This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 66
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/66/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/66/1.webp", "translations": [{"bbox": ["317", "748", "469", "1096"], "fr": "Les trois autres familles ont \u00e9galement accept\u00e9 la mission simultan\u00e9ment. Moi, de la lign\u00e9e Tianshan, qui cultive l\u0027\u0152il C\u00e9leste pour discerner les d\u00e9mons et qui agit toujours en solitaire, j\u0027ai \u00e9galement r\u00e9pondu \u00e0 cet ordre de chasse aux d\u00e9mons.", "id": "Di bawah Perintah Perburuan Iblis kali ini, aliran Tianshan-ku yang mengembangkan Mata Langit untuk membedakan iblis dan selalu menyendiri, secara tak terduga didekati oleh tiga keluarga lain sekaligus.", "pt": "FUI PROCURADO PELAS OUTRAS TR\u00caS GRANDES FAM\u00cdLIAS SIMULTANEAMENTE. PERTEN\u00c7O \u00c0 LINHAGEM TIANSHAN, ONDE CULTIVAMOS O OLHO CELESTIAL PARA DISCERNIR DEM\u00d4NIOS. COSTUMO AGIR SOZINHO. DESTA VEZ, A ORDEM DE EXPURGO DEMON\u00cdACO FOI EMITIDA...", "text": "UNEXPECTEDLY, HE WAS SIMULTANEOUSLY APPROACHED BY THE OTHER THREE FAMILIES. ONLY OUR TIANSHAN LINEAGE CULTIVATES THE HEAVENLY EYE TO DISCERN DEMONS. WE USUALLY ACT ALONE. THIS TIME, THE DEMON BOUNTY HAS BEEN ISSUED.", "tr": "Di\u011fer \u00fc\u00e7 b\u00fcy\u00fck aile de ayn\u0131 anda Tianshan Tarikat\u0131ma yana\u015ft\u0131. \u015eeytanlar\u0131 tespit etmek i\u00e7in G\u00f6ksel G\u00f6z\u0027\u00fc kullanan Tianshan Tarikat\u0131 \u00fcyeleri genelde yaln\u0131z hareket ederler. Bu kez \u015eeytan Av\u0131 Emri verildi."}, {"bbox": ["616", "724", "686", "966"], "fr": "\u00c9cole Tianshan, Mu Yun.", "id": "Aliran Tianshan, Mu Yun.", "pt": "ESCOLA TIANSHAN, MU YUN.", "text": "MUYUN FROM THE TIANSHAN SECT", "tr": "Tianshan Tarikat\u0131\u0027ndan Mu Yun."}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/66/2.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "799", "668", "1048"], "fr": "Enti\u00e8rement d\u00e9moniaque, elle manie une paire de crochets mortels. Telle une Rakshasa de Jade, cette cr\u00e9ature mal\u00e9fique est difficile \u00e0 approcher. Elle porte les tatouages d\u0027une figure du Jianghu sanglant.", "id": "Seluruh tubuhnya iblis, mahir menggunakan sepasang kait ganda mematikan. Makhluk jahat seperti Yasha Giok, sulit didekati. Bertato khas orang Jianghu yang haus darah.", "pt": "SEU CORPO \u00c9 INTEIRAMENTE DEMON\u00cdACO, H\u00c1BIL COM UM PAR DE GANCHOS DUPLOS MORTAIS. UMA CRIATURA MALIGNA SEMELHANTE A UMA RAKSHASA DE JADE, DIF\u00cdCIL DE SE APROXIMAR. POSSUI TATUAGENS T\u00cdPICAS DE PESSOAS DO JIANGHU SANGRENTO.", "text": "A MASTER OF THE DEMONIC ARTS, WIELDING A PAIR OF DEADLY HOOKS. LIKE A YAKSHA DEMON, IT\u0027S HARD TO GET CLOSE. BLOOD TATTOOS COVER HIS BODY.", "tr": "Bir \u00e7ift \u00f6l\u00fcmc\u00fcl kancay\u0131 ustaca kullanan, ba\u015ftan a\u015fa\u011f\u0131 \u015feytani bir varl\u0131k. Ye\u015fim Rak\u015fasa\u0027ya benzeyen bu u\u011fursuz yarat\u0131\u011fa yakla\u015fmak zordur. Jianghu\u0027nun kanl\u0131 d\u00f6vmelerini ta\u015f\u0131r."}, {"bbox": ["522", "66", "752", "360"], "fr": "On ne conna\u00eet pas ses limites. L\u0027Ancien Feihuo de la Montagne Shuangcheng, expert en armes \u00e0 feu. Il manie depuis toujours des explosifs au soufre. Leur v\u00e9ritable puissance ? Ce ne sont que des rumeurs du Jianghu, dont la v\u00e9racit\u00e9 reste \u00e0 prouver.", "id": "Tidak diketahui apakah Tetua Feihuo dari Gunung Shuangcheng, yang mahir senjata api, benar-benar sehebat itu. Kekuatan Petir Api Belerang di tangannya, apakah sehebat rumor Jianghu, baru akan terbukti jika disaksikan langsung.", "pt": "N\u00c3O SEI... O ANCI\u00c3O FOGO VOADOR DA MONTANHA DAS CIDADES G\u00caMEAS \u00c9 H\u00c1BIL COM ARMAS DE FOGO. DIZEM QUE SEMPRE MANEJOU P\u00d3LVORA E TROV\u00d5ES DE ENXOFRE, MAS SEU PODER REAL \u00c9 DESCONHECIDO. TUDO N\u00c3O PASSA DE RUMORES DO JIANGHU AT\u00c9 QUE SE PROVE O CONTR\u00c1RIO.", "text": "I DON\u0027T KNOW IF IT\u0027S TRUE, BUT THE RUMORS SAY THAT ELDER FEIHUO OF SHUANGCHENG MOUNTAIN IS SKILLED WITH FIREARMS, ESPECIALLY HIS SULFUR FIRE THUNDER, WHICH IS SAID TO BE EXTREMELY POWERFUL. WHETHER IT\u0027S TRUE OR NOT, WE\u0027LL HAVE TO SEE.", "tr": "\u00c7ift \u015eehir Da\u011f\u0131\u0027ndan (Shuangchengshan) \u0130htiyar U\u00e7an Ate\u015f (Feihuo). Ate\u015fli silahlarda ustad\u0131r. Elindeki k\u00fck\u00fcrtl\u00fc ate\u015f y\u0131ld\u0131r\u0131mlar\u0131n\u0131n g\u00fcc\u00fcn\u00fcn ne kadar oldu\u011fu bilinmiyor, hepsi Jianghu s\u00f6ylentilerinden ibaret. Ger\u00e7ek g\u00fcc\u00fcn\u00fc g\u00f6ren olmam\u0131\u015f."}, {"bbox": ["673", "586", "743", "828"], "fr": "Bao Huowei de la Montagne Shuangcheng.", "id": "Gunung Shuangcheng, Bao Huowei.", "pt": "MONTANHA DAS CIDADES G\u00caMEAS, BAO HUOWEI.", "text": "BAOHUO OF SHUANGCHENG MOUNTAIN", "tr": "\u00c7ift \u015eehir Da\u011f\u0131\u0027ndan Bao Huowei."}, {"bbox": ["69", "852", "139", "1094"], "fr": "You Kuai, Yu Luoli.", "id": "Yasha Giok Gesit.", "pt": "YU LUOLI, A JADE VELOZ.", "text": "SWIFT AS THE WIND, YU LUOSHA", "tr": "\u00c7evik Yu Luoli."}, {"bbox": ["488", "1343", "702", "1700"], "fr": "Mais \u00e0 part \u00e7a, pas d\u0027autres rumeurs. Sa r\u00e9putation est grande. On dit qu\u0027il peut d\u00e9chiqueter les d\u00e9mons \u00e0 mains nues, dot\u00e9 d\u0027une force infinie. Ces derni\u00e8res ann\u00e9es, parmi les exorcistes...", "id": "Namun selain itu, tidak ada rumor lain. Reputasinya sangat tinggi di kalangan para pembasmi iblis beberapa tahun terakhir ini. Konon ia bisa merobek iblis dengan tangan kosong, kekuatannya tak terbatas.", "pt": "MAS, AL\u00c9M DISSO, N\u00c3O H\u00c1 OUTROS RUMORES. SUA REPUTA\u00c7\u00c3O \u00c9 GRANDE; DIZEM QUE PODE RASGAR DEM\u00d4NIOS COM AS PR\u00d3PRIAS M\u00c3OS, POSSUINDO UMA FOR\u00c7A IMENSA. NOS \u00daLTIMOS ANOS, ENTRE OS EXORCISTAS...", "text": "BUT THERE ARE NO OTHER RUMORS ABOUT HIM. HE HAS A GREAT REPUTATION. IT\u0027S SAID THAT HE CAN TEAR DEMONS APART WITH HIS BARE HANDS AND IS INCREDIBLY STRONG. IN RECENT YEARS, AMONG EXORCISTS...", "tr": "Ancak bunun d\u0131\u015f\u0131nda ba\u015fka bir s\u00f6ylenti yok. \u015e\u00f6hreti \u00e7ok b\u00fcy\u00fck. S\u00f6ylentilere g\u00f6re iblisleri \u00e7\u0131plak elleriyle par\u00e7alayabilir ve g\u00fcc\u00fc s\u0131n\u0131rs\u0131zd\u0131r. Son y\u0131llarda \u015feytan kovucular aras\u0131nda..."}, {"bbox": ["45", "1332", "114", "1574"], "fr": "Mian Ming.", "id": "Tanpa Nama.", "pt": "AN\u00d4NIMO.", "text": "UNKNOWN", "tr": "\u0130simsiz."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/66/3.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "112", "236", "303"], "fr": "Une force infinie... Est-ce vraiment si simple ?", "id": "Kekuatan tak terbatas, apakah benar-benar hanya itu?", "pt": "ESSA FOR\u00c7A ILIMITADA... \u00c9 REALMENTE T\u00c3O SIMPLES ASSIM?", "text": "IS HIS IMMENSE STRENGTH REALLY JUST PHYSICAL?", "tr": "S\u0131n\u0131rs\u0131z g\u00fc\u00e7... Ger\u00e7ekten sadece bu kadar basit mi?"}], "width": 800}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/66/4.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/66/5.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "61", "187", "182"], "fr": "Veulent-ils tous \u00eatre les premiers \u00e0 frapper ?", "id": "Mau jadi yang pertama pamer kekuatan dan merebut semua pujian, ya?", "pt": "TODOS QUEREM SER OS PRIMEIROS A MOSTRAR SUAS HABILIDADES?", "text": "ARE THEY ALL JUST FIGHTING FOR THE TOP SPOT?", "tr": "Herkes ilk darbeyi vurmak i\u00e7in mi yar\u0131\u015f\u0131yor?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/66/6.webp", "translations": [{"bbox": ["444", "1180", "663", "1444"], "fr": "Zhan Chong, c\u0027est comme si depuis le d\u00e9but, ce d\u00e9mon fon\u00e7ait droit devant, sans vraiment nous attaquer ni fuir \u00e0 toute vitesse.", "id": "Zhan Chong, sepertinya sejak awal iblis ini terus menyerang kita bertiga, tapi tidak lari membabi buta lurus ke depan.", "pt": "\u00c9 COMO SE, DESDE O IN\u00cdCIO, ESTE DEM\u00d4NIO ESTIVESSE AVAN\u00c7ANDO PARA ATACAR QUALQUER UM DE N\u00d3S, MAS SEM CORRER DESESPERADAMENTE EM LINHA RETA.", "text": "IT\u0027S AS IF FROM THE BEGINNING, THIS DEMON HAS BEEN RUNNING STRAIGHT TOWARDS US, NO MATTER HOW WE ATTACK. BUT IT HASN\u0027T GONE BERSERK.", "tr": "Sanki en ba\u015f\u0131ndan beri bu iblis, birka\u00e7\u0131m\u0131z\u0131n sald\u0131r\u0131lar\u0131n\u0131 umursamadan dosdo\u011fru ilerliyordu, ama \u00e7\u0131lg\u0131nca bir ka\u00e7\u0131\u015f de\u011fildi bu."}, {"bbox": ["151", "787", "315", "1087"], "fr": "Il ne se bat pas d\u00e9sesp\u00e9r\u00e9ment pour sa vie. Ce d\u00e9mon ne montre aucune intention de riposter. Ce n\u0027est pas le comportement attendu d\u0027une b\u00eate accul\u00e9e.", "id": "Iblis ini tidak bertarung seolah nyawanya di ujung tanduk, dan tidak ada niat membalas. Dalam situasi pertarungan terkepung seperti ini, bukankah seharusnya ia melawan?", "pt": "COMO SE N\u00c3O ESTIVESSE LUTANDO PELA VIDA... ESTE DEM\u00d4NIO N\u00c3O TEM INTEN\u00c7\u00c3O DE CONTRA-ATACAR. NUMA LUTA ENTRE BESTAS, ISSO N\u00c3O DEVERIA ACONTECER.", "text": "IT\u0027S NOT RISKING ITS LIFE. THE DEMON ISN\u0027T FIGHTING BACK. IN THIS SITUATION, SHOULDN\u0027T IT BE FIGHTING LIKE A CORNERED BEAST?", "tr": "Can\u0131n\u0131 di\u015fine tak\u0131p d\u00f6v\u00fc\u015fm\u00fcyor. Bu iblisin kar\u015f\u0131l\u0131k verme niyeti hi\u00e7 yok. Bir canavar d\u00f6v\u00fc\u015f\u00fcnde b\u00f6yle bir durum olmamas\u0131 gerekirdi."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/66/7.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "606", "439", "1041"], "fr": "Depuis le d\u00e9but, il ne faisait que fuir pour sauver sa vie.", "id": "Sejak awal, dia memang sedang melarikan diri.", "pt": "ELE ESTAVA FUGINDO PARA SALVAR A PR\u00d3PRIA VIDA DESDE O IN\u00cdCIO.", "text": "IT WAS FLEEING FROM THE VERY BEGINNING.", "tr": "En ba\u015f\u0131ndan beri can\u0131n\u0131 kurtarmak i\u00e7in ka\u00e7\u0131yordu."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/66/8.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/66/9.webp", "translations": [{"bbox": ["363", "1274", "482", "1424"], "fr": "Quel monstre...", "id": "Monster apa ini...", "pt": "QUE MONSTRO...", "text": "WHAT KIND OF MONSTER...", "tr": "Ne t\u00fcr bir canavar bu..."}, {"bbox": ["129", "528", "286", "729"], "fr": "Merci \u00e0 vous tous. Ce d\u00e9mon est vraiment rapide.", "id": "Terima kasih kalian semua, iblis ini benar-benar lihai berlari.", "pt": "OBRIGADO A VOC\u00caS. ESTE DEM\u00d4NIO REALMENTE SABE CORRER.", "text": "THANK YOU ALL. THIS DEMON IS REALLY FAST.", "tr": "Hepinize te\u015fekk\u00fcrler. Bu canavar ger\u00e7ekten \u00e7ok h\u0131zl\u0131 ka\u00e7\u0131yor."}, {"bbox": ["570", "1623", "715", "1821"], "fr": "Vous ne me reconnaissez donc plus ? M\u00eame moi, ce vieil homme... Et vous, les \u0027moutons \u00e0 deux pattes\u0027 d\u0027aujourd\u0027hui.", "id": "Sudah tidak kenal lagi, ya? Bahkan aku, si tua ini... kalian \u0027domba berkaki dua\u0027 zaman sekarang.", "pt": "N\u00c3O ME RECONHECEM MAIS? ESSES \u0027CARNEIROS DE DUAS PERNAS\u0027 DE HOJE EM DIA, NEM A ESTE VELHO?", "text": "YOU DON\u0027T RECOGNIZE ME? EVEN THIS OLD MAN? THESE TWO-LEGGED SHEEP NOWADAYS...", "tr": "Beni art\u0131k tan\u0131m\u0131yorsunuz ha? Bu Ya\u015fl\u0131 Ben\u0027i bile mi, sizi gidi \u015fimdiki iki ayakl\u0131 koyunlar?"}, {"bbox": ["171", "2020", "291", "2169"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["633", "910", "759", "1055"], "fr": "Moutons \u00e0 deux pattes.", "id": "Domba berkaki dua.", "pt": "\u0027CARNEIROS DE DUAS PERNAS\u0027.", "text": "TWO-LEGGED SHEEP...", "tr": "\u0130ki ayakl\u0131 koyunlar."}, {"bbox": ["107", "1759", "179", "1827"], "fr": "[SFX] Ha.", "id": "[SFX] HA.", "pt": "[SFX] HA.", "text": "HA", "tr": "[SFX] Ha."}, {"bbox": ["196", "1819", "246", "1915"], "fr": "[SFX] Ha.", "id": "[SFX] HA.", "pt": "[SFX] HA.", "text": "HA", "tr": "[SFX] Ha."}, {"bbox": ["90", "1550", "190", "1639"], "fr": "[SFX] Ha.", "id": "[SFX] HA.", "pt": "[SFX] HA.", "text": "HA", "tr": "[SFX] Ha."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/66/10.webp", "translations": [{"bbox": ["589", "362", "740", "834"], "fr": "Une cr\u00e9ature faible, bannie ensuite au royaume des d\u00e9mons par un g\u00e9n\u00e9ral divin. Vorace et insatiable, il d\u00e9vore tout ce qui est inf\u00e9rieur \u00e0 lui dans le monde. C\u0027est le fils de l\u0027ancienne b\u00eate f\u00e9roce, Jinyun-shi.", "id": "Makhluk lemah yang kemudian dibuang ke Alam Iblis oleh Jenderal Dewa. Rakus tak terpuaskan, melahap semua yang lebih lemah darinya di dunia. Dia adalah putra dari Binatang Buas Kuno Klan Jinyun.", "pt": "UMA CRIATURA FRACA, POSTERIORMENTE BANIDA PARA O REINO DEMON\u00cdACO POR UM GENERAL DIVINO. VORAZ E INSACI\u00c1VEL, DEVORA TUDO NO MUNDO QUE LHE \u00c9 INFERIOR. \u00c9 FILHO DA ANTIGA BESTA FEROZ DO CL\u00c3 JINYUN.", "text": "A WEAK AND TINY CREATURE, LATER BANISHED TO THE DEMON REALM BY THE DIVINE GENERALS. GREEDY AND GLUTTONOUS, IT DEVOURS EVERYTHING WEAKER THAN ITSELF. IT IS THE SON OF THE ANCIENT EVIL BEAST, JINYUN.", "tr": "Vaktiyle zay\u0131f yarat\u0131klar\u0131 avlarken, bir Tanr\u0131sal General taraf\u0131ndan \u0130blisler \u00c2lemi\u0027ne s\u00fcrg\u00fcn edildi. Doymak bilmez bir oburdur, d\u00fcnyada kendinden g\u00fc\u00e7s\u00fcz her \u015feyi yer. O, Kadim Vah\u015fi Canavar Jinyun\u0027un soyundand\u0131r."}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/66/11.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "82", "242", "269"], "fr": "\u00c9coutez-moi tous ! Cette cr\u00e9ature n\u0027est pas de ce monde...", "id": "Semuanya, dengarkan aku. Makhluk ini bukan berasal dari dunia ini...", "pt": "TODOS, ESCUTEM-ME. ESTA CRIATURA N\u00c3O \u00c9 DESTE MUNDO MORTAL...", "text": "EVERYONE, HEAR ME OUT. THIS CREATURE IS NOT OF THIS WORLD...", "tr": "Herkes beni dinlesin! Bu yarat\u0131k bu d\u00fcnyaya ait de\u011fil..."}, {"bbox": ["324", "1494", "533", "1773"], "fr": "Retenez-le, vous tous ! Gagnez-moi le temps d\u0027un demi-b\u00e2ton d\u0027encens, et je pourrai ouvrir l\u0027\u0152il C\u00e9leste. Avec ma cultivation, m\u00eame si cela ne dure qu\u0027un instant, prenez garde.", "id": "Semuanya, ulur waktu setengah batang dupa untukku! Dengan tingkat kultivasiku, bahkan jika aku membuka \u0027Mata Langit\u0027, hanya selama itulah aku bisa bertahan. Hati-hati!", "pt": "SENHORES, ATRASAI-O PELO TEMPO DE MEIO INCENSO! VOU ABRIR O \u0027OLHO CELESTIAL\u0027. COM MINHA CULTIVA\u00c7\u00c3O, MESMO QUE EU S\u00d3 CONSIGA MANT\u00ca-LO POR UM INCENSO, POR FAVOR, CUIDEM-SE!", "text": "EVERYONE, HOLD IT BACK FOR HALF AN INCENSE STICK\u0027S WORTH OF TIME. I CAN USE MY CULTIVATION TO ACTIVATE THE \u0027HEAVENLY EYE.\u0027 EVEN I CAN ONLY MAINTAIN IT FOR HALF AN INCENSE STICK. TAKE CARE.", "tr": "Herkes, onu yar\u0131m t\u00fcts\u00fc s\u00fcresi kadar oyalay\u0131n. \u0027G\u00f6ksel G\u00f6z\u0027\u00fc a\u00e7aca\u011f\u0131m. Benim geli\u015fim seviyemle bile, bu s\u00fcre\u00e7te dikkatli olun!"}, {"bbox": ["378", "1911", "592", "2160"], "fr": "L\u0027\u0152il C\u00e9leste... J\u0027ai bien peur que ton \u00e2me ne soit dispers\u00e9e si tu l\u0027actives avec un corps de mortel !", "id": "Mata Langit... Aku khawatir kau juga akan lenyap jiwa dan ragamu jika memaksakannya dengan tubuh manusia!", "pt": "O OLHO CELESTIAL... TEMO QUE SUA ALMA SE DISPERSAR\u00c1 AO ATIV\u00c1-LO COM UM CORPO MORTAL, CERTO?", "text": "HEAVENLY EYE? I\u0027M AFRAID YOU\u0027LL LOSE YOUR SOUL. IT\u0027S TOO MUCH TO ACTIVATE IT WITH A MORTAL BODY.", "tr": "G\u00f6ksel G\u00f6z m\u00fc? Korkar\u0131m sen de fani bir bedenle onu etkinle\u015ftirirsen ruhun da\u011f\u0131l\u0131r!"}, {"bbox": ["445", "626", "610", "797"], "fr": "Nous avons \u00e9tudi\u00e9 les techniques d\u0027entrave aux immortels depuis notre jeunesse. Esp\u00e9rons pouvoir le retenir ne serait-ce qu\u0027un instant.", "id": "Generasi kami telah mempelajari jurus penghalang dewa sejak kecil. Semoga bisa menahannya sejenak.", "pt": "NOSSA GERA\u00c7\u00c3O ESTUDA DESDE A INF\u00c2NCIA UMA T\u00c9CNICA PARA ATRASAR SERES PODEROSOS POR UM MOMENTO. ESPERAMOS PODER AJUDAR.", "text": "OUR GENERATION HAS STUDIED THE ART OF RESISTING IMMORTALS SINCE CHILDHOOD. I HOPE TO HOLD IT BACK FOR A MOMENT.", "tr": "Bizler \u00e7ocuklu\u011fumuzdan beri d\u00fc\u015fman\u0131 bir anl\u0131\u011f\u0131na durdurma tekni\u011fi \u00fczerinde \u00e7al\u0131\u015ft\u0131k. Umar\u0131m..."}, {"bbox": ["173", "317", "314", "473"], "fr": "Difficile de rivaliser... avec une simple force de mortel.", "id": "Sangat sulit dilawan... dengan kekuatan manusia.", "pt": "\u00c9 REALMENTE DIF\u00cdCIL CONFRONT\u00c1-LO... COM A FOR\u00c7A DE MORTAIS.", "text": "IT\u0027S TRULY DIFFICULT TO RESIST... WITH THE POWER OF MORTALS.", "tr": "Kar\u015f\u0131 koymak ger\u00e7ekten zor... Fani g\u00fcc\u00fcyle..."}, {"bbox": ["570", "839", "685", "1011"], "fr": "Vous devriez d\u0027abord en profiter pour fuir cet endroit.", "id": "Para senior, kalian bisa gunakan kesempatan ini untuk lari dari sini.", "pt": "SENHORES, APROVEITEM A OPORTUNIDADE PARA FUGIR DESTE LUGAR PRIMEIRO.", "text": "EVERYONE, YOU CAN TAKE THIS OPPORTUNITY TO ESCAPE.", "tr": "Sizler bu f\u0131rsat\u0131 de\u011ferlendirip buradan ka\u00e7\u0131n."}, {"bbox": ["228", "2037", "412", "2249"], "fr": "Bienfaiteur, allez-vous vous sacrifier pour la justice ?", "id": "Apakah Anda berniat mengorbankan diri demi kebenaran, Tuan Dermawan?", "pt": "BENFEITOR, VOC\u00ca PRETENDE SE SACRIFICAR PELA JUSTI\u00c7A?", "text": "IS THIS SELF-SACRIFICE? IS THIS WHAT YOU INTEND TO DO, DHARMA PROTECTOR?", "tr": "Kendini feda m\u0131 edeceksin? Hay\u0131rsever, bunu yapacak m\u0131s\u0131n?"}], "width": 800}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/66/12.webp", "translations": [{"bbox": ["242", "3494", "485", "3781"], "fr": "Banni au royaume des d\u00e9mons pour devenir l\u0027un des Quatre P\u00e9rils... Qui t\u0027a exil\u00e9 dans le royaume inf\u00e9rieur ? Taotie, dans les temps anciens, tes crimes \u00e9taient odieux, mais aurais-tu d\u00e9j\u00e0 oubli\u00e9 ?", "id": "Dibuang ke Alam Iblis dan menjadi salah satu dari Empat Kejahatan. Siapa yang membuangmu ke alam bawah, hah? Taotie, di zaman kuno kau melakukan kejahatan besar, apa kau sudah lupa?", "pt": "BANIDO PARA O REINO DEMON\u00cdACO, TORNANDO-SE UM DOS QUATRO PERIGOS... TAOTIE, QUEM O BANIIU PARA O MUNDO INFERIOR? NOS TEMPOS ANTIGOS, SEUS CRIMES FORAM HEDIONDOS, MAS SER\u00c1 QUE VOC\u00ca J\u00c1 ESQUECEU?", "text": "BANISHED TO THE DEMON REALM TO BECOME ONE OF THE FOUR FIENDS. DO YOU REMEMBER WHO BANISHED YOU? TAOTIE, YOU WERE EXTREMELY EVIL IN ANCIENT TIMES. HAVE YOU FORGOTTEN?", "tr": "\u0130blisler \u00c2lemi\u0027ne s\u00fcr\u00fcl\u00fcp D\u00f6rt Musibet\u0027ten biri oldun. Seni kim s\u00fcrg\u00fcn etti? Taotie, kadim zamanlarda i\u015fledi\u011fin su\u00e7lar \u00e7ok b\u00fcy\u00fckt\u00fc, ama yoksa unuttun mu?"}, {"bbox": ["56", "1517", "290", "1755"], "fr": "Tr\u00e8s int\u00e9ressant. De simples moutons \u00e0 deux pattes osent se rebeller ? Vous n\u0027\u00eates bons qu\u0027\u00e0... Hahahahaha !", "id": "Menarik sekali. Hanya beberapa ekor domba berkaki dua berani lancang? Kalian hanya pantas jadi... HAHAHAHAHA!", "pt": "MUITO INTERESSANTE. MEROS \u0027CARNEIROS DE DUAS PERNAS\u0027 AINDA QUEREM CAUSAR PROBLEMAS? VOC\u00caS S\u00d3 SERVEM PARA SER... HAHAHAHAHA!", "text": "HOW INTERESTING. A FEW MERE TWO-LEGGED SHEEP DARE TO ACT SO ARROGANTLY. YOU ARE ONLY FIT TO BE... HAHAHAHAHA!", "tr": "\u00c7ok ilgin\u00e7. Birka\u00e7 tane iki ayakl\u0131 koyun (insan) c\u00fcret edip sorun \u00e7\u0131karmak m\u0131 istiyor? Siz ancak yiyecek olmaya lay\u0131ks\u0131n\u0131z! Hahahahaha!"}, {"bbox": ["66", "397", "275", "606"], "fr": "Laissez-le. Il accomplira de grandes choses \u00e0 l\u0027avenir. Cette fois, c\u0027est encore gr\u00e2ce \u00e0 la bont\u00e9 de ce bienfaiteur.", "id": "Dia pasti akan menjadi orang hebat di masa depan, biarkan saja dia. Kali ini pun karena kebaikan hati Tuan Dermawan.", "pt": "ELE CERTAMENTE SE TORNAR\u00c1 ALGU\u00c9M GRANDIOSO NO FUTURO. DEIXE-O. DESTA VEZ, AINDA \u00c9 A BONDADE DO MEU BENFEITOR.", "text": "YOU HAVE GREAT POTENTIAL. YOU SHOULD STAY. THIS TIME, I\u0027LL SHOW MERCY, DHARMA PROTECTOR.", "tr": "\u0130leride kesinlikle b\u00fcy\u00fck i\u015fler ba\u015faracak. Onu b\u0131rak\u0131n. Bu seferlik, bu na\u00e7izane kulunuz iyi niyetli davran\u0131yor."}, {"bbox": ["554", "1897", "684", "2103"], "fr": "De simples ingr\u00e9dients, voil\u00e0 tout.", "id": "Hanya bahan makanan.", "pt": "APENAS INGREDIENTES.", "text": "FOOD.", "tr": "Sadece yiyecek malzemesi."}, {"bbox": ["392", "2679", "527", "2910"], "fr": "Ce Wuming ! Vite, cours !", "id": "Hei, Wuming! Cepat lari!", "pt": "AN\u00d4NIMO, FUJA R\u00c1PIDO! N\u00c3O...", "text": "RUN QUICKLY, WUMING, NO!", "tr": "Bu \u0130simsiz, neden h\u0131zla ka\u00e7m\u0131yor?"}], "width": 800}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/66/13.webp", "translations": [{"bbox": ["480", "1469", "750", "1840"], "fr": "Je ne sais pour quelle raison, mais peu m\u0027importe de te renvoyer. Cette fois, la porte du royaume d\u00e9moniaque s\u0027ouvrira de nouveau. J\u0027ignore ce qu\u0027il en est des G\u00e9n\u00e9raux C\u00e9lestes, mais quant \u00e0 moi... Je ne suis plus celui que l\u0027on m\u0027appelait autrefois.", "id": "Alasannya? Tapi aku tak keberatan mengirimmu kembali. Kali ini, Gerbang Alam Iblis akan terbuka lagi. Meskipun aku tak tahu soal Jenderal Langit... dan aku yang sekarang, sudah lama bukan lagi yang bisa kau panggil dengan nama itu.", "pt": "N\u00c3O SEI O MOTIVO, MAS N\u00c3O ME IMPORTO DE ENVI\u00c1-LO DE VOLTA. DESTA VEZ, O PORT\u00c3O DO REINO DEMON\u00cdACO SE ABRIR\u00c1 NOVAMENTE. EMBORA EU N\u00c3O CONHE\u00c7A O ATUAL GENERAL CELESTIAL... QUANTO A MIM AGORA, H\u00c1 MUITO TEMPO N\u00c3O SOU MAIS QUEM VOC\u00ca COSTUMAVA CHAMAR.", "text": "THE DEMON REALM\u0027S GATE HAS OPENED AGAIN. I DON\u0027T KNOW WHY, BUT I DON\u0027T MIND SENDING YOU BACK AGAIN. THIS TIME, I\u0027LL USE THE HEAVENLY GENERAL. AND NOW, I\u0027M NO LONGER CALLED... I\u0027VE LONG SINCE...", "tr": "Sebebi ne olursa olsun, seni oraya geri g\u00f6ndermem sorun de\u011fil. \u0130blisler \u00c2lemi\u0027nin kap\u0131s\u0131 bu kez yeniden a\u00e7\u0131lacak. O Tanr\u0131sal General h\u00e2l\u00e2 orada m\u0131 bilmiyorum ama ben... ben \u00e7oktan eskisi gibi de\u011filim!"}, {"bbox": ["518", "1196", "637", "1345"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["522", "154", "579", "278"], "fr": "Quoi ?", "id": "Apa?!", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "WHAT?", "tr": "Ne?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/66/14.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "745", "347", "1076"], "fr": "Grand fr\u00e8re martial. H\u00e9h\u00e9h\u00e9.", "id": "Kakak Seperguruan Tertua. Hehehe.", "pt": "IRM\u00c3O MARCIAL MAIS VELHO. HEHEHE.", "text": "SENIOR BROTHER... HEHEHE...", "tr": "En B\u00fcy\u00fck A\u011fabey. Hehehe."}, {"bbox": ["531", "615", "702", "934"], "fr": "Tu t\u0027es fait moine. C\u0027est ton tour, Vieux Sha.", "id": "Sudah potong rambut, ya. Kau, Sha Tua, seharusnya...", "pt": "RASPOU A CABE\u00c7A. VOC\u00ca, VELHO SHA, DEVERIA...", "text": "YOU SHAVED YOUR HEAD. OLD SHA, YOU...", "tr": "Kafan\u0131 kaz\u0131tm\u0131\u015fs\u0131n. \u0130htiyar Sha, s\u0131ra sende."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/66/15.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "278", "269", "484"], "fr": "Laissez-le. Il accomplira de grandes choses \u00e0 l\u0027avenir. Cette fois, c\u0027est encore gr\u00e2ce \u00e0 la bont\u00e9 de ce bienfaiteur.", "id": "Dia pasti akan menjadi orang hebat di masa depan, biarkan saja dia. Kali ini pun karena kebaikan hati Tuan Dermawan.", "pt": "ELE CERTAMENTE SE TORNAR\u00c1 ALGU\u00c9M GRANDIOSO NO FUTURO. DEIXE-O. DESTA VEZ, AINDA \u00c9 A BONDADE DO MEU BENFEITOR.", "text": "YOU HAVE GREAT POTENTIAL. YOU SHOULD STAY. THIS TIME, I\u0027LL SHOW MERCY, DHARMA PROTECTOR.", "tr": "\u0130leride kesinlikle b\u00fcy\u00fck i\u015fler ba\u015faracak. Onu b\u0131rak\u0131n. Bu seferlik, bu na\u00e7izane kulunuz iyi niyetli davran\u0131yor."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/66/16.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "359", "290", "597"], "fr": "Tr\u00e8s int\u00e9ressant. De simples moutons \u00e0 deux pattes osent se rebeller ? Vous n\u0027\u00eates bons qu\u0027\u00e0... Hahahahaha !", "id": "Menarik sekali. Hanya beberapa ekor domba berkaki dua berani lancang? Kalian hanya pantas jadi... HAHAHAHAHA!", "pt": "MUITO INTERESSANTE. MEROS \u0027CARNEIROS DE DUAS PERNAS\u0027 AINDA QUEREM CAUSAR PROBLEMAS? VOC\u00caS S\u00d3 SERVEM PARA SER... HAHAHAHAHA!", "text": "HOW INTERESTING. A FEW MERE TWO-LEGGED SHEEP DARE TO ACT SO ARROGANTLY. YOU ARE ONLY FIT TO BE... HAHAHAHAHA!", "tr": "\u00c7ok ilgin\u00e7. Birka\u00e7 tane iki ayakl\u0131 koyun (insan) c\u00fcret edip sorun \u00e7\u0131karmak m\u0131 istiyor? Siz ancak yiyecek olmaya lay\u0131ks\u0131n\u0131z! Hahahahaha!"}, {"bbox": ["554", "739", "684", "945"], "fr": "De simples ingr\u00e9dients, voil\u00e0 tout.", "id": "Hanya bahan makanan.", "pt": "APENAS INGREDIENTES.", "text": "FOOD.", "tr": "Sadece yiyecek malzemesi."}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/66/17.webp", "translations": [{"bbox": ["242", "1211", "485", "1498"], "fr": "Banni au royaume des d\u00e9mons pour devenir l\u0027un des Quatre P\u00e9rils... Qui t\u0027a exil\u00e9 dans le royaume inf\u00e9rieur ? Taotie, dans les temps anciens, tes crimes \u00e9taient odieux, mais aurais-tu d\u00e9j\u00e0 oubli\u00e9 ?", "id": "Dibuang ke Alam Iblis dan menjadi salah satu dari Empat Kejahatan. Siapa yang membuangmu ke alam bawah, hah? Taotie, di zaman kuno kau melakukan kejahatan besar, apa kau sudah lupa?", "pt": "BANIDO PARA O REINO DEMON\u00cdACO, TORNANDO-SE UM DOS QUATRO PERIGOS... TAOTIE, QUEM O BANIIU PARA O MUNDO INFERIOR? NOS TEMPOS ANTIGOS, SEUS CRIMES FORAM HEDIONDOS, MAS SER\u00c1 QUE VOC\u00ca J\u00c1 ESQUECEU?", "text": "BANISHED TO THE DEMON REALM TO BECOME ONE OF THE FOUR FIENDS. DO YOU REMEMBER WHO BANISHED YOU? TAOTIE, YOU WERE EXTREMELY EVIL IN ANCIENT TIMES. HAVE YOU FORGOTTEN?", "tr": "\u0130blisler \u00c2lemi\u0027ne s\u00fcr\u00fcl\u00fcp D\u00f6rt Musibet\u0027ten biri oldun. Seni kim s\u00fcrg\u00fcn etti? Taotie, kadim zamanlarda i\u015fledi\u011fin su\u00e7lar \u00e7ok b\u00fcy\u00fckt\u00fc, ama yoksa unuttun mu?"}, {"bbox": ["392", "396", "527", "627"], "fr": "Ce n\u0027est pas... Wuming, vite, cours !", "id": "Hei! Wuming, cepat lari!", "pt": "N\u00c3O! AN\u00d4NIMO, CORRA R\u00c1PIDO!", "text": "RUN QUICKLY, WUMING, NO!", "tr": "Olamaz! \u0130simsiz, \u00e7abuk ka\u00e7!"}, {"bbox": ["525", "1695", "580", "1818"], "fr": "Hein ?", "id": "Hah?", "pt": "QU\u00ca?", "text": "WHAT?", "tr": "Ne?"}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/66/18.webp", "translations": [{"bbox": ["518", "488", "637", "637"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["480", "761", "753", "1134"], "fr": "Je ne sais pour quelle raison, mais peu m\u0027importe de te renvoyer. Cette fois, la porte du royaume d\u00e9moniaque s\u0027ouvrira de nouveau. J\u0027ignore ce qu\u0027il en est des G\u00e9n\u00e9raux C\u00e9lestes, mais quant \u00e0 moi... Je ne suis plus celui que l\u0027on m\u0027appelait autrefois.", "id": "Alasannya? Tapi aku tak keberatan mengirimmu kembali. Kali ini, Gerbang Alam Iblis akan terbuka lagi. Meskipun aku tak tahu soal Jenderal Langit... dan aku yang sekarang, sudah lama bukan lagi yang bisa kau panggil dengan nama itu.", "pt": "N\u00c3O SEI O MOTIVO, MAS N\u00c3O ME IMPORTO DE ENVI\u00c1-LO DE VOLTA. DESTA VEZ, O PORT\u00c3O DO REINO DEMON\u00cdACO SE ABRIR\u00c1 NOVAMENTE. EMBORA EU N\u00c3O CONHE\u00c7A O ATUAL GENERAL CELESTIAL... QUANTO A MIM AGORA, H\u00c1 MUITO TEMPO N\u00c3O SOU MAIS AQUILO.", "text": "THE DEMON REALM\u0027S GATE HAS OPENED AGAIN. I DON\u0027T KNOW WHY, BUT I DON\u0027T MIND SENDING YOU BACK AGAIN. THIS TIME, I\u0027LL USE THE HEAVENLY GENERAL. AND NOW, I\u0027M NO LONGER CALLED... I\u0027VE LONG SINCE...", "tr": "Sebebi ne olursa olsun, seni oraya geri g\u00f6ndermem sorun de\u011fil. \u0130blisler \u00c2lemi\u0027nin kap\u0131s\u0131 bu kez yeniden a\u00e7\u0131lacak. O Tanr\u0131sal General h\u00e2l\u00e2 orada m\u0131 bilmiyorum ama ben... ben \u00e7oktan eskisi gibi de\u011filim!"}, {"bbox": ["480", "761", "753", "1134"], "fr": "Je ne sais pour quelle raison, mais peu m\u0027importe de te renvoyer. Cette fois, la porte du royaume d\u00e9moniaque s\u0027ouvrira de nouveau. J\u0027ignore ce qu\u0027il en est des G\u00e9n\u00e9raux C\u00e9lestes, mais quant \u00e0 moi... Je ne suis plus celui que l\u0027on m\u0027appelait autrefois.", "id": "Alasannya? Tapi aku tak keberatan mengirimmu kembali. Kali ini, Gerbang Alam Iblis akan terbuka lagi. Meskipun aku tak tahu soal Jenderal Langit... dan aku yang sekarang, sudah lama bukan lagi yang bisa kau panggil dengan nama itu.", "pt": "N\u00c3O SEI O MOTIVO, MAS N\u00c3O ME IMPORTO DE ENVI\u00c1-LO DE VOLTA. DESTA VEZ, O PORT\u00c3O DO REINO DEMON\u00cdACO SE ABRIR\u00c1 NOVAMENTE. EMBORA EU N\u00c3O CONHE\u00c7A O ATUAL GENERAL CELESTIAL... QUANTO A MIM AGORA, H\u00c1 MUITO TEMPO N\u00c3O SOU MAIS QUEM VOC\u00ca COSTUMAVA CHAMAR.", "text": "THE DEMON REALM\u0027S GATE HAS OPENED AGAIN. I DON\u0027T KNOW WHY, BUT I DON\u0027T MIND SENDING YOU BACK AGAIN. THIS TIME, I\u0027LL USE THE HEAVENLY GENERAL. AND NOW, I\u0027M NO LONGER CALLED... I\u0027VE LONG SINCE...", "tr": "Sebebi ne olursa olsun, seni oraya geri g\u00f6ndermem sorun de\u011fil. \u0130blisler \u00c2lemi\u0027nin kap\u0131s\u0131 bu kez yeniden a\u00e7\u0131lacak. O Tanr\u0131sal General h\u00e2l\u00e2 orada m\u0131 bilmiyorum ama ben... ben \u00e7oktan eskisi gibi de\u011filim!"}], "width": 800}, {"height": 1166, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/66/19.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "712", "347", "1043"], "fr": "Grand fr\u00e8re martial. H\u00e9h\u00e9h\u00e9.", "id": "Kakak Seperguruan Tertua. Hehehe.", "pt": "IRM\u00c3O MARCIAL MAIS VELHO. HEHEHE.", "text": "SENIOR BROTHER... HEHEHE...", "tr": "En B\u00fcy\u00fck A\u011fabey. Hehehe."}, {"bbox": ["531", "582", "703", "901"], "fr": "Tu t\u0027es ras\u00e9 la t\u00eate. Toi, vieux...", "id": "Sudah potong rambut, ya. Kau, Tua...", "pt": "RASPOU A CABE\u00c7A. VOC\u00ca, VELHO...", "text": "YOU SHAVED YOUR HEAD. OLD...", "tr": "Kafan\u0131 kaz\u0131tm\u0131\u015fs\u0131n. Sen, ihtiyar..."}], "width": 800}]
Manhua