This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 9
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/9/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/9/1.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "767", "111", "959"], "fr": "OUI ! MAIS PAS AUTANT QUE NOUS !", "id": "Iya! Tapi tidak sebanyak yang kita lepaskan.", "pt": "SIM! MAS N\u00c3O SOLTARAM TANTOS QUANTO N\u00d3S.", "text": "Yes! But not as much as we set off.", "tr": "Evet! Ama bizimkiler kadar \u00e7ok de\u011fil."}, {"bbox": ["447", "782", "530", "1004"], "fr": "COMPAR\u00c9 \u00c0 CEUX QUE NOUS AVONS ?", "id": "Dibandingkan dengan yang kita lepaskan?", "pt": "COMPARADO COM OS NOSSOS?", "text": "Compared to ours...", "tr": "Peki ya bizimkilerle kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131r\u0131nca?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/9/2.webp", "translations": [{"bbox": ["587", "354", "699", "598"], "fr": "MON B\u00c9B\u00c9, JE TE L\u0027ACH\u00c8TE, CETTE POUP\u00c9E, D\u0027ACCORD ?", "id": "Sayang, bagaimana kalau Ibu belikan boneka ini?", "pt": "QUERIDA, QUE TAL EU TE COMPRAR ESTA BONECA DE PANO?", "text": "Baby, how about I buy you this doll?", "tr": "Bebe\u011fim, sana bu oyuncak bebe\u011fi alay\u0131m, olur mu?"}, {"bbox": ["70", "424", "176", "738"], "fr": "JE VEUX CELLE DE LA TISSERANDE ! MAMAN !", "id": "Aku mau beli yang (boneka) Dewi Penenun! Ibu!", "pt": "EU QUERO COMPRAR UMA DA TECEL\u00c3! MAM\u00c3E.", "text": "I want a Weaver Girl doll! Mommy!", "tr": "Ben Dokumac\u0131 K\u0131z\u0027\u0131nkini istiyorum! Anneci\u011fim."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/9/3.webp", "translations": [{"bbox": ["433", "292", "571", "540"], "fr": "MAMAN, JE VEUX VOIR COMMENT LE BOUVIER ET LA TISSERANDE SE VOIENT. EST-CE QU\u0027ILS NE PEUVENT SE VOIR QU\u0027UNE FOIS PAR AN ?", "id": "Ibu, aku ingin melihat Niulang dan Zhin\u00fc. Apa mereka benar-benar hanya bisa bertemu setahun sekali?", "pt": "MAM\u00c3E, EU QUERO VER O PASTOR E A TECEL\u00c3. ELES S\u00d3 PODEM SE ENCONTRAR UMA VEZ POR ANO?", "text": "Okay. Mommy misses them too. Do you want to see how the Cowherd and the Weaver Girl meet? Can we only see them once?", "tr": "Anneci\u011fim, \u00c7oban Y\u0131ld\u0131z\u0131 ile Dokumac\u0131 K\u0131z\u0027\u0131 g\u00f6rmek istiyorum. Onlar sadece y\u0131lda bir kez mi g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcyorlar?"}, {"bbox": ["260", "387", "341", "637"], "fr": "COMMENT POURRAIT-ON LES VOIR, PETITE IDIOTE. NOUS, SIMPLES MORTELS...", "id": "Bagaimana mungkin kita bisa melihat mereka, anak bodoh? Kita manusia biasa...", "pt": "COMO PODER\u00cdAMOS V\u00ca-LOS, CRIAN\u00c7A BOBA? N\u00d3S, MEROS MORTAIS...", "text": "How could we possibly see them, silly child? We\u0027re just mortals...", "tr": "Bunu nas\u0131l g\u00f6rebilirsin ki, aptal \u00e7ocuk? Biz \u00f6l\u00fcml\u00fcler..."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/9/4.webp", "translations": [{"bbox": ["618", "773", "737", "1002"], "fr": "TA MAMAN TE MANQUE ? QU\u0027Y A-T-IL, MA PETITE IDIOTE ?", "id": "Kangen ibumu? Ada apa, gadis bodoh?", "pt": "O QUE FOI? SENTIU SAUDADES DA SUA M\u00c3E, GAROTINHA BOBA?", "text": "Do you miss your mommy? What\u0027s wrong, silly girl?", "tr": "Anneni mi \u00f6zledin? Ne oldu sana, aptal k\u0131z\u0131m...?"}, {"bbox": ["49", "656", "178", "933"], "fr": "JE NE PEUX VRAIMENT PAS T\u0027AIDER ! D\u00c9SOL\u00c9E... MAIS \u00c7A...", "id": "Aku benar-benar tidak bisa membantumu! Maafkan aku... Tapi ini...", "pt": "EU REALMENTE N\u00c3O POSSO TE AJUDAR! SINTO MUITO... MAS ISTO...", "text": "I really can\u0027t help you! I\u0027m sorry... but...", "tr": "Sana ger\u00e7ekten yard\u0131m edemem! \u00dczg\u00fcn\u00fcm... Ama bu..."}, {"bbox": ["529", "431", "575", "534"], "fr": "JE... N\u0027EN AI PAS.", "id": "Tidak... ada.", "pt": "N\u00c3O TENHO...", "text": "No...", "tr": "Hay\u0131r..."}], "width": 800}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/9/5.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "160", "297", "555"], "fr": "PEUT-\u00caTRE QUE \u00c7A T\u0027AIDERA \u00c0 R\u00c9ALISER TON V\u0152U. ELLE A UN POUVOIR MAGIQUE. JE PEUX TE LA DONNER. MON AMULETTE EST TR\u00c8S...", "id": "Mungkin ini bisa membantumu mewujudkan keinginanmu, lho. Ini adalah jimatku, punya kekuatan yang sangat magis! Aku bisa memberikannya padamu, ya?", "pt": "POSSO TE DAR MEU AMULETO. ELE TEM UM PODER M\u00c1GICO QUE TALVEZ POSSA TE AJUDAR A REALIZAR SEU DESEJO.", "text": "Maybe it can help you fulfill your wish. It has magical powers! You can keep my amulet. It\u0027s very...", "tr": "Belki dile\u011fini ger\u00e7ekle\u015ftirmen i\u00e7in sana yard\u0131mc\u0131 olabilecek sihirli g\u00fc\u00e7leri vard\u0131r. \u0130stersen t\u0131ls\u0131m\u0131m\u0131 sana verebilirim."}, {"bbox": ["65", "1256", "262", "1528"], "fr": "EN FAIT, JE VOUDRAIS QUE MAMAN M\u0027ACCOMPAGNE ENCORE UNE FOIS POUR LA F\u00caTE DE QIXI.", "id": "Sebenarnya aku ingin Ibu menemaniku merayakan Festival Qixi sekali lagi...", "pt": "NA VERDADE, EU S\u00d3 QUERIA QUE A MAM\u00c3E PASSASSE O FESTIVAL QIXI COMIGO MAIS UMA VEZ.", "text": "Actually, I want Mommy to spend another Qixi Festival with me. I want...", "tr": "Asl\u0131nda annemin benimle bir Qixi Festivali daha ge\u00e7irmesini istiyorum."}, {"bbox": ["609", "507", "708", "731"], "fr": "TU LE VEUX ? M\u00caME S\u0027IL EST TR\u00c8S VIEUX.", "id": "Kau mau? Meskipun sudah sangat tua.", "pt": "VOC\u00ca QUER? EMBORA ESTEJA BEM VELHO.", "text": "Do you want it? Although it\u0027s old...", "tr": "\u0130ster misin? Biraz eski ama."}, {"bbox": ["190", "1624", "276", "1960"], "fr": "JUSTE UNE FOIS, CE SERAIT BIEN.", "id": "Sekali saja sudah cukup.", "pt": "S\u00d3 MAIS UMA VEZ SERIA O SUFICIENTE.", "text": "Just once would be enough.", "tr": "Sadece bir kez olsa yeter."}, {"bbox": ["507", "1955", "555", "2087"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/9/6.webp", "translations": [{"bbox": ["373", "849", "421", "1157"], "fr": "NE VOUS OCCUPEZ PAS DE NOUS. CONTINUEZ...", "id": "Jangan pedulikan kami. Kalian lanjutkan saja...", "pt": "N\u00c3O SE IMPORTEM CONOSCO. CONTINUEM O QUE ESTAVAM FAZENDO...", "text": "Don\u0027t mind us. You guys continue...", "tr": "Bizi bo\u015f verin, siz devam edin..."}, {"bbox": ["564", "662", "610", "1062"], "fr": "MAMAN ! REGARDE ! C\u0027EST VRAIMENT LE BOUVIER ET LA TISSERANDE !", "id": "Ibu! Lihat! Itu benar-benar Niulang dan Zhin\u00fc!", "pt": "M\u00c3E! OLHE! S\u00c3O O PASTOR E A TECEL\u00c3 DE VERDADE!", "text": "Mommy! Look, it\u0027s really the Cowherd and the Weaver Girl!", "tr": "Anne! Bak! Onlar ger\u00e7ek \u00c7oban Y\u0131ld\u0131z\u0131 ve Dokumac\u0131 K\u0131z!"}, {"bbox": ["475", "787", "522", "1118"], "fr": "GRAND SAGE ! EST-CE QUE C\u0027EST VRAIMENT BIEN ?", "id": "Kera Sakti! Apa ini benar-benar tidak apa-apa?", "pt": "GRANDE S\u00c1BIO! EST\u00c1 TUDO BEM FAZER ISSO?", "text": "Great Sage! Is this really okay?", "tr": "B\u00fcy\u00fck Bilge! Bu ger\u00e7ekten iyi mi?"}, {"bbox": ["255", "636", "303", "1161"], "fr": "CES GENS SONT AGA\u00c7ANTS. NOUS NE POUVONS NOUS VOIR QU\u0027UNE FOIS PAR AN.", "id": "Orang-orang ini menyebalkan sekali, kita hanya bisa bertemu setahun sekali.", "pt": "ESSAS PESSOAS S\u00c3O T\u00c3O IRRITANTES. N\u00d3S S\u00d3 PODEMOS NOS VER UMA VEZ POR ANO.", "text": "These people are so annoying. We can only meet once a year.", "tr": "Bu insanlar \u00e7ok sinir bozucu, y\u0131lda sadece bir kez g\u00f6r\u00fc\u015febiliyoruz."}, {"bbox": ["130", "522", "180", "1015"], "fr": "CHUT... PLUS BAS... M\u00caME MON P\u00c8RE L\u0027EMPEREUR LE CRAINT UN PEU, CE SINGE.", "id": "Ssst...! Pelankan suaramu. Ayahandaku saja segan pada monyet ini.", "pt": "[SFX]SHHH... FALE BAIXO. AT\u00c9 MEU PAI IMPERIAL TEM UM POUCO DE MEDO DESSE MACACO.", "text": "Shh... Quiet. Even my father fears this monkey.", "tr": "\u015e\u015f\u015ft... Sessiz ol. Babam bile bu maymundan biraz \u00e7ekinir."}], "width": 800}, {"height": 1037, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/9/7.webp", "translations": [{"bbox": ["300", "147", "495", "317"], "fr": "COMMENT POUVEZ-VOUS NE PAS SURVEILLER UN SIMPLE FANT\u00d4ME, VOUS QUI \u00caTES DE SERVICE ?!", "id": "Bagaimana kalian ini bertugas? Satu hantu saja tidak bisa kalian awasi!", "pt": "COMO VOC\u00caS TRABALHAM? N\u00c3O CONSEGUEM NEM VIGIAR UM FANTASMA DIREITO?", "text": "You can\u0027t even watch over a couple of ghosts properly. How are you even...", "tr": "Bir hayalete bile g\u00f6z kulak olam\u0131yorsunuz! Ne bi\u00e7im i\u015f yap\u0131yorsunuz?"}], "width": 800}]
Manhua