This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 75
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/75/0.webp", "translations": [{"bbox": ["186", "401", "341", "609"], "fr": "EMMENEZ LES BLESS\u00c9S PAR L\u00c0.", "id": "Bawa orang yang terluka ke sana.", "pt": "LEVEM OS FERIDOS PARA L\u00c1. R\u00c1PIDO.", "text": "GET OVER THERE. QUICKLY, BRING WATER FOR THE INJURED.", "tr": "Yaral\u0131lar\u0131 oraya ta\u015f\u0131y\u0131n. \u00c7abuk!"}, {"bbox": ["492", "178", "626", "353"], "fr": "ALLEZ CHERCHER DE L\u0027EAU PROPRE.", "id": "Ambilkan air bersih.", "pt": "TRAGAM \u00c1GUA, BUSQUEM \u00c1GUA LIMPA.", "text": "GO GET SOME CLEAN WATER.", "tr": "...suyu getirin. Gidin biraz temiz su al\u0131n."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/75/1.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "585", "277", "738"], "fr": "KONG XUAN, TOI...", "id": "Kong Xuan, kau...", "pt": "KONG XUAN, VOC\u00ca...", "text": "KONGXUAN, YOU...", "tr": "Kong Xuan, sen..."}, {"bbox": ["649", "660", "751", "816"], "fr": "KONG XUAN.", "id": "Kong Xuan.", "pt": "KONG XUAN.", "text": "KONGXUAN.", "tr": "Kong Xuan."}], "width": 800}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/75/2.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "474", "295", "659"], "fr": "ATTENTION TOUT LE MONDE, ELLE A ABSORB\u00c9 TROP D\u0027\u00c9NERGIE DE RESSENTIMENT.", "id": "Hati-hati semuanya, dia menghirup terlalu banyak Energi Chong!", "pt": "ENERGIA CHONG! CUIDADO, ELA ABSORVEU DEMAIS.", "text": "EVERYONE, BE CAREFUL. SHE\u0027S ABSORBED TOO MUCH CHONG GAS.", "tr": "Dikkat edin! \u00c7ok fazla k\u00f6t\u00fcc\u00fcl aura emdi!"}, {"bbox": ["76", "2777", "199", "2968"], "fr": "XIAO BAI, JE TE LA CONFIE.", "id": "Xiao Bai, kuserahkan padamu.", "pt": "XIAO BAI, DEIXO COM VOC\u00ca.", "text": "XIAOBAI, I\u0027M LEAVING HER TO YOU.", "tr": "Xiao Bai sana emanet."}, {"bbox": ["568", "1245", "683", "1453"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["18", "732", "118", "898"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["594", "96", "718", "286"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["565", "3144", "695", "3290"], "fr": "C\u0027EST... DEUXI\u00c8ME FR\u00c8RE...", "id": "Kakak Kedua...", "pt": "\u00c9... SEGUNDO IRM\u00c3O MARCIAL.", "text": "YES... SECOND SENIOR...", "tr": "Bu... \u0130kinci Usta Karde\u015f."}, {"bbox": ["111", "1320", "224", "1537"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/75/3.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "2568", "575", "2803"], "fr": "NON, C\u0027EST PRESQUE NETTOY\u00c9. \u00c7A SUFFIT, DEUXI\u00c8ME FR\u00c8RE. L\u0027\u00c9NERGIE DE RESSENTIMENT EST PASS\u00c9E.", "id": "Sudah hampir bersih. Cukup, Kakak Kedua. Energi Chong-nya sudah mereda.", "pt": "N\u00c3O, J\u00c1 EST\u00c1 QUASE LIMPO. EST\u00c1 BOM, SEGUNDO IRM\u00c3O MARCIAL. A ENERGIA CHONG PASSOU.", "text": "HAVEN\u0027T WE ALMOST FINISHED CLEANING UP? THAT\u0027S ENOUGH, SECOND SENIOR BROTHER. THE CHONG GAS...", "tr": "Hay\u0131r, neredeyse temizlendi. Tamamd\u0131r. \u0130kinci Usta Karde\u015f, k\u00f6t\u00fcc\u00fcl aura da\u011f\u0131ld\u0131."}, {"bbox": ["209", "2853", "375", "3097"], "fr": "VOUS L\u0027AVEZ SERR\u00c9E JUSQU\u0027\u00c0 L\u0027\u00c9VANOUISSEMENT ! CETTE NONNE SEMBLE AVOIR \u00c9T\u00c9...", "id": "Biksuni ini sepertinya pingsan karenamu.", "pt": "VOC\u00ca A DEIXOU INCONSCIENTE COM UM APERTO. ESTA MESTRA PARECE TER SIDO...", "text": "YOU KNOCKED HER OUT. THIS NUN SEEMS TO BE...", "tr": "Bay\u0131ltm\u0131\u015fs\u0131n onu. Bu rahibe galiba..."}], "width": 800}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/75/4.webp", "translations": [{"bbox": ["218", "1759", "395", "1950"], "fr": "SON C\u0152UR EST TOUJOURS BON... BIEN QU\u0027UN PEU T\u00c9M\u00c9RAIRE, MAIS...", "id": "Hatinya selalu baik... meskipun sedikit gegabah, tapi...", "pt": "O CORA\u00c7\u00c3O DELE \u00c9 SEMPRE BOM... EMBORA SEJA UM POUCO IMPRUDENTE, MAS...", "text": "THE HEART IS ALWAYS KIND... ALTHOUGH A BIT RECKLESS, BUT...", "tr": "Kalbi hep iyidir... Biraz aceleci olsa da..."}, {"bbox": ["478", "1072", "637", "1235"], "fr": "KONG XUAN, PRENDS-LA... KONG JING, KONG ZHI, VITE...", "id": "Kong Xuan, ambil ini... Kong Jing, Kong Zhi, cepat...", "pt": "KONG XUAN, PEGUE. KONG JING, KONG ZHI, R\u00c1PIDO, TRAGAM...", "text": "KONGXUAN, CATCH... KONGJING, KONGZHI, QUICKLY GET...", "tr": "Kong Xuan, al bunu... Kong Jing, Kong Zhi, \u00e7abuk..."}, {"bbox": ["128", "2111", "305", "2303"], "fr": "TOUJOURS LE M\u00caME TEMP\u00c9RAMENT, APR\u00c8S TOUTES CES ANN\u00c9ES.", "id": "Sifatnya masih sama setelah bertahun-tahun ini.", "pt": "AINDA COM O MESMO TEMPERAMENTO, DEPOIS DE TODOS ESSES ANOS.", "text": "STILL HAS THE SAME TEMPERAMENT AFTER ALL THESE YEARS.", "tr": "Bunca y\u0131ld\u0131r huyu hi\u00e7 de\u011fi\u015fmemi\u015f."}, {"bbox": ["336", "1179", "424", "1271"], "fr": "OUI.", "id": "Iya.", "pt": "SIM.", "text": "YES.", "tr": "Evet."}, {"bbox": ["319", "2005", "394", "2105"], "fr": "TOI.", "id": "Kau.", "pt": "VOC\u00ca.", "text": "YOU...", "tr": "Sen."}, {"bbox": ["482", "1476", "628", "1644"], "fr": "PRENDS-LA DANS TES BRAS !", "id": "Peluk.", "pt": "ABRA\u00c7O.", "text": "HOLD...", "tr": "Sar\u0131l!"}, {"bbox": ["567", "288", "704", "477"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/75/5.webp", "translations": [{"bbox": ["511", "419", "665", "575"], "fr": "N\u0027EN PARLONS PLUS. LE PASS\u00c9 S\u0027EST ENVOL\u00c9 AVEC LE VENT.", "id": "Jangan ungkit lagi, biarkan masa lalu berlalu.", "pt": "N\u00c3O MENCIONE MAIS ISSO, O PASSADO J\u00c1 SE FOI COM O VENTO.", "text": "DON\u0027T MENTION IT ANYMORE. LET THE PAST GO WITH THE WIND.", "tr": "Art\u0131k bundan bahsetme. Ge\u00e7mi\u015f r\u00fczgarla u\u00e7up gitti."}, {"bbox": ["124", "121", "213", "229"], "fr": "TOI.", "id": "Kau.", "pt": "VOC\u00ca.", "text": "YOU...", "tr": "Sen."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/75/6.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/75/7.webp", "translations": [{"bbox": ["528", "87", "681", "320"], "fr": "DISSIPER CETTE \u00c9NERGIE MAL\u00c9FIQUE... PETIT BAI N\u0027EST-IL PAS L\u0027ENNEMI MORTEL DES DRAGONS ? COMMENT S\u0152UR BAI PEUT-ELLE ENCORE...", "id": "Bagaimana Kak Bai bisa menetralisir energi jahat ini? Bukankah Xiao Bai adalah penangkal naga?", "pt": "PARA DISSIPAR ESSA ENERGIA MALIGNA... XIAO BAI N\u00c3O \u00c9 A RU\u00cdNA DOS DRAG\u00d5ES? COMO A IRM\u00c3 BAI AINDA PODE...", "text": "HOW CAN SISTER XIAOBAI STILL DISPEL THIS EVIL ENERGY? ISN\u0027T XIAOBAI THE DRAGON\u0027S BANE?", "tr": "Bu k\u00f6t\u00fcc\u00fcl enerjiyi da\u011f\u0131tmak i\u00e7in... Xiao Bai ejderhan\u0131n ba\u015f d\u00fc\u015fman\u0131 de\u011fil miydi? Bai Abla nas\u0131l h\u00e2l\u00e2..."}, {"bbox": ["204", "500", "380", "688"], "fr": "LA SALIVE DE DRAGON A UN EFFET EXORCISTE. DE PLUS, DANS LA NATURE, LES CHOSES S\u0027ENGENDRENT ET SE COMBATTENT MUTUELLEMENT.", "id": "Air liur naga memang berkhasiat mengusir kejahatan. Lagipula, di dunia ini segala sesuatu ada yang saling menguatkan dan meniadakan.", "pt": "TEM O EFEITO DE EXORCIZAR O MAL. AL\u00c9M DISSO, A SALIVA DE DRAG\u00c3O, POR NATUREZA, TEM COISAS QUE SE GERAM E SE ANULAM MUTUAMENTE.", "text": "DRAGON SALIVA HAS THE EFFECT OF WARDING OFF EVIL. BESIDES, THERE\u0027S A NATURAL BALANCE BETWEEN THINGS.", "tr": "K\u00f6t\u00fcl\u00fc\u011f\u00fc kovma etkisi vard\u0131r. Ayr\u0131ca, ejderha salyas\u0131n\u0131n do\u011fas\u0131nda varl\u0131klar\u0131n birbirini hem desteklemesi hem de bast\u0131rmas\u0131 yatar."}, {"bbox": ["136", "872", "222", "972"], "fr": "SALIVE DE DRAGON.", "id": "Air liur naga.", "pt": "SALIVA DE DRAG\u00c3O.", "text": "DRAGON SALIVA?", "tr": "Ejderha Salyas\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/75/8.webp", "translations": [{"bbox": ["541", "107", "640", "233"], "fr": "C\u0027EST PEUT-\u00caTRE JUSTE DE LA BAVE.", "id": "Mungkin itu hanya air liur biasa saja.", "pt": "\u00c9 SALIVA, PROVAVELMENTE.", "text": "IT\u0027S PROBABLY JUST SPIT.", "tr": "Salya i\u015fte. Muhtemelen odur."}, {"bbox": ["270", "784", "433", "983"], "fr": "CE N\u0027EST PAS TR\u00c8S \u00c9L\u00c9GANT, ALORS IMAGINEZ UN PEU L\u0027ACTION...", "id": "Mungkin karena gerakannya tidak terlalu elok, bayangkan saja.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 MUITO ELEGANTE, ENT\u00c3O SER\u00c1 QUE \u00c9 POR CAUSA DA A\u00c7\u00c3O? IMAGINE S\u00d3.", "text": "IMAGINE THE SCENE. ISN\u0027T IT BECAUSE OF THE ACTION THAT IT\u0027S NOT VERY ELEGANT?", "tr": "Pek ho\u015f g\u00f6r\u00fcnm\u00fcyor. Acaba hareketten dolay\u0131 m\u0131? Bir hayal etsene."}, {"bbox": ["177", "415", "347", "616"], "fr": "POURQUOI NE PAS L\u0027UTILISER ALORS, POUR S\u0027EN OCCUPER ?", "id": "Kenapa tidak digunakan saat melawannya?", "pt": "POR QUE N\u00c3O USAR? NA HORA DE LIDAR COM ISSO.", "text": "THEN WHY DIDN\u0027T YOU USE IT WHEN DEALING WITH IT?", "tr": "Neden kullanm\u0131yorsun? Onunla ba\u015fa \u00e7\u0131karken."}, {"bbox": ["206", "888", "242", "952"], "fr": "[SFX] PFF ! NON !", "id": "[SFX] Cih! Tidak.", "pt": "[SFX] PAH! N\u00c3O.", "text": "SPIT, NO...", "tr": "[SFX] T\u00fch! Hay\u0131r."}, {"bbox": ["270", "784", "433", "983"], "fr": "CE N\u0027EST PAS TR\u00c8S \u00c9L\u00c9GANT, ALORS IMAGINEZ UN PEU L\u0027ACTION...", "id": "Mungkin karena gerakannya tidak terlalu elok, bayangkan saja.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 MUITO ELEGANTE, ENT\u00c3O SER\u00c1 QUE \u00c9 POR CAUSA DA A\u00c7\u00c3O? IMAGINE S\u00d3.", "text": "IMAGINE THE SCENE. ISN\u0027T IT BECAUSE OF THE ACTION THAT IT\u0027S NOT VERY ELEGANT?", "tr": "Pek ho\u015f g\u00f6r\u00fcnm\u00fcyor. Acaba hareketten dolay\u0131 m\u0131? Bir hayal etsene."}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/75/9.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/75/10.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/75/11.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "2238", "225", "2466"], "fr": "ELLE M\u0027A TROMP\u00c9, CETTE IDIOTE ! CELLE SOUS MON COMMANDEMENT EST TROP PUISSANTE. \u00c7A, \u00c7A DEVRAIT M\u0027AIDER.", "id": "Meskipun tungganganku bodoh, kekuatannya besar. Ini seharusnya bisa membantumu.", "pt": "ELE ME FAZ DE BOBO. AQUELE EST\u00daPIDO SOB MEU COMANDO TEM FOR\u00c7A BRUTA DEMAIS. ISTO DEVE AJUDAR.", "text": "THAT FOOLISH ONE UNDER MY SEAT IS TOO ARROGANT. THIS ONE SHOULD BE ABLE TO HELP.", "tr": "Beni aptal yerine koydu! Emrimdeki o beceriksizin kol g\u00fcc\u00fc pek fazla. Bu yard\u0131mc\u0131 olmal\u0131."}, {"bbox": ["338", "1027", "468", "1273"], "fr": "MAIS IL A AUSSI CULTIV\u00c9 UN DEMI-CORPS DOR\u00c9. BIEN QUE CE NE SOIT PAS ENCORE ABOUTI...", "id": "Meskipun belum matang sepenuhnya, ia telah berhasil mengembangkan setengah Badan Emas.", "pt": "MAS TAMB\u00c9M CULTIVOU MEIO CORPO DOURADO, EMBORA AINDA N\u00c3O ESTEJA TOTALMENTE FORMADO.", "text": "BUT IT HAS ALSO CULTIVATED HALF A GOLDEN BODY. ALTHOUGH IT\u0027S NOT YET FULLY MATURED.", "tr": "Ama yine de yar\u0131m bir alt\u0131n beden geli\u015ftirdi. Hen\u00fcz tam olgunla\u015fmam\u0131\u015f olsa da."}, {"bbox": ["141", "1433", "293", "1626"], "fr": "ALLEZ LUI PRENDRE SA T\u00caTE !", "id": "Ambil kepalanya, pergilah.", "pt": "TRAGA-ME A CABE\u00c7A DELE. V\u00c1!", "text": "GO AND BRING ME ITS HEAD.", "tr": "Git ve kellesini al gel."}, {"bbox": ["112", "615", "265", "820"], "fr": "SI CE CADAVRE RESTE ICI, JE CRAINS QUE DANS CENT ANS, LES PROBL\u00c8MES NE RECOMMENCENT...", "id": "Jika mayat ini dibiarkan di sini, aku khawatir seratus tahun lagi ia akan bangkit kembali.", "pt": "TEMO QUE, CEM ANOS DEPOIS, ESTE CAD\u00c1VER AINDA ESTEJA JOGADO AQUI.", "text": "LEAVING THIS CORPSE HERE, I FEAR THAT AFTER A HUNDRED YEARS...", "tr": "Korkar\u0131m y\u00fcz y\u0131l sonra bu ceset buraya at\u0131l\u0131rsa yine sorun \u00e7\u0131kar\u0131r."}, {"bbox": ["281", "421", "411", "594"], "fr": "CE SINGE AGIT\u00c9 AUSSI !", "id": "Monyet gegabah ini juga...", "pt": "ESTE MACACO IMPACIENTE TAMB\u00c9M \u00c9 ASSIM.", "text": "THAT IMPATIENT MONKEY IS ALSO...", "tr": "Bu aceleci maymun da bir alem."}, {"bbox": ["606", "2593", "709", "2703"], "fr": "COMPRIS.", "id": "Paham.", "pt": "ENTENDIDO.", "text": "UNDERSTOOD.", "tr": "Anlad\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 113, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/75/12.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua