ANYMORE...", "tr": "Beni bile tan\u0131mad\u0131n\u0131z m\u0131, bu na\u00e7izane Taoist rahibi?"}, {"bbox": ["580", "1874", "689", "2080"], "fr": "JE SUIS LE TAO\u00cfSTE QUI EN IMPOSE !", "id": "SAYA INI PENDEKAR TAO HEBAT!", "pt": "EU SOU O DAO\u00cdSTA DIAO.", "text": "I AM THE GREAT TAOIST.", "tr": "Ben Taoist Diao\u0027yum!"}, {"bbox": ["372", "1556", "479", "1720"], "fr": "PUIS-JE VOUS DEMANDER QUI VOUS \u00caTES ?", "id": "Mohon tanya, Anda ini siapa?", "pt": "POSSO PERGUNTAR QUEM \u00c9 O SENHOR?", "text": "MAY I ASK WHO YOU ARE?", "tr": "Acaba siz kimsiniz, sayg\u0131de\u011fer efendim?"}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/58/4.webp", "translations": [{"bbox": ["569", "1704", "766", "1966"], "fr": "SILENCE ! D\u0027APR\u00c8S MOI, HUMBLE SERVITEUR, SI CE D\u00c9MON, PROBABLEMENT UNE TRANSFORMATION D\u0027UNE \u00c9TOILE D\u00c9MONIAQUE, S\u0027\u00c9CHAPPE, NI VOUS NI MOI NE POURRONS EN ASSUMER LES CONS\u00c9QUENCES.", "id": "Diam! Menurut pendeta Tao ini, jika monster ini kabur, kau dan aku tidak akan sanggup menanggung akibatnya. Monster ini kemungkinan besar adalah jelmaan bintang iblis.", "pt": "SE ESTE DEM\u00d4NIO, QUE \u00c9 A ENCARNA\u00c7\u00c3O DE UMA ESTRELA MALIGNA, ESCAPAR, NEM VOC\u00ca NEM EU PODEREMOS ARCAR COM AS CONSEQU\u00caNCIAS. CALE-SE! NA OPINI\u00c3O DESTE HUMILDE DAO\u00cdSTA, ESTE DEM\u00d4NIO PROVAVELMENTE \u00c9...", "text": "THIS DEMON IS MOST LIKELY THE ONE FORMED BY THE DEMON STAR. IF IT ESCAPES, NEITHER OF US CAN BEAR THE RESPONSIBILITY. STOP! ACCORDING TO ME...", "tr": "Bu iblis b\u00fcy\u00fck ihtimalle bir iblis y\u0131ld\u0131z\u0131n\u0131n d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcm\u00fc! E\u011fer ka\u00e7arsa ne sen ne de ben bunun sorumlulu\u011funu alamay\u0131z! Sus! Bu na\u00e7izane Taoist rahibe g\u00f6re..."}, {"bbox": ["78", "1299", "233", "1645"], "fr": "MONSEIGNEUR, VOTRE SUBORDONN\u00c9 A D\u00c9J\u00c0 ENVOY\u00c9 UNE MISSIVE \u00c0 L\u0027INSPECTEUR CENSEUR. VOUS AVEZ \u00c9MIS CET ORDRE DE CHASSE AU D\u00c9MON SANS AUTORISATION... SI CELA PARVIENT AUX OREILLES DE L\u0027EMPEREUR...", "id": "Tuan, bawahan Anda sudah mengirim surat ke Sensor Pengawas. Anda lancang mengeluarkan perintah perburuan monster. Jika ini sampai ke telinga Kaisar...", "pt": "SENHOR, ESTE SUBALTERNO J\u00c1 ENVIOU UMA CARTA AO CENSOR IMPERIAL. O SENHOR EMITIU ESTE MANDADO DE CA\u00c7A A DEM\u00d4NIOS POR CONTA PR\u00d3PRIA... SE ISTO CHEGAR AOS OUVIDOS DO IMPERADOR...", "text": "SIR, I HAVE ALREADY SENT A LETTER TO THE CENSOR. YOU ISSUED THE DEMON BOUNTY WITHOUT PERMISSION. IF THIS REACHES HIS MAJESTY...", "tr": "Efendim, bu na\u00e7izane memurunuz Denetleme M\u00fcfetti\u015fi\u0027ne durumu \u00e7oktan bildirdi. Sizin izinsiz olarak bir iblis avlama emri \u00e7\u0131karman\u0131z... Bu durum \u0130mparator\u0027un kula\u011f\u0131na gitmeden..."}, {"bbox": ["304", "865", "421", "1031"], "fr": "APPORTEZ-MOI DU PAPIER ET UN PINCEAU ! MOINS DE BAVARDAGES, ET VITE !", "id": "Cepat ambilkan kertas dan kuas! Jangan banyak omong kosong!", "pt": "TRAGA PAPEL E PINCEL! MENOS CONVERSA FIADA, R\u00c1PIDO!", "text": "BRING PAPER AND PEN. STOP TALKING NONSENSE AND HURRY UP.", "tr": "Az laf et de \u00e7abuk ka\u011f\u0131t kalem getir!"}, {"bbox": ["326", "504", "427", "732"], "fr": "VOTRE SUBORDONN\u00c9 N\u0027AVAIT PAS RECONNU VOTRE EXCELLENCE... SEIGNEUR CHAO.", "id": "Bawahan tidak mengenali Anda, Tuan Chao yang terhormat...", "pt": "N\u00c3O O RECONHECI, MEU SENHOR... SENHOR CHAO, ESTE SUBALTERNO...", "text": "I DIDN\u0027T RECOGNIZE YOU, ELDER... LORD CHAO, I...", "tr": "Sizi tan\u0131yamad\u0131m, ya\u015fl\u0131 efendim... Lord Chao, bu na\u00e7izane memurunuz..."}, {"bbox": ["245", "320", "337", "477"], "fr": "J\u0027AI ENTENDU DIRE QU\u0027IL A \u00c9T\u00c9 NOMM\u00c9 FONCTIONNAIRE \u00c0 LA COUR.", "id": "Kudengar dia diangkat menjadi pejabat oleh istana.", "pt": "OUVI DIZER QUE ELE FOI NOMEADO UM OFICIAL DA CORTE PELO TRIBUNAL IMPERIAL.", "text": "LISTEN TO HIM. HE\u0027S A HIGH-RANKING OFFICIAL IN THE COURT.", "tr": "Saray\u0131n ona bir unvan verdi\u011fini duydum."}, {"bbox": ["414", "247", "505", "410"], "fr": "ON DIT QUE SES POUVOIRS DE TAO\u00cfSTE LUI PERMETTENT DE COMMUNIQUER AVEC LE MONDE DES VIVANTS ET CELUI DES ESPRITS.", "id": "Kabarnya, ilmu Taonya bisa menghubungkan dunia manusia dan dunia bawah.", "pt": "DIZEM QUE SUAS HABILIDADES DAO\u00cdSTAS PODEM CONECTAR O MUNDO DOS VIVOS E DOS MORTOS.", "text": "IT IS SAID THAT HE CAN COMMUNICATE WITH BOTH HUMANS AND THE SPIRIT WORLD.", "tr": "S\u00f6ylendi\u011fine g\u00f6re Yin ve Yang aras\u0131nda ileti\u015fim kurabiliyormu\u015f."}, {"bbox": ["64", "148", "159", "295"], "fr": "C\u0027EST UN TAO\u00cfSTE.", "id": "Dia seorang pendeta Tao.", "pt": "\u00c9 UM DAO\u00cdSTA.", "text": "YES, TAOIST.", "tr": "Bir Taoist rahip."}, {"bbox": ["582", "186", "683", "325"], "fr": "LE TAO\u00cfSTE FANG.", "id": "Pendeta Tao Fang.", "pt": "DAO\u00cdSTA FANG.", "text": "TAOIST FANG.", "tr": "Taoist Fang."}, {"bbox": ["225", "1005", "287", "1123"], "fr": "OUI, OUI.", "id": "Iya, iya.", "pt": "SIM, SIM.", "text": "YES, YES.", "tr": "Evet, evet."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/58/5.webp", "translations": [{"bbox": ["292", "798", "450", "1028"], "fr": "POUR LE METTRE DANS UN TEL \u00c9TAT... IL FAUT CROIRE QUE CE VIEUX BOUGRE...", "id": "Pasti tidak mudah membuatnya jadi begini...", "pt": "PARA ESTAR T\u00c3O ACABADO ASSIM, IMAGINO QUE ESTE VELHOTE...", "text": "LOOKING AT THIS MESS, HE MUST HAVE BEEN ABLE TO DEAL WITH THAT OLD GUY.", "tr": "Bu ya\u015fl\u0131 herifi bu hale getirebildi\u011fine g\u00f6re, [yapan ki\u015fi] de az de\u011filmi\u015f."}, {"bbox": ["300", "166", "453", "510"], "fr": "QUEL D\u00c9SASTRE ! CE VIEUX TAO\u00cfSTE SEMBLE EN AVOIR BAV\u00c9 CETTE FOIS. OSER \u00c9METTRE UN ORDRE DE CHASSE AU D\u00c9MON EN PRIV\u00c9 ! LA MORT...", "id": "Pendeta Tao tua ini sepertinya benar-benar rugi besar kali ini, sampai berani mengeluarkan perintah perburuan monster secara pribadi. Benar-benar cari mati.", "pt": "QUE MARCA E TANTO! ESTE VELHO DAO\u00cdSTA REALMENTE SE METEU NUMA FRIA DESTA VEZ, FICANDO NUM ESTADO LAMENT\u00c1VEL. E AINDA OUSOU EMITIR UM MANDADO DE CA\u00c7A A DEM\u00d4NIOS POR CONTA PR\u00d3PRIA. MORRA!", "text": "SUCH A BIG MARK. THIS OLD TAOIST MUST HAVE SUFFERED A LOT THIS TIME. HE DARED TO ISSUE A DEMON BOUNTY PRIVATELY. HE WON\u0027T REST EVEN IN DEATH.", "tr": "Fena iz b\u0131rakm\u0131\u015flar! Onu bu kadar peri\u015fan ettiklerine g\u00f6re, bu ya\u015fl\u0131 Taoist bu sefer sa\u011flam bir ders alm\u0131\u015fa benziyor. \u0130zinsiz iblis avlama emri vermeye c\u00fcret etti, gebermeyi hak etti!"}, {"bbox": ["428", "510", "577", "765"], "fr": "M\u00caME MORT, IL NE TROUVERA PAS LA PAIX. CE VIEUX TAO\u00cfSTE EST DU GENRE \u00c0 SE VENGER DE LA MOINDRE OFFENSE, PARA\u00ceT-IL. CHUT... MOINS FORT. J\u0027AI ENTENDU DIRE QUE...", "id": "Sst... pelankan suaramu. Kudengar pendeta Tao tua itu sangat pendendam, bahkan setelah mati pun tidak akan tenang.", "pt": "NEM MORTO TER\u00c1 PAZ. ESTE VELHO DAO\u00cdSTA CERTAMENTE SE VINGAR\u00c1! XIU... FALE BAIXO. OUVI DIZER QUE ESTE...", "text": "HE WON\u0027T REST EVEN IN DEATH. THIS OLD TAOIST IS VINDICTIVE. HE WILL... HUSH... KEEP IT DOWN. I HEARD...", "tr": "\u00d6lse bile huzur bulamayacak. Bu ya\u015fl\u0131 Taoist kinini unutmaz, intikam\u0131n\u0131 mutlaka al\u0131r. \u015e\u015ft... Sessiz ol. Duydu\u011fuma g\u00f6re bu..."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/58/6.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/58/7.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/58/8.webp", "translations": [{"bbox": ["625", "696", "714", "841"], "fr": "FAIRE PIPI ?", "id": "Mau buang air kecil?", "pt": "VAI URINAR?", "text": "ARE YOU PEEING?", "tr": "\u0130\u015femeye mi?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/58/9.webp", "translations": [{"bbox": ["559", "128", "677", "306"], "fr": "JE SUIS UNE FILLE, QUAND M\u00caME... TONTON, MOI AUSSI...", "id": "Paman, bagaimanapun juga aku ini perempuan...", "pt": "EU SOU UMA GAROTA... TIO, EU PELO MENOS...", "text": "UNCLE, I\u0027M A GIRL, AFTER ALL...", "tr": "Ben bir k\u0131z\u0131m, amca... Ne de olsa ben de..."}, {"bbox": ["334", "1260", "435", "1414"], "fr": "JE DOIS AUSSI Y ALLER. ATTENDEZ UN PEU.", "id": "Tunggu sebentar, aku juga mau ke belakang.", "pt": "EU TAMB\u00c9M PRECISO IR AO BANHEIRO. ESPERE UM POUCO.", "text": "WAIT A MINUTE. I NEED TO GET UP TOO.", "tr": "Ben de bir tuvalete gideyim. Bekle biraz."}, {"bbox": ["219", "806", "360", "988"], "fr": "ET SI ON PAPOTAIT UN PEU, TONTON ? DE TOUTE FA\u00c7ON, JE N\u0027ARRIVE PAS \u00c0 DORMIR.", "id": "Paman, bagaimana kalau kita mengobrol sebentar? Sudahlah, lagipula aku tidak bisa tidur.", "pt": "QUE TAL CONVERSARMOS UM POUCO, TIO? ESQUE\u00c7A, DE QUALQUER FORMA N\u00c3O CONSIGO DORMIR.", "text": "WHY DON\u0027T WE CHAT FOR A WHILE, UNCLE? I CAN\u0027T SLEEP ANYWAY.", "tr": "Amca, biraz sohbet edelim mi? Bo\u015f ver, zaten uykum ka\u00e7t\u0131."}, {"bbox": ["302", "609", "361", "692"], "fr": "ALORS ?", "id": "Hmm?", "pt": "HMM?", "text": "RIGHT.", "tr": "Eee..."}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/58/10.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/58/11.webp", "translations": [{"bbox": ["484", "377", "595", "552"], "fr": "VOUS DEVEZ ABSOLUMENT M\u0027APPRENDRE, TONTON, QUAND VOUS REVIENDREZ TOUT \u00c0 L\u0027HEURE !", "id": "Paman, nanti kalau sudah kembali, Paman harus mengajariku, ya?", "pt": "TIO, QUANDO VOLTAR, VOC\u00ca PRECISA ME ENSINAR, T\u00c1?", "text": "YOU MUST TEACH ME WHEN YOU COME BACK, UNCLE.", "tr": "Amca, birazdan d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcnde bana mutlaka \u00f6\u011fretmelisin!"}, {"bbox": ["335", "106", "460", "268"], "fr": "LA TECHNIQUE... DU VOL SUR LES NUAGES !", "id": "Ilmu... terbang di atas awan.", "pt": "A T\u00c9CNICA DE... VOAR NAS NUVENS.", "text": "THE ART OF... CLOUD RIDING.", "tr": "[SFX] V\u0131nn... Bulut S\u00fcz\u00fclme Sanat\u0131!"}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/58/12.webp", "translations": [{"bbox": ["483", "264", "643", "470"], "fr": "QUI... QUI HURLE COMME \u00c7A... EN PLEINE NUIT ?", "id": "Siapa... siapa yang berteriak-teriak... tengah malam begini?", "pt": "QUEM... QUEM EST\u00c1... GRITANDO ASSIM... NO MEIO DA NOITE?", "text": "WHO... WHO\u0027S... MAKING THAT NOISE... IN THE MIDDLE OF THE NIGHT?", "tr": "Kim... kim ba\u011f\u0131r\u0131yor... Gecenin bu yar\u0131s\u0131nda?"}, {"bbox": ["71", "700", "229", "823"], "fr": "IL Y A UN VIEUX QUI REGARDE INTENS\u00c9MENT DEVANT L\u0027AUBERGE. ALLEZ VOIR !", "id": "Cepat lihat di depan penginapan! Ada seorang pendeta Tao tua!", "pt": "TEM UM VELHO... OLHE, UM GRANDE... OLHE, V\u00c1 PARA A FRENTE DA ESTALAGEM.", "text": "LET\u0027S GO AND TAKE A LOOK AT THE FRONT OF THE RELAY STATION.", "tr": "\u0130stasyonun \u00f6n\u00fcnde ya\u015fl\u0131 biri var, dikkatle bak\u0131yor."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/58/13.webp", "translations": [{"bbox": ["555", "386", "746", "704"], "fr": "VOS... VOS OREILLES, CHEF... CHEF. QU... QU\u0027EST-CE QUI S\u0027EST PASS\u00c9 ?", "id": "Tuan... Tuan Besar... telinga Anda... ke... kenapa?", "pt": "SUAS... SUAS ORELHAS, CHEFE... O QUE... COMO?", "text": "YOUR... YOUR EARS... BOSS... WHAT... WHAT HAPPENED?", "tr": "Siz... Sizin kulaklar\u0131n\u0131z... Patron... Na-nas\u0131l?"}, {"bbox": ["84", "0", "229", "97"], "fr": "NE NOUS \u00c9LOIGNONS PAS.", "id": "Kita jangan pergi jauh.", "pt": "N\u00c3O VAMOS NOS AFASTAR ENT\u00c3O.", "text": "LET\u0027S JUST GO, DON\u0027T", "tr": "Uza\u011fa gitmeyelim, hemen \u015furac\u0131kta."}, {"bbox": ["361", "1085", "435", "1236"], "fr": "LA LUNE EST PLEINE.", "id": "Bulan purnama.", "pt": "A LUA EST\u00c1 CHEIA.", "text": "THE MOON IS FULL.", "tr": "Ay dolunay oldu."}], "width": 800}, {"height": 1157, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/58/14.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua