This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/100/0.webp", "translations": [{"bbox": ["612", "1405", "736", "1538"], "fr": "Vous \u00eates notre grand bienfaiteur ! Aujourd\u0027hui, nous sommes venus sp\u00e9cialement pour vous remercier d\u0027avoir arrang\u00e9 notre mariage.", "id": "KAU ADALAH PENOLONG KAMI! HARI INI KAMI BERDUA DATANG KHUSUS UNTUK BERTERIMA KASIH.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 NOSSO GRANDE BENFEITOR! HOJE N\u00d3S DOIS VIEMOS ESPECIALMENTE PARA AGRADECER POR TER NOS UNIDO.", "text": "You are our great benefactor! We\u0027ve come specifically today to thank you for being our matchmaker.", "tr": "Sen bizim b\u00fcy\u00fck velinimetimizsin! Bug\u00fcn ikimiz \u00f6zellikle \u00e7\u00f6p\u00e7atanl\u0131\u011f\u0131n i\u00e7in te\u015fekk\u00fcr etmeye geldik."}, {"bbox": ["534", "877", "650", "995"], "fr": "Moi, Xiao Yurou, je salue Monsieur Xu, Madame Xu et Mademoiselle Xu.", "id": "SAYA, XIAO YURUO, MEMBERI HORMAT KEPADA TUAN XU, NYONYA, DAN NONA XU.", "pt": "ESTA HUMILDE SERVA, XIAO YURUO, PRESTA HOMENAGENS AO SENHOR XU, \u00c0 SENHORA E \u00c0 JOVEM SENHORITA XU.", "text": "I, Xiao Yuruo, greet Master Xu, his wife, and Miss Xu.", "tr": "Na\u00e7izane\u856d\u7389\u82e5, Lord Xu\u0027yu, Madam\u0027\u0131 ve Gen\u00e7 Han\u0131m Xu\u0027yu selamlar."}, {"bbox": ["272", "1209", "380", "1317"], "fr": "Hahaha, petit fr\u00e8re Lin, vous \u00eates bien dr\u00f4le !", "id": "HAHAHA, ADIK LIN PANDAI SEKALI BERCANDA!", "pt": "HAHAHA, O IRM\u00c3OZINHO LIN REALMENTE SABE BRINCAR!", "text": "Hahaha, Little Brother Lin, you\u0027re such a comedian!", "tr": "Hahaha, K\u00fc\u00e7\u00fck Karde\u015f Lin \u015faka yapmay\u0131 ger\u00e7ekten biliyor!"}, {"bbox": ["62", "1233", "171", "1353"], "fr": "L\u0027effet de l\u0027amour est vraiment \u00e9vident !", "id": "EFEK DARI KASIH SAYANG MEMANG SANGAT JELAS, YA!", "pt": "O BRILHO DO AMOR \u00c9 REALMENTE \u00d3BVIO!", "text": "The nourishing effects of love are truly evident!", "tr": "A\u015fk\u0131n besleyici etkisi ger\u00e7ekten de \u00e7ok belirgin!"}, {"bbox": ["371", "915", "473", "1036"], "fr": "Ils ont tous les deux l\u0027air si bien.", "id": "KEDUANYA TERLIHAT SANGAT BAIK", "pt": "A APAR\u00caNCIA DOS DOIS EST\u00c1 \u00d3TIMA DEMAIS.", "text": "Their complexions are too good!", "tr": "\u0130kinizin de beti benzi pek yerinde."}, {"bbox": ["134", "1365", "239", "1481"], "fr": "Vous deux semblez avoir rajeuni de vingt ans !", "id": "KALIAN BERDUA SEPERTI LEBIH MUDA DUA PULUH TAHUN!", "pt": "VOC\u00caS DOIS PARECEM VINTE ANOS MAIS JOVENS!", "text": "You two look twenty years younger!", "tr": "\u0130kiniz de sanki yirmi ya\u015f gen\u00e7le\u015fmi\u015fsiniz!"}, {"bbox": ["617", "1023", "749", "1125"], "fr": "Mademoiselle, vous \u00eates trop polie,", "id": "NONA BESAR TERLALU SOPAN,", "pt": "A JOVEM MESTRA \u00c9 MUITO GENTIL,", "text": "Eldest Miss is too polite.", "tr": "B\u00fcy\u00fck Han\u0131m \u00e7ok naziksiniz,"}, {"bbox": ["69", "1646", "171", "1750"], "fr": "Monsieur Xu, le vin de remerciement pour le mariage peut attendre. J\u0027ai une faveur \u00e0 vous demander.", "id": "TUAN XU, MINUMAN TERIMA KASIHNYA NANTI JUGA TIDAK APA-APA. AKU ADA SATU HAL YANG INGIN KUMINTA", "pt": "SENHOR XU, O VINHO DE AGRADECIMENTO AO CASAMENTEIRO PODE ESPERAR. TENHO UM FAVOR A PEDIR.", "text": "Mr. Xu, the matchmaker\u0027s feast can wait. I have a favor to ask.", "tr": "Bay Xu, \u00e7\u00f6p\u00e7atanl\u0131k \u015farab\u0131 sonra da olabilir. Sizden bir ricam olacak."}, {"bbox": ["177", "151", "276", "250"], "fr": "Mademoiselle Xiao, petit fr\u00e8re Lin.", "id": "NONA BESAR XIAO, ADIK LIN.", "pt": "JOVEM MESTRA XIAO, IRM\u00c3OZINHO LIN.", "text": "Eldest Miss Xiao, Little Brother Lin.", "tr": "B\u00fcy\u00fck Han\u0131m Xiao, K\u00fc\u00e7\u00fck Karde\u015f Lin."}, {"bbox": ["50", "394", "156", "515"], "fr": "\u00c7a fait longtemps !", "id": "LAMA TIDAK BERTEMU!", "pt": "H\u00c1 QUANTO TEMPO!", "text": "Long time no see!", "tr": "G\u00f6r\u00fc\u015fmeyeli uzun zaman oldu!"}, {"bbox": ["610", "1704", "723", "1818"], "fr": "Dites-moi, tant que c\u0027est en mon pouvoir, je le ferai.", "id": "KATAKAN SAJA, SELAMA SAYA, XU, BISA MELAKUKANNYA, PASTI AKAN SAYA LAKUKAN.", "pt": "DIGA, CONTANTO QUE ESTE XU POSSA FAZER, CERTAMENTE OBEDECEREI.", "text": "Tell me, as long as I, Xu, can do it, I will obey.", "tr": "S\u00f6yleyin, e\u011fer ben Xu bunu yapabilirsem, kesinlikle emrinize amadeyim."}, {"bbox": ["497", "1618", "611", "1733"], "fr": "Oh ! Voil\u00e0 qui est rare.", "id": "OH! INI BARU JARANG TERJADI.", "pt": "OH! ISSO \u00c9 RARO.", "text": "Oh! That\u0027s rare.", "tr": "Oh! Bu nadir bir durum."}, {"bbox": ["24", "865", "119", "965"], "fr": "\u00c7a fait un moment qu\u0027on ne s\u0027est pas vus.", "id": "SUDAH BEBERAPA WAKTU TIDAK BERTEMU.", "pt": "FAZ UM TEMPO QUE N\u00c3O NOS VEMOS.", "text": "It\u0027s been a while since I last saw you.", "tr": "Bir s\u00fcredir g\u00f6r\u00fc\u015femedik."}, {"bbox": ["652", "535", "732", "619"], "fr": "Monsieur Lin, bonjour.", "id": "TUAN MUDA LIN, SALAM.", "pt": "JOVEM MESTRE LIN, OL\u00c1.", "text": "Greetings, Young Master Lin.", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Lin, merhaba."}, {"bbox": ["127", "1727", "221", "1824"], "fr": "Peu importe. J\u0027ai une chose \u00e0 vous demander.", "id": "TIDAK APA-APA. AKU ADA SATU HAL YANG INGIN MEMINTA BANTUANMU.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE. TENHO UMA COISA PARA A QUAL PRECISO DA SUA AJUDA.", "text": "It\u0027s okay. I have something I need your help with.", "tr": "Sorun de\u011fil. Sizden yard\u0131m isteyece\u011fim bir konu var."}, {"bbox": ["528", "2123", "627", "2220"], "fr": "Je veux entrer au palais !!", "id": "AKU MAU MASUK ISTANA!!", "pt": "EU QUERO ENTRAR NO PAL\u00c1CIO!!", "text": "I need to enter the palace!!", "tr": "Saray\u0027a girmek istiyorum!!"}, {"bbox": ["108", "2088", "184", "2163"], "fr": "Tr\u00e8s simple !", "id": "SANGAT MUDAH!", "pt": "MUITO SIMPLES!", "text": "Very simple!", "tr": "\u00c7ok basit!"}, {"bbox": ["473", "52", "524", "103"], "fr": "Ha !", "id": "HAH!", "pt": "HEH!", "text": "Heh!", "tr": "Heh!"}], "width": 800}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/100/1.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "267", "167", "395"], "fr": "Petit fr\u00e8re Lin, qu\u0027est-ce qui t\u0027arrive ? Qu\u0027est-ce qui te d\u00e9sesp\u00e8re au point de vouloir te faire castrer pour entrer au palais ?", "id": "ADIK LIN, ADA APA DENGANMU? APA YANG MEMBUATMU BEGITU PUTUS ASA SAMPAI INGIN MENGEBIRI DIRI UNTUK MASUK ISTANA?", "pt": "IRM\u00c3OZINHO LIN, O QUE ACONTECEU COM VOC\u00ca? QUE DESESPERO O LEVOU A QUERER SE CASTRAR PARA ENTRAR NO PAL\u00c1CIO?", "text": "Little Brother Lin, what\u0027s wrong? What happened to make you so desperate that you want to castrate yourself and enter the palace?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Karde\u015f Lin, neyin var? Hangi olay seni had\u0131m olup saraya girecek kadar umutsuzlu\u011fa d\u00fc\u015f\u00fcrd\u00fc?"}, {"bbox": ["636", "335", "761", "463"], "fr": "Je ne savais pas que vous aviez d\u00e9j\u00e0 planifi\u00e9 votre vie, petit fr\u00e8re Lin...", "id": "AKU TIDAK TAHU KALAU ADIK LIN SUDAH MERENCANAKAN JALAN HIDUPNYA SENDIRI...", "pt": "EU N\u00c3O SABIA QUE VOC\u00ca, IRM\u00c3OZINHO LIN, J\u00c1 TINHA PLANEJADO O CAMINHO DA SUA VIDA...", "text": "I didn\u0027t know that you had already planned your life path...", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Karde\u015f Lin, senin hayat yolunu \u00e7oktan planlad\u0131\u011f\u0131n\u0131 bilmiyordum..."}, {"bbox": ["539", "1222", "658", "1359"], "fr": "Disons que je veux aller voir dans la cour int\u00e9rieure du palais imp\u00e9rial, pour y chercher quelqu\u0027un.", "id": "BEGINI SAJA, AKU INGIN PERGI KE DALAM ISTANA UNTUK MELIHAT-LIHAT, MENCARI SESEORANG.", "pt": "DIGAMOS ASSIM, EU QUERO IR DAR UMA OLHADA NOS P\u00c1TIOS INTERNOS DO PAL\u00c1CIO IMPERIAL, PARA PROCURAR UMA PESSOA.", "text": "Let me put it this way, I want to go to the inner palace to see someone.", "tr": "\u015e\u00f6yle diyeyim, imparatorluk saray\u0131n\u0131n i\u00e7 avlusuna gidip birini aramak istiyorum."}, {"bbox": ["72", "758", "195", "886"], "fr": "Je me suis vraiment m\u00eal\u00e9 de ce qui ne me regardait pas, en vous recommandant \u00e0 Litai.", "id": "SAYA, XU, MEMANG TERLALU IKUT CAMPUR, BAHKAN SAMPAI MEREKOMENDASIKANMU KEPADA LI TAI.", "pt": "ESTE XU REALMENTE SE INTROMETEU DEMAIS, AT\u00c9 MESMO O RECOMENDANDO PARA LI TAI.", "text": "I\u0027ve really been meddling too much, even recommending you to Li Tai.", "tr": "Ben Xu ger\u00e7ekten haddimi a\u015fm\u0131\u015f\u0131m, seni Li Tai\u0027ye bile tavsiye ettim."}, {"bbox": ["190", "863", "313", "990"], "fr": "Je dois clarifier les choses avec Li Tai.", "id": "AKU HARUS MENJELASKANNYA DENGAN JELAS KEPADA LI TAI.", "pt": "EU PRECISO EXPLICAR CLARAMENTE PARA LI TAI.", "text": "I need to explain myself to Li Tai.", "tr": "Li Tai\u0027ye durumu net bir \u015fekilde a\u00e7\u0131klamal\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["482", "2348", "583", "2466"], "fr": "Seulement, la structure interne du palais est complexe et les gardes sont stricts.", "id": "HANYA SAJA STRUKTUR DI DALAM ISTANA ITU RUMIT DAN PENJAGAANNYA SANGAT KETAT.", "pt": "\u00c9 QUE A ESTRUTURA DO PAL\u00c1CIO INTERNO \u00c9 INTRINCADA E COMPLEXA, E A GUARDA \u00c9 RIGOROSA.", "text": "It\u0027s just that the inner palace has a complex structure and is heavily guarded.", "tr": "Sadece, i\u00e7 saray\u0131n yap\u0131s\u0131 karma\u015f\u0131k ve g\u00fcvenlik \u00f6nlemleri \u00e7ok s\u0131k\u0131."}, {"bbox": ["107", "2536", "226", "2675"], "fr": "Vu notre amiti\u00e9, je pourrais vous aider en cela.", "id": "DENGAN PERSAHABATAN KITA, SAYA, XU, BISA MEMBANTU DALAM HAL INI.", "pt": "COM A NOSSA AMIZADE, ESTE XU PODERIA AJUDAR COM ISSO.", "text": "With our friendship, I, Xu, can help with this.", "tr": "Seninle aram\u0131zdaki dostlu\u011fa binaen, ben Xu bu konuda yard\u0131mc\u0131 olabilirim."}, {"bbox": ["580", "2883", "707", "3010"], "fr": "Si c\u0027est comme le dit Monsieur Xu, alors n\u0027y a-t-il vraiment aucun moyen ?", "id": "KALAU BEGITU MENURUT TUAN XU, APAKAH BENAR-BENAR TIDAK ADA CARA LAGI?", "pt": "SE FOR COMO O SENHOR XU DIZ, ENT\u00c3O REALMENTE N\u00c3O H\u00c1 NENHUMA MANEIRA?", "text": "If that\u0027s what Mr. Xu says, then is there really no way?", "tr": "E\u011fer Bay Xu\u0027nun dedi\u011fi gibiyse, o zaman ger\u00e7ekten hi\u00e7 mi \u00e7are yok?"}, {"bbox": ["459", "285", "582", "412"], "fr": "Est-ce pour cela que tu as refus\u00e9 Litai ?", "id": "APAKAH KARENA INI KAU MENOLAK LI TAI?", "pt": "A RAZ\u00c3O PELA QUAL VOC\u00ca RECUSOU LI TAI FOI POR CAUSA DISSO?", "text": "Is that why you rejected Li Tai?", "tr": "Li Tai\u0027yi reddetmenin sebebi bu muydu?"}, {"bbox": ["337", "1831", "473", "1976"], "fr": "\u00c0 l\u0027exception de l\u0027Empereur, les autres sont des servantes de palais et des eunuques.", "id": "SELAIN KAISAR, SISANYA ADALAH DAYANG DAN PETUGAS YANG SUDAH DIKEBIRI.", "pt": "AL\u00c9M DO IMPERADOR, OS DEMAIS S\u00c3O DAMAS DA CORTE E SERVOS CASTRADOS.", "text": "Apart from the Emperor, the rest are palace maids and eunuch stewards.", "tr": "\u0130mparator d\u0131\u015f\u0131nda, geriye kalanlar saray hizmet\u00e7ileri ve had\u0131m edilmi\u015f g\u00f6revlilerdir."}, {"bbox": ["307", "2823", "426", "2925"], "fr": "Je crains que vous ne perdiez la vie sans rien obtenir.", "id": "AKU KHAWATIR KAU AKAN KEHILANGAN NYAWA DAN TIDAK MENDAPATKAN APA-APA.", "pt": "TEMO QUE VOC\u00ca PERCA A VIDA E N\u00c3O GANHE NADA.", "text": "I\u0027m afraid you\u0027ll lose your life and gain nothing.", "tr": "Korkar\u0131m can\u0131n\u0131 kaybedersin de hi\u00e7bir \u015fey elde edemezsin."}, {"bbox": ["66", "1261", "183", "1400"], "fr": "Comment pourrais-je vouloir devenir eunuque !", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN AKU INGIN MENJADI KASIM!", "pt": "COMO EU PODERIA QUERER SER UM EUNUCO!", "text": "How would I want to become a eunuch!", "tr": "Ben nas\u0131l had\u0131m olmak isteyebilirim ki!"}, {"bbox": ["533", "857", "656", "935"], "fr": "Vieux Xu ! Vous vous m\u00e9prenez compl\u00e8tement !!", "id": "XU TUA! KAU BENAR-BENAR SALAH PAHAM!!", "pt": "VELHO XU! VOC\u00ca ENTENDEU TUDO ERRADO!!", "text": "Old Xu! You\u0027ve completely misunderstood!!", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Xu! Tamamen yanl\u0131\u015f anlad\u0131n!!"}, {"bbox": ["66", "2372", "170", "2506"], "fr": "Entrer par effraction dans le palais int\u00e9rieur est un crime passible de d\u00e9capitation et de confiscation des biens de la famille.", "id": "MENEROBOS MASUK ISTANA ADALAH KEJAHATAN YANG DIHUKUM PANCUNG DAN KELUARGANYA DISITA.", "pt": "INVADIR O PAL\u00c1CIO INTERNO SEM PERMISS\u00c3O \u00c9 UM CRIME PUN\u00cdVEL COM DECAPITA\u00c7\u00c3O E CONFISCO DE BENS DA FAM\u00cdLIA.", "text": "Breaking into the inner palace is a crime punishable by beheading and confiscation of property.", "tr": "\u0130\u00e7 saraya izinsiz girmek, kellenin u\u00e7urulmas\u0131 ve ailenin mal varl\u0131\u011f\u0131na el konulmas\u0131yla cezaland\u0131r\u0131lacak bir su\u00e7tur."}, {"bbox": ["371", "2079", "477", "2187"], "fr": "Aucun \u00e9tranger ne peut y entrer.", "id": "ORANG LUAR SAMA SEKALI TIDAK MUNGKIN MASUK.", "pt": "ESTRANHOS ABSOLUTAMENTE N\u00c3O PODEM ENTRAR.", "text": "Outsiders can never enter.", "tr": "Yabanc\u0131lar\u0131n girmesi kesinlikle imkans\u0131zd\u0131r."}, {"bbox": ["292", "1711", "410", "1829"], "fr": "La cour int\u00e9rieure du palais imp\u00e9rial est le lieu de r\u00e9sidence des princesses et des concubines.", "id": "BAGIAN DALAM ISTANA ADALAH TEMPAT TINGGAL PARA PUTRI DAN SELIR.", "pt": "OS P\u00c1TIOS INTERNOS DO PAL\u00c1CIO IMPERIAL S\u00c3O ONDE AS PRINCESAS E CONCUBINAS RESIDEM.", "text": "The inner palace is where the princesses and concubines reside.", "tr": "\u0130mparatorluk saray\u0131n\u0131n i\u00e7 avlusu, prenseslerin ve cariyelerin ya\u015fad\u0131\u011f\u0131 yerdir."}, {"bbox": ["621", "2493", "725", "2616"], "fr": "Vous dites vouloir chercher quelqu\u0027un dans le palais int\u00e9rieur ?", "id": "KAU BILANG MAU MENCARI SESEORANG DI DALAM ISTANA?", "pt": "VOC\u00ca DISSE QUE QUER ENCONTRAR UMA PESSOA NO PAL\u00c1CIO INTERNO?", "text": "You\u0027re saying you want to find someone in the inner palace?", "tr": "\u0130\u00e7 sarayda birini arayaca\u011f\u0131n\u0131 m\u0131 s\u00f6yledin?"}, {"bbox": ["65", "1733", "179", "1848"], "fr": "Petit fr\u00e8re Lin, parlons d\u0027autre chose. Ce serait plus...", "id": "ADIK LIN, BAGAIMANA KALAU KITA BICARAKAN MASALAH LAIN SAJA. ITU LEBIH...", "pt": "IRM\u00c3OZINHO LIN, VAMOS FALAR SOBRE OUTROS ASSUNTOS. ISSO \u00c9 MAIS...", "text": "Little Brother Lin, let\u0027s talk about other matters. This is more...", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Karde\u015f Lin, ba\u015fka konulardan konu\u015fal\u0131m. Bu daha makul."}, {"bbox": ["281", "315", "387", "380"], "fr": "Castr\u00e9 ?!", "id": "MENGEBIRI DIRI?!", "pt": "CASTRA\u00c7\u00c3O?!", "text": "Castration?!", "tr": "Had\u0131m olmak m\u0131?!"}, {"bbox": ["449", "816", "536", "867"], "fr": "Attendez !", "id": "TUNGGU!", "pt": "ESPERE!", "text": "Wait!", "tr": "Bekle!"}, {"bbox": ["417", "46", "493", "85"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["331", "3173", "412", "3228"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/100/2.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "845", "257", "972"], "fr": "Pour Qingxuan, il n\u0027y a rien au monde que je n\u0027oserais faire.", "id": "DEMI QINGXUAN, TIDAK ADA HAL DI DUNIA INI YANG TIDAK BERANI AKU LAKUKAN.", "pt": "POR QINGXUAN, N\u00c3O H\u00c1 NADA NESTE MUNDO QUE EU N\u00c3O OUSE FAZER.", "text": "For Qingxuan, there\u0027s nothing in this world I wouldn\u0027t dare to do.", "tr": "Qingxuan i\u00e7in bu d\u00fcnyada yapmaya cesaret edemeyece\u011fim hi\u00e7bir \u015fey yok."}, {"bbox": ["395", "475", "497", "584"], "fr": "Il y a bien un moyen, reste \u00e0 voir si vous \u00eates pr\u00eat \u00e0 le faire !", "id": "CARANYA MEMANG ADA, TINGGAL TERGANTUNG APAKAH KAU MAU MELAKUKANNYA ATAU TIDAK!", "pt": "EXISTE UM JEITO, SIM, MAS DEPENDE SE VOC\u00ca EST\u00c1 DISPOSTO A FAZ\u00ca-LO!", "text": "There is a way, it just depends on whether you\u0027re willing to do it!", "tr": "Bir yol var asl\u0131nda, ama yapmaya istekli olup olmad\u0131\u011f\u0131na ba\u011fl\u0131!"}, {"bbox": ["306", "401", "404", "499"], "fr": "Petit fr\u00e8re, ne soyez pas pessimiste, il y a une solution.", "id": "ADIK, JANGAN PESIMIS DULU, CARANYA ADA.", "pt": "IRM\u00c3OZINHO, N\u00c3O SEJA PESSIMISTA AINDA, EXISTE UMA MANEIRA.", "text": "Little brother, don\u0027t be pessimistic, there is a solution.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck karde\u015fim, hemen karamsarl\u0131\u011fa kap\u0131lma, bir \u00e7\u00f6z\u00fcm var."}, {"bbox": ["73", "712", "182", "840"], "fr": "Quelle solution ?", "id": "CARA APA?", "pt": "QUE MANEIRA?", "text": "What way?", "tr": "Ne yolu?"}, {"bbox": ["679", "403", "733", "466"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["579", "118", "656", "195"], "fr": "Rire", "id": "[SFX] TERTAWA", "pt": "[SFX] RISADA", "text": "Laugh", "tr": "[SFX] G\u00fcl\u00fcmseme"}], "width": 800}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/100/3.webp", "translations": [{"bbox": ["468", "2378", "598", "2480"], "fr": "Alors, de l\u0027avis de Mademoiselle Xu, qu\u0027est-ce qui fait un v\u00e9ritable homme intelligent ?", "id": "LALU MENURUT NONA XU, ORANG SEPERTI APA YANG BISA DIANGGAP BENAR-BENAR PINTAR?", "pt": "ENT\u00c3O, NA OPINI\u00c3O DA JOVEM SENHORITA XU, QUE TIPO DE PESSOA \u00c9 CONSIDERADA VERDADEIRAMENTE INTELIGENTE?", "text": "Then in Miss Xu\u0027s opinion, what kind of person is truly intelligent?", "tr": "\u00d6yleyse Gen\u00e7 Han\u0131m Xu\u0027nun g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcne g\u00f6re, nas\u0131l biri ger\u00e7ek bir zeki insan say\u0131l\u0131r?"}, {"bbox": ["619", "78", "737", "220"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, il sera m\u00eame possible qu\u0027il vous accorde la main de la princesse !", "id": "PADA SAAT ITU, BAHKAN MEMINTANYA MENIKAHKAN PUTRI DENGANMU PUN MUNGKIN SAJA!", "pt": "NESSA ALTURA, AT\u00c9 MESMO FAZER COM QUE ELE CASE A PRINCESA COM VOC\u00ca SERIA POSS\u00cdVEL!", "text": "The point is, he might even betroth the princess to you!", "tr": "O zaman geldi\u011finde, prensesi sana ni\u015fanlamas\u0131n\u0131 istemen bile m\u00fcmk\u00fcn olabilir!"}, {"bbox": ["109", "1283", "223", "1391"], "fr": "On dit que ce n\u0027est que de la chance, je sais ce que je vaux.", "id": "SEMUA BILANG ITU HANYA KEBERUNTUNGAN, AKU TAHU KEMAMPUANKU SENDIRI.", "pt": "TODOS DIZEM QUE FOI APENAS SORTE, EU SEI BEM DAS MINHAS PR\u00d3PRIAS LIMITA\u00c7\u00d5ES.", "text": "Everyone says it\u0027s just good luck, but I know my own capabilities.", "tr": "Herkes bunun sadece \u015fans oldu\u011funu s\u00f6yl\u00fcyor, ben ne mal oldu\u011fumu biliyorum."}, {"bbox": ["452", "771", "563", "877"], "fr": "Il a dit que vous, petit fr\u00e8re, vous vous isolez et refusez de servir le pays.", "id": "DIA BILANG KAU, ADIK, HANYA MEMENTINGKAN DIRI SENDIRI DAN MENOLAK BERBAKTI PADA NEGARA.", "pt": "ELE ESTAVA DIZENDO QUE VOC\u00ca, IRM\u00c3OZINHO, S\u00d3 SE PREOCUPA CONSIGO MESMO E SE RECUSA A SERVIR AO PA\u00cdS.", "text": "He\u0027s saying that you\u0027re only concerned with yourself and refuse to serve the country.", "tr": "O, k\u00fc\u00e7\u00fck karde\u015f senin sadece kendini d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc, \u00fclke i\u00e7in bir \u015fey yapmay\u0131 reddetti\u011fini s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["649", "622", "760", "727"], "fr": "Apr\u00e8s vous avoir rencontr\u00e9, il a \u00e9galement lou\u00e9 votre savoir et votre audace !!", "id": "SETELAH BERTEMU DENGANMU, DIA JUGA MEMUJIMU BERPENGETAHUAN DAN BERNYALI!!", "pt": "DEPOIS DE TE CONHECER, ELE TAMB\u00c9M ELOGIOU SEU CONHECIMENTO E CORAGEM!!", "text": "He praised your knowledge and courage after meeting you!!", "tr": "Seni g\u00f6rd\u00fckten sonra o da bilgili ve cesur oldu\u011funu \u00f6vd\u00fc!!"}, {"bbox": ["247", "1199", "381", "1302"], "fr": "Plut\u00f4t que de nuire aux autres et \u00e0 soi-m\u00eame, il vaut mieux faire des choses concr\u00e8tes.", "id": "DARIPADA MENYESATKAN ORANG LAIN DAN DIRI SENDIRI, LEBIH BAIK MELAKUKAN SESUATU YANG NYATA.", "pt": "EM VEZ DE ENGANAR OS OUTROS E A SI MESMO, \u00c9 MELHOR FAZER AS COISAS DE FORMA PR\u00c1TICA.", "text": "Rather than misleading yourself and others, it\u0027s better to do something practical.", "tr": "Ba\u015fkalar\u0131n\u0131 ve kendini yan\u0131ltmaktansa, ayaklar\u0131 yere basan i\u015fler yapmak daha iyidir."}, {"bbox": ["437", "163", "549", "273"], "fr": "Tant que vous accomplirez encore quelques grandes actions pour la Grande Hua.", "id": "ASALKAN KAU MELAKUKAN BEBERAPA HAL BESAR LAGI UNTUK DA HUA.", "pt": "CONTANTO QUE VOC\u00ca REALIZE MAIS ALGUNS GRANDES FEITOS PARA A GRANDE HUA.", "text": "As long as you do a few more great things for Great Hua.", "tr": "Yeter ki B\u00fcy\u00fck Hua i\u00e7in birka\u00e7 b\u00fcy\u00fck i\u015f daha yap."}, {"bbox": ["465", "304", "576", "416"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, avec ma forte recommandation.", "id": "PADA SAAT ITU, AKU YANG TUA INI AKAN MEREKOMENDASIKANMU DENGAN SEKUAT TENAGA.", "pt": "NESSA ALTURA, ESTE VELHO O RECOMENDAR\u00c1 COM VEEM\u00caNCIA.", "text": "Then I, old man, will strongly recommend you.", "tr": "O zaman geldi\u011finde, bu ya\u015fl\u0131 adam seni hararetle tavsiye edecektir."}, {"bbox": ["587", "1004", "686", "1117"], "fr": "Petit fr\u00e8re, qu\u0027en pensez-vous au juste ?", "id": "ADIK, SEBENARNYA APA YANG KAU PIKIRKAN?", "pt": "IRM\u00c3OZINHO, O QUE VOC\u00ca REALMENTE PENSA?", "text": "Little brother, what are your thoughts?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck karde\u015fim, sen tam olarak ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["617", "2066", "713", "2176"], "fr": "S\u0153ur Yurou, d\u00e9testez-vous ce genre de personne ?", "id": "ADIK YURUO, APAKAH KAU MEMBENCI ORANG SEPERTI INI?", "pt": "IRM\u00c3ZINHA YURUO, VOC\u00ca ODEIA ESSE TIPO DE PESSOA?", "text": "Yuruo, do you dislike this kind of person?", "tr": "K\u0131z karde\u015fim Yu Ruo, b\u00f6yle insanlardan nefret eder misin?"}, {"bbox": ["396", "52", "524", "133"], "fr": "Gr\u00e2ce \u00e0 la bataille du Lotus Blanc, l\u0027Empereur ne tarit d\u00e9j\u00e0 plus d\u0027\u00e9loges \u00e0 votre sujet.", "id": "KARENA PERTEMPURAN TERATAI PUTIH, KAISAR SUDAH LAMA MEMUJIMU SETINGGI LANGIT.", "pt": "POR CAUSA DA BATALHA DO L\u00d3TUS BRANCO, O IMPERADOR J\u00c1 O ELOGIA INCESSANTEMENTE.", "text": "Because of the White Lotus incident, the Emperor has already praised you highly.", "tr": "Beyaz Lotus Sava\u015f\u0131 y\u00fcz\u00fcnden, \u0130mparator seni \u00f6ve \u00f6ve bitiremiyor."}, {"bbox": ["95", "1709", "197", "1810"], "fr": "C\u0027est vraiment des plus ridicules !", "id": "BENAR-BENAR SANGAT LUCU!", "pt": "\u00c9 REALMENTE MUITO ENGRA\u00c7ADO!", "text": "It\u0027s extremely funny!", "tr": "Ger\u00e7ekten de son derece komik!"}, {"bbox": ["68", "185", "166", "283"], "fr": "Il suffit que l\u0027Empereur vous invite \u00e0 entrer !", "id": "ASALKAN KAISAR MENGAJAKMU MASUK, ITU SUDAH CUKUP!", "pt": "CONTANTO QUE O IMPERADOR O CONVIDE PARA ENTRAR, TUDO BEM!", "text": "As long as the Emperor invites you in!", "tr": "Yeter ki \u0130mparator seni i\u00e7eri davet etsin, olur!"}, {"bbox": ["50", "2341", "149", "2452"], "fr": "Oh, cette petite cherche d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment la petite b\u00eate, n\u0027est-ce pas ?", "id": "OH, GADIS INI SENGAJA MENCARI MASALAH, YA.", "pt": "OH, ESSA GAROTA EST\u00c1 DELIBERADAMENTE PROCURANDO ENCRENCA, N\u00c3O \u00c9?", "text": "Oh, this little girl is deliberately picking a quarrel.", "tr": "Oh, bu velet kasten sorun \u00e7\u0131kar\u0131yor, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["324", "1636", "410", "1734"], "fr": "L\u0027int\u00e9r\u00eat personnel \u00e9go\u00efste, au m\u00e9pris de la famille et du pays.", "id": "MENCARI KEUNTUNGAN UNTUK KEPENTINGAN PRIBADI DAN MENGABAIKAN NEGARA.", "pt": "AGEM POR GANHO PESSOAL, IGNORANDO A FAM\u00cdLIA E O PA\u00cdS.", "text": "Benefiting oneself at the expense of the country.", "tr": "Ki\u015fisel \u00e7\u0131kar pe\u015finde ko\u015fup, aileyi ve \u00fclkeyi hi\u00e7e saymak."}, {"bbox": ["265", "1546", "357", "1650"], "fr": "Il y a toujours en ce monde des gens \u00e9go\u00efstes, pour un...", "id": "DI DUNIA INI SELALU ADA ORANG YANG EGOIS, DEMI SATU...", "pt": "NESTE MUNDO, SEMPRE H\u00c1 ALGUMAS PESSOAS EGO\u00cdSTAS QUE, POR UM...", "text": "There are always selfish people in this world, only thinking about", "tr": "Bu d\u00fcnyada her zaman bencil insanlar vard\u0131r, bir \u00e7\u0131kar u\u011fruna."}, {"bbox": ["511", "1982", "610", "2094"], "fr": "Et en plus, il d\u00e9bite des sornettes avec assurance !", "id": "MASIH PENUH DENGAN ALASAN YANG MENGADA-ADA, DAN BERBICARA DENGAN PERCAYA DIRI!", "pt": "E AINDA POR CIMA FALAM UM MONTE DE BESTEIRAS, DE FORMA ELOQUENTE!", "text": "And full of twisted logic, speaking plausibly!", "tr": "Bir de a\u011fz\u0131 safsata dolu, kendinden emin bir \u015fekilde konu\u015fuyor!"}, {"bbox": ["34", "1195", "144", "1308"], "fr": "Monsieur Xu, vous en reparlez. On dit que c\u0027est de la chance.", "id": "TUAN XU, KAU BICARA ITU LAGI. SEMUA BILANG ITU KEBERUNTUNGAN...", "pt": "SENHOR XU, VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO SOBRE ISSO DE NOVO. TODOS DIZEM QUE FOI SORTE...", "text": "Mr. Xu, you\u0027re saying that again. Everyone says that good luck", "tr": "Bay Xu, yine bunu s\u00f6yl\u00fcyorsunuz. Herkes o \u015fans\u0131n bir defal\u0131k oldu\u011funu s\u00f6yl\u00fcyor."}, {"bbox": ["4", "482", "170", "594"], "fr": "Petit fr\u00e8re Lin, \u00eates-vous tent\u00e9 ?!", "id": "ADIK LIN, APAKAH HATIMU TERGERAK?!", "pt": "O IRM\u00c3OZINHO LIN FICOU TENTADO?!", "text": "Little Brother Lin, are you tempted?!", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Karde\u015f Lin\u0027in kalbi mi \u00e7arpt\u0131?!"}, {"bbox": ["103", "618", "214", "694"], "fr": "J\u0027ai tout arrang\u00e9 avec Li Tai !", "id": "AKU DAN LI TAI SUDAH SEPAKAT!", "pt": "LI TAI E EU J\u00c1 COMBINAMOS TUDO!", "text": "Li Tai and I have already agreed!", "tr": "Li Tai ve ben anla\u015ft\u0131k!"}, {"bbox": ["56", "63", "127", "135"], "fr": "Particuli\u00e8rement simple !", "id": "SANGAT MUDAH!", "pt": "EXTREMAMENTE SIMPLES!", "text": "It\u0027s especially simple!", "tr": "\u00d6zellikle basit!"}, {"bbox": ["678", "283", "749", "334"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "What?", "tr": "Ne?"}, {"bbox": ["381", "521", "451", "565"], "fr": "Ce...", "id": "INI...", "pt": "ISSO...", "text": "This...", "tr": "Bu..."}, {"bbox": ["630", "1605", "693", "1679"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["149", "1933", "207", "1991"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/100/4.webp", "translations": [{"bbox": ["637", "34", "766", "165"], "fr": "Je parle de ces personnes \u00e9go\u00efstes qui aiment se d\u00e9rober \u00e0 leurs responsabilit\u00e9s.", "id": "YANG KUMAKSUD ADALAH ORANG-ORANG EGOIS YANG SUKA MELEMPAR TANGGUNG JAWAB.", "pt": "ESTOU FALANDO DAQUELAS PESSOAS EGO\u00cdSTAS QUE GOSTAM DE SE ESQUIVAR DE SUAS PR\u00d3PRIAS RESPONSABILIDADES.", "text": "I\u0027m talking about those selfish people who like to shirk their responsibilities.", "tr": "Bahsetti\u011fim ki\u015filer, kendi sorumluluklar\u0131ndan ka\u00e7may\u0131 seven bencil insanlard\u0131r."}, {"bbox": ["221", "492", "320", "593"], "fr": "Alors, puis-je demander \u00e0 Mademoiselle Xu ce qui caract\u00e9rise une personne instruite ?", "id": "LALU, BOLEH AKU BERTANYA PADA NONA XU, BAGAIMANA BARU BISA DIANGGAP ORANG BERILMU?", "pt": "ENT\u00c3O, POSSO PERGUNTAR \u00c0 JOVEM SENHORITA XU, O QUE SE CONSIDERA UMA PESSOA CULTA?", "text": "Then may I ask Miss Xu, what counts as a knowledgeable person?", "tr": "\u00d6yleyse sorabilir miyim Gen\u00e7 Han\u0131m Xu, nas\u0131l biri bilgili say\u0131l\u0131r?"}, {"bbox": ["42", "369", "185", "513"], "fr": "Ceux qui sont instruits placent forc\u00e9ment le peuple et le pays au premier plan !", "id": "ORANG-ORANG BERILMU ITU PASTI MENEMPATKAN RAKYAT DAN NEGARA DI ATAS SEGALANYA!", "pt": "AQUELES QUE S\u00c3O CULTOS CERTAMENTE COLOCAM O POVO E O PA\u00cdS EM PRIMEIRO LUGAR!", "text": "THOSE WITH KNOWLEDGE MUST PUT THE PEOPLE AND THE NATION FIRST!", "tr": "O bilgili insanlar kesinlikle halk\u0131 ve \u00fclkeyi ilk s\u0131raya koyarlar!"}, {"bbox": ["484", "495", "587", "614"], "fr": "Si c\u0027est ainsi, Mademoiselle Xu et moi ne sommes pas sur la m\u00eame longueur d\u0027onde.", "id": "KALAU BEGITU, AKU DAN NONA XU BUKAN ORANG YANG SEJALAN.", "pt": "SE FOR ASSIM, ENT\u00c3O A JOVEM SENHORITA XU E EU N\u00c3O SOMOS DO MESMO TIPO.", "text": "IF THAT\u0027S THE CASE, THEN I\u0027M NOT ON THE SAME PATH AS MISS XU.", "tr": "E\u011fer durum buysa, Gen\u00e7 Han\u0131m Xu ve ben ayn\u0131 yolda de\u011filiz demektir."}, {"bbox": ["371", "381", "487", "496"], "fr": "Ceux qui crient toute la journ\u00e9e des slogans pour vaincre les Hu ?", "id": "APAKAH MEREKA YANG SEHARIAN MENERIAKKAN SLOGAN UNTUK MENGALAHKAN ORANG HU?", "pt": "AQUELAS PESSOAS QUE PASSAM O DIA TODO GRITANDO SLOGANS PARA DERROTAR OS HU?", "text": "THOSE WHO SHOUT SLOGANS ALL DAY LONG TO DEFEAT THE HU PEOPLE?", "tr": "B\u00fct\u00fcn g\u00fcn a\u011f\u0131zlar\u0131yla Hu barbarlar\u0131n\u0131 devirelim diye slogan atanlar m\u0131?"}, {"bbox": ["122", "89", "214", "180"], "fr": "Ma s\u0153ur, je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que tu entendes, mais peu importe.", "id": "ADIK, AKU TIDAK MENYANGKA KAU MENDENGARNYA, YA SUDAHLAH.", "pt": "IRM\u00c3ZINHA, N\u00c3O ESPERAVA QUE VOC\u00ca OUVISSE, MAS TUDO BEM.", "text": "IT\u0027S ALRIGHT THAT YOU OVERHEARD ME, SISTER.", "tr": "Senin duyaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim, neyse."}, {"bbox": ["651", "529", "742", "624"], "fr": "Hmph ! Quelle \u00e9loquence.", "id": "HMPH! PANDAI SEKALI BERBICARA.", "pt": "HMPH! QUE L\u00cdNGUA AFIADA.", "text": "HMPH! WHAT A SILVER TONGUE.", "tr": "Hmph! Ne kadar da a\u011fz\u0131 laf yap\u0131yor."}, {"bbox": ["60", "25", "150", "115"], "fr": "Je parlais avec s\u0153ur Yurou, je ne pensais pas que vous...", "id": ", AKU SEDANG BERBICARA DENGAN ADIK YURUO, TIDAK MENYANGKA KAU...", "pt": ", EU ESTAVA FALANDO COM A IRM\u00c3ZINHA YURUO, N\u00c3O PENSEI QUE VOC\u00ca...", "text": ", I WAS TALKING TO MY SISTER YURUO, I DIDN\u0027T EXPECT YOU", "tr": ", Ben Yu Ruo karde\u015fimle konu\u015fuyordum, senin kulak misafiri oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/100/5.webp", "translations": [{"bbox": ["269", "740", "379", "867"], "fr": "\u00c0 mon avis, il y a beaucoup de gens instruits et perspicaces.", "id": "KALAU AKU YANG BILANG, ORANG YANG BERILMU DAN BERWAWASAN ITU BANYAK SEKALI.", "pt": "SE QUER SABER MINHA OPINI\u00c3O, EXISTEM MUITAS PESSOAS CULTAS E PERSPICAZES POR A\u00cd.", "text": "IF YOU ASK ME, THERE ARE PLENTY OF PEOPLE WITH KNOWLEDGE AND INSIGHT.", "tr": "Bana sorarsan\u0131z, bilgili ve g\u00f6rg\u00fcl\u00fc insan \u00e7oktur."}, {"bbox": ["530", "1235", "644", "1334"], "fr": "Les propos de Monsieur, Qinglian ne les avait vraiment jamais entendus.", "id": "PERKATAAN TUAN MUDA KALI INI, QINGLIAN BENAR-BENAR BELUM PERNAH MENDENGARNYA.", "pt": "JOVEM MESTRE, QINGLIAN REALMENTE NUNCA OUVIU TAIS PALAVRAS ANTES.", "text": "THIS KIND OF STATEMENT FROM YOU, YOUNG MASTER, IS TRULY UNHEARD OF TO QINGLIAN.", "tr": "Gen\u00e7 Efendi\u0027nin bu s\u00f6zlerini, Qinglian ger\u00e7ekten de daha \u00f6nce hi\u00e7 duymam\u0131\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["363", "872", "473", "999"], "fr": "Pas seulement la demoiselle, mais aussi ceux qui cultivent la terre, vendent du tofu, ou forgent le fer !", "id": "BUKAN HANYA NONA BESAR, PETANI, PENJUAL TAHU, PANDAI BESI!", "pt": "N\u00c3O APENAS A JOVEM MESTRA, MAS TAMB\u00c9M OS AGRICULTORES, OS VENDEDORES DE TOFU, OS FERREIROS!", "text": "NOT JUST ELDEST MISS, BUT FARMERS, TOFU SELLERS, BLACKSMITHS!", "tr": "Sadece B\u00fcy\u00fck Han\u0131m de\u011fil, \u00e7ift\u00e7ilik yapan, tofu satan, demircilik yapan da!"}, {"bbox": ["248", "388", "344", "508"], "fr": "Voil\u00e0 ce qui est instruit, perspicace, remarquable.", "id": "YANG SEPERTI ITU, ITULAH YANG BERILMU, BERWAWASAN, LUAR BIASA.", "pt": "PESSOAS ASSIM, ESSAS SIM S\u00c3O CULTAS, PERSPICAZES, ADMIR\u00c1VEIS.", "text": "THOSE KINDS OF PEOPLE, THAT\u0027S WHAT YOU CALL KNOWLEDGEABLE, INSIGHTFUL, AND REMARKABLE.", "tr": "B\u00f6yleleri, i\u015fte onlar bilgili, g\u00f6rg\u00fcl\u00fc ve takdire \u015fayand\u0131r."}, {"bbox": ["63", "1188", "156", "1292"], "fr": "Petit fr\u00e8re Lin, quelle est votre brillante opinion ? Continuez, s\u0027il vous pla\u00eet. Curieux.", "id": "ADIK LIN, APA PENDAPATMU? CEPAT LANJUTKAN. PENASARAN.", "pt": "IRM\u00c3O LIN, QUE GRANDE DISCERNIMENTO VOC\u00ca TEM, POR FAVOR, CONTINUE. CURIOSO.", "text": "MR. LIN, IF YOU HAVE ANY INSIGHTS, PLEASE CONTINUE. I\u0027M CURIOUS.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Karde\u015f Lin\u0027in ne gibi de\u011ferli g\u00f6r\u00fc\u015fleri var, \u00e7abuk anlatmaya devam edin. Merak ettim."}, {"bbox": ["32", "40", "128", "150"], "fr": "Alors, dites-moi, qui consid\u00e9rez-vous comme une personne instruite ?", "id": "LALU KATAKAN, SIAPA YANG BISA DIANGGAP ORANG BERILMU?", "pt": "ENT\u00c3O ME DIGA, QUEM \u00c9 CONSIDERADO UMA PESSOA CULTA?", "text": "THEN TELL ME, WHO DO YOU CONSIDER TO BE KNOWLEDGEABLE?", "tr": "O zaman sen s\u00f6yle, kim bilgili insan say\u0131l\u0131r?"}, {"bbox": ["607", "949", "746", "1082"], "fr": "N\u0027importe quel citoyen ordinaire, voil\u00e0 quelqu\u0027un d\u0027instruit, de perspicace, de remarquable.", "id": "SETIAP RAKYAT BIASA, MEREKA SEMUA BERILMU, BERWAWASAN, MEREKA SEMUA LUAR BIASA.", "pt": "QUALQUER CIDAD\u00c3O COMUM, TODOS ELES S\u00c3O CULTOS, PERSPICAZES, ADMIR\u00c1VEIS.", "text": "ANY ORDINARY PERSON, THEY ARE ALL KNOWLEDGEABLE AND INSIGHTFUL, THEY ARE ALL REMARKABLE.", "tr": "Herhangi bir s\u0131radan vatanda\u015f, onlar da bilgili, g\u00f6rg\u00fcl\u00fcd\u00fcr ve onlar da takdire \u015fayand\u0131r."}, {"bbox": ["662", "419", "773", "501"], "fr": "Ne dis pas de b\u00eatises, tu vas faire rire les gens !!", "id": "JANGAN BICARA SEMBARANGAN, NANTI DITERTAWAKAN ORANG!!", "pt": "N\u00c3O FALE BOBAGENS, AS PESSOAS V\u00c3O RIR DE VOC\u00ca!!", "text": "DON\u0027T TALK NONSENSE, YOU\u0027LL MAKE PEOPLE LAUGH!!", "tr": "Sa\u00e7malama, milleti g\u00fcld\u00fcreceksin kendine!!"}, {"bbox": ["174", "321", "288", "402"], "fr": "Ne parlons pas de moi, regardez ma demoiselle. Voil\u00e0 qui est...", "id": "JANGAN BICARA SOAL AKU, LIHAT SAJA NONA BESARKU. SEPERTI ITU BARU...", "pt": "N\u00c3O FALE DE MIM, OLHE PARA A MINHA JOVEM MESTRA. ASSIM, ENT\u00c3O...", "text": "DON\u0027T TALK ABOUT ME, LOOK AT MY ELDEST MISS. SOMEONE LIKE THAT", "tr": "Benden bahsetmeyelim, bizim B\u00fcy\u00fck Han\u0131m\u0027a bak\u0131n. \u0130\u015fte o zaman anlars\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["67", "926", "186", "1067"], "fr": "Je prends juste la demoiselle comme exemple.", "id": "AKU HANYA MENGAMBIL NONA BESAR SEBAGAI CONTOH.", "pt": "EU S\u00d3 ESTOU USANDO A JOVEM MESTRA COMO EXEMPLO.", "text": "I\u0027M JUST USING ELDEST MISS AS AN EXAMPLE", "tr": "Ben sadece B\u00fcy\u00fck Han\u0131m\u0027\u0131 \u00f6rnek olarak veriyorum."}, {"bbox": ["284", "175", "355", "265"], "fr": "Ne seriez-vous pas en train de parler de vous ?", "id": "JANGAN-JANGAN KAU BICARA TENTANG DIRIMU SENDIRI?", "pt": "N\u00c3O PODE SER QUE ESTEJA FALANDO DE VOC\u00ca, PODE?", "text": "COULD YOU BE TALKING ABOUT YOURSELF?", "tr": "Yoksa kendinden mi bahsediyorsun?"}, {"bbox": ["428", "54", "510", "138"], "fr": "Moi, bien s\u00fbr que j\u0027en fais partie.", "id": "AKU, TENTU SAJA TERMASUK.", "pt": "EU, CLARO QUE CONTO.", "text": "OF COURSE, I COUNT", "tr": "Ben mi? Tabii ki say\u0131l\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["31", "591", "140", "686"], "fr": "Je ne dis pas de b\u00eatises.", "id": "AKU TIDAK BICARA SEMBARANGAN.", "pt": "EU N\u00c3O ESTOU FALANDO BOBAGENS.", "text": "I\u0027M NOT TALKING NONSENSE.", "tr": "Ben kesinlikle sa\u00e7malam\u0131yorum."}, {"bbox": ["590", "328", "645", "383"], "fr": "Moi ?", "id": "AKU?", "pt": "EU?", "text": "ME?", "tr": "Ben mi?"}, {"bbox": ["639", "56", "726", "107"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/100/6.webp", "translations": [{"bbox": ["596", "1516", "732", "1693"], "fr": "Avec la sueur de leur front, ils ont nourri d\u0027innombrables personnes, celles que Mademoiselle Xu qualifie d\u0027instruites.", "id": "DENGAN KERINGAT JERIH PAYAH MEREKA MENGHIDUPI ORANG-ORANG BERILMU YANG DISEBUTKAN NONA XU ITU.", "pt": "COM O SUOR DO SEU TRABALHO \u00c1RDUO, SUSTENTARAM IN\u00daMERAS PESSOAS QUE A JOVEM SENHORITA XU CHAMA DE CULTAS.", "text": "USE THEIR HARD WORK TO SUPPORT COUNTLESS PEOPLE, THOSE WHO MISS XU CALL KNOWLEDGEABLE", "tr": "Al\u0131n terleriyle, Gen\u00e7 Han\u0131m Xu\u0027nun bahsetti\u011fi o say\u0131s\u0131z bilgili insan\u0131 beslediler."}, {"bbox": ["600", "908", "711", "1051"], "fr": "Tout cela est gagn\u00e9 honn\u00eatement, de leurs propres mains.", "id": "SEMUANYA DIPEROLEH DENGAN KERJA KERAS TANGAN MEREKA SENDIRI.", "pt": "TUDO \u00c9 GANHO HONESTAMENTE COM SUAS PR\u00d3PRIAS M\u00c3OS.", "text": "THEY ALL EARN IT STEADILY WITH THEIR OWN TWO HANDS.", "tr": "Hepsi kendi elleriyle, d\u00fcr\u00fcst\u00e7e \u00e7al\u0131\u015farak kazan\u0131lm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["413", "321", "526", "469"], "fr": "Les imp\u00f4ts qu\u0027ils paient sont le fondement de la richesse et de la puissance du pays,", "id": "PAJAK YANG MEREKA BAYARKAN ADALAH DASAR KEMAKMURAN NEGARA,", "pt": "OS IMPOSTOS QUE ELES PAGAM S\u00c3O A BASE DA PROSPERIDADE E FOR\u00c7A DO PA\u00cdS,", "text": "THE TAXES THEY PAY ARE THE FOUNDATION OF THE NATION\u0027S PROSPERITY,", "tr": "\u00d6dedikleri vergiler, \u00fclkenin zenginli\u011finin ve g\u00fcc\u00fcn\u00fcn temelidir,"}, {"bbox": ["118", "400", "246", "541"], "fr": "Ces gens ne savent pas lire, ne savent pas r\u00e9citer de po\u00e8mes, et comprennent encore moins les grandes affaires militaires et \u00e9tatiques,", "id": "ORANG-ORANG INI TIDAK BISA MEMBACA, TIDAK BISA MEMBUAT PUISI, APALAGI MEMAHAMI URUSAN MILITER DAN NEGARA,", "pt": "ESSAS PESSOAS N\u00c3O SABEM LER, N\u00c3O RECITAM POEMAS, E MUITO MENOS ENTENDEM DE ASSUNTOS MILITARES E ESTATAIS,", "text": "THESE PEOPLE CAN\u0027T READ, RECITE POETRY, OR UNDERSTAND MATTERS OF NATIONAL IMPORTANCE,", "tr": "Bu insanlar okuma yazma bilmez, \u015fiir okuyamaz, askeri ve devlet i\u015flerinden de anlamazlar,"}, {"bbox": ["630", "58", "727", "166"], "fr": "Je crains seulement que des gens comme Mademoiselle Xu ne puissent pas comprendre.", "id": "HANYA SAJA AKU KHAWATIR ORANG SEPERTI NONA XU TIDAK BISA MEMAHAMINYA.", "pt": "TEMO APENAS QUE PESSOAS COMO A JOVEM SENHORITA XU N\u00c3O CONSIGAM ENTENDER.", "text": "I\u0027M JUST AFRAID THAT PEOPLE LIKE MISS XU CAN\u0027T UNDERSTAND.", "tr": "Korkar\u0131m Gen\u00e7 Han\u0131m Xu gibi insanlar bunu anlayamaz."}, {"bbox": ["82", "1221", "214", "1388"], "fr": "Pourtant, ce sont ces gens anonymes qui soutiennent le pays en silence.", "id": "NAMUN, ORANG-ORANG YANG TIDAK DIKENAL INILAH YANG MENOPANG NEGARA.", "pt": "NO ENTANTO, S\u00c3O ESSAS PESSOAS AN\u00d4NIMAS QUE SUSTENTAM O PA\u00cdS.", "text": "YET IT IS THESE UNSUNG HEROES WHO ARE SUPPORTING THE NATION.", "tr": "Ancak, i\u015fte bu ad\u0131 san\u0131 duyulmam\u0131\u015f insanlar \u00fclkeyi ayakta tutuyor."}, {"bbox": ["335", "675", "446", "764"], "fr": "Ils ont fait tout ce qu\u0027ils pouvaient pour le pays.", "id": "MEREKA MELAKUKAN SEMUA YANG MEREKA BISA UNTUK NEGARA.", "pt": "ELES FIZERAM TUDO O QUE PODIAM PELO PA\u00cdS.", "text": "THEY HAVE DONE EVERYTHING THEY CAN FOR THE COUNTRY.", "tr": "Onlar \u00fclke i\u00e7in yapabilecekleri her \u015feyi yapt\u0131lar."}, {"bbox": ["227", "578", "339", "692"], "fr": "Mais ils paient leurs imp\u00f4ts conform\u00e9ment \u00e0 la loi, sans en omettre un sou,", "id": "TAPI MEREKA MEMBAYAR PAJAK SESUAI ATURAN, TIDAK KURANG SEPERSEN PUN,", "pt": "MAS ELES PAGAM SEUS IMPOSTOS CONFORME A LEI, NEM UM CENTAVO A MENOS,", "text": "BUT THEY PAY THEIR TAXES ACCORDING TO THE LAW, NOT A PENNY LESS,", "tr": "Ama onlar kurallara g\u00f6re vergilerini \u00f6dediler, bir kuru\u015f bile eksik de\u011fil,"}, {"bbox": ["42", "266", "159", "410"], "fr": "Les gens ordinaires, qu\u0027ils cultivent la terre, forgent le fer, ou vendent des l\u00e9gumes, ces gens...", "id": "RAKYAT BIASA, BAIK ITU PETANI, PANDAI BESI, PENJUAL SAYUR, MEREKA INI...", "pt": "PESSOAS COMUNS, SEJAM AGRICULTORES, FERREIROS, VENDEDORES DE VEGETAIS, ESSAS PESSOAS...", "text": "ORDINARY PEOPLE, WHETHER FARMING, BLACKSMITHING, OR SELLING VEGETABLES, THESE PEOPLE", "tr": "S\u0131radan halk, ister \u00e7ift\u00e7i olsun, ister demirci, ister sebze sat\u0131c\u0131s\u0131, bu insanlar..."}, {"bbox": ["71", "36", "176", "144"], "fr": "Que je le dise, \u00e7a n\u0027a pas d\u0027importance,", "id": "AKU BICARA SIH TIDAK MASALAH,", "pt": "N\u00c3O ME IMPORTO DE DIZER,", "text": "IT DOESN\u0027T MATTER IF I TALK ABOUT MYSELF,", "tr": "Benim s\u00f6ylememin pek bir \u00f6nemi yok,"}, {"bbox": ["96", "913", "192", "1018"], "fr": "Et tout cela est...", "id": "DAN SEMUA INI ADALAH...", "pt": "E TUDO ISSO \u00c9.", "text": "AND ALL OF THIS IS.", "tr": "Ve b\u00fct\u00fcn bunlar onlar sayesindedir."}], "width": 800}, {"height": 4591, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/100/7.webp", "translations": [{"bbox": ["327", "1561", "433", "1689"], "fr": "Mais regardez ce que ces gens instruits ont fait !", "id": "TAPI LIHAT APA YANG TELAH DILAKUKAN OLEH ORANG-ORANG BERILMU INI?", "pt": "MAS VEJA O QUE ESSAS PESSOAS DITAS CULTAS FIZERAM?", "text": "BUT LOOK AT WHAT THESE KNOWLEDGEABLE PEOPLE HAVE DONE?", "tr": "Ama bak\u0131n bakal\u0131m bu bilgili insanlar ne yapm\u0131\u015flar?"}, {"bbox": ["646", "1358", "759", "1473"], "fr": "Po\u00e8me : Notre c\u00e9leste dynastie, vaste territoire de dix mille li, abondante en ressources, est la premi\u00e8re au monde.", "id": "PUISI TENTANG DINASTI LANGIT KITA YANG AGUNG, WILAYAHNYA LUAS RIBUAN MIL, KAYA SUMBER DAYA ALAM, ADALAH YANG TERHEBAT DI DUNIA.", "pt": "RECITAM POEMAS SOBRE NOSSA DINASTIA CELESTIAL SER A NA\u00c7\u00c3O SUPREMA, COM VASTAS TERRAS E RECURSOS ABUNDANTES, A PRIMEIRA DO MUNDO.", "text": "ALL DAY LONG, I HEAR THEM SINGING PRAISES TO OUR SUPERIOR NATION, WITH ITS VAST LANDS, ABUNDANT RESOURCES, AND STATUS AS THE WORLD\u0027S LEADER.", "tr": "\u015eiirler okurlar; \u0027Bizim G\u00f6ksel Hanedanl\u0131\u011f\u0131m\u0131z, y\u00fcce devletimiz, binlerce millik topraklara, geni\u015f ve zengin kaynaklara sahip, d\u00fcnyan\u0131n zirvesidir.\u0027"}, {"bbox": ["566", "1254", "664", "1376"], "fr": "Ils savent boire du bon vin, tenir une carte et r\u00e9citer des po\u00e8mes, notre ciel...", "id": "BISA MINUM ARAK ENAK SAMBIL MEMEGANG PETA DAN MEMBACA PUISI, NEGARAKU...", "pt": "SABEM BEBER BONS VINHOS, SEGURAR MAPAS E RECITAR ALGUNS POEMAS, MEU DEUS...", "text": "ALL THEY DO IS DRINK FINE WINE, HOLD MAPS, AND RECITE POEMS.", "tr": "G\u00fczel \u015faraplar i\u00e7er, haritaya bak\u0131p \u015fiirler m\u0131r\u0131ldan\u0131rlar, \u0027Ah benim G\u00f6ksel...\u0027 "}, {"bbox": ["81", "1246", "199", "1383"], "fr": "D\u0027innombrables imp\u00f4ts sont vers\u00e9s, c\u0027est l\u0027argent durement gagn\u00e9 par le peuple ! Pensez-vous...", "id": "PAJAK YANG TIDAK TERHITUNG JUMLAHNYA DISERAHKAN, SEMUANYA ADALAH UANG HASIL KERJA KERAS RAKYAT. KAU PIKIR...", "pt": "IN\u00daMEROS IMPOSTOS S\u00c3O PAGOS, TUDO \u00c9 O DINHEIRO SUADO DO POVO. VOC\u00ca ACHA...", "text": "COUNTLESS TAXES ARE HANDED OVER, ALL FROM THE BLOOD AND SWEAT OF THE PEOPLE. DO YOU THINK", "tr": "Say\u0131s\u0131z vergi \u00f6deniyor, hepsi halk\u0131n al\u0131n teri, kan paras\u0131. Siz san\u0131yorsunuz ki..."}, {"bbox": ["575", "3086", "672", "3237"], "fr": "Quelques centaines de milliers de Hu seulement pourraient d\u00e9truire la Grande Muraille et pointer directement vers le c\u0153ur des plaines centrales ?", "id": "HANYA BEBERAPA RATUS RIBU ORANG HU BISA MENGHANCURKAN TEMBOK BESAR DAN LANGSUNG MENUJU JANTUNG DATARAN TENGAH?", "pt": "MERAS CENTENAS DE MILHARES DE HU PODEM DESTRUIR A GRANDE MURALHA E AVAN\u00c7AR DIRETAMENTE PARA O CORA\u00c7\u00c3O DAS PLAN\u00cdCIES CENTRAIS?", "text": "THAT A MERE FEW HUNDRED THOUSAND HU PEOPLE COULD DESTROY THE GREAT WALL AND GO STRAIGHT TO THE CENTRAL PLAINS?", "tr": "Sadece birka\u00e7 y\u00fcz bin Hu barbar\u0131, \u00c7in Seddi\u0027ni a\u015f\u0131p do\u011frudan Orta Ovalar\u0027\u0131n kalbine mi sald\u0131rabilir?"}, {"bbox": ["379", "893", "494", "1026"], "fr": "Seuls les millions de gens du peuple poss\u00e8dent la grande connaissance, la grande sagesse.", "id": "HANYA JUTAAN RAKYAT, MEREKALAH YANG MEMILIKI ILMU DAN KEBIJAKSANAAN YANG BESAR.", "pt": "SOMENTE OS MILH\u00d5ES DE CIDAD\u00c3OS COMUNS, ELES \u00c9 QUE POSSUEM O GRANDE CONHECIMENTO, A GRANDE SABEDORIA.", "text": "ONLY THE MILLIONS OF ORDINARY PEOPLE, THEY ARE THE TRUE GREAT KNOWLEDGE AND GREAT WISDOM.", "tr": "Sadece on milyonlarca halk, onlar ger\u00e7ek b\u00fcy\u00fck bilgiye ve b\u00fcy\u00fck bilgeli\u011fe sahiptir."}, {"bbox": ["92", "2364", "183", "2474"], "fr": "Utilisant l\u0027argent du peuple pour manger, boire et s\u0027amuser, m\u00eame pour fr\u00e9quenter...", "id": "MENGGUNAKAN UANG RAKYAT UNTUK MAKAN, MINUM, DAN BERSENANG-SENANG, BAHKAN PERGI KE...", "pt": "USANDO O DINHEIRO DO POVO PARA COMER, BEBER E SE DIVERTIR, AT\u00c9 MESMO PARA FREQUENTAR...", "text": "THEY USE THE PEOPLE\u0027S MONEY TO EAT, DRINK, AND BE MERRY,", "tr": "Halk\u0131n paras\u0131yla yiyip i\u00e7ip e\u011flenirler, hatta gezdikleri..."}, {"bbox": ["175", "1354", "288", "1496"], "fr": "Ce que vous, les fonctionnaires, voulez, le peuple vous le donne,", "id": "APA YANG KAU, PEJABAT, INGINKAN, RAKYAT AKAN MEMBERIKANNYA,", "pt": "O QUE VOC\u00caS, OFICIAIS, QUEREM, O POVO LHES D\u00c1,", "text": "WHATEVER YOU OFFICIALS WANT, THE PEOPLE WILL GIVE YOU,", "tr": "Siz memurlar ne isterseniz, halk size onu verir,"}, {"bbox": ["156", "2459", "248", "2556"], "fr": "M\u00eame fr\u00e9quenter les maisons closes se fait aux frais du contribuable.", "id": "BAHKAN PERGI KE RUMAH PELACURAN PUN MENGGUNAKAN UANG NEGARA.", "pt": "AT\u00c9 MESMO FREQUENTAR BORD\u00c9IS \u00c9 COM DINHEIRO P\u00daBLICO.", "text": "EVEN VISITING BROTHELS IS PAID FOR WITH PUBLIC FUNDS.", "tr": "Genelevlere bile devlet paras\u0131yla giderler."}, {"bbox": ["623", "2430", "720", "2552"], "fr": "Tyranniques envers le peuple, serviles envers l\u0027\u00e9tranger.", "id": "BERTINDAK SEMENA-MENA TERHADAP RAKYAT, TAPI MENJILAT PADA PIHAK LUAR.", "pt": "TIRANIZAM O POVO E S\u00c3O SUBSERVIENTES COM OS ESTRANGEIROS.", "text": "THEY LORD OVER THE PEOPLE, BUT FAWN OVER FOREIGNERS.", "tr": "Halka kar\u015f\u0131 zorbal\u0131k yapar, d\u0131\u015far\u0131ya kar\u015f\u0131 ise yaltaklan\u0131rlar."}, {"bbox": ["44", "2700", "151", "2810"], "fr": "Quand l\u0027ennemi arrive, votre savoir et votre perspicacit\u00e9 se manifestent soudainement ?", "id": "KETIKA MUSUH DATANG, APAKAH ILMU DAN WAWASANMU AKAN MUNCUL SEMUA?", "pt": "QUANDO O INIMIGO CHEGA, TODO O SEU CONHECIMENTO E PERSPIC\u00c1CIA APARECEM DE REPENTE?", "text": "WHEN THE ENEMY COMES, YOUR KNOWLEDGE AND INSIGHT WILL SUDDENLY APPEAR?", "tr": "D\u00fc\u015fman sald\u0131rd\u0131\u011f\u0131nda, t\u00fcm bilginiz ve g\u00f6rg\u00fcn\u00fcz birden ortaya m\u0131 \u00e7\u0131kacak?"}, {"bbox": ["638", "148", "770", "301"], "fr": "Ces soi-disant hauts fonctionnaires de la cour, mar\u00e9chaux et g\u00e9n\u00e9raux ne valent rien.", "id": "YANG DISEBUT PEJABAT TINGGI ISTANA, PANGLIMA BESAR, SEMUANYA BUKAN APA-APA.", "pt": "ESSES CHAMADOS ALTOS OFICIAIS DA CORTE, MARECHAIS E GENERAIS N\u00c3O S\u00c3O NADA.", "text": "THOSE SO-CALLED HIGH-RANKING OFFICIALS AND GENERALS ARE NOTHING", "tr": "O s\u00f6zde saraydaki y\u00fcksek memurlar, mare\u015faller ve generaller hi\u00e7bir \u015fey de\u011filler."}, {"bbox": ["514", "75", "646", "228"], "fr": "Mais sans eux, la Grande Hua n\u0027est qu\u0027une coquille vide,", "id": "TAPI TANPA MEREKA, DA HUA HANYALAH CANGKANG KOSONG,", "pt": "MAS SEM ELES, A GRANDE HUA \u00c9 APENAS UMA CASCA VAZIA,", "text": "BUT WITHOUT THEM, GREAT HUA IS JUST AN EMPTY SHELL,", "tr": "Ama onlar olmadan, B\u00fcy\u00fck Hua i\u00e7i bo\u015f bir kabuktur,"}, {"bbox": ["645", "2800", "753", "2939"], "fr": "Est-ce que \u00e7a a \u00e9t\u00e9 donn\u00e9 aux chiens ou jet\u00e9 \u00e0 l\u0027eau ?", "id": "APAKAH DIBERIKAN PADA ANJING ATAU DIRENDAM DALAM AIR?", "pt": "FOI DADO AOS C\u00c3ES OU JOGADO NA \u00c1GUA?", "text": "IS IT FED TO DOGS OR SOAKED IN WATER?", "tr": "K\u00f6peklere mi yedirildi, yoksa suya m\u0131 at\u0131ld\u0131?"}, {"bbox": ["637", "3191", "749", "3364"], "fr": "Atteindre directement les terres de Xia ? La construction de la d\u00e9fense nationale, qui s\u0027en est souci\u00e9, et qu\u0027est-ce qui a \u00e9t\u00e9 accompli ?", "id": "LANGSUNG MENUJU TANAH XIA? PEMBANGUNAN PERTAHANAN NEGARA, SIAPA YANG MEMPERHATIKANNYA, DAN APA YANG SUDAH DILAKUKAN?", "pt": "AVAN\u00c7AR DIRETAMENTE PARA AS TERRAS XIA? QUEM PRESTOU ATEN\u00c7\u00c3O \u00c0 CONSTRU\u00c7\u00c3O DA DEFESA NACIONAL, E O QUE FOI FEITO?", "text": "AND HEAD STRAIGHT FOR SUMMER? WHO HAS PAID ATTENTION TO THE COUNTRY\u0027S NATIONAL DEFENSE CONSTRUCTION, AND WHAT HAS BEEN ACCOMPLISHED?", "tr": "Do\u011frudan Xia topraklar\u0131na m\u0131 ula\u015ft\u0131? \u00dclkenin savunma in\u015faat\u0131yla kim ilgilendi, bir arpa boyu yol al\u0131nd\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["460", "2654", "550", "2782"], "fr": "O\u00f9 vont les centaines de millions de recettes fiscales annuelles de la Grande Hua ?", "id": "PAJAK RATUSAN JUTA DARI DA HUA SETIAP TAHUN PERGI KE MANA?", "pt": "PARA ONDE FORAM OS BILH\u00d5ES EM IMPOSTOS ANUAIS DA GRANDE HUA?", "text": "WHERE DOES GREAT HUA\u0027S HUNDREDS OF MILLIONS IN ANNUAL TAX REVENUE GO?", "tr": "B\u00fcy\u00fck Hua\u0027n\u0131n her y\u0131l toplad\u0131\u011f\u0131 y\u00fcz milyonlarca vergi nereye gitti?"}, {"bbox": ["139", "240", "271", "393"], "fr": "Ils ne crieront pas : \"Je veux entrer \u00e0 la cour comme fonctionnaire, aller au front pour tuer l\u0027ennemi.\"", "id": "KATA, TIDAK AKAN BERTERIAK AKU MAU MASUK ISTANA JADI PEJABAT, MAJU MEMBUNUH MUSUH.", "pt": "...PALAVRAS, N\u00c3O GRITAM \u0027QUERO ENTRAR PARA A CORTE E SERVIR COMO OFICIAL, QUERO IR PARA A FRENTE DE BATALHA E MATAR O INIMIGO.\u0027", "text": "I DON\u0027T HAVE GRAND WORDS, I WON\u0027T SHOUT ABOUT WANTING TO ENTER THE COURT AS AN OFFICIAL OR FIGHT THE ENEMY.", "tr": "B\u00fcy\u00fck laflar etmezler, \u0027Sarayda memur olaca\u011f\u0131m, \u00f6ne \u00e7\u0131k\u0131p d\u00fc\u015fman \u00f6ld\u00fcrece\u011fim\u0027 diye ba\u011f\u0131rmazlar."}, {"bbox": ["70", "1885", "222", "2058"], "fr": "Le premier au monde ? Premier en quoi, bon sang !", "id": "YANG TERHEBAT DI DUNIA? HEBAT\u2014HEBAT APANYA!", "pt": "A PRIMEIRA DO MUNDO? PRIMEIRA EM QU\u00ca, AFINAL!", "text": "WORLD\u0027S LEADER? WHAT DOES THAT EVEN MEAN!", "tr": "D\u00fcnyan\u0131n zirvesi mi? Zirve\u2014Ne zirvesiymi\u015f o be!"}, {"bbox": ["84", "583", "178", "692"], "fr": "Mais oseriez-vous dire qu\u0027ils manquent de savoir et de perspicacit\u00e9 ?", "id": "TAPI, APAKAH KAU BERANI BILANG MEREKA TIDAK BERILMU, TIDAK BERWAWASAN?", "pt": "AL\u00c9M DISSO, VOC\u00ca OUSA DIZER QUE ELES N\u00c3O T\u00caM CONHECIMENTO, NEM PERSPIC\u00c1CIA?", "text": "CAN PROTECT THEM, DARE YOU SAY THEY HAVE NO KNOWLEDGE OR INSIGHT?", "tr": "Ama yine de, onlar\u0131n bilgisiz ve g\u00f6rg\u00fcs\u00fcz oldu\u011funu s\u00f6ylemeye cesaret edebilir misin?"}, {"bbox": ["33", "3555", "170", "3756"], "fr": "Avec tout votre grand savoir, votre grande perspicacit\u00e9, quand les Hu arriveront, vous saurez crier.", "id": "ILMU DAN WAWASAN BESARMU ITU, KETIKA ORANG HU DATANG, KAU BARU AKAN BERKOAR-KOAR.", "pt": "TODO ESSE SEU GRANDE CONHECIMENTO, GRANDE PERSPIC\u00c1CIA, QUANDO OS HU ATACAM, VOC\u00ca S\u00d3 SABE GRITAR.", "text": "YOUR GREAT KNOWLEDGE AND GREAT INSIGHT, WHEN THE HU PEOPLE COME, YOU WILL SHOUT.", "tr": "Senin o b\u00fcy\u00fck bilgin, b\u00fcy\u00fck g\u00f6rg\u00fcn, Hu barbarlar\u0131 sald\u0131rd\u0131\u011f\u0131nda ancak yaygara koparmaya yarar."}, {"bbox": ["72", "141", "181", "268"], "fr": "Ils ne comprennent pas les grandes affaires militaires et \u00e9tatiques, n\u0027ont pas de paroles grandiloquentes,", "id": "MEREKA TIDAK MEMAHAMI URUSAN MILITER DAN NEGARA, TIDAK MEMILIKI KATA-KATA BESAR,", "pt": "ELES N\u00c3O ENTENDEM DE ASSUNTOS MILITARES E ESTATAIS, N\u00c3O T\u00caM PALAVRAS GRANDILOQUENTES,", "text": "THEY DON\u0027T UNDERSTAND MATTERS OF NATIONAL IMPORTANCE, THEY DON\u0027T HAVE GRAND AMBITIONS,", "tr": "Onlar askeri ve devlet i\u015flerinden anlamazlar, b\u00fcy\u00fck laflar etmezler,"}, {"bbox": ["106", "2797", "201", "2917"], "fr": "Mais pourquoi l\u0027ennemi attaquerait-il ?", "id": "TAPI KENAPA MUSUH BISA DATANG MENYERANG?", "pt": "MAS POR QUE O INIMIGO VEIO ATACAR?", "text": "BUT WHY DID THE ENEMY COME?", "tr": "Ama d\u00fc\u015fman neden sald\u0131rd\u0131?"}, {"bbox": ["309", "764", "404", "879"], "fr": "Tout ce que vous dites, ce ne sont que des conneries !", "id": "SEMUA YANG KAU KATAKAN ITU OMONG KOSONG!", "pt": "TUDO O QUE VOC\u00ca DIZ \u00c9 PURA BESTEIRA!", "text": "EVERYTHING YOU SAID IS BULLSHIT!", "tr": "S\u00f6ylediklerinin hepsi palavra!"}, {"bbox": ["612", "3812", "748", "3994"], "fr": "Mais qu\u0027avez-vous fait avant ? O\u00f9 \u00e9taient votre grand savoir et votre grande perspicacit\u00e9 ?", "id": "TAPI DARI DULU KE MANA SAJA? MANA ILMU DAN WAWASAN BESARMU?", "pt": "MAS O QUE VOC\u00ca ESTAVA FAZENDO ANTES? ONDE ESTAVA SEU GRANDE CONHECIMENTO, SUA GRANDE PERSPIC\u00c1CIA?", "text": "BUT WHAT WERE YOU DOING BEFORE? WHERE IS YOUR GREAT KNOWLEDGE AND GREAT INSIGHT?", "tr": "Peki daha \u00f6nce neredeydin? Senin o b\u00fcy\u00fck bilgin, b\u00fcy\u00fck g\u00f6rg\u00fcn neredeydi?"}, {"bbox": ["28", "523", "107", "618"], "fr": "Puis-je demander \u00e0 Mademoiselle Xu, osez-vous...", "id": "NONA XU, APAKAH KAU BERANI...", "pt": "COM LICEN\u00c7A, JOVEM SENHORITA XU, VOC\u00ca OUSA...", "text": "MISS XU, DO YOU DARE", "tr": "Sorabilir miyim Gen\u00e7 Han\u0131m Xu, cesaret edebilir misiniz..."}], "width": 800}]
Manhua