This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 6300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/14/0.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "5524", "176", "5656"], "fr": "Je suis Luo Yuan, mon p\u00e8re est Luo Min, le gouverneur g\u00e9n\u00e9ral du Jiangsu.", "id": "Saya Luo Yuan, ayah saya adalah Gubernur Jiangsu, Luo Min.", "pt": "SOU LUO YUAN. MEU PAI \u00c9 LUO MIN, O GOVERNADOR-GERAL DE JIANGSU.", "text": "I AM LUO YUAN, MY FATHER IS THE JIANGSU GOVERNOR, LUO MIN.", "tr": "Ben Luo Yuan, babam Jiangsu Valisi Luo Min."}, {"bbox": ["34", "4742", "155", "4893"], "fr": "Vous \u00eates content, jeune ma\u00eetre ? La courtisane a d\u00e9j\u00e0 accept\u00e9 de vous voir plus souvent \u00e0 l\u0027avenir ! J\u0027imagine que bient\u00f4t...", "id": "Senang, kan, Tuan Muda? Kakak Oiran sudah setuju untuk lebih sering \"berkunjung\" dengan Tuan Muda nanti! Sepertinya sebentar", "pt": "EST\u00c1 FELIZ AGORA, JOVEM MESTRE? A IRM\u00c3 CORTES\u00c3 J\u00c1 CONCORDOU EM \u0027SE ENCONTRAR MAIS COM O JOVEM MESTRE\u0027 NO FUTURO! ACHO QUE EM BREVE...", "text": "ARE YOU HAPPY NOW, YOUNG MASTER? THE COURTESAN HAS AGREED TO SPEND MORE TIME WITH YOU! SHE\u0027LL PROBABLY", "tr": "Mutlu musunuz Gen\u00e7 Efendi? \u00c7i\u00e7eklerin Krali\u00e7esi sizinle daha s\u0131k g\u00f6r\u00fc\u015fmeyi kabul etti! San\u0131r\u0131m birazdan..."}, {"bbox": ["45", "5859", "176", "6023"], "fr": "Fr\u00e8re Lin, aujourd\u0027hui vous avez bris\u00e9 l\u0027arrogance de cette courtisane, vous avez vraiment veng\u00e9 tous les hommes de Jinling !", "id": "Saudara Lin hari ini telah mematahkan kesombongan Oiran itu, benar-benar melegakan para pria di seluruh Jinling!", "pt": "IRM\u00c3O LIN, HOJE VOC\u00ca ACABOU COM A ARROG\u00c2NCIA DAQUELA CORTES\u00c3, REALMENTE VINGOU TODOS OS HOMENS DE JINLING!", "text": "BROTHER LIN BROKE THAT COURTESAN\u0027S SPIRIT TODAY, TRULY AVENGING ALL THE MEN OF JINLING!", "tr": "Karde\u015f Lin bug\u00fcn o \u00c7i\u00e7eklerin Krali\u00e7esi\u0027nin havas\u0131n\u0131 s\u00f6nd\u00fcrd\u00fc, Jinling\u0027deki t\u00fcm erkekler i\u00e7in ger\u00e7ekten de bir rahatlama oldu bu!"}, {"bbox": ["404", "5469", "575", "5639"], "fr": "Fr\u00e8re Lin, votre performance astucieuse de ce soir, ainsi que la d\u00e9monstration de votre profonde ma\u00eetrise du qin, votre petit fr\u00e8re a tout observ\u00e9 et vous admire infiniment !", "id": "Penampilan cerdas Saudara Lin malam ini, dan juga menunjukkan keahlian bermain qin yang mendalam, saya mengamati dari samping dan sangat mengaguminya!", "pt": "IRM\u00c3O LIN, SUA AST\u00daCIA ESTA NOITE E SUA PROFUNDA HABILIDADE NO QIN, EU OBSERVEI DE LADO E FIQUEI CHEIO DE ADMIRA\u00c7\u00c3O!", "text": "BROTHER LIN\u0027S QUICK-WITTED PERFORMANCE TONIGHT, AND HIS PROFOUND MASTERY OF THE QIN, I WAS WATCHING FROM THE SIDE, UTTERLY ADMIRING!", "tr": "Karde\u015f Lin\u0027in bu geceki zekice performans\u0131 ve qin \u00e7almadaki derin ustal\u0131\u011f\u0131... Ben hep uzaktan izledim ve hayran kald\u0131m!"}, {"bbox": ["589", "4318", "740", "4449"], "fr": "Oh non ! La ferme !", "id": "Oh tidak! Diam kau!", "pt": "OH, N\u00c3O! CALE A BOCA!", "text": "OH NO! SHUT UP!", "tr": "Hay\u0131r! Kes sesini!"}, {"bbox": ["81", "4298", "244", "4486"], "fr": "Lin San ! Je t\u0027adore \u00e0 en mourir, hmph ! Bisous !", "id": "Lin San! Aku cinta mati padamu, huh! Muach!", "pt": "LIN SAN! EU TE AMO AT\u00c9 A MORTE, HMPH! MUAH, MUAH!", "text": "LIN SAN! I LOVE YOU SO MUCH! MMWAH!", "tr": "Lin \u00dc\u00e7! Sana bay\u0131l\u0131yorum, hmph! Mwah mwah!"}, {"bbox": ["420", "5203", "519", "5259"], "fr": "Waouh, un grand personnage !", "id": "Wah, orang penting ya!", "pt": "UAU, QUE GRANDE FIGURA!", "text": "WOW, AN IMPORTANT PERSON!", "tr": "Vay, b\u00fcy\u00fck bir \u015fahsiyet!"}, {"bbox": ["457", "6073", "595", "6275"], "fr": "Ce ne sont que des broutilles ! Haha, tout le monde m\u0027admire quotidiennement, hein !", "id": "Itu semua hal kecil saja! Haha, semua orang mengagumiku setiap hari, oh.", "pt": "S\u00c3O APENAS COISINHAS PEQUENAS! HAHA, TODO MUNDO ME ADMIRA!", "text": "IT\u0027S NOTHING! HAHA, EVERYONE, WORSHIP ME!", "tr": "Bunlar \u00f6nemsiz \u015feyler! Haha, herkes bana hayran olsun."}, {"bbox": ["621", "5199", "768", "5306"], "fr": "Pas du tout, pas du tout ! Aujourd\u0027hui, sur toute la sc\u00e8ne, c\u0027est Fr\u00e8re Lin le plus grand personnage !", "id": "Mana ada, mana ada! Hari ini di seluruh tempat ini, Saudara Lin-lah orang yang paling hebat!", "pt": "QUE NADA, QUE NADA! HOJE, EM TODO ESTE LUGAR, O IRM\u00c3O LIN \u00c9 A MAIOR FIGURA DE TODAS!", "text": "NOT AT ALL! BROTHER LIN IS THE MOST IMPORTANT PERSON HERE TONIGHT!", "tr": "Esta\u011ffurullah! Bug\u00fcn burada Karde\u015f Lin en b\u00fcy\u00fck \u015fahsiyet!"}, {"bbox": ["106", "4890", "224", "4968"], "fr": "...elle invitera le jeune ma\u00eetre \u00e0 entrer. Oh.", "id": "lagi dia akan mengundang Tuan Muda masuk, lho.", "pt": "...ELA VAI CONVIDAR O JOVEM MESTRE PARA ENTRAR.", "text": "INVITE YOU IN LATER.", "tr": "San\u0131r\u0131m birazdan Gen\u00e7 Efendi\u0027yi i\u00e7eri davet edecek."}, {"bbox": ["254", "5993", "413", "6111"], "fr": "Ahahaha ! Si tu ne l\u0027avais pas dit, je n\u0027aurais m\u00eame pas r\u00e9alis\u00e9 \u00e0 quel point je suis formidable !", "id": "Ahahaha! Kalau kau tidak bilang, aku tidak sadar diriku sehebat ini, ya!", "pt": "AHAHAHA! SE VOC\u00ca N\u00c3O TIVESSE DITO, EU N\u00c3O TERIA PERCEBIDO O QU\u00c3O GRANDIOSO EU SOU!", "text": "AHAHAHA! IF YOU HADN\u0027T SAID ANYTHING, I WOULDN\u0027T HAVE REALIZED HOW GREAT I AM!", "tr": "Ahahaha! Sen s\u00f6ylemesen bu kadar harika oldu\u011fumu fark etmezdim!"}, {"bbox": ["239", "4809", "344", "4896"], "fr": "Yeah ! Dire que j\u0027ai aussi ce jour, hmph !", "id": "Ya! Ternyata aku juga mengalami hari seperti ini, huh!", "pt": "YAY! EU FINALMENTE TIVE ESSE DIA, HMPH!", "text": "I ACTUALLY HAVE A DAY LIKE THIS!", "tr": "Ya\u015fas\u0131n! Benim de b\u00f6yle bir g\u00fcn\u00fcm olacakm\u0131\u015f, hmph!"}, {"bbox": ["574", "4827", "621", "4874"], "fr": "Hmm ?", "id": "Hmm?", "pt": "HMM?", "text": "HM?", "tr": "Hmm?"}, {"bbox": ["395", "4857", "484", "4934"], "fr": "Excusez-moi de vous d\u00e9ranger, Fr\u00e8re Lin !", "id": "Maaf mengganggu, Saudara Lin!", "pt": "COM LICEN\u00c7A, IRM\u00c3O LIN!", "text": "EXCUSE ME, BROTHER LIN!", "tr": "Rahats\u0131z ettim, Karde\u015f Lin!"}, {"bbox": ["198", "1840", "245", "2246"], "fr": "Garder l\u0027attitude la plus fi\u00e8re", "id": "Pertahankan sikap paling angkuh", "pt": "MANTENHA A POSTURA MAIS ORGULHOSA", "text": "MAINTAIN THE PROUDEST POSTURE", "tr": "En ma\u011frur duru\u015funu koru"}, {"bbox": ["42", "1799", "96", "2277"], "fr": "Peu importe combien de personnes et d\u0027\u00e9v\u00e9nements l\u0027on traverse", "id": "Tak peduli berapa banyak orang dan peristiwa yang dilalui", "pt": "N\u00c3O IMPORTA QUANTAS PESSOAS E COISAS PASSEM", "text": "NO MATTER HOW MANY PEOPLE AND THINGS I ENCOUNTER", "tr": "Ne kadar insanla ve olayla kar\u015f\u0131la\u015f\u0131rsan kar\u015f\u0131la\u015f"}, {"bbox": ["709", "3607", "767", "4010"], "fr": "Il n\u0027y a pas de meilleure vie", "id": "Tidak akan ada kehidupan yang lebih baik", "pt": "N\u00c3O HAVER\u00c1 VIDA MELHOR", "text": "THERE IS NO BETTER LIFE", "tr": "Daha iyi bir hayat olamazd\u0131"}, {"bbox": ["642", "1926", "772", "2405"], "fr": "Je suis ind\u00e9pendant, parcourant le monde l\u0027\u00e9p\u00e9e \u00e0 la main", "id": "Aku mandiri, mengembara dengan pedang di ujung dunia", "pt": "EU SOU INDEPENDENTE, VAGANDO PELO MUNDO COM MINHA ESPADA", "text": "I STAND INDEPENDENT, SWORD IN HAND, ROAMING THE WORLD", "tr": "Kendi ba\u015f\u0131ma, k\u0131l\u0131c\u0131mla d\u00fcnyay\u0131 dola\u015f\u0131r\u0131m"}, {"bbox": ["2", "2916", "51", "3224"], "fr": "Comme ce papillon", "id": "Bagaikan kupu-kupu ini", "pt": "ASSIM COMO ESTA BORBOLETA", "text": "LIKE THIS BUTTERFLY", "tr": "T\u0131pk\u0131 bu kelebek gibi"}, {"bbox": ["197", "2675", "246", "2852"], "fr": "Jusqu\u0027\u00e0 sa chute", "id": "Hingga gugur", "pt": "AT\u00c9 CAIR", "text": "UNTIL I FALL", "tr": "D\u00fc\u015fene kadar"}, {"bbox": ["643", "2247", "769", "2724"], "fr": "Toutes sont comme des fleurs qui s\u0027\u00e9panouissent pour moi", "id": "Semua bagaikan bunga yang mekar untukku", "pt": "S\u00c3O COMO FLORES DESABROCHANDO PARA MIM", "text": "ALL BLOOM FOR ME", "tr": "Hepsi benim i\u00e7in a\u00e7an \u00e7i\u00e7ekler gibi"}, {"bbox": ["713", "3294", "766", "3763"], "fr": "Il n\u0027y a pas de meilleure vie", "id": "Tidak akan ada kehidupan yang lebih baik", "pt": "N\u00c3O HAVER\u00c1 VIDA MELHOR", "text": "THERE IS NO BETTER LIFE", "tr": "Daha iyi bir hayat olamazd\u0131"}, {"bbox": ["114", "2294", "247", "2773"], "fr": "La vie est comme un feu d\u0027artifice", "id": "Hidup ini bagaikan kembang api", "pt": "MESMO QUE A VIDA SEJA COMO FOGOS DE ARTIF\u00cdCIO", "text": "LIFE IS LIKE FIREWORKS", "tr": "Hayat bir havai fi\u015fek gibidir"}, {"bbox": ["642", "1792", "698", "2180"], "fr": "Toute la splendeur", "id": "Semua yang indah", "pt": "TUDO O QUE \u00c9 BELO", "text": "ALL BEAUTIFUL", "tr": "T\u00fcm o g\u00f6rkemli \u015feyler"}], "width": 800}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/14/1.webp", "translations": [{"bbox": ["561", "1867", "741", "2024"], "fr": "Quant \u00e0 avoir la peau \u00e9paisse, inutile de le dire, en poursuivant une fille, si vous rencontrez des revers, ne renoncez jamais facilement. Soyez pers\u00e9v\u00e9rant, combattez avec de plus en plus de courage, jusqu\u0027\u00e0 ce qu\u0027elle soit touch\u00e9e.", "id": "Soal muka tebal, tidak perlu dikatakan lagi. Saat mengejar gadis dan menghadapi rintangan, jangan pernah mudah menyerah, harus gigih, semakin bersemangat, sampai dia tersentuh.", "pt": "QUANTO A SER CARA DE PAU, NEM PRECISA DIZER. AO CORTEJAR GAROTAS E ENCONTRAR OBST\u00c1CULOS, JAMAIS DESISTA FACILMENTE. SEJA PERSISTENTE, LUTE CADA VEZ MAIS, AT\u00c9 QUE ELA SE COMOVA.", "text": "AS FOR BEING THICK-SKINNED, I DON\u0027T NEED TO SAY MUCH. WHEN PURSUING A GIRL, DON\u0027T GIVE UP EASILY IF YOU ENCOUNTER SETBACKS. BE PERSISTENT, FIGHTING MORE COURAGEOUSLY WITH EACH BATTLE, UNTIL SHE\u0027S MOVED.", "tr": "Y\u00fczs\u00fczl\u00fc\u011fe gelince, s\u00f6ylemeye bile gerek yok. Bir k\u0131z\u0131 tavlamaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131rken engellerle kar\u015f\u0131la\u015f\u0131rsan asla kolay pes etme, y\u0131lmadan devam et, gittik\u00e7e daha cesur ol, ta ki onu etkileyene kadar."}, {"bbox": ["528", "1346", "644", "1522"], "fr": "Audacieux, comme son nom l\u0027indique, c\u0027est avoir du cran. Si une demoiselle vous pla\u00eet, il faut courageusement s\u0027approcher et lui parler.", "id": "Berani, sesuai namanya berarti membesarkan nyali. Jika sudah menyukai nona dari keluarga mana, harus berani maju dan mengajaknya bicara.", "pt": "OUSADO, COMO O NOME SUGERE, SIGNIFICA SER CORAJOSO. SE VOC\u00ca GOSTAR DE UMA JOVEM DAMA, DEVE SE APROXIMAR BRAVAMENTE E CONVERSAR COM ELA.", "text": "BEING BOLD MEANS HAVING THE COURAGE TO APPROACH ANY YOUNG LADY YOU FANCY AND START A CONVERSATION.", "tr": "Cesur olmak, ad\u0131ndan da anla\u015f\u0131laca\u011f\u0131 gibi, cesaretini art\u0131rmak demektir. Hangi ailenin gen\u00e7 han\u0131m\u0131n\u0131 be\u011fendiysen, cesurca \u00f6ne \u00e7\u0131k\u0131p onunla konu\u015fmal\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["330", "926", "464", "1023"], "fr": "Quel dommage que je sois si peu instruit. Heureusement qu\u0027il y a Fr\u00e8re Lin pour nous soulager.", "id": "Sayangnya pengetahuanku dangkal. Untungnya ada Saudara Lin yang melegakan kita semua.", "pt": "\u00c9 UMA PENA QUE EU SEJA POUCO INSTRUIDO. FELIZMENTE, TEMOS O IRM\u00c3O LIN PARA NOS VINGAR.", "text": "IT\u0027S A PITY I\u0027M NOT VERY KNOWLEDGEABLE. THANKFULLY, WE HAVE BROTHER LIN TO AVENGE US.", "tr": "Ne yaz\u0131k ki benim bilgim k\u0131t, neyse ki Karde\u015f Lin var da herkesin i\u00e7ini rahatlatt\u0131."}, {"bbox": ["613", "1600", "761", "1777"], "fr": "Attentionn\u00e9, cela signifie pr\u00eater attention \u00e0 l\u0027humeur de la fille. Faire en sorte qu\u0027avec vous, elle ne sente pas votre pr\u00e9sence (de mani\u00e8re envahissante), mais que sans vous, elle ne puisse absolument pas s\u0027en passer.", "id": "Teliti, maksudnya memperhatikan perasaan gadis. Buat dia merasa ketika ada dirimu, dia tidak begitu merasakan kehadiranmu; tetapi ketika dirimu tidak ada, dia merasa sangat kehilangan.", "pt": "ATENCIOSO SIGNIFICA PRESTAR ATEN\u00c7\u00c3O AOS SENTIMENTOS DA GAROTA. FA\u00c7A COM QUE, QUANDO VOC\u00ca ESTIVER PRESENTE, ELA N\u00c3O SINTA NECESSARIAMENTE SUA EXIST\u00caNCIA, MAS QUANDO VOC\u00ca N\u00c3O ESTIVER, ELA SINTA QUE N\u00c3O PODE FICAR SEM VOC\u00ca.", "text": "BEING ATTENTIVE MEANS PAYING ATTENTION TO A GIRL\u0027S FEELINGS, MAKING HER FEEL YOUR PRESENCE WHEN YOU\u0027RE WITH HER, AND YOUR ABSENCE WHEN YOU\u0027RE NOT.", "tr": "Dikkatli olmak, k\u0131z\u0131n ruh haline dikkat etmek demektir. Seninleyken varl\u0131\u011f\u0131n\u0131 hissetmemeli ama sensiz de yapamamal\u0131."}, {"bbox": ["586", "457", "722", "622"], "fr": "Waouh ! Fr\u00e8re Luo conna\u00eet mon p\u00e8re, je suis vraiment trop honor\u00e9, hmph !", "id": "Wah! Saudara Luo ternyata kenal ayahku, aku sungguh merasa terhormat, huh!", "pt": "UAU! O IRM\u00c3O LUO CONHECE MEU PAI, ESTOU MUITO HONRADO, HMPH!", "text": "WOW! BROTHER LUO ACTUALLY KNOWS MY FATHER, I\u0027M SO HONORED!", "tr": "Vay! Karde\u015f Luo babam\u0131 tan\u0131yormu\u015f, ne b\u00fcy\u00fck \u015feref, hmph!"}, {"bbox": ["338", "2737", "458", "2836"], "fr": "Puis-je demander qui est votre demoiselle, hmph ?", "id": "Permisi, nona majikanmu yang mana, huh?", "pt": "POSSO PERGUNTAR QUEM \u00c9 A SUA JOVEM SENHORA, HMPH?", "text": "MAY I ASK WHO YOUR YOUNG LADY IS?", "tr": "Sizin gen\u00e7 han\u0131mefendiniz kim acaba, hmph?"}, {"bbox": ["60", "413", "208", "563"], "fr": "Aiya ! Il s\u0027av\u00e8re que Fr\u00e8re Guo est le fils de Ma\u00eetre Guo. Je me disais bien que votre visage m\u0027\u00e9tait familier. Veuillez excuser mon impolitesse, veuillez excuser mon impolitesse.", "id": "Aiyaya! Ternyata Saudara Guo adalah putra Tuan Guo, pantas saja kulihat wajahnya tidak asing, maaf, maaf.", "pt": "AI, AI! ACONTECE QUE O IRM\u00c3O GUO \u00c9 O FILHO DO SENHOR GUO. N\u00c3O \u00c9 \u00c0 TOA QUE O ACHEI FAMILIAR. MINHAS DESCULPAS, MINHAS DESCULPAS.", "text": "AH! SO BROTHER GUO IS THE SON OF MAGISTRATE GUO! I THOUGHT YOU LOOKED FAMILIAR. MY APOLOGIES.", "tr": "Aman aman! Me\u011fer Karde\u015f Guo, Lord Guo\u0027nun o\u011fluymu\u015f, neden tan\u0131d\u0131k geldi\u011fini \u015fimdi anlad\u0131m, kusura bakmay\u0131n, kusura bakmay\u0131n."}, {"bbox": ["195", "978", "333", "1108"], "fr": "C\u0027est juste qu\u0027elle n\u0027a jamais tenu personne en haute estime. Aujourd\u0027hui, je suis venu pour la contrer.", "id": "Hanya saja dia selalu meremehkan orang lain, hari ini aku datang untuk membantahnya.", "pt": "S\u00d3 QUE ELA NUNCA DEU IMPORT\u00c2NCIA A NINGU\u00c9M. HOJE EU VIM PARA DESAFI\u00c1-LA.", "text": "IT\u0027S JUST THAT SHE NEVER LOOKS AT ANYONE ELSE. I\u0027M HERE TODAY TO REFUTE HER.", "tr": "Sadece o kimseyi umursam\u0131yor, bug\u00fcn buraya onunla tart\u0131\u015fmaya geldim."}, {"bbox": ["204", "3011", "377", "3116"], "fr": "Excusez-nous, excusez-nous, veuillez transmettre \u00e0 Demoiselle Qin que notre jeune ma\u00eetre arrive imm\u00e9diatement.", "id": "Maaf, maaf, tolong sampaikan pada Nona Qin, tuan muda kami akan segera datang.", "pt": "DESCULPE, DESCULPE, POR FAVOR, DIGA \u00c0 SENHORITA QIN QUE NOSSO JOVEM MESTRE CHEGAR\u00c1 EM BREVE.", "text": "EXCUSE ME, PLEASE TELL MISS QIN THAT OUR YOUNG MASTER WILL BE THERE SHORTLY.", "tr": "Kusura bakmay\u0131n, kusura bakmay\u0131n, l\u00fctfen Bayan Qin\u0027e bizim Gen\u00e7 Efendi\u0027nin hemen gelece\u011fini iletin."}, {"bbox": ["351", "1196", "456", "1319"], "fr": "Tr\u00e8s simple ! Audacieux, attentionn\u00e9, avoir la peau \u00e9paisse. Juste un secret en sept caract\u00e8res !", "id": "Sangat sederhana! Berani, teliti, muka tebal, hanya rahasia tujuh kata itu saja!", "pt": "MUITO SIMPLES! OUSADO, ATENCIOSO, CARA DE PAU. APENAS UM SEGREDO DE SETE CARACTERES!", "text": "IT\u0027S SIMPLE! JUST SEVEN WORDS: BE BOLD, ATTENTIVE, AND THICK-SKINNED!", "tr": "\u00c7ok basit! Cesur, dikkatli, y\u00fczs\u00fcz, sadece yedi karakterlik bir s\u0131r!"}, {"bbox": ["270", "45", "376", "129"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Luo, voici mon jeune ma\u00eetre.", "id": "Tuan Muda Luo, ini tuan muda saya.", "pt": "JOVEM MESTRE LUO, ESTE \u00c9 O MEU JOVEM MESTRE.", "text": "YOUNG MASTER LUO, THIS IS OUR YOUNG MASTER.", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Luo, bu bizim Gen\u00e7 Efendi\u0027miz."}, {"bbox": ["286", "149", "391", "256"], "fr": "Ah ! Mon p\u00e8re est Guo Quanyou, le magistrat du comt\u00e9 de Ning \u00e0 Suzhou.", "id": "Ah! Ayah saya adalah hakim daerah Ning di Suzhou, Guo Quanyou.", "pt": "AH! MEU PAI \u00c9 GUO QUANYOU, O MAGISTRADO DO CONDADO DE NING, EM SUZHOU.", "text": "AH! MY FATHER IS GUO QUANYOU, THE MAGISTRATE OF NING COUNTY, SUZHOU.", "tr": "Ah! Babam Suzhou, Ning \u0130l\u00e7esi Yarg\u0131c\u0131 Guo Quanyou."}, {"bbox": ["43", "43", "149", "128"], "fr": "[SFX] Toux, d\u00e9sol\u00e9, je me suis un peu emport\u00e9, ha.", "id": "Ahem, maaf, terlalu bangga, ya.", "pt": "COF, DESCULPE, FIQUEI MUITO ARROGANTE, HA.", "text": "COUGH, SORRY, GOT A LITTLE CARRIED AWAY, HA.", "tr": "\u00d6h\u00f6m, kusura bakma, biraz fazla havaya girdim ha."}, {"bbox": ["75", "2364", "166", "2471"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Lin, Jeune Ma\u00eetre Guo, ma demoiselle vous prie de venir.", "id": "Tuan Muda Lin, Tuan Muda Guo, nona majikan saya mengundang.", "pt": "JOVEM MESTRE LIN, JOVEM MESTRE GUO, MINHA JOVEM SENHORA OS CONVIDA.", "text": "YOUNG MASTER LIN, YOUNG MASTER GUO, MY LADY INVITES YOU.", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Lin, Gen\u00e7 Efendi Guo, gen\u00e7 han\u0131mefendimiz sizi davet ediyor."}, {"bbox": ["54", "724", "199", "802"], "fr": "Fr\u00e8re Luo, \u00eates-vous aussi venu pour cette courtisane aujourd\u0027hui ?", "id": "Apakah Saudara Luo hari ini juga datang untuk Oiran itu?", "pt": "IRM\u00c3O LUO, VOC\u00ca TAMB\u00c9M VEIO PELA CORTES\u00c3 HOJE?", "text": "IS BROTHER LUO HERE FOR THE COURTESAN TODAY?", "tr": "Karde\u015f Luo da bug\u00fcn o \u00c7i\u00e7eklerin Krali\u00e7esi i\u00e7in mi geldi?"}, {"bbox": ["51", "946", "150", "1066"], "fr": "H\u00e9las, cette Qin Xian\u0027er est d\u0027une beaut\u00e9 renversante, qui ne voudrait pas s\u0027en approcher ?", "id": "Aih, Qin Xian\u0027er ini begitu cantik jelita, siapa yang tidak ingin mendekatinya.", "pt": "AI, ESTA QIN XIAN\u0027ER \u00c9 UMA BELEZA NACIONAL, QUEM N\u00c3O QUERIA SE APROXIMAR?", "text": "AI, QIN XIAN\u0027ER IS SO BEAUTIFUL, WHO WOULDN\u0027T WANT TO GET CLOSE TO HER?", "tr": "Ah, bu Qin Xian\u0027er e\u015fsiz bir g\u00fczellik, kim ona yak\u0131n olmak istemez ki."}, {"bbox": ["645", "808", "756", "889"], "fr": "Pas du tout, mais draguer les filles, c\u0027est en fait tr\u00e8s simple.", "id": "Mana ada, tapi mengejar gadis sebenarnya sangat sederhana.", "pt": "QUE NADA, MAS CONQUISTAR GAROTAS \u00c9 NA VERDADE MUITO SIMPLES.", "text": "NOT REALLY, BUT PURSUING GIRLS IS ACTUALLY QUITE SIMPLE.", "tr": "Yok can\u0131m, ama k\u0131z tavlamak asl\u0131nda \u00e7ok basit."}, {"bbox": ["32", "1379", "146", "1507"], "fr": "Vraiment aussi fort ?!", "id": "Benarkah sehebat itu?!", "pt": "REALMENTE T\u00c3O BOM ASSIM?!", "text": "REALLY? THAT AMAZING?!", "tr": "Ger\u00e7ekten bu kadar m\u00fcthi\u015f mi?!"}, {"bbox": ["150", "213", "239", "296"], "fr": "Oh, je ne connais pas votre estim\u00e9 p\u00e8re...", "id": "Oh, tidak tahu ayahanda Anda...", "pt": "OH, QUEM SERIA SEU ESTIMADO PAI?", "text": "OH, I WONDER WHO YOUR FATHER IS...", "tr": "Oh, sayg\u0131de\u011fer baban\u0131z..."}, {"bbox": ["425", "2563", "511", "2664"], "fr": "Votre demoiselle ?", "id": "Nona majikanmu?", "pt": "SUA JOVEM SENHORA?", "text": "YOUR YOUNG LADY?", "tr": "Sizin gen\u00e7 han\u0131mefendiniz mi?"}, {"bbox": ["190", "2113", "284", "2188"], "fr": "Fr\u00e8re Lin, comment savez-vous ces choses ?", "id": "Saudara Lin, bagaimana kau bisa tahu semua ini?", "pt": "IRM\u00c3O LIN, COMO VOC\u00ca SABE DESSAS COISAS?", "text": "HOW DO YOU KNOW ALL THIS, BROTHER LIN?", "tr": "Karde\u015f Lin bunlar\u0131 nereden biliyorsun?"}, {"bbox": ["498", "714", "619", "849"], "fr": "\u00c0 ce propos, Fr\u00e8re Lin doit \u00eatre un expert en amour ! Votre petit fr\u00e8re vous envie vraiment !", "id": "Kalau begitu, Saudara Lin pasti ahli dalam percintaan! Sungguh membuatku iri!", "pt": "FALANDO NISSO, O IRM\u00c3O LIN DEVE SER UM MESTRE NA ARTE DA CONQUISTA! REALMENTE ME DEIXA COM INVEJA!", "text": "I IMAGINE BROTHER LIN IS QUITE THE LADIES\u0027 MAN! I\u0027M SO ENVIOUS!", "tr": "Karde\u015f Lin kesinlikle a\u015fkta ustad\u0131r! Ger\u00e7ekten de sana imreniyorum!"}, {"bbox": ["261", "2203", "336", "2259"], "fr": "Je l\u0027ai devin\u00e9.", "id": "Aku hanya menebak.", "pt": "EU ADIVINHEI.", "text": "I GUESSED.", "tr": "Tahmin ettim."}, {"bbox": ["403", "2201", "479", "2258"], "fr": "Hahahaha !", "id": "Hahahaha!", "pt": "HAHAHAHA!", "text": "HAHAHAHA!", "tr": "Hahahaha!"}, {"bbox": ["572", "43", "654", "109"], "fr": "Hein ?", "id": "Hah?", "pt": "H\u00c3?", "text": "HUH?", "tr": "Ha?"}, {"bbox": ["44", "2084", "155", "2200"], "fr": "Waouh ! C\u0027est si profond ! Mais \u00e7a a l\u0027air tr\u00e8s fiable !", "id": "Wah! Dalam sekali! Tapi kedengarannya sangat bisa diandalkan!", "pt": "UAU! QUE PROFUNDO! MAS PARECE MUITO CONFI\u00c1VEL!", "text": "WOW! SO PROFOUND! BUT IT SOUNDS QUITE RELIABLE!", "tr": "Vay! Ne kadar da derin! Ama kula\u011fa mant\u0131kl\u0131 geliyor!"}, {"bbox": ["329", "2113", "403", "2178"], "fr": "Je ne crois pas !", "id": "Aku tidak percaya!", "pt": "EU N\u00c3O ACREDITO!", "text": "I DON\u0027T BELIEVE IT!", "tr": "\u0130nanm\u0131yorum!"}, {"bbox": ["84", "3289", "197", "3399"], "fr": "Fr\u00e8re Guo, attention, un voyage de mille lieues peut \u00eatre ruin\u00e9 par une seule rebuffade...", "id": "Saudara Guo, hati-hati, satu kesalahan kecil bisa merusak segalanya...", "pt": "IRM\u00c3O GUO, CUIDADO PARA UMA JORNADA DE MIL MILHAS N\u00c3O SER ARRUINADA POR UM \"HMPH\".", "text": "BROTHER GUO, BE CAREFUL NOT TO RUIN YOUR JOURNEY WITH AN \u0027HMPH\u0027.", "tr": "Karde\u015f Guo, dikkat et de bin millik yolculuk bir \u0027hmph\u0027 y\u00fcz\u00fcnden mahvolmas\u0131n."}, {"bbox": ["688", "206", "754", "273"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["42", "294", "115", "366"], "fr": "[SFX] Snif, je...", "id": "[SFX] Ugh, aku...", "pt": "SNIF, EU...", "text": "MM, I...", "tr": "H\u0131k, ben..."}, {"bbox": ["718", "2141", "745", "2232"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/14/2.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "2343", "192", "2472"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Guo, la demoiselle vous prie de venir par ici.", "id": "Tuan Muda Guo, Nona menyuruh Anda kemari.", "pt": "JOVEM MESTRE GUO, A SENHORITA PEDE QUE VENHA PARA C\u00c1.", "text": "YOUNG MASTER GUO, MISS INVITES YOU OVER HERE.", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Guo, han\u0131mefendi sizi buraya \u00e7a\u011f\u0131r\u0131yor."}, {"bbox": ["23", "2102", "166", "2221"], "fr": "Avec tant de peintures c\u00e9l\u00e8bres dans cette pi\u00e8ce, je vois que Demoiselle Xian\u0027er ne semble pas y attacher beaucoup d\u0027importance. Il semble que ce ne soient que des connaissances superficielles (pour elle).", "id": "Dengan begitu banyak lukisan terkenal di ruangan ini, kurasa Nona Xian\u0027er tidak terlalu memperhatikannya, sepertinya hanya kenalan biasa.", "pt": "COM TANTAS PINTURAS FAMOSAS NESTE QUARTO, VEJO QUE A SENHORITA XIAN\u0027ER N\u00c3O LHES D\u00c1 MUITA IMPORT\u00c2NCIA. PARECE QUE S\u00c3O APENAS CONHECIDOS SUPERFICIAIS.", "text": "WITH SO MANY FAMOUS PAINTINGS IN THIS ROOM, IT SEEMS MISS XIAN\u0027ER DOESN\u0027T VALUE THEM MUCH. IT MUST BE A CASUAL ACQUAINTANCE.", "tr": "Bu odada bu kadar \u00e7ok \u00fcnl\u00fc tablo var ama Xian\u0027er Han\u0131m pek de \u00f6nemsemiyor gibi, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re bunlar sadece s\u0131radan tan\u0131d\u0131klar."}, {"bbox": ["630", "2558", "729", "2668"], "fr": "Vivre seule dans une si grande chambre, ne se sent-on pas seule ?", "id": "Tinggal sendirian di kamar sebesar ini, tidakkah merasa kesepian?", "pt": "MORAR SOZINHA NUM QUARTO T\u00c3O GRANDE, N\u00c3O SE SENTE SOLIT\u00c1RIA?", "text": "ISN\u0027T IT LONELY LIVING IN SUCH A BIG ROOM ALONE?", "tr": "Tek ba\u015f\u0131na bu kadar b\u00fcy\u00fck bir odada ya\u015famak yaln\u0131z hissettirmiyor mu?"}, {"bbox": ["82", "1609", "196", "1711"], "fr": "C\u0027est donc \u00e7a le boudoir l\u00e9gendaire de la courtisane ? C\u0027est vraiment cool.", "id": "Inikah kamar pribadi Oiran yang legendaris itu? Benar-benar keren.", "pt": "ESTE \u00c9 O LEND\u00c1RIO QUARTO PRIVADO DA CORTES\u00c3? REALMENTE MUITO LEGAL.", "text": "SO THIS IS THE LEGENDARY COURTESAN\u0027S BOUDOIR. IT\u0027S REALLY COOL.", "tr": "Bu mu efsanevi \u00c7i\u00e7ek Krali\u00e7esi\u0027nin \u00f6zel odas\u0131? Ger\u00e7ekten de \u00e7ok haval\u0131."}, {"bbox": ["49", "636", "179", "802"], "fr": "Oh mon Dieu, laissez tomber ! Cette femme conna\u00eet aussi des sorts d\u0027envo\u00fbtement, c\u0027est trop terrifiant ! Et si elle me d\u00e9vorait ?", "id": "Aih, sudahlah, wanita itu juga menguasai ilmu pemikat jiwa, terlalu menakutkan, bagaimana kalau dia memakanku?", "pt": "AI MEU DEUS, ESQUECE. AQUELA MULHER CONHECE A ARTE DA SEDU\u00c7\u00c3O, \u00c9 ASSUSTADOR DEMAIS. E SE ELA ME DEVORAR?", "text": "EMMA, FORGET IT, THAT WOMAN KNOWS HYPNOSIS, IT\u0027S TOO SCARY, WHAT IF SHE EATS ME?", "tr": "Aman Tanr\u0131m, bo\u015f ver. O kad\u0131n b\u00fcy\u00fcleyici y\u00f6ntemler de biliyor, \u00e7ok korkun\u00e7, ya beni yerse ne yapar\u0131m."}, {"bbox": ["233", "744", "380", "901"], "fr": "Ah, euh, votre demoiselle discute de la vie et des id\u00e9aux avec mon jeune ma\u00eetre, ce ne serait pas tr\u00e8s appropri\u00e9 pour un petit serviteur comme moi d\u0027\u00eatre l\u00e0.", "id": "Ah, itu, nona majikanmu sedang berbicara tentang kehidupan dan impian dengan tuan mudaku, aku sebagai pelayan kecil, bukankah itu tidak pantas?", "pt": "AH, AQUILO, SUA JOVEM SENHORA E MEU JOVEM MESTRE EST\u00c3O DISCUTINDO A VIDA E IDEAIS, EU, UM MERO CRIADO, SERIA INAPROPRIADO.", "text": "AH, WELL, YOUR MISS IS DISCUSSING LIFE AND IDEALS WITH MY YOUNG MASTER, IT\u0027S NOT APPROPRIATE FOR A LITTLE SERVANT LIKE ME.", "tr": "Ah, \u015fey, sizin gen\u00e7 han\u0131mefendiniz bizim Gen\u00e7 Efendi\u0027yle hayat\u0131 ve idealleri konu\u015furken benim gibi k\u00fc\u00e7\u00fck bir hizmetkar\u0131n orada olmas\u0131 pek uygun olmaz."}, {"bbox": ["606", "1629", "747", "1777"], "fr": "H\u00e9las, compar\u00e9 \u00e0 ces gens, que suis-je ? Pour Demoiselle Xian\u0027er, je suis comme une fourmi, n\u0027est-ce pas...", "id": "Aih, dibandingkan dengan orang-orang ini, apalah aku ini, bagi Nona Xian\u0027er, aku mungkin hanya seperti semut...", "pt": "AI, COMPARADO A ESSAS PESSOAS, O QUE EU SOU? PARA A SENHORITA XIAN\u0027ER, EU DEVO SER COMO UMA FORMIGA...", "text": "TIAN, COMPARED TO THESE PEOPLE, WHAT AM I? TO MISS XIAN\u0027ER, I\u0027M PROBABLY LIKE AN ANT...", "tr": "Ah, bu insanlarla k\u0131yasland\u0131\u011f\u0131nda ben neyim ki, Xian\u0027er Han\u0131m i\u00e7in bir kar\u0131nca gibiyimdir herhalde..."