This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 87
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/87/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/87/1.webp", "translations": [{"bbox": ["496", "708", "685", "911"], "fr": "C\u0027EST RARE. QU\u0027IL Y AIT ENCORE DES GENS QUI SAVENT PARLER. DANS CE ROYAUME D\u00c9MONIAQUE, C\u0027EST INCROYABLE.", "id": "Sungguh langka. Masih ada yang mengerti bahasa manusia. Di Alam Iblis ini ternyata...", "pt": "QUE RARIDADE! AINDA EXISTEM AQUELES QUE ENTENDEM A FALA HUMANA. E LOGO NO REINO DEMON\u00cdACO!", "text": "IT\u0027S RARE. THERE\u0027S SOMEONE WHO KNOWS HUMAN SPEECH. IN THIS DEMON REALM...", "tr": "Ger\u00e7ekten nadir bir durum. \u0130nsan dilini anlayan biri var demek. Bu \u0130blis Diyar\u0131\u0027nda bile..."}, {"bbox": ["256", "189", "307", "412"], "fr": "QUELQU\u0027UN FAIT DU RAFFUT ICI.", "id": "Ada orang yang membuat keributan di sini.", "pt": "QUEM EST\u00c1 CAUSANDO TUMULTO AQUI?", "text": "IS CAUSING TROUBLE HERE", "tr": "Burada sorun \u00e7\u0131karan biri var."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/87/2.webp", "translations": [{"bbox": ["370", "360", "518", "564"], "fr": "SI TU AS UN MOYEN DE SORTIR, JE TE LAISSERAI PARTIR. JE NE SUIS PAS INT\u00c9RESS\u00c9 PAR CET ANCIEN ROYAUME.", "id": "Aku akan melepaskanmu jika kau punya cara untuk keluar. Aku tidak tertarik dengan alam kuno ini.", "pt": "EU TE POUPAREI. SE VOC\u00ca TIVER UMA MANEIRA DE SAIR, EU N\u00c3O FA\u00c7O QUEST\u00c3O DESTE LUGAR ANCESTRAL.", "text": "I\u0027LL SPARE YOU. IF YOU HAVE A WAY OUT, I DON\u0027T NEED THIS ANCIENT", "tr": "O zaman seni bir kereli\u011fine affedece\u011fim. E\u011fer buradan \u00e7\u0131kman\u0131n bir yolunu biliyorsan, bu antik \u015feye ihtiyac\u0131m yok."}, {"bbox": ["319", "649", "528", "970"], "fr": "CE SCEAU DU ROYAUME L\u0027A ABSORB\u00c9. SI TU AS LA CAPACIT\u00c9 DE MASSACRER TOUS LES DIEUX DU GRAND D\u00c9SERT, HA HA HA HA ! QUEL INT\u00c9RESSANT D\u00c9MON SINGE ! LES NOYAUX INTERNES DES D\u00c9MONS SINGES PEUVENT PERCER ET TE PERMETTRE DE RETOURNER DANS LES TROIS ROYAUMES.", "id": "Segel alam ini telah menyerapnya. Jika kau mampu membantai semua Dewa Besar Liar, hahaha, sungguh menarik! Inti dalam para iblis kera bisa menembus dan membawamu kembali ke Tiga Alam.", "pt": "ESTE SELO DO REINO O ABSORVEU. SE VOC\u00ca TIVER A CAPACIDADE DE MASSACRAR OS DEUSES DO GRANDE DESERTO, HAHAHAHA, QUE DEM\u00d4NIO MACACO INTERESSANTE! OS N\u00daCLEOS INTERNOS DELES PODEM ROMPER A BARREIRA E PERMITIR O RETORNO AOS TR\u00caS REINOS.", "text": "THIS REALM SEAL. IF YOU CAN ABSORB HIM. IF YOU HAVE THE ABILITY, SLAUGHTER ALL THE INNER CORES OF THE GREAT WILDERNESS GOD. HAHAHAHA, HOW INTERESTING MONKEY DEMONS. THEN YOU CAN PIERCE THROUGH AND RETURN TO THE THREE REALMS.", "tr": "Bu Diyar M\u00fchr\u00fc onu emdi. E\u011fer Y\u00fcce Vah\u015fi Tanr\u0131lar\u0131 katledecek kadar yetenekliysen, hahaha, ne kadar ilgin\u00e7! Maymun iblislerinin i\u00e7 \u00e7ekirdekleri \u00dc\u00e7 Diyar\u0027a geri d\u00f6nmeni sa\u011flayabilir."}, {"bbox": ["288", "18", "554", "198"], "fr": "DANS CE ROYAUME ANCIEN, ORIGINE DE TOUTES CHOSES... UN SIMPLE D\u00c9MON, DEVANT L\u0027EMPEREUR CR\u00c9ATEUR...", "id": "Di alam kuno ini, kau hanyalah seekor iblis. Di hadapan Kaisar Pencipta, asal mula segala sesuatu, kau hanyalah makhluk rendahan.", "pt": "VOC\u00ca, NESTE ANTIGO REINO, \u00c9 APENAS UM MERO DEM\u00d4NIO. EU SOU A ORIGEM DE TODAS AS COISAS, O IMPERADOR CRIADOR! COMO OUSA UM DEM\u00d4NIO APARECER DIANTE DE MIM?", "text": "IF YOU\u0027RE IN THIS ANCIENT REALM, IT\u0027S JUST A THIS IS THE ORIGIN OF ALL THINGS. THIS IS THE EMPEROR. IN FRONT OF THE DEMON.", "tr": "Senin gibi, bu antik diyarda, her \u015feyin k\u00f6keni olan bir varl\u0131\u011f\u0131n \u00f6n\u00fcnde, \u0130mparator Lordu\u0027nun huzurunda sadece k\u00fc\u00e7\u00fck bir iblissin."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/87/3.webp", "translations": [{"bbox": ["265", "319", "393", "495"], "fr": "CETTE M\u00c9THODE EST PARFAITE. ELLE ME CONVIENT, \u00c0 MOI, LE VIEUX SUN.", "id": "Cara ini sesuai dengan keinginanku, Sun Tua ini.", "pt": "ESTE M\u00c9TODO EST\u00c1 DE ACORDO COM A VONTADE DESTE VELHO MACACO (SUN WUKONG)!", "text": "I, OLD SUN, UNDERSTAND. THIS METHOD SUITS ME.", "tr": "Bu Ya\u015fl\u0131 Maymun\u0027un tam da istedi\u011fi gibi bir y\u00f6ntem."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/87/4.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/87/5.webp", "translations": [{"bbox": ["362", "535", "471", "723"], "fr": "ESSAYONS D\u0027ABORD. TOI ET MOI, TESTONS LA PUISSANCE DE L\u0027EMPEREUR ROUGE.", "id": "Coba dulu! Biar kau rasakan kemampuan Kaisar Merahku ini!", "pt": "VAMOS TESTAR PRIMEIRO! DEIXE-ME MOSTRAR A VOC\u00ca A FOR\u00c7A DESTE MEU IMPERADOR VERMELHO!", "text": "LET\u0027S TRY IT FIRST. LET YOU AND I", "tr": "\u00d6nce bir dene bakal\u0131m, benim bu K\u0131z\u0131l \u0130mparator\u0027umun g\u00fcc\u00fcn\u00fc g\u00f6r."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/87/6.webp", "translations": [{"bbox": ["354", "952", "479", "1289"], "fr": "NE PENSE M\u00caME PAS \u00c0 D\u00c9FIER LES DIX DIEUX DU GRAND D\u00c9SERT SI TU NE PEUX M\u00caME PAS MA\u00ceTRISER CE FEU DIVIN LIUDING.", "id": "Jangan berpikir untuk menantang Sepuluh Dewa Besar Liar jika kau bahkan tidak bisa mengendalikan Api Suci Enam Ding ini.", "pt": "ENT\u00c3O N\u00c3O PENSE EM DESAFIAR OS DEZ DEUSES DO GRANDE DESERTO SE VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUE NEM CONTROLAR ESTE FOGO DIVINO DOS SEIS DING!", "text": "THEN DON\u0027T EVEN THINK ABOUT CHALLENGING THE TEN GREAT WILDERNESS GODS. IF YOU CAN\u0027T EVEN HANDLE THIS SIX DING DIVINE FIRE,", "tr": "E\u011fer bu Alt\u0131 Ding \u0130lahi Ate\u015fi\u0027ni bile kontrol edemiyorsan, On Y\u00fcce Vah\u015fi Tanr\u0131\u0027ya meydan okumay\u0131 akl\u0131ndan bile ge\u00e7irme."}], "width": 800}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/87/7.webp", "translations": [{"bbox": ["472", "2105", "637", "2343"], "fr": "\u00c7A D\u00c9PASSE DE LOIN LES PETITS TRUCS DE TA M\u00c8RE.", "id": "Ini jauh lebih hebat daripada saat ibumu hanya menggunakan sedikit tenaga.", "pt": "MUITO MAIS PODEROSO DO QUE OS PEQUENOS TRUQUES QUE SUA M\u00c3EZINHA USAVA!", "text": "IT\u0027S MUCH MORE POWERFUL THAN WHEN YOUR MOTHER USED IT.", "tr": "Annenin k\u00fc\u00e7\u00fck yeteneklerini kulland\u0131\u011f\u0131 zamanlardan \u00e7ok daha fazla."}, {"bbox": ["392", "1916", "531", "2145"], "fr": "TU DORS TOUJOURS JUSQU\u0027\u00c0 CE QUE LE SOLEIL SOIT HAUT DANS LE CIEL. QUAND CELA VA-T-IL CESSER ?", "id": "Masih saja tidur sampai matahari sudah tinggi. Sampai kapan mau begini?", "pt": "AINDA DORMINDO AT\u00c9 O SOL ESTAR ALTO? AT\u00c9 QUANDO ISSO?", "text": "WHEN DID YOU SLEEP UNTIL THE SUN WAS HIGH IN THE SKY?", "tr": "Ne zaman oldu da g\u00fcne\u015f tepeye \u00e7\u0131kana kadar uyuyorsun?"}, {"bbox": ["131", "2904", "295", "3068"], "fr": "C\u0027EST CE QUE JE T\u0027AI APPRIS HIER !", "id": "Yang kuajarkan padamu kemarin.", "pt": "E AQUILO QUE EU TE ENSINEI ONTEM?", "text": "WHAT I TAUGHT YOU YESTERDAY", "tr": "D\u00fcn sana \u00f6\u011fretti\u011fim..."}, {"bbox": ["157", "1206", "228", "1445"], "fr": "SERAIT-CE LE GRAND SAGE ?", "id": "Mungkinkah itu Sang Petapa Agung?", "pt": "SER\u00c1 QUE \u00c9 O GRANDE S\u00c1BIO...?", "text": "COULD IT BE THE GREAT SAGE?", "tr": "Yoksa Y\u00fcce Bilge mi..."}], "width": 800}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/87/8.webp", "translations": [{"bbox": ["202", "2390", "389", "2616"], "fr": "ELLE... UN RUSTRE COMME MOI, COMMENT POURRAIS-JE LUI PLAIRE ? JE NE SUIS QU\u0027UN...", "id": "Orang kasar sepertiku mana pantas untuknya... Aku hanyalah...", "pt": "CASAR... UM BRUTAMONTES COMO EU, COMO PODERIA SER DIGNO? EU SOU APENAS UM...", "text": "WHICH OLD COARSE MAN IS WORTHY OF HER...? I\u0027M JUST A...", "tr": "Ona lay\u0131k de\u011filim. Ben sadece kaba saba biriyim..."}, {"bbox": ["274", "2036", "472", "2274"], "fr": "FR\u00c9ROT, CETTE FILLE... SI TU L\u0027AIMES VRAIMENT, NE GARDE PAS \u00c7A POUR TOI.", "id": "Adik Jiu, gadis yang kau sukai itu... Jika kau benar-benar serius, jangan minum sendirian.", "pt": "IRM\u00c3O DO VINHO, AQUELA GAROTA... SE VOC\u00ca REALMENTE GOSTA DELA, N\u00c3O BEBA SOZINHO.", "text": "I LIKE THAT GIRL... IF YOU REALLY WANT TO DRINK, DON\u0027T DRINK BY YOURSELF.", "tr": "Karde\u015fim, o k\u0131z\u0131 seviyorsan... E\u011fer ger\u00e7ekten seviyorsan, tek ba\u015f\u0131na i\u00e7me."}, {"bbox": ["153", "874", "275", "1147"], "fr": "SE POURRAIT-IL QUE LE GRAND SAGE SOIT D\u00c9J\u00c0 PARTI S\u0027OCCUPER DES AFFAIRES DU ROYAUME DES D\u00c9MONS ?", "id": "Mungkinkah Sang Petapa Agung sudah melacaknya hingga ke kedalaman Alam Iblis? Ini urusan Alam Iblis...", "pt": "SER\u00c1 QUE O GRANDE S\u00c1BIO FOI RASTREAR ASSUNTOS DO REINO DEMON\u00cdACO? ESTANDO ELE MESMO L\u00c1...", "text": "COULD IT BE THAT THE GREAT SAGE HAS ALREADY TRACED THE DEMON\u0027S WHEREABOUTS TO THE DEMON REALM?", "tr": "Yoksa Y\u00fcce Bilge \u0130blis Diyar\u0131\u0027na m\u0131 gitti? \u0130blis Diyar\u0131\u0027ndaki meseleleri takip etmek i\u00e7in..."}, {"bbox": ["532", "1250", "652", "1538"], "fr": "IL EST EN GRAND DANGER. J\u0027AI BIEN PEUR QUE SEUL LE GRAND SAGE PUISSE L\u0027AIDER...", "id": "Hmm, dia berada dalam bahaya. Aku khawatir hanya Sang Petapa Agung yang bisa [menolongnya].", "pt": "EM PERIGO... TEMO QUE APENAS O GRANDE S\u00c1BIO POSSA AJUDAR.", "text": "IN A DANGEROUS SITUATION, I\u0027M AFRAID ONLY THE GREAT SAGE", "tr": "Hmm, tehlikeli bir durumda, korkar\u0131m sadece Y\u00fcce Bilge..."}, {"bbox": ["517", "2727", "727", "2930"], "fr": "ALORS, TU VEUX TOUJOURS PRENDRE CETTE AFFAIRE ?", "id": "Jadi, apakah kau masih mau mengambil pekerjaan ini?", "pt": "ENT\u00c3O, VOC\u00ca AINDA QUER ACEITAR ESTE TRABALHO?", "text": "SO DO YOU STILL WANT TO TAKE THIS DEAL?", "tr": "Peki bu i\u015fi hala kabul etmek istiyor musun?"}, {"bbox": ["154", "0", "276", "51"], "fr": "INCANTATION !", "id": "Jurus!", "pt": "T\u00c9CNICA!", "text": "TECHNIQUE", "tr": "M\u00fch\u00fcr."}, {"bbox": ["352", "1741", "417", "1912"], "fr": "ON EST AU ROYAUME DES D\u00c9MONS, HEIN ?", "id": "Ini Alam Iblis, kan?", "pt": "CHEGAMOS AO REINO DEMON\u00cdACO, CERTO?", "text": "TO THE DEMON REALM.", "tr": "\u0130blis Diyar\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["58", "2791", "269", "2916"], "fr": "TOUT \u00c7A, C\u0027EST POUR SE DISTINGUER ET R\u00c9USSIR.", "id": "Aku hanya ingin berjuang demi meraih kesuksesan.", "pt": "AVENTURAR-SE \u00c9 PARA LUTAR E CONQUISTAR UM LUGAR DE DESTAQUE!", "text": "I JUST WANT TO MAKE A NAME FOR MYSELF.", "tr": "D\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kmak, kendine bir yer edinmek i\u00e7in m\u00fccadele etmek demek."}], "width": 800}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/87/9.webp", "translations": [{"bbox": ["445", "346", "627", "585"], "fr": "CETTE AFFAIRE N\u0027EST S\u00dbREMENT PAS MINCE AFFAIRE. ON DIT QUE DES D\u00c9MONS SONT SORTIS.", "id": "Masalah ini pasti tidak kecil. Kudengar ada hubungannya dengan terbukanya gerbang iblis.", "pt": "ESTE ASSUNTO DEFINITIVAMENTE N\u00c3O \u00c9 PEQUENO. DIZEM QUE H\u00c1 DEM\u00d4NIOS...", "text": "THIS MATTER MUST BE RELATED TO THE DEMON. IT\u0027S SAID THAT", "tr": "Bu kesinlikle k\u00fc\u00e7\u00fck bir mesele de\u011fil. S\u00f6ylentiye g\u00f6re \u0130blis..."}, {"bbox": ["428", "3070", "539", "3348"], "fr": "LA PORTE DU ROYAUME DES D\u00c9MONS A EFFECTIVEMENT \u00c9T\u00c9 OUVERTE PAR QUELQU\u0027UN. \u00c7A TOMBE \u00c0 PIC.", "id": "Gerbang Alam Iblis ternyata sudah ada yang membuka. Tepat sekali.", "pt": "O PORT\u00c3O DO REINO DEMON\u00cdACO REALMENTE J\u00c1 FOI ABERTO POR ALGU\u00c9M. QUE OPORTUNO!", "text": "THE GATE TO THE DEMON REALM HAS ALREADY BEEN OPENED.", "tr": "\u0130blis Diyar\u0131\u0027n\u0131n kap\u0131s\u0131 ger\u00e7ekten de birileri taraf\u0131ndan a\u00e7\u0131lm\u0131\u015f, tam zaman\u0131nda."}, {"bbox": ["523", "113", "708", "317"], "fr": "HMM, CETTE FOIS, TOUS LES EXORCISTES DU PAYS ONT \u00c9T\u00c9 CONVOQU\u00c9S.", "id": "Hmm, kali ini semua pengusir iblis dari seluruh negeri telah dipanggil.", "pt": "HMM, DESTA VEZ, TODOS OS CA\u00c7ADORES DE DEM\u00d4NIOS DO PA\u00cdS FORAM CONVOCADOS.", "text": "THE EXORCISTS HAVE ALL BEEN SUMMONED. THIS TIME, THE WHOLE COUNTRY\u0027S", "tr": "T\u00fcm \u00fclkedeki iblis avc\u0131lar\u0131 topland\u0131, hmm."}, {"bbox": ["350", "1880", "428", "2089"], "fr": "QUEL EST L\u0027ENFOIR\u00c9 QUI M\u0027A PI\u00c9G\u00c9 ?!", "id": "Siapa yang berani menjebakku!", "pt": "QUEM FOI QUE ARMOU PARA MIM, ESTE PAI?!", "text": "WHO\u0027S TRYING TO AMBUSH ME?", "tr": "Kim bana pusu kurdu?!"}, {"bbox": ["549", "1491", "631", "1637"], "fr": "[SFX] TCHAK !", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/87/10.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/87/11.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "833", "269", "1051"], "fr": "A\u00cfE, \u00c7A FAIT SI MAL. LA DERNI\u00c8RE FOIS QUE J\u0027AI \u00c9T\u00c9 BR\u00dbL\u00c9...", "id": "Sakit sekali, sakit sekali. Terakhir kali terbakar...", "pt": "T\u00c3O DOLORIDO, D\u00d3I MUITO. DA \u00daLTIMA VEZ QUE FUI QUEIMADO...", "text": "IT HURTS SO MUCH. IT HURTS. THE LAST TIME I WAS BURNED", "tr": "\u00c7ok ac\u0131yor, ah, ac\u0131yor. En son yand\u0131\u011f\u0131mda..."}], "width": 800}, {"height": 1094, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/87/12.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "475", "278", "720"], "fr": "TU N\u0027AS RIEN DE NEUF ? CE VIEUX SUN A D\u00c9J\u00c0 TOUT VU. Y COMPRIS CE FEU DIVIN LIUDING DE L\u0027EMPEREUR ROUGE ZHURONG.", "id": "Tidak adakah jurus yang lebih baru? Aku, Sun Tua, sudah lama mencoba yang seperti ini, termasuk Api Suci Enam Ding milik Kaisar Merah Zhurong ini.", "pt": "N\u00c3O TEM NENHUM TRUQUE NOVO? ESTE VELHO MACACO J\u00c1 TENTOU ISSO H\u00c1 MUITO TEMPO. AT\u00c9 MESMO O FOGO DIVINO DOS SEIS DING DO IMPERADOR VERMELHO ZHURONG!", "text": "DON\u0027T YOU HAVE ANY NEW TRICKS? I, OLD SUN, HAVE TRIED THEM ALL. AND CHI DI, ZHU RONG\u0027S SIX DING DIVINE FIRE.", "tr": "Daha yeni numaralar\u0131n yok mu? Bu Ya\u015fl\u0131 Maymun hepsini \u00e7oktan denedi. K\u0131z\u0131l \u0130mparator Zhu Rong\u0027un bu Alt\u0131 Ding \u0130lahi Ate\u015fi de dahil."}, {"bbox": ["681", "1031", "787", "1090"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua