This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 98
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/98/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/98/1.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/98/2.webp", "translations": [{"bbox": ["320", "829", "476", "1077"], "fr": "MA\u00ceTRE, \u00caTES-VOUS S\u00dbR DE POUVOIR SCELLER LE D\u00c9MON EN MOI DE CETTE FA\u00c7ON ?", "id": "Bisakah kau menyegel roh jahat di dalam tubuhku, Tuan? Apa kau yakin cara ini bisa mengatasi roh jahat itu?", "pt": "CONSEGUE SELAR O ESP\u00cdRITO MALIGNO DENTRO DE MIM? MESTRE, VOC\u00ca TEM CERTEZA QUE \u00c9 ESSE TIPO?", "text": "ARE YOU SURE THAT THIS CAN SEAL THE EVIL SPIRIT IN MY BODY?", "tr": "Bedenimdeki k\u00f6t\u00fc ruhu bu \u015fekilde m\u00fch\u00fcrleyebilece\u011finden emin misin, usta? Bu ger\u00e7ekten o \u015feytani varl\u0131k m\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 2975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/98/3.webp", "translations": [{"bbox": ["556", "360", "713", "587"], "fr": "JE TROUVERAI UN MOYEN DE L\u0027EXPULSER DE VOTRE CORPS PLUS TARD...", "id": "Setelah mengeluarkannya... Setelah mengusir roh jahat itu dari tubuhmu, aku akan memikirkan caranya.", "pt": "EXPULS\u00c1-LO... DEPOIS DE REMOVER O ESP\u00cdRITO MALIGNO DE VOC\u00ca, EU PENSAREI EM UMA MANEIRA.", "text": "I\u0027LL FIGURE OUT A WAY TO DRIVE OUT THE EVIL SPIRIT FROM YOUR BODY.", "tr": "K\u00f6t\u00fc ruhu senden uzakla\u015ft\u0131rd\u0131ktan sonra bir \u00e7are d\u00fc\u015f\u00fcnece\u011fim."}, {"bbox": ["225", "1750", "384", "1995"], "fr": "MA\u00ceTRE, POURQUOI NOUS CONFIER CETTE ENFANT ?", "id": "Kenapa anak ini dititipkan kepada kami? Tuan itu...", "pt": "POR QUE CONFIARIA ESTA CRIAN\u00c7A A N\u00d3S? SOMENTE AQUELE GRANDE MESTRE...", "text": "WHY ENTRUST THIS CHILD TO US, MASTER?", "tr": "Neden bu \u00e7ocu\u011fu bize emanet ediyorsunuz? O usta sadece..."}, {"bbox": ["467", "79", "629", "327"], "fr": "NOTRE CLAN KAMO EST SP\u00c9CIALIS\u00c9 DANS L\u0027UTILISATION DES SHIKIGAMI. POUR L\u0027INSTANT, CELA LE SCELLE. NE VOUS INQUI\u00c9TEZ PAS.", "id": "Ahli dalam mengendalikan Shikigami. Untuk saat ini, ini akan menyegelnya. Tenang saja, klan Kamo-ku...", "pt": "SOMOS H\u00c1BEIS EM USAR SHIKIGAMI. ATUALMENTE, ISTO O EST\u00c1 SELANDO. FIQUE TRANQUILO, N\u00d3S, DO CL\u00c3 KAMO...", "text": "REST ASSURED, I, OF THE HE MAO CLAN, AM SKILLED IN SUMMONING SPIRITS, AND THIS IS THE BEST WAY TO SEAL IT FOR NOW.", "tr": "\u015eikigami kullanmakta ustad\u0131r. \u015eimdilik bu onu m\u00fch\u00fcrledi. Endi\u015felenmeyin, ben Kamo klan\u0131ndan\u0131m."}, {"bbox": ["304", "2291", "481", "2501"], "fr": "JE DOIS RENCONTRER VOTRE GRAND A\u00ceN\u00c9 JIN CHAN, L\u0027EMPEREUR TANG.", "id": "Akan menemui Tetua Agung kalian, Tetua Jin Chan, Kaisar Tang.", "pt": "IREI ME ENCONTRAR COM O SEU GRANDE ANCI\u00c3O JIN CHAN, O IMPERADOR TANG.", "text": "I AM GOING TO MEET WITH YOUR GREAT TANG EMPEROR, ELDER JIN CHAN.", "tr": "O y\u00fcce Alt\u0131n A\u011fustosb\u00f6ce\u011fi Lordunuz, Tang \u0130mparatoru ile g\u00f6r\u00fc\u015fmeye gidiyorum."}, {"bbox": ["464", "2496", "622", "2754"], "fr": "\u00c0 MON AVIS, CELA EST TR\u00c8S PROBABLEMENT LI\u00c9 \u00c0 LA PR\u00c9TENDUE DESCENTE D\u0027UNE \u00c9TOILE D\u00c9MONIAQUE SUR VOTRE NOBLE NATION, CONCERNANT CE JEUNE MA\u00ceTRE.", "id": "Menurutku, ini sangat mungkin berkaitan dengan apa yang disebut negara Anda sebagai turunnya bintang iblis, Nona Muda ini.", "pt": "\u00c9 MUITO PROV\u00c1VEL QUE ESTEJA RELACIONADO COM A CHAMADA \u0027ESTRELA DEMON\u00cdACA QUE DESCEU\u0027 EM SEU NOBRE PA\u00cdS. NA MINHA OPINI\u00c3O, EST\u00c1 LIGADO A ESTA JOVEM MESTRA.", "text": "IT IS VERY LIKELY THAT THIS IS RELATED TO THE DEMON STAR THAT DESCENDED UPON YOUR KINGDOM.", "tr": "Bana kal\u0131rsa, bu k\u00fc\u00e7\u00fck han\u0131m\u0131n durumu, sizin \u00fclkenizin tabiriyle bir iblis y\u0131ld\u0131z\u0131n\u0131n yery\u00fcz\u00fcne inmesiyle alakal\u0131 olabilir."}, {"bbox": ["159", "1148", "313", "1410"], "fr": "DANS CE COMBAT CONTRE LA B\u00caTE F\u00c9ROCE, NOTRE GROUPE A SUBI MORT ET BLESSURES, LES AUTRES SE SONT ENFUIS.", "id": "Kelompok kita pasti akan mati atau terluka. Dalam pertarungan dengan binatang buas itu, yang lain sudah kabur.", "pt": "NOSSO GRUPO FICOU ENTRE MORTOS E FERIDOS. NESTA BATALHA CONTRA A FERA VIOLENTA, TODOS OS OUTROS FUGIRAM.", "text": "THIS BATTLE WITH THAT FIERCE BEAST HAS LEFT US ALL EITHER DEAD OR INJURED. THE OTHERS HAVE ALL FLED.", "tr": "O canavarla olan bu sava\u015ftan sonra grubumuzdan ya \u00f6lenler ya da yaralananlar olacak. Di\u011ferleri ka\u00e7t\u0131, biz ise..."}, {"bbox": ["46", "1399", "226", "1615"], "fr": "AVEC CETTE FILLE, J\u0027AI BIEN PEUR... SI CE N\u0027\u00c9TAIT POUR CE MA\u00ceTRE...", "id": "Dengan gadis ini, aku khawatir... Kalau bukan karena Tuan itu.", "pt": "COM ESTA GAROTA, TEMO QUE... SE N\u00c3O FOSSE POR AQUELE MESTRE...", "text": "I\u0027M AFRAID... IF IT WASN\u0027T FOR THAT MASTER...", "tr": "Bu k\u0131zla birlikte... Korkar\u0131m ki... E\u011fer o usta olmasayd\u0131..."}, {"bbox": ["358", "711", "438", "947"], "fr": "CE N\u0027EST QU\u0027AINSI QU\u0027ELLE POURRA ME SERVIR.", "id": "Hanya dengan cara ini baru bisa kugunakan.", "pt": "S\u00d3 ASSIM PODEREI US\u00c1-LA PARA MEUS PROP\u00d3SITOS.", "text": "ONLY THEN CAN IT BE USED BY ME.", "tr": "Ancak bu \u015fekilde bana hizmet edebilir."}], "width": 800}, {"height": 2975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/98/4.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "732", "412", "949"], "fr": "JE PENSE QUE L\u0027A\u00ceN\u00c9 JIN CHAN A D\u00db RECOURIR \u00c0 CET EXP\u00c9DIENT POUR PROT\u00c9GER CETTE ENFANT, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Dia juga ingin melindungi anak ini. Kurasa Tetua Jin Chan yang menyarankan cara buruk ini untuk anak perempuan ini, makanya...", "pt": "TAMB\u00c9M QUERO PROTEGER ESTA CRIAN\u00c7A. ACHO QUE O ANCI\u00c3O JIN CHAN OPTOU POR ESTA MEDIDA EXTREMA POR CAUSA DELA, CERTO?", "text": "I THINK ELDER JIN CHAN MUST HAVE HAD NO CHOICE BUT TO DO THIS TO PROTECT THIS CHILD.", "tr": "San\u0131r\u0131m Alt\u0131n A\u011fustosb\u00f6ce\u011fi Lordu da bu \u00e7ocu\u011fu korumak istedi\u011fi i\u00e7in b\u00f6yle bir \u00e7areye ba\u015fvurdu."}, {"bbox": ["110", "440", "304", "675"], "fr": "L\u0027EMPEREUR CONSID\u00c8RE NATURELLEMENT CELA COMME UN PR\u00c9SAGE IMP\u00c9RIAL. LE DESTIN DE CETTE GRANDE \u00c9TOILE D\u00c9MONIAQUE EST LI\u00c9 \u00c0 L\u0027ASTRE ZIWEI ET \u00c0 UNE EAU TUMULTUEUSE.", "id": "KAISAR TENTU SAJA MENGANGGAPNYA SEBAGAI PERTANDA SEORANG KAISAR. TAKDIR BINTANG IBLIS MERAH SAAT INI ADALAH BINTANG ZIWEI, DENGAN SIFAT AIR YANG GANAS.", "pt": "O IMPERADOR NATURALMENTE A CONSIDERA PARTE DO DESTINO IMPERIAL... ATUALMENTE, O DESTINO DA ESTRELA DEMON\u00cdACA HONG \u00c9 T\u00c3O IMPETUOSO QUANTO AS \u00c1GUAS DE ZIWEI.", "text": "THE EMPEROR NATURALLY CONSIDERS THE DEMON STAR\u0027S DESTINY AS A THREAT TO HIS IMPERIAL POWER. THE VIOLET AURA IS OVERPOWERING.", "tr": "\u0130mparator do\u011fal olarak onu bir \u0130blis Y\u0131ld\u0131z\u0131 olarak g\u00f6r\u00fcyor. Onun kaderi \u0130mparatorunkine denk. Bug\u00fcnk\u00fc B\u00fcy\u00fck \u0130blis Y\u0131ld\u0131z\u0131\u0027n\u0131n kaderi, Ziwei\u0027nin (Mor Yasak \u015eehir) sular\u0131n\u0131 \u015fiddetle kabart\u0131yor."}, {"bbox": ["80", "1049", "226", "1270"], "fr": "COMMENT DES RUSTRES COMME NOUS POURRAIENT-ILS L\u0027AIDER... ?", "id": "Bagaimana orang kasar seperti kami bisa membantunya...?", "pt": "COMO N\u00d3S, UM BANDO DE BRUTAMONTES, PODER\u00cdAMOS AJUD\u00c1-LA?", "text": "HOW CAN US ROUGH FOLKS POSSIBLY HELP HER...?", "tr": "Bizim gibi kaba saba adamlar ona nas\u0131l yard\u0131m edebilir ki?"}, {"bbox": ["330", "2772", "530", "2974"], "fr": "ATTENDONS QUE CETTE AFFAIRE SE CALME. JE POURRAI L\u0027EMMENER \u00c0 FUSANG, NOTRE REFUGE SECRET DANS CE PAYS, ET NOUS D\u00c9CIDERONS ENSUITE... \u00c0 L\u0027EST.", "id": "TUNGGU SAMPAI SELURUH KEJADIAN INI MEREDA. APAKAH AKAN KE FUSANG (JEPANG), ATAU BERSEMBUNYI DI NEGARAKU, AKU BISA MEMBAWANYA DULU BARU KITA PUTUSKAN... DONG.", "pt": "ESPERE AT\u00c9 QUE TODO O INCIDENTE SE ACALME. POSSO LEV\u00c1-LA PARA FUSANG, ESCONDIDA EM NOSSO PA\u00cdS, E ENT\u00c3O TOMAREMOS UMA DECIS\u00c3O... A LESTE.", "text": "ONCE THIS INCIDENT IS OVER, I CAN TAKE HER TO HIBISCUS IN THE EAST FOR A MORE DEFINITIVE SOLUTION...", "tr": "T\u00fcm bu olay yat\u0131\u015ft\u0131ktan sonra, Fusang (Japonya) \u00fclkemizde gizlenirken, onu yan\u0131ma al\u0131p ne yapaca\u011f\u0131ma sonra karar verebilirim... Do\u011fuya..."}, {"bbox": ["517", "1567", "710", "1775"], "fr": "SI CE QUI A \u00c9T\u00c9 DIT EST VRAI, CELA NE SIGNIFIERAIT-IL PAS L\u0027EXTERMINATION DES NEUF CLANS ? NE SERAIT-CE PAS ALORS VOTRE CRIME ?", "id": "Bukankah ini akan memusnahkan sembilan keturunan? Apa yang kau katakan itu benar. Tapi, kalau ini dosamu bagaimana?", "pt": "ISSO N\u00c3O SIGNIFICARIA A ANIQUILA\u00c7\u00c3O DOS NOVE CL\u00c3S? O QUE FOI DITO N\u00c3O \u00c9 FALSO. AL\u00c9M DISSO, SE ESTE FOR O SEU PECADO...", "text": "WOULDN\u0027T THAT BE A CRIME PUNISHABLE BY EXECUTING ALL YOUR KIN? IF WHAT YOU SAID IS TRUE, ISN\u0027T THIS YOUR FAULT?", "tr": "Dokuz s\u00fclalenin yok edilece\u011fi s\u00f6ylentisi do\u011fru de\u011fil mi? \u00dcstelik bu senin su\u00e7unsa..."}, {"bbox": ["126", "2243", "243", "2434"], "fr": "J\u0027AI UNE M\u00c9THODE.", "id": "Aku punya satu cara.", "pt": "EU TENHO UM M\u00c9TODO.", "text": "I HAVE AN IDEA.", "tr": "Benim bir y\u00f6ntemim var."}, {"bbox": ["156", "1814", "231", "1948"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 2975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/98/5.webp", "translations": [{"bbox": ["193", "109", "396", "385"], "fr": "M\u00caME LES ENTIT\u00c9S DU MONDE DES D\u00c9MONS CONVOITENT CETTE FILLE DEPUIS LONGTEMPS. JE PENSE QUE C\u0027EST LA SEULE SOLUTION. CELA NE CONCERNE PLUS SEULEMENT LE MONDE DES HUMAINS MAINTENANT.", "id": "Bahkan makhluk dari Alam Iblis sudah lama menginginkan gadis ini. Kurasa ini satu-satunya cara. Sekarang bukan hanya Alam Manusia [yang terlibat].", "pt": "COBICEI ESTA MENINA POR MUITO TEMPO. ACHO QUE ESTA \u00c9 A \u00daNICA SOLU\u00c7\u00c3O. AT\u00c9 MESMO AS CRIATURAS DO REINO DEMON\u00cdACO... ISTO AGORA N\u00c3O DIZ RESPEITO APENAS AO MUNDO HUMANO.", "text": "I\u0027VE COVETED THIS GIRL FOR A LONG TIME. I THINK THIS IS THE ONLY WAY NOW. EVEN THE DEMON REALM\u0027S CREATURES ARE AFTER HER. IT\u0027S NOT JUST THE HUMAN WORLD ANYMORE.", "tr": "Bu k\u0131za uzun zamand\u0131r g\u00f6z dikilmi\u015fti. San\u0131r\u0131m tek \u00e7are bu. \u0130blisler Alemi\u0027nden varl\u0131klar bile... Bu durum art\u0131k sadece insanlar alemini de\u011fil, onlar\u0131 da ilgilendiriyor."}, {"bbox": ["393", "769", "561", "1066"], "fr": "N\u0027AVEZ-VOUS PAS \u00c0 DEMANDER MON AVIS ? ET SI JE REFUSE ? ESP\u00c8CE DE JAPONAIS QUI D\u00c9CIDE DE TOUT, TOUT SEUL !", "id": "Tidak perlu tanya pendapatku? Bagaimana kalau aku tidak mau? Dasar kau orang Jepang, bicara sendiri saja.", "pt": "N\u00c3O PRECISA PERGUNTAR A MINHA OPINI\u00c3O? E SE EU N\u00c3O QUISER? VOC\u00ca, JAPON\u00caS ARROGANTE, S\u00d3 FALA POR SI!", "text": "SHOULDN\u0027T YOU ASK FOR MY OPINION? WHAT IF I DON\u0027T AGREE? YOU JAPANESE ARE JUST TALKING AMONG YOURSELVES.", "tr": "Benim fikrimi sormana gerek yok mu? Ya ben istemezsem? Seni Japon, kendi kendine konu\u015fup durma!"}, {"bbox": ["129", "1330", "307", "1637"], "fr": "PUISQUE VOUS \u00caTES R\u00c9VEILL\u00c9E, VOUS AVEZ SANS DOUTE ENTENDU CE QUE NOUS VENIONS DE DIRE. SI VOUS NE PRENEZ PAS DE D\u00c9CISION MAINTENANT, IL SE POURRAIT QUE...", "id": "Karena kau sudah bangun, mungkin kau juga sudah mendengar perkataan kami barusan. Kalau sekarang tidak mengambil keputusan, kurasa...", "pt": "VOC\u00ca OUVIU. SE N\u00c3O TOMAR UMA DECIS\u00c3O AGORA, J\u00c1 QUE EST\u00c1 ACORDADO, PROVAVELMENTE TAMB\u00c9M OUVIU O QUE ACABAMOS DE DIZER.", "text": "I SUPPOSE YOU HEARD OUR CONVERSATION JUST NOW. SINCE YOU\u0027RE ALREADY AWAKE, YOU MUST KNOW.", "tr": "Duydun, de\u011fil mi? E\u011fer \u015fimdi bir karar vermezsen... Az \u00f6nceki konu\u015fmam\u0131z\u0131 da duymu\u015f olmal\u0131s\u0131n, madem uyand\u0131n..."}, {"bbox": ["604", "1379", "688", "1768"], "fr": "SI NOUS DEVIONS VRAIMENT COMBATTRE, JE NE FERAIS PEUT-\u00caTRE PAS LE POIDS FACE \u00c0 VOUS.", "id": "Kalau benar-benar bertarung, aku belum tentu lawanmu.", "pt": "SE REALMENTE LUTARMOS, POSSO N\u00c3O SER SEU OPONENTE.", "text": "IF WE REALLY FIGHT, I MIGHT NOT BE YOUR MATCH.", "tr": "E\u011fer ger\u00e7ekten d\u00f6v\u00fc\u015f\u00fcrsek, senin rakibin olamayabilirim."}, {"bbox": ["118", "1912", "197", "2205"], "fr": "M\u00caME SI VOUS VOULEZ PARTIR, VOUS NE LE POUVEZ PLUS.", "id": "Mau pergi pun sudah tidak bisa lagi.", "pt": "MESMO QUE QUEIRA IR EMBORA, N\u00c3O PODER\u00c1 MAIS.", "text": "AND YOU WON\u0027T BE ABLE TO LEAVE.", "tr": "Gitmek istesen de art\u0131k gidemezsin."}, {"bbox": ["363", "0", "532", "90"], "fr": "NOM EFFAC\u00c9 APR\u00c8S LE PASSAGE.", "id": "NAMA SETELAH PENYEBERANGAN.", "pt": "MAIDU HOUMING.", "text": "AFTER FERRYING ACROSS", "tr": "\u00d6l\u00fcm Sonras\u0131 Ad\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/98/6.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/98/7.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/98/8.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 3326, "img_url": "snowmtl.ru/latest/exorcism-records-journey-to-the-west/98/9.webp", "translations": [{"bbox": ["543", "88", "744", "361"], "fr": "VOTRE IDENTIT\u00c9 A \u00c9T\u00c9 PERC\u00c9E \u00c0 JOUR. CHERCHONS D\u0027ABORD UN MOYEN DE NOUS \u00c9CHAPPER. IL SEMBLE QUE DES ENTIT\u00c9S DU MONDE DES D\u00c9MONS SOIENT D\u00c9J\u00c0 L\u00c0.", "id": "Sepertinya makhluk dari Alam Iblis sudah mengetahui identitasmu. Sebaiknya kita cari cara untuk kabur dulu.", "pt": "SUA IDENTIDADE FOI DESCOBERTA. VAMOS PRIMEIRO ENCONTRAR UMA MANEIRA DE ESCAPAR. PARECE QUE J\u00c1 H\u00c1 SERES DO REINO DEMON\u00cdACO AQUI.", "text": "IT SEEMS THAT DEMON CREATURES HAVE ALREADY FIGURED OUT YOUR IDENTITY. WE SHOULD THINK OF A WAY TO ESCAPE FIRST.", "tr": "Kimli\u011fini anlad\u0131k. \u00d6nce ka\u00e7man\u0131n bir yolunu bulal\u0131m. G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re \u0130blisler Alemi\u0027nden varl\u0131klar \u015fimdiden gelmi\u015f."}, {"bbox": ["474", "357", "601", "526"], "fr": "SI NOUS POUVONS NOUS \u00c9CHAPPER... SI C\u0027EST ENCORE POSSIBLE.", "id": "Kalau berhasil kabur... Jika masih bisa.", "pt": "SE PUDERMOS ESCAPAR... SE AINDA FOR POSS\u00cdVEL...", "text": "IF WE CAN STILL ESCAPE...", "tr": "E\u011fer ka\u00e7abilirsek... Tabii h\u00e2l\u00e2 m\u00fcmk\u00fcnse..."}, {"bbox": ["484", "843", "565", "968"], "fr": "D\u0027ACCORD.", "id": "SETUJU.", "pt": "CONCORDO.", "text": "AGREE.", "tr": "Kabul ediyorum."}], "width": 800}]
Manhua