This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/113/0.webp", "translations": [{"bbox": ["571", "352", "753", "526"], "fr": "Ce premier grand \u00e9v\u00e9nement du d\u00e9but du printemps a \u00e9galement re\u00e7u un nom int\u00e9ressant, appel\u00e9 le Festival d\u0027Appr\u00e9ciation du Printemps.", "id": "Festival besar pertama di awal musim semi ini juga mendapatkan nama yang menarik, yaitu Festival Menikmati Musim Semi.", "pt": "ESTE PRIMEIRO GRANDE EVENTO DO IN\u00cdCIO DA PRIMAVERA TAMB\u00c9M RECEBEU UM NOME INTERESSANTE, CHAMADO FESTIVAL DA APRECIA\u00c7\u00c3O DA PRIMAVERA.", "text": "THIS EARLY SPRING\u0027S FIRST GRAND EVENT HAS QUITE AN INTERESTING NAME, IT\u0027S CALLED THE SPRING APPRECIATION FESTIVAL.", "tr": "Bu ilkbahar\u0131n ilk b\u00fcy\u00fck \u015fenli\u011fine de ilgin\u00e7 bir isim verildi: Bahar Seyri \u015eenli\u011fi."}, {"bbox": ["595", "1618", "747", "1733"], "fr": "Avec les prospectus, mesdemoiselles et mesdames ont toutes l\u0027opportunit\u00e9 d\u0027essayer gratuitement du parfum. Gratuit ?!", "id": "Ada pamflet, para nona dan nyonya memiliki kesempatan untuk mencoba parfum gratis. Gratis?!", "pt": "COM OS FOLHETOS, AS SENHORITAS E MADAMES T\u00caM A CHANCE DE EXPERIMENTAR PERFUMES DE GRA\u00c7A. DE GRA\u00c7A?!", "text": "I HEARD THERE\u0027S FREE PERFUME SAMPLES FOR ALL THE LADIES AND MADAMS. FREE?!", "tr": "El ilan\u0131 olan han\u0131mefendiler ve han\u0131mlar \u00fccretsiz parf\u00fcm deneme \u015fans\u0131na sahip. \u00dccretsiz mi?!"}, {"bbox": ["31", "224", "212", "414"], "fr": "Le festival annuel d\u0027observation des fleurs se tiendra au temple Xiangguo, le plus c\u00e9l\u00e8bre de la capitale.", "id": "Festival melihat bunga tahunan akan diadakan di Kuil Xiangguo yang paling terkenal di ibu kota.", "pt": "O FESTIVAL ANUAL DE APRECIA\u00c7\u00c3O DE FLORES SER\u00c1 REALIZADO NO TEMPLO XIANGGUO, O MAIS FAMOSO DA CAPITAL.", "text": "THE ANNUAL FLOWER APPRECIATION FESTIVAL IS HELD AT THE CAPITAL\u0027S MOST FAMOUS XIANGGUO TEMPLE.", "tr": "Y\u0131lda bir d\u00fczenlenen \u00c7i\u00e7ek Seyri Festivali, ba\u015fkentin en me\u015fhur Xiangguo Tap\u0131na\u011f\u0131\u0027nda yap\u0131lacak."}, {"bbox": ["582", "947", "708", "1103"], "fr": "Tu n\u0027as pas peur que la Jeune Ma\u00eetresse dise que tu retardes les affaires importantes ?", "id": "Apa kau tidak takut Nona Besar akan bilang kau menunda urusan penting?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O TEM MEDO QUE A JOVEM MESTRA DIGA QUE VOC\u00ca EST\u00c1 ATRASANDO OS NEG\u00d3CIOS IMPORTANTES?", "text": "AREN\u0027T YOU AFRAID THE ELDEST MISS WILL SCOLD YOU FOR NEGLECTING YOUR DUTIES?", "tr": "B\u00fcy\u00fck Han\u0131m\u0027\u0131n \u00f6nemli i\u015fleri aksatt\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6ylemesinden korkmuyor musun?"}, {"bbox": ["209", "2117", "346", "2257"], "fr": "Je pressens que la boutique temporaire de la famille Xiao sera bond\u00e9e de monde. De l\u0027argent, ah !", "id": "Aku sudah bisa membayangkan toko sementara Keluarga Xiao akan penuh sesak. Uang, ah!", "pt": "EU PREVEJO QUE A LOJA TEMPOR\u00c1RIA DA FAM\u00cdLIA XIAO FICAR\u00c1 LOTADA A PONTO DE NINGU\u00c9M CONSEGUIR PASSAR. DINHEIRO, AH!", "text": "I CAN ALREADY PICTURE THE XIAO FAMILY\u0027S TEMPORARY STALL BEING PACKED LIKE SARDINES. MONEY, AH!", "tr": "Xiao ailesinin ge\u00e7ici d\u00fckkan\u0131n\u0131n t\u0131kl\u0131m t\u0131kl\u0131m olaca\u011f\u0131n\u0131 hissediyorum. Para, ah, para!"}, {"bbox": ["619", "77", "744", "207"], "fr": "C\u0027est la saison id\u00e9ale o\u00f9 tout reprend vie.", "id": "Ini adalah waktu yang tepat saat semua makhluk hidup bangkit kembali.", "pt": "\u00c9 A \u00c9POCA PERFEITA PARA O RENASCIMENTO DE TODAS AS COISAS.", "text": "IT\u0027S THE PERFECT TIME OF YEAR WHEN EVERYTHING RETURNS TO LIFE.", "tr": "Tam da her \u015feyin yeniden canland\u0131\u011f\u0131 g\u00fczel bir mevsim."}, {"bbox": ["70", "972", "181", "1113"], "fr": "Troisi\u00e8me fr\u00e8re, la Jeune Ma\u00eetresse veut que tu arrives t\u00f4t au temple.", "id": "Kakak Ketiga, Nona Besar ingin kau datang lebih awal ke kuil.", "pt": "TERCEIRO IRM\u00c3O, A JOVEM MESTRA PEDIU PARA VOC\u00ca CHEGAR MAIS CEDO AO TEMPLO.", "text": "THIRD BROTHER, THE ELDEST MISS ASKED YOU TO GET TO THE TEMPLE EARLY.", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Karde\u015f, B\u00fcy\u00fck Han\u0131m tap\u0131na\u011fa erken gitmeni istedi."}, {"bbox": ["63", "1550", "162", "1688"], "fr": "Pourquoi t\u0027inqui\u00e9ter pour rien, regarde ! N\u0027est-ce pas Madame Song et les autres ?", "id": "Apa yang kau khawatirkan, lihat! Bukankah itu Bibi Song dan yang lainnya?", "pt": "PREOCUPANDO-SE \u00c0 TOA COM O QU\u00ca? OLHE! AQUELES N\u00c3O S\u00c3O A CUNHADA SONG E OS OUTROS?", "text": "WHAT\u0027S THERE TO WORRY ABOUT? LOOK! ISN\u0027T THAT SISTER SONG AND THE OTHERS?", "tr": "Neden bo\u015funa endi\u015feleniyorsun, bak! Onlar Song Yenge ve di\u011ferleri de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["437", "1557", "561", "1648"], "fr": "\u00c7a s\u0027appelle un prospectus, ne sous-estime pas ce petit bout de papier.", "id": "Itu namanya pamflet, jangan remehkan secarik kertas kecil itu.", "pt": "ISSO SE CHAMA FOLHETO. N\u00c3O SUBESTIME UM PEQUENO PEDA\u00c7O DE PAPEL.", "text": "THAT\u0027S CALLED A FLYER. DON\u0027T UNDERESTIMATE THIS SMALL PIECE OF PAPER.", "tr": "Ona el ilan\u0131 denir, k\u00fc\u00e7\u00fcc\u00fck bir ka\u011f\u0131t par\u00e7as\u0131 oldu\u011funa bakma."}, {"bbox": ["238", "1548", "341", "1669"], "fr": "? Troisi\u00e8me fr\u00e8re, qu\u0027est-ce qu\u0027ils tiennent dans leurs mains ?", "id": "? Kakak Ketiga, apa yang mereka pegang?", "pt": "? TERCEIRO IRM\u00c3O, O QUE ELES EST\u00c3O SEGURANDO?", "text": "THIRD BROTHER, WHAT ARE THEY HOLDING?", "tr": "? \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Karde\u015f, ellerinde ne tutuyorlar?"}, {"bbox": ["25", "1820", "167", "1975"], "fr": "Le parfum ajout\u00e9 aux prospectus, ce sont de v\u00e9ritables armes redoutables \u00e0 notre \u00e9poque.", "id": "Parfum ditambah pamflet, di zaman ini, keduanya adalah senjata ampuh.", "pt": "PERFUMES MAIS FOLHETOS, NESTA ERA, S\u00c3O ARMAS PODEROS\u00cdSSIMAS!", "text": "PERFUME AND FLYERS, IN THIS ERA, ARE QUITE THE POWERFUL TOOLS.", "tr": "Parf\u00fcm art\u0131 el ilan\u0131, bu devirde tam bir \u00f6l\u00fcmc\u00fcl silah."}, {"bbox": ["76", "620", "179", "744"], "fr": "Le Festival d\u0027Appr\u00e9ciation du Printemps ? Quel bon nom !", "id": "Festival Menikmati Musim Semi? Nama yang bagus!", "pt": "FESTIVAL DA APRECIA\u00c7\u00c3O DA PRIMAVERA? QUE NOME \u00d3TIMO!", "text": "SPRING APPRECIATION FESTIVAL? WHAT A GREAT NAME!", "tr": "Bahar Seyri \u015eenli\u011fi mi? G\u00fczel isim!"}, {"bbox": ["514", "837", "605", "961"], "fr": "Mais il est presque midi maintenant...", "id": "Tapi sekarang sudah hampir tengah hari...", "pt": "MAS J\u00c1 \u00c9 QUASE MEIO-DIA...", "text": "BUT IT\u0027S ALMOST NOON...", "tr": "Ama \u015fimdi neredeyse \u00f6\u011flen oldu..."}, {"bbox": ["470", "1264", "541", "1355"], "fr": "\u00c7a ne peut pas \u00eatre retard\u00e9.", "id": "Tidak akan tertunda.", "pt": "N\u00c3O VAI ATRASAR.", "text": "IT WON\u0027T DELAY ANYTHING.", "tr": "Gecikmez."}, {"bbox": ["30", "40", "175", "172"], "fr": "Au sud, la brise printani\u00e8re se r\u00e9chauffe doucement, les saules bourgeonnent.", "id": "Di langit selatan, angin musim semi berangsur menghangat, tunas willow mulai tumbuh.", "pt": "NO SUL, A BRISA DA PRIMAVERA AQUECE GRADUALMENTE, E OS SALGUEIROS BROTAM.", "text": "A GENTLE SPRING BREEZE BLOWS THROUGH THE SOUTHERN SKY, BRINGING NEW BUDS TO THE WILLOW TREES.", "tr": "G\u00fcney g\u00f6klerinde bahar r\u00fczgar\u0131 \u0131l\u0131manla\u015f\u0131r, s\u00f6\u011f\u00fctler filizlenir."}, {"bbox": ["502", "1925", "705", "1999"], "fr": "\u00c9cartez-vous, \u00e9cartez-vous !!", "id": "MINGGIR, MINGGIR!!", "pt": "ABRAM CAMINHO, ABRAM CAMINHO!!", "text": "[SFX]MOVE ASIDE, MOVE ASIDE!!", "tr": "\u00c7ekilin, \u00e7ekilin!!"}, {"bbox": ["604", "1305", "681", "1396"], "fr": "[SFX] Wahahaha !", "id": "WUAHAHAHA!", "pt": "[SFX] WAHAHAHA!", "text": "[SFX]WAHAHAHA!", "tr": "[SFX] Vahahaha!"}, {"bbox": ["495", "2118", "581", "2152"], "fr": "[SFX] Waaah !", "id": "WAAH!", "pt": "[SFX] WAAH!", "text": "[SFX]WAAH!", "tr": "[SFX] Vaaah!"}, {"bbox": ["427", "1198", "504", "1300"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, retarder...", "id": "Tenang saja, tidak apa-apa kalau tertunda.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, N\u00c3O VAI ATRASAR.", "text": "DON\u0027T WORRY, IT WON\u0027T", "tr": "Merak etme, aksa..."}, {"bbox": ["298", "1406", "373", "1492"], "fr": "Troisi\u00e8me fr\u00e8re !!", "id": "KAKAK KETIGA!!", "pt": "TERCEIRO IRM\u00c3O!!", "text": "THIRD BROTHER!!", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Karde\u015f!!"}, {"bbox": ["655", "1367", "732", "1459"], "fr": "Hahaha, allons nous amuser !!", "id": "AYO PERGI BERMAIN!!", "pt": "VAMOS BRINCAR!!", "text": "LET\u0027S GO HAVE SOME FUN!!", "tr": "Haha, oynamaya git!!"}, {"bbox": ["671", "1739", "761", "1809"], "fr": "Gratuit ?!", "id": "GRATIS?!", "pt": "DE GRA\u00c7A?!", "text": "FREE?!", "tr": "\u00dccretsiz mi?!"}, {"bbox": ["223", "189", "524", "272"], "fr": "Chapitre 113 : Rencontre Inattendue\n\u0152uvre originale : Yu Yan\nDessin : Biao", "id": "BAB 113: PERTEMUAN TAK TERDUGA. PENULIS ASLI: YU YAN. ILUSTRATOR: BIAO.", "pt": "CAP\u00cdTULO 113: ENCONTRO INESPERADO\nAUTOR ORIGINAL: YU YAN\nARTE: \u00cdCONE", "text": "CHAPTER 113: AN UNEXPECTED ENCOUNTER ORIGINAL WORK: YU YAN COMPILED AND DRAWN: BIAO", "tr": "B\u00f6l\u00fcm 113: Beklenmedik Kar\u015f\u0131la\u015fma\nOrijinal Eser: Yu Yan\n\u00c7izim: Biao"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/113/1.webp", "translations": [{"bbox": ["540", "743", "672", "897"], "fr": "Qui est-ce ! Quelle entr\u00e9e en grande pompe !", "id": "Siapa itu! Rombongan besar sekali!", "pt": "QUEM \u00c9?! QUE ALVORO\u00c7O TODO \u00c9 ESSE!", "text": "WHO IS IT?! SUCH A GRAND PROCESSION!", "tr": "Kim o! Bu ne \u015fa\u015faal\u0131 g\u00f6steri!"}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/113/2.webp", "translations": [{"bbox": ["549", "1804", "690", "1931"], "fr": "Comment est-ce possible ?! Pourquoi S\u0153ur An appara\u00eetrait-elle ici ?!", "id": "Bagaimana bisa?! Kenapa Kakak An muncul di sini?!", "pt": "COMO PODE SER?! POR QUE A IRM\u00c3 AN APARECERIA AQUI?!", "text": "HOW COULD THIS BE?! WHY IS SISTER AN HERE?!", "tr": "Nas\u0131l olur?! An Abla neden burada ortaya \u00e7\u0131kt\u0131?!"}, {"bbox": ["76", "2052", "185", "2139"], "fr": "Et celui-l\u00e0, n\u0027est-ce pas Zhao Kangning ?", "id": "Dan bukankah itu Zhao Kangning?", "pt": "E AQUELE N\u00c3O \u00c9 ZHAO KANGNING?", "text": "AND ISN\u0027T THAT ZHAO KANGNING?", "tr": "\u00dcstelik o Zhao Kangning de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["202", "2128", "284", "2250"], "fr": "Ces deux-l\u00e0 sont ensemble ?", "id": "Mereka berdua ternyata bersama?", "pt": "ESSES DOIS EST\u00c3O JUNTOS?", "text": "THESE TWO ARE ACTUALLY TOGETHER?", "tr": "Bu ikisi ger\u00e7ekten birlikteler mi?"}, {"bbox": ["66", "755", "149", "881"], "fr": "S\u0153ur An ?!", "id": "KAKAK AN?!", "pt": "IRM\u00c3 AN?!", "text": "SISTER AN?!", "tr": "An Abla?!"}, {"bbox": ["610", "80", "698", "131"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["657", "2208", "722", "2255"], "fr": "Petit Prince !", "id": "PANGERAN MUDA!", "pt": "JOVEM PR\u00cdNCIPE!", "text": "YOUNG PRINCE!", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Prens!"}, {"bbox": ["606", "390", "701", "511"], "fr": "C\u0027est...?!", "id": "ITU?!", "pt": "AQUILO \u00c9?!", "text": "THAT IS?!", "tr": "O da ne?!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/113/3.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "581", "438", "695"], "fr": "Avec Zhao Kangning pr\u00e9sent, celui assis dans la chaise \u00e0 porteurs de t\u00eate...", "id": "Dengan adanya Zhao Kangning ini, berarti yang duduk di tandu paling depan itu...", "pt": "COM ZHAO KANGNING AQUI, A PESSOA SENTADA NA LITEIRA MAIS \u00c0 FRENTE...", "text": "WITH ZHAO KANGNING THERE, THEN THE PERSON SITTING IN THE FIRST PALANQUIN MUST BE...", "tr": "Zhao Kangning buradaysa, en \u00f6ndeki taht\u0131revanda oturan..."}, {"bbox": ["458", "126", "548", "237"], "fr": "Si l\u0027on dit \u00e7a...", "id": "Kalau begitu...", "pt": "SE FOR ASSIM...", "text": "IF THAT\u0027S THE CASE...", "tr": "\u00d6yleyse..."}, {"bbox": ["240", "79", "330", "114"], "fr": "Attends ?!", "id": "TUNGGU?!", "pt": "ESPERE A\u00cd?!", "text": "WAIT?!", "tr": "Bir dakika?!"}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/113/4.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "1743", "206", "1879"], "fr": "Elle n\u0027a jamais mentionn\u00e9 le Prince Cheng devant moi, et il y a quelques jours, elle m\u0027a m\u00eame demand\u00e9 de l\u0027aider \u00e0 s\u0027occuper de sa s\u0153ur a\u00een\u00e9e apprentie,", "id": "Dia tidak pernah menyebut Pangeran Cheng di depanku, beberapa hari yang lalu dia bahkan memintaku untuk melawan kakak seperguruannya,", "pt": "ELA NUNCA MENCIONOU O PR\u00cdNCIPE CHENG NA MINHA FRENTE, E ALGUNS DIAS ATR\u00c1S AT\u00c9 ME PEDIU PARA LIDAR COM A IRM\u00c3 MARCIAL S\u00caNIOR DELA,", "text": "SHE NEVER MENTIONED PRINCE CHENG IN FRONT OF ME, AND A FEW DAYS AGO SHE EVEN ASKED ME TO DEAL WITH HER SENIOR SISTER,", "tr": "Benim yan\u0131mda Cheng Prensi\u0027nden hi\u00e7 bahsetmezdi, birka\u00e7 g\u00fcn \u00f6nce ablas\u0131yla (d\u00f6v\u00fc\u015f sanatlar\u0131 ablas\u0131) ba\u015fa \u00e7\u0131kmam i\u00e7in benden yard\u0131m bile istedi,"}, {"bbox": ["577", "1786", "729", "1900"], "fr": "Comment se fait-il qu\u0027apr\u00e8s seulement quelques jours sans se voir, elle se soit remise avec le Prince Cheng ?", "id": "Kenapa baru beberapa hari tidak bertemu, dia sudah bersama Pangeran Cheng lagi?", "pt": "COMO \u00c9 QUE, DEPOIS DE APENAS ALGUNS DIAS SEM NOS VERMOS, ELA J\u00c1 EST\u00c1 ENVOLVIDA COM O PR\u00cdNCIPE CHENG DE NOVO?", "text": "HOW COULD SHE BE WITH PRINCE CHENG AFTER JUST A FEW DAYS?", "tr": "Nas\u0131l olur da birka\u00e7 g\u00fcn g\u00f6r\u00fc\u015fmeyince hemen Cheng Prensi\u0027yle tekrar yak\u0131nla\u015fm\u0131\u015f?"}, {"bbox": ["107", "99", "249", "248"], "fr": "N\u0027est-ce pas son p\u00e8re, le Prince Cheng ?", "id": "Bukankah itu ayahnya, Pangeran Cheng?", "pt": "N\u00c3O SERIA O PAI DELE, O PR\u00cdNCIPE CHENG?", "text": "ISN\u0027T IT HIS FATHER, PRINCE CHENG?", "tr": "Babas\u0131 Cheng Prensi de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["671", "1939", "771", "2025"], "fr": "Se pourrait-il qu\u0027ils aient toujours \u00e9t\u00e9 amants ?", "id": "Mungkinkah mereka memang sudah lama menjalin hubungan?", "pt": "SER\u00c1 QUE ELES J\u00c1 ERAM AMANTES ANTIGOS?", "text": "COULD IT BE THEY WERE ALREADY OLD FLAMES?", "tr": "Yoksa en ba\u015f\u0131ndan beri sevgililer miydi?"}, {"bbox": ["407", "1463", "513", "1577"], "fr": "L\u0027\u00e9quilibre entre elle et le Prince Cheng a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 rompu,", "id": "Keseimbangan antara dia dan Pangeran Cheng sudah rusak,", "pt": "O EQUIL\u00cdBRIO ENTRE ELA E O PR\u00cdNCIPE CHENG J\u00c1 FOI QUEBRADO,", "text": "THE BALANCE BETWEEN HER AND PRINCE CHENG HAS BEEN BROKEN,", "tr": "Onunla Cheng Prensi aras\u0131ndaki denge \u00e7oktan bozulmu\u015f,"}, {"bbox": ["379", "1192", "505", "1281"], "fr": "An Biru veut utiliser le Prince Cheng pour s\u0027occuper de sa s\u0153ur a\u00een\u00e9e apprentie. Le Prince Cheng...", "id": "An Biru ingin menggunakan Pangeran Cheng untuk melawan kakak seperguruannya. Pangeran Cheng...", "pt": "AN BIRU QUER USAR O PR\u00cdNCIPE CHENG PARA LIDAR COM SUA IRM\u00c3 MARCIAL S\u00caNIOR. O PR\u00cdNCIPE CHENG...", "text": "AN BIRU WANTS TO USE PRINCE CHENG TO DEAL WITH HER SENIOR SISTER. PRINCE CHENG", "tr": "An Biyu, Cheng Prensi\u0027ni kullanarak ablas\u0131yla ba\u015fa \u00e7\u0131kmak istiyor. Cheng Prensi..."}, {"bbox": ["455", "1283", "580", "1372"], "fr": "Et aussi, le Prince Cheng veut \u00e9galement utiliser la Secte du Lotus Blanc pour comploter en secret.", "id": "Dan juga, Pangeran Cheng juga ingin memanfaatkan Sekte Teratai Putih untuk merencanakan sesuatu secara diam-diam.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, O PR\u00cdNCIPE CHENG TAMB\u00c9M QUER USAR A SEITA DO L\u00d3TUS BRANCO PARA CONSPIRAR SECRETAMENTE.", "text": "AND SISTER. PRINCE CHENG ALSO WANTS TO USE THE WHITE LOTUS SECT FOR HIS SECRET SCHEMES.", "tr": "Ayr\u0131ca. Cheng Prensi de Beyaz Lotus Tarikat\u0131\u0027n\u0131 gizlice planlar yapmak i\u00e7in kullanmak istiyor."}, {"bbox": ["482", "1597", "588", "1685"], "fr": "Si les choses tournent mal, on pourrait m\u00eame se retrouver contr\u00f4l\u00e9 par d\u0027autres.", "id": "Jika tidak hati-hati, malah bisa dikendalikan orang lain.", "pt": "SE AS COISAS DEREM ERRADO, ELA AINDA PODE ACABAR SENDO CONTROLADA POR OUTROS.", "text": "IF THINGS GO WRONG, SHE MIGHT EVEN BE CONTROLLED BY HIM.", "tr": "\u0130\u015fler ters giderse ba\u015fkalar\u0131n\u0131n kontrol\u00fc alt\u0131na bile girebilir."}, {"bbox": ["641", "1220", "741", "1319"], "fr": "Qu\u0027ils soient ensemble, \u00e7a a du sens.", "id": "Masuk akal jika mereka bersama.", "pt": "FAZ SENTIDO ELES ESTAREM JUNTOS.", "text": "IT MAKES SENSE THAT THEY\u0027RE TOGETHER", "tr": "Birlikte olmalar\u0131 mant\u0131kl\u0131."}, {"bbox": ["78", "1429", "184", "1513"], "fr": "C\u0027est juste que maintenant que la Secte du Lotus Blanc a \u00e9t\u00e9 an\u00e9antie.", "id": "Hanya saja, sekarang Sekte Teratai Putih sudah dihancurkan.", "pt": "S\u00d3 QUE AGORA QUE A SEITA DO L\u00d3TUS BRANCO FOI ANIQUILADA.", "text": "BUT NOW THAT THE WHITE LOTUS SECT HAS BEEN DESTROYED,", "tr": "Sadece Beyaz Lotus Tarikat\u0131\u0027n\u0131n yok edildi\u011fi \u015fu anda."}, {"bbox": ["53", "2142", "160", "2228"], "fr": "Pourquoi est-ce que \u00e7a me met un peu mal \u00e0 l\u0027aise ?", "id": "Kenapa rasanya sedikit tidak enak, ya?", "pt": "POR QUE ISSO ME DEIXA UM POUCO INCOMODADO?", "text": "IT MAKES ME FEEL A BIT UNEASY.", "tr": "Neden insan\u0131 biraz rahats\u0131z ediyor ki?"}, {"bbox": ["615", "2105", "707", "2198"], "fr": "Regarde, c\u0027est le petit Prince Ning...", "id": "Lihat, itu Pangeran Muda Ning.", "pt": "OLHEM, \u00c9 O JOVEM PR\u00cdNCIPE NING.", "text": "LOOK, IT\u0027S YOUNG PRINCE NING.", "tr": "Bak, bu Ning K\u00fc\u00e7\u00fck Prens."}, {"bbox": ["56", "1196", "129", "1228"], "fr": "Non !", "id": "TIDAK BENAR!", "pt": "N\u00c3O EST\u00c1 CERTO!", "text": "NO!", "tr": "Yanl\u0131\u015f!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/113/5.webp", "translations": [{"bbox": ["547", "69", "635", "201"], "fr": "Il se pourrait bien que le petit Prince soit adopt\u00e9 pour la succession ! La plupart...", "id": "Bisa jadi Pangeran Muda akan diangkat sebagai penerus! Kebanyakan orang bilang begitu.", "pt": "QUEM SABE O JOVEM PR\u00cdNCIPE N\u00c3O SEJA ADOTADO POR ELE! \u00c9 O QUE DIZEM NA CAPITAL...", "text": "IT\u0027S POSSIBLE THE YOUNG PRINCE WILL BE ADOPTED. MOST", "tr": "Belki de K\u00fc\u00e7\u00fck Prens evlatl\u0131k olarak verilecek! \u00c7o\u011fu ki\u015fi..."}, {"bbox": ["66", "233", "194", "397"], "fr": "Bien s\u00fbr, le petit Prince est n\u00e9 beau et \u00e9l\u00e9gant, et il est le noble h\u00e9ritier d\u0027un prince.", "id": "Tentu saja, Pangeran Muda itu tampan, gagah bagai pohon giok diterpa angin, dan juga seorang putra mahkota Pangeran.", "pt": "CLARO, O JOVEM PR\u00cdNCIPE \u00c9 BONITO, ELEGANTE COMO UMA \u00c1RVORE DE JADE AO VENTO, E AINDA \u00c9 O HERDEIRO DE UM PR\u00cdNCIPE.", "text": "OF COURSE, THE YOUNG PRINCE IS HANDSOME, ELEGANT, AND A ROYAL PRINCE.", "tr": "Tabii ki, K\u00fc\u00e7\u00fck Prens yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131, zarif ve bir prensin o\u011flu olarak soylu."}, {"bbox": ["556", "717", "689", "856"], "fr": "An Biru et le Prince Cheng sont si proches, je me demande quelle est leur relation ! Hmph ! Peu importe...", "id": "An Biru dan Pangeran Cheng begitu dekat, entah apa hubungan mereka berdua! Hmph! Lupakan saja!", "pt": "AN BIRU E O PR\u00cdNCIPE CHENG EST\u00c3O T\u00c3O PR\u00d3XIMOS, N\u00c3O SEI QUAL \u00c9 A RELA\u00c7\u00c3O DELES! HMPH! ESQUE\u00c7A...", "text": "AN BIRU IS SO CLOSE TO PRINCE CHENG, I WONDER WHAT THEIR RELATIONSHIP IS! HUH! I\u0027LL", "tr": "An Biyu ve Cheng Prensi bu kadar yak\u0131nlar, aralar\u0131nda ne ili\u015fki var bilmiyorum! Hmph! Bo\u015f ver..."}, {"bbox": ["366", "285", "471", "422"], "fr": "Et en plus, j\u0027ai entendu dire que notre empereur actuel n\u0027a pas de fils,", "id": "Dan juga, kudengar Kaisar kita sekarang tidak punya anak laki-laki,", "pt": "E MAIS, OUVI DIZER QUE NOSSO IMPERADOR ATUAL N\u00c3O TEM FILHOS,", "text": "ALSO, I HEARD OUR CURRENT EMPEROR HAS NO SONS,", "tr": "\u00dcstelik duydum ki \u015fimdiki imparatorumuzun o\u011flu yokmu\u015f,"}, {"bbox": ["63", "739", "183", "878"], "fr": "Troisi\u00e8me fr\u00e8re, tu es terrible, comment peux-tu poser ce genre de question. Je pense...", "id": "Kakak Ketiga, kau jahil sekali, mana bisa menanyakan pertanyaan seperti itu. Aku rasa...", "pt": "TERCEIRO IRM\u00c3O, VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O MAU, COMO PODE FAZER ESSE TIPO DE PERGUNTA. EU ACHO...", "text": "THIRD BROTHER, YOU\u0027RE SO BAD, HOW CAN YOU ASK ME SUCH A QUESTION? I THINK", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Karde\u015f, \u00e7ok yaramazs\u0131n, nas\u0131l b\u00f6yle bir soru sorars\u0131n. Bence..."}, {"bbox": ["404", "475", "510", "559"], "fr": "Lequel pr\u00e9f\u00e9rerais-tu ?", "id": "Kau akan lebih suka yang mana?", "pt": "DE QUAL VOC\u00ca GOSTARIA MAIS?", "text": "WHICH ONE DO YOU LIKE MORE?", "tr": "Hangisini daha \u00e7ok seversin?"}, {"bbox": ["96", "37", "211", "160"], "fr": "Hein ? Huan\u0027er, tu trouves que ce petit Prince est tr\u00e8s bien ?", "id": "Ha? Huan Er, kau pikir Pangeran Muda ini sangat baik?", "pt": "H\u00c3? HUAN\u0027ER, VOC\u00ca ACHA ESSE JOVEM PR\u00cdNCIPE MUITO BOM?", "text": "HUH? HUAN\u0027ER, YOU THINK THE YOUNG PRINCE IS GOOD?", "tr": "Ha? Huan\u0027er, sence bu K\u00fc\u00e7\u00fck Prens \u00e7ok mu iyi?"}, {"bbox": ["43", "464", "155", "606"], "fr": "Huan\u0027er, et si moi, ton troisi\u00e8me fr\u00e8re, et le petit Prince \u00e9tions c\u00f4te \u00e0 c\u00f4te,", "id": "Huan Er, kalau begitu, jika Kakak Ketiga dan Pangeran Muda berdiri bersama,", "pt": "HUAN\u0027ER, E SE EU, O TERCEIRO IRM\u00c3O, E O JOVEM PR\u00cdNCIPE ESTIV\u00c9SSEMOS JUNTOS,", "text": "HUAN\u0027ER, IF THIRD BROTHER AND THE YOUNG PRINCE WERE STANDING TOGETHER,", "tr": "Huan\u0027er, peki ya ben, \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Karde\u015fin, ve K\u00fc\u00e7\u00fck Prens yan yana dursak,"}, {"bbox": ["159", "853", "275", "995"], "fr": "Je trouve que les deux sont tr\u00e8s bien, comment choisir ?", "id": "Menurutku keduanya sama-sama baik, bagaimana cara memilihnya?", "pt": "EU ACHO QUE OS DOIS S\u00c3O MUITO BONS, COMO ESCOLHER?", "text": "I THINK BOTH OF THEM ARE GOOD. HOW CAN I CHOOSE?", "tr": "Bence ikisi de \u00e7ok iyi, nas\u0131l se\u00e7eyim ki?"}, {"bbox": ["617", "980", "726", "1091"], "fr": "Pour \u00e9viter de m\u0027attirer des ennuis en m\u0027approchant !", "id": "Supaya aku tidak ikut campur dan malah kena masalah!", "pt": "PARA EU N\u00c3O ME METER E ACABAR ME DANDO MAL!", "text": "SO I DON\u0027T GET MYSELF INTO TROUBLE!", "tr": "Kendim gidip ba\u015f\u0131m\u0131 belaya sokmayay\u0131m!"}, {"bbox": ["640", "828", "730", "976"], "fr": "Hmph ! Tant pis, je ferais mieux d\u0027observer encore un peu avant de dire quoi que ce soit !", "id": "Hmph! Sudahlah, lebih baik aku amati dulu baru berkomentar!", "pt": "CERTO! HMPH! ESQUE\u00c7A, \u00c9 MELHOR OBSERVAR MAIS UM POUCO ANTES DE DECIDIR!", "text": "HUH! I\u0027LL JUST WAIT AND SEE!", "tr": "Tch! Hmph! Bo\u015f ver, biraz daha g\u00f6zlemleyip sonra karar veririm!"}, {"bbox": ["638", "151", "725", "263"], "fr": "Alors bien s\u00fbr, tout le monde dit du bien de lui.", "id": "Namun, semua orang tentu saja memujinya.", "pt": "MAS \u00c9 CLARO QUE TODOS DIZEM QUE ELE \u00c9 BOM.", "text": "OF COURSE EVERYONE SAYS HE\u0027S GOOD.", "tr": "Ama tabii ki herkes onun iyi oldu\u011funu s\u00f6yl\u00fcyor."}, {"bbox": ["679", "558", "768", "664"], "fr": "Ha ! Celui-ci...", "id": "Ha! Ini...", "pt": "HA! ESTE...", "text": "HA! THIS", "tr": "Ha! Bu..."}], "width": 800}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/113/6.webp", "translations": [{"bbox": ["257", "1463", "415", "1609"], "fr": "Par exemple, ce flacon de parfum d\u0027orchid\u00e9e, au parfum subtil et \u00e9l\u00e9gant, convient aux demoiselles distingu\u00e9es.", "id": "Contohnya parfum anggrek ini, aromanya lembut dan elegan, cocok untuk para nona yang anggun.", "pt": "POR EXEMPLO, ESTE PERFUME DE ORQU\u00cdDEA, COM UMA FRAGR\u00c2NCIA SUAVE E ELEGANTE, \u00c9 ADEQUADO PARA AS DISTINTAS E ELEGANTES SENHORITAS.", "text": "FOR EXAMPLE, THIS BOTTLE OF ORCHID PERFUME, WITH ITS LIGHT AND ELEGANT FRAGRANCE, IS SUITABLE FOR ALL YOU GRACEFUL LADIES.", "tr": "\u00d6rne\u011fin bu orkide parf\u00fcm\u00fc, hafif ve zarif kokusuyla siz de\u011ferli han\u0131mefendilerin kullan\u0131m\u0131na uygundur."}, {"bbox": ["64", "400", "190", "577"], "fr": "Ce parfum a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9 par un monsieur extr\u00eamement intelligent de ma famille Xiao, en utilisant l\u0027essence de cent fleurs,", "id": "Parfum ini dibuat oleh seorang pria yang sangat cerdas dari Keluarga Xiao kami, menggunakan ekstrak dari ratusan bunga,", "pt": "ESTE PERFUME FOI CRIADO POR UM SENHOR EXTREMAMENTE INTELIGENTE DA MINHA FAM\u00cdLIA XIAO, USANDO A ESS\u00caNCIA DE CEM FLORES,", "text": "THIS PERFUME WAS CREATED BY A BRILLIANT MEMBER OF THE XIAO FAMILY, USING THE ESSENCE OF A HUNDRED FLOWERS,", "tr": "Bu parf\u00fcm, Xiao ailemizin son derece zeki bir beyefendisi taraf\u0131ndan y\u00fcz \u00e7i\u00e7e\u011fin \u00f6z\u00fc al\u0131narak,"}, {"bbox": ["566", "2684", "716", "2825"], "fr": "Comme les stocks dans la capitale sont actuellement tr\u00e8s limit\u00e9s, nous ne vendrons pas de parfum lors de ce festival d\u0027observation des fleurs, nous allons seulement...", "id": "Karena stok di ibu kota saat ini sangat sedikit, maka pada Festival Melihat Bunga kali ini, kami tidak menjual parfum, hanya untuk...", "pt": "DEVIDO AO ESTOQUE EXTREMAMENTE LIMITADO NA CAPITAL NO MOMENTO, NESTE FESTIVAL DE APRECIA\u00c7\u00c3O DE FLORES, N\u00c3O ESTAREMOS VENDENDO O PERFUME, APENAS...", "text": "SINCE STOCK IS CURRENTLY VERY LIMITED IN THE CAPITAL, WE WILL NOT BE SELLING PERFUME AT THIS FLOWER APPRECIATION FESTIVAL. WE ARE SIMPLY PROVIDING", "tr": "\u015eu anda ba\u015fkentte stok \u00e7ok az oldu\u011fu i\u00e7in, bu \u00c7i\u00e7ek Seyri Festivali\u0027nde parf\u00fcm satmayaca\u011f\u0131z, sadece..."}, {"bbox": ["213", "2327", "314", "2438"], "fr": "Demoiselle Xiao, combien co\u00fbte un flacon de ce parfum ?", "id": "Nona Xiao, berapa harga parfum ini sebotol?", "pt": "SENHORITA XIAO, QUANTO CUSTA UM FRASCO DESTE PERFUME?", "text": "MISS XIAO, HOW MUCH SILVER IS A BOTTLE OF THIS PERFUME?", "tr": "Xiao Han\u0131m, bu parf\u00fcm\u00fcn \u015fi\u015fesi ka\u00e7 g\u00fcm\u00fc\u015f?"}, {"bbox": ["74", "801", "207", "973"], "fr": "Il est m\u00e9ticuleusement \u00e9labor\u00e9 \u00e0 travers quatre-vingt-une \u00e9tapes, offrant un parfum riche et durable.", "id": "Dibuat dengan cermat melalui delapan puluh satu proses, aromanya kaya dan tahan lama.", "pt": "PRODUZIDO CUIDADOSAMENTE ATRAV\u00c9S DE OITENTA E UM PROCESSOS, TEM UMA FRAGR\u00c2NCIA RICA E DURADOURA.", "text": "CAREFULLY BREWED WITH 81 PROCESSES, THE FRAGRANCE IS RICH AND LONG-LASTING.", "tr": "seksen bir a\u015famadan ge\u00e7irilerek \u00f6zenle \u00fcretilmi\u015f olup, kokusu zengin ve kal\u0131c\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["273", "2121", "377", "2261"], "fr": "Mesdames et demoiselles peuvent choisir selon leurs pr\u00e9f\u00e9rences.", "id": "Para nyonya dan nona bisa memilih sesuai selera masing-masing.", "pt": "AS MADAMES E SENHORITAS PODEM ESCOLHER DE ACORDO COM SUAS PREFER\u00caNCIAS.", "text": "LADIES CAN CHOOSE ACCORDING TO THEIR OWN TASTES.", "tr": "De\u011ferli han\u0131mefendiler ve han\u0131mlar kendi zevklerine g\u00f6re se\u00e7im yapabilirler."}, {"bbox": ["92", "2953", "213", "3111"], "fr": "Cette strat\u00e9gie de marketing par la raret\u00e9 est aussi efficace que ce que ce mauvais type avait dit. Tout \u00e7a...", "id": "Pemasaran kelangkaan ini memang sehebat yang dikatakan si jahat itu. Semuanya...", "pt": "ESTA ESTRAT\u00c9GIA DE MARKETING DE ESCASSEZ REALMENTE TEM UM EFEITO EXCELENTE, COMO AQUELE CARA MAU DISSE. E TODOS ELES...", "text": "THIS HUNGER MARKETING IS AS EFFECTIVE AS THAT BAD GUY SAID.", "tr": "Bu \u0027k\u0131tl\u0131k pazarlamas\u0131\u0027 tam da o k\u00f6t\u00fc adam\u0131n dedi\u011fi gibi ola\u011fan\u00fcst\u00fc etkili. Herkes..."}, {"bbox": ["606", "1974", "721", "2161"], "fr": "De plus, il est facile \u00e0 utiliser : une petite application suffit pour que le parfum dure deux jours.", "id": "Selain itu, penggunaannya mudah, cukup oleskan sedikit, wanginya bisa bertahan dua hari.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, \u00c9 F\u00c1CIL DE USAR. BASTA APLICAR UM POUCO E A FRAGR\u00c2NCIA DURA DOIS DIAS.", "text": "MOREOVER, IT IS CONVENIENT TO USE. JUST APPLY A LITTLE BIT AND THE FRAGRANCE CAN LAST FOR TWO DAYS.", "tr": "\u00dcstelik kullan\u0131m\u0131 kolayd\u0131r, sadece hafif\u00e7e biraz s\u00fcr\u00fclerek kokusu iki g\u00fcn boyunca kal\u0131r."}, {"bbox": ["25", "1178", "136", "1326"], "fr": "Selon les diff\u00e9rentes fleurs utilis\u00e9es, ils peuvent \u00eatre class\u00e9s en diff\u00e9rentes cat\u00e9gories,", "id": "Berdasarkan jenis bunga yang digunakan, dapat dibagi menjadi beberapa kategori,", "pt": "DEPENDENDO DAS FLORES USADAS, PODE SER DIVIDIDO EM DIFERENTES CATEGORIAS,", "text": "DEPENDING ON THE FLOWERS USED, IT CAN BE DIVIDED INTO DIFFERENT CATEGORIES,", "tr": "Kullan\u0131lan \u00e7i\u00e7eklere g\u00f6re farkl\u0131 kategorilere ayr\u0131l\u0131r,"}, {"bbox": ["420", "1198", "517", "1330"], "fr": "Le parfum de rose, exub\u00e9rant et passionn\u00e9, au riche ar\u00f4me floral,", "id": "Parfum mawar, bersemangat dan intens, dengan aroma bunga yang kuat,", "pt": "PERFUME DE ROSAS, VIBRANTE E APAIXONADO, COM UMA FRAGR\u00c2NCIA FLORAL INTENSA,", "text": "ROSE PERFUME, BOLD AND PASSIONATE, WITH A RICH FLORAL FRAGRANCE,", "tr": "G\u00fcl parf\u00fcm\u00fc, co\u015fkulu ve ate\u015fli, yo\u011fun \u00e7i\u00e7ek kokulu,"}, {"bbox": ["57", "2021", "205", "2138"], "fr": "Les parfums des diverses fleurs sont \u00e9galement divis\u00e9s en types : intense, l\u00e9ger et subtil.", "id": "Parfum dari berbagai bunga juga dibagi menjadi jenis aroma kuat, ringan, dan lembut.", "pt": "OS PERFUMES DE V\u00c1RIAS FLORES TAMB\u00c9M S\u00c3O DIVIDIDOS EM TIPOS DE FRAGR\u00c2NCIA INTENSA, SUAVE E DELICADA.", "text": "VARIOUS FLOWER PERFUMES ARE ALSO DIVIDED INTO STRONG, LIGHT, AND SUBTLE FRAGRANCE TYPES.", "tr": "\u00c7e\u015fitli \u00e7i\u00e7ek parf\u00fcmleri de yo\u011fun, hafif ve gizemli koku t\u00fcrlerine ayr\u0131lm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["211", "3091", "322", "3213"], "fr": "Je ne sais m\u00eame pas d\u0027o\u00f9 ce type sort toutes ces id\u00e9es farfelues.", "id": "Entah dari mana orang itu mendapatkan ide-ide aneh ini.", "pt": "NEM SEI DE ONDE AQUELE CARA TIRA ESSAS IDEIAS MALUCAS.", "text": "I DON\u0027T KNOW WHERE THAT GUY GOT ALL THESE WEIRD IDEAS.", "tr": "O herifin bu \u015feytani fikirleri nereden buldu\u011funu bilmiyorum bile."}, {"bbox": ["660", "1460", "767", "1598"], "fr": "Convient aux demoiselles au caract\u00e8re vif, passionn\u00e9 et exub\u00e9rant.", "id": "Cocok untuk nona yang ceria dan bersemangat.", "pt": "ADEQUADO PARA SENHORITAS DE PERSONALIDADE VIVAZ, ENTUSIASTA E APAIXONADA.", "text": "SUITABLE FOR LIVELY, ENTHUSIASTIC, AND OUTGOING LADIES.", "tr": "canl\u0131 ve tutkulu ki\u015fili\u011fe sahip han\u0131mefendilerin kullan\u0131m\u0131na uygundur."}, {"bbox": ["608", "863", "716", "1020"], "fr": "On peut le consid\u00e9rer comme le roi des fleurs, le supr\u00eame du monde des parfums.", "id": "Bisa disebut raja di antara bunga, yang tertinggi di dunia wewangian.", "pt": "PODE-SE DIZER QUE \u00c9 O REI DAS FLORES, O SUPREMO NO MUNDO DAS FRAGR\u00c2NCIAS.", "text": "IT CAN BE CALLED THE KING OF FLOWERS AND THE SUPREME OF THE FRAGRANCE WORLD.", "tr": "\u00c7i\u00e7eklerin kral\u0131, kokular\u0131n efendisi denebilir."}, {"bbox": ["663", "2826", "789", "2918"], "fr": "Nous faisons simplement une br\u00e8ve pr\u00e9sentation pour tout le monde.", "id": "Hanya untuk memberikan perkenalan singkat kepada semua orang.", "pt": "APENAS FAZENDO UMA SIMPLES APRESENTA\u00c7\u00c3O PARA TODOS.", "text": "JUST TO GIVE EVERYONE A SIMPLE INTRODUCTION.", "tr": "sadece sizlere k\u0131sa bir tan\u0131t\u0131m yap\u0131yoruz."}, {"bbox": ["55", "1628", "156", "1719"], "fr": "Et il y a aussi ce parfum de jasmin...", "id": "Ada juga parfum melati...", "pt": "H\u00c1 TAMB\u00c9M O PERFUME DE JASMIM...", "text": "AND THAT JASMINE PERFUME...", "tr": "Bir de yasemin parf\u00fcm\u00fc var"}, {"bbox": ["82", "44", "184", "107"], "fr": "Temple Xiangguo", "id": "KUIL XIANGGUO", "pt": "TEMPLO XIANGGUO", "text": "XIANGGUO TEMPLE", "tr": "Xiangguo Tap\u0131na\u011f\u0131"}, {"bbox": ["406", "2484", "478", "2556"], "fr": "[SFX] Hihi.", "id": "Hihihi.", "pt": "[SFX] HIHI.", "text": "Hee hee.", "tr": "[SFX] Hihi."}, {"bbox": ["247", "1674", "556", "1745"], "fr": "[SFX] Waaaaaaaaaaah !", "id": "WAAAAAAAH!", "pt": "[SFX] WAAAAAAAH!", "text": "WAAAAAAAH!", "tr": "[SFX] Vaaaaaaah!"}], "width": 800}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/113/7.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "3178", "248", "3347"], "fr": "Ce n\u0027est pas seulement le parfum. M\u00eame ces v\u00eatements \u00e9tranges que j\u0027ai offerts \u00e0 toi et \u00e0 Mademoiselle Su sont une invention de Lin San.", "id": "Bukan hanya parfum. Bahkan pakaian aneh yang kuberikan padamu dan Nona Su juga ciptaan Lin San.", "pt": "N\u00c3O S\u00d3 OS PERFUMES. AT\u00c9 AQUELAS ROUPAS ESTRANHAS QUE DEI A VOC\u00ca E \u00c0 SENHORITA SU FORAM INVEN\u00c7\u00c3O DE LIN SAN.", "text": "MORE THAN JUST PERFUME. EVEN THE STRANGE CLOTHES I GAVE YOU AND MISS SU WERE INVENTED BY LIN SAN.", "tr": "Sadece parf\u00fcm de\u011fil. Sana ve Su Han\u0131m\u0027a verdi\u011fim o tuhaf k\u0131yafetler bile Lin San\u0027\u0131n icad\u0131."}, {"bbox": ["171", "2596", "303", "2757"], "fr": "Tante Su adore ce parfum et m\u0027a sp\u00e9cialement demand\u00e9 de venir te remercier.", "id": "Bibi Su sangat menyukai parfum itu, dia secara khusus memintaku datang untuk berterima kasih padamu.", "pt": "A CONCUBINA SU ADOROU O PERFUME E ME PEDIU ESPECIALMENTE PARA VIR AGRADECER A VOC\u00ca.", "text": "CONCUBINE SU LOVES THE PERFUME AND SPECIFICALLY INSTRUCTED ME TO COME AND THANK YOU.", "tr": "Su Han\u0131m o parf\u00fcm\u00fc elinden d\u00fc\u015f\u00fcremiyor, \u00f6zellikle sana te\u015fekk\u00fcr etmem i\u00e7in beni g\u00f6nderdi."}, {"bbox": ["500", "2335", "671", "2478"], "fr": "Moi, ta grande s\u0153ur, j\u0027ai encore un peu de r\u00e9putation dans la capitale. Si je me tiens ici, je pourrais peut-\u00eatre attirer quelques s\u0153urs pour toi.", "id": "Kakak masih punya sedikit koneksi di ibu kota, kalau aku berdiri di sini, mungkin bisa menarik beberapa saudari untukmu.", "pt": "EU, SUA IRM\u00c3 MAIS VELHA, TENHO ALGUMA INFLU\u00caNCIA NA CAPITAL. SE EU FICAR AQUI, TALVEZ CONSIGA ATRAIR ALGUMAS AMIGAS PARA VOC\u00ca.", "text": "I STILL HAVE SOME INFLUENCE IN THE CAPITAL. STANDING HERE MIGHT ATTRACT SOME SISTERS FOR YOU.", "tr": "Ablan\u0131z\u0131n ba\u015fkentte biraz hat\u0131r\u0131 say\u0131l\u0131r, buraya gelirsem belki sana birka\u00e7 k\u0131z karde\u015f (arkada\u015f) \u00e7ekebilirim."}, {"bbox": ["604", "2537", "720", "2678"], "fr": "Hahaha ! Merci beaucoup, S\u0153ur Xu et Madame Su.", "id": "HAHAHA! Terima kasih banyak Kakak Xu dan Nyonya Su.", "pt": "HAHAHA! MUITO OBRIGADO MESMO \u00c0 IRM\u00c3 MAIS VELHA XU E \u00c0 MADAME SU.", "text": "Hahaha! I REALLY THANK SISTER XU AND MADAM SU.", "tr": "Hahaha! Ger\u00e7ekten de Xu Abla\u0027ya ve Su Han\u0131m\u0027a te\u015fekk\u00fcrler."}, {"bbox": ["49", "34", "168", "187"], "fr": "Mais aujourd\u0027hui, c\u0027est un grand \u00e9v\u00e9nement dans la capitale, et c\u0027est aussi ce festival d\u0027observation des fleurs,", "id": "Tapi hari ini bertepatan dengan acara besar di ibu kota, dan juga Festival Melihat Bunga ini,", "pt": "MAS HOJE, SENDO UM GRANDE EVENTO NA CAPITAL E TAMB\u00c9M ESTE FESTIVAL DE APRECIA\u00c7\u00c3O DE FLORES,", "text": "BUT TODAY IS A GRAND OCCASION IN THE CAPITAL, AND IT\u0027S ALSO THIS FLOWER APPRECIATION FESTIVAL,", "tr": "Ama bug\u00fcn tam da ba\u015fkentin b\u00fcy\u00fck bir \u015fenli\u011fi ve bu \u00c7i\u00e7ek Seyri Festivali,"}, {"bbox": ["600", "1458", "727", "1598"], "fr": "Il n\u0027aurait pas encore vu une demoiselle en chemin et caus\u00e9 des ennuis ?", "id": "Jangan-jangan dia melihat nona-nona di jalan dan membuat masalah lagi?", "pt": "SER\u00c1 QUE ELE N\u00c3O VIU ALGUMA SENHORITA PELO CAMINHO E FOI CAUSAR PROBLEMAS DE NOVO?", "text": "COULD HE HAVE SEEN SOME OTHER MISS ON THE ROAD AND GONE TO CAUSE TROUBLE AGAIN?", "tr": "Yoksa yolda yine bir han\u0131mefendi g\u00f6r\u00fcp ba\u015f\u0131n\u0131 belaya m\u0131 soktu?"}, {"bbox": ["602", "578", "727", "724"], "fr": "Ce sont tous des parfums de styles vari\u00e9s, veuillez regarder, tout le monde...", "id": "Semuanya adalah berbagai jenis parfum, silakan lihat semuanya...", "pt": "S\u00c3O TODOS TIPOS DE PERFUMES, TODOS, POR FAVOR, OLHEM...", "text": "ALL KINDS OF PERFUMES, PLEASE TAKE A LOOK", "tr": "Hepsi \u00e7e\u015fitli parf\u00fcm t\u00fcrleridir, l\u00fctfen bak\u0131n"}, {"bbox": ["257", "2056", "407", "2187"], "fr": "C\u0027est Mademoiselle Xu, Mademoiselle Xu de l\u0027Acad\u00e9mie Jinghua est \u00e9galement venue.", "id": "Itu Nona Xu, Nona Xu dari Akademi Jinghua juga datang.", "pt": "\u00c9 A SENHORITA XU, A SENHORITA XU DA ACADEMIA JINGHUA TAMB\u00c9M VEIO.", "text": "IT\u0027S MISS XU, MISS XU FROM JINGHUA ACADEMY IS ALSO HERE.", "tr": "Xu Han\u0131m, Jinghua Akademisi\u0027nden Xu Han\u0131m da gelmi\u015f."}, {"bbox": ["531", "419", "653", "570"], "fr": "Aujourd\u0027hui, nous avons pr\u00e9par\u00e9 un millier de cadeaux pour tout le monde,", "id": "Hari ini kami telah menyiapkan seribu hadiah untuk semua orang,", "pt": "HOJE PREPARAMOS MIL BRINDES PARA TODOS,", "text": "TODAY WE HAVE PREPARED A THOUSAND FREE GIFTS FOR EVERYONE,", "tr": "Bug\u00fcn sizler i\u00e7in bin adet hediye haz\u0131rlad\u0131k,"}, {"bbox": ["112", "184", "235", "331"], "fr": "Nous allons donc ajouter un peu d\u0027ambiance pour tout le monde.", "id": "Kami akan memeriahkan suasana untuk semua orang.", "pt": "ASSIM, VAMOS ANIMAR UM POUCO AS COISAS PARA TODOS!", "text": "WE WILL HELP EVERYONE CELEBRATE.", "tr": "biz de sizin i\u00e7in biraz e\u011flence katal\u0131m."}, {"bbox": ["59", "1550", "157", "1680"], "fr": "Pourquoi ce type n\u0027est-il pas encore arriv\u00e9 \u00e0 cette heure ?", "id": "Kenapa orang itu belum datang juga sampai sekarang?", "pt": "POR QUE AQUELE CARA AINDA N\u00c3O CHEGOU A ESTA HORA?", "text": "WHY ISN\u0027T THAT GUY HERE YET?", "tr": "O herif neden hala gelmedi?"}, {"bbox": ["374", "2898", "514", "3029"], "fr": "Lui, il est probablement encore parti flirter quelque part.", "id": "Dia, ya, mungkin pergi menggoda gadis lagi di suatu tempat.", "pt": "ELE, AH, PROVAVELMENTE FOI FLERTAR POR A\u00cd DE NOVO.", "text": "HE\u0027S PROBABLY GONE TO FLIRT WITH GIRLS SOMEWHERE AGAIN.", "tr": "O mu, muhtemelen yine bir yerlerde \u00e7apk\u0131nl\u0131k yap\u0131yor."}, {"bbox": ["106", "2349", "203", "2480"], "fr": "S\u0153ur Xu, pourquoi es-tu venue ?", "id": "Kakak Xu, kenapa kau datang?", "pt": "IRM\u00c3 MAIS VELHA XU, POR QUE VOC\u00ca VEIO?", "text": "SISTER XU, WHY ARE YOU HERE?", "tr": "Xu Abla, sen nas\u0131l geldin?"}, {"bbox": ["569", "2717", "677", "2840"], "fr": "Petite s\u0153ur Xiao, le parfum est-il vraiment une invention de Lin San ?", "id": "Adik Xiao, apakah parfum itu benar-benar ciptaan Lin San?", "pt": "IRM\u00c3ZINHA DA FAM\u00cdLIA XIAO, OS PERFUMES FORAM REALMENTE INVENTADOS POR LIN SAN?", "text": "SISTER XIAO, DID LIN SAN REALLY INVENT THE PERFUME?", "tr": "Xiao karde\u015fim, parf\u00fcm ger\u00e7ekten Lin San\u0027\u0131n icad\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["78", "3057", "173", "3140"], "fr": "Au fait, en passant...", "id": "Oh ya, ngomong-ngomong...", "pt": "AH, SIM, FALANDO NISSO...", "text": "BY THE WAY", "tr": "Akl\u0131ma gelmi\u015fken,"}, {"bbox": ["627", "3062", "722", "3170"], "fr": "Est-ce vrai ?", "id": "Benarkah perkataan itu?", "pt": "\u00c9 VERDADE O QUE VOC\u00ca DIZ?", "text": "IS THIS TRUE?", "tr": "Bu s\u00f6zlerin do\u011fru mu?"}, {"bbox": ["443", "2733", "561", "2898"], "fr": "Comment se fait-il que je ne voie pas Lin San ?", "id": "Kenapa tidak melihat Lin San?", "pt": "E COMO \u00c9 QUE N\u00c3O VEJO LIN SAN?", "text": "WHY CAN\u0027T I SEE LIN SAN?", "tr": "Neden Lin San\u0027\u0131 g\u00f6remedim?"}, {"bbox": ["591", "2034", "690", "2111"], "fr": "S\u0153ur Xu.", "id": "Kakak Xu.", "pt": "IRM\u00c3 MAIS VELHA XU.", "text": "SISTER XU.", "tr": "Xu Abla."}, {"bbox": ["216", "1757", "276", "1832"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 800}, {"height": 1141, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/113/8.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "291", "192", "440"], "fr": "Voici donc la Jeune Ma\u00eetresse Xiao. Je suis Ye Yuchuan, enchant\u00e9 de vous rencontrer, Jeune Ma\u00eetresse.", "id": "Ini adalah Nona Besar Xiao, saya Ye Yuchuan, salam kenal Nona Besar.", "pt": "ESTA \u00c9 A JOVEM MESTRA XIAO. EU SOU YE YUCHUAN, PRAZER EM CONHEC\u00ca-LA, JOVEM MESTRA.", "text": "THIS IS MISS XIAO, I AM YE YUCHUAN, NICE TO MEET YOU, MISS.", "tr": "Bu han\u0131mefendi Xiao B\u00fcy\u00fck Han\u0131m, bendeniz Ye Yuchuan, B\u00fcy\u00fck Han\u0131m\u0027la tan\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131ma memnun oldum."}, {"bbox": ["611", "269", "732", "413"], "fr": "Fr\u00e8re Tian Wenjing a mentionn\u00e9 la Jeune Ma\u00eetresse \u00e0 plusieurs reprises. En vous voyant aujourd\u0027hui, vous \u00eates vraiment \u00e0 la hauteur de votre r\u00e9putation.", "id": "Saya sudah beberapa kali mendengar Saudara Tian Wenjing menyebut Nona Besar, hari ini bertemu langsung, memang benar reputasinya.", "pt": "OUVI O IRM\u00c3O TIAN WENJING MENCIONAR A JOVEM MESTRA V\u00c1RIAS VEZES. AO V\u00ca-LA HOJE, REALMENTE FAZ JUS \u00c0 REPUTA\u00c7\u00c3O.", "text": "I HAVE HEARD BROTHER TIAN WENJING MENTION YOU SEVERAL TIMES, MISS, MEETING YOU TODAY PROVES THAT YOUR REPUTATION IS WELL-DESERVED.", "tr": "Karde\u015fim Tian Wenjing\u0027in B\u00fcy\u00fck Han\u0131m\u0027dan defalarca bahsetti\u011fini duydum, bug\u00fcn g\u00f6r\u00fcnce ger\u00e7ekten de s\u00f6ylendi\u011fi kadar varm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["220", "900", "291", "986"], "fr": "Bonjour.", "id": "Halo.", "pt": "OL\u00c1.", "text": "HELLO.", "tr": "Merhaba."}], "width": 800}]
Manhua