}, {"bbox": ["589", "1861", "747", "1991"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il \u00e0 envier dans des connaissances superficielles ? Nous, au contraire, nous pouvons nous amuser joyeusement tous les jours, c\u0027est bien mieux qu\u0027eux.", "id": "Kenalan biasa apa yang perlu diiri? Kita malah bisa bersenang-senang setiap hari, jauh lebih baik dari mereka.", "pt": "O QUE H\u00c1 PARA INVEJAR EM CONHECIDOS SUPERFICIAIS? N\u00d3S, POR OUTRO LADO, PODEMOS NOS DIVERTIR FELIZMENTE TODOS OS DIAS, MUITO MELHOR DO QUE ELES.", "text": "WHAT\u0027S THERE TO ENVY ABOUT CASUAL ACQUAINTANCES? WE CAN HAVE FUN EVERY DAY, WHICH IS MUCH BETTER THAN THEM.", "tr": "S\u0131radan tan\u0131d\u0131klara imrenilecek ne var ki? Biz ise her g\u00fcn mutlu bir \u015fekilde e\u011flenebiliyoruz, onlardan \u00e7ok daha iyiyiz."}, {"bbox": ["29", "1835", "167", "1942"], "fr": "Jeune ma\u00eetre, les destins des gens sont diff\u00e9rents, il n\u0027est pas n\u00e9cessaire de les envier.", "id": "Tuan Muda, nasib setiap orang berbeda, tidak perlu iri pada mereka.", "pt": "JOVEM MESTRE, O DESTINO DE CADA PESSOA \u00c9 DIFERENTE, N\u00c3O H\u00c1 NECESSIDADE DE INVEJ\u00c1-LOS.", "text": "YOUNG MASTER, EVERYONE HAS THEIR OWN DESTINY, THERE\u0027S NO NEED TO ENVY THEM.", "tr": "Gen\u00e7 Efendi, insanlar\u0131n kaderleri farkl\u0131d\u0131r, onlara imrenmeye gerek yok."}, {"bbox": ["413", "363", "618", "492"], "fr": "Ma demoiselle a dit que si Jeune Ma\u00eetre Lin ne vient pas, elle fera ses bagages ce soir et ira se r\u00e9fugier chez Jeune Ma\u00eetre Lin.", "id": "Nona majikanku bilang, jika Tuan Muda Lin tidak datang, malam ini dia akan berkemas dan pergi ke tempat Tuan Muda Lin.", "pt": "MINHA JOVEM SENHORA DISSE QUE, SE O JOVEM MESTRE LIN N\u00c3O VIER, ELA FAR\u00c1 AS MALAS ESTA NOITE E IR\u00c1 AT\u00c9 ELE.", "text": "MY MISS SAID THAT IF YOUNG MASTER LIN DOESN\u0027T COME, SHE\u0027LL PACK HER BAGS TONIGHT AND GO TO HIM.", "tr": "Bizim gen\u00e7 han\u0131mefendi dedi ki, e\u011fer Gen\u00e7 Efendi Lin gelmezse, bu gece e\u015fyalar\u0131n\u0131 toplay\u0131p Gen\u00e7 Efendi Lin\u0027e s\u0131\u011f\u0131nacakm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["567", "4085", "709", "4252"], "fr": "Est-ce ainsi que vous voyez Xian\u0027er ?", "id": "Begitukah caramu memandang Xian\u0027er?", "pt": "\u00c9 ASSIM QUE VOC\u00ca V\u00ca A XIAN\u0027ER?", "text": "IS THIS HOW YOU VIEW XIAN\u0027ER?", "tr": "Xian\u0027er\u0027i b\u00f6yle mi g\u00f6r\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["119", "2924", "229", "3052"], "fr": "Conna\u00eetre tout le monde sous le ciel, mais n\u0027avoir aucun v\u00e9ritable ami intime. Est-ce cela, \u00eatre une courtisane ?", "id": "Kenalan memenuhi dunia, namun tak ada satu pun sahabat sejati. Inikah Oiran?", "pt": "CONHECIDOS POR TODO O MUNDO, MAS NENHUM AMIGO \u00cdNTIMO. ESTA \u00c9 A CORTES\u00c3?", "text": "ACQUAINTANCES FILL THE WORLD, BUT NOT A SINGLE TRUE FRIEND. IS THIS WHAT IT MEANS TO BE A COURTESAN?", "tr": "D\u00fcnyan\u0131n her yerinde tan\u0131d\u0131\u011f\u0131 var ama ger\u00e7ek bir dostu yok. \u00c7i\u00e7eklerin Krali\u00e7esi bu mu demek?"}, {"bbox": ["257", "68", "448", "149"], "fr": "Notre demoiselle a dit qu\u0027il faut absolument inviter Jeune Ma\u00eetre Lin \u00e0 venir ensemble.", "id": "Nona majikan kami bilang, Tuan Muda Lin harus ikut.", "pt": "NOSSA JOVEM SENHORA DISSE QUE DEFINITIVAMENTE DEVE CONVIDAR O JOVEM MESTRE LIN PARA IR JUNTO.", "text": "MY MISS SAID SHE MUST INVITE YOUNG MASTER LIN TO GO WITH HER.", "tr": "Bizim gen\u00e7 han\u0131mefendi, Gen\u00e7 Efendi Lin\u0027i de mutlaka davet etmemizi s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["479", "2597", "569", "2687"], "fr": "[SFX] Pfiou, enfin r\u00e9gl\u00e9.", "id": "[SFX] Hah, akhirnya beres.", "pt": "[SFX] UFA, FINALMENTE RESOLVIDO.", "text": "PHEW, FINALLY DONE.", "tr": "Oh, sonunda hallettim."}, {"bbox": ["424", "2342", "484", "2394"], "fr": "Lin San, j\u0027ai peur.", "id": "Lin San, aku takut.", "pt": "LIN SAN, ESTOU COM MEDO.", "text": "LIN SAN, I\u0027M SCARED.", "tr": "Lin \u00dc\u00e7, korkuyorum."}, {"bbox": ["320", "517", "409", "634"], "fr": "Esp\u00e8ce d\u0027enfoir\u00e9, meurs !", "id": "Kau bajingan, mati kau!", "pt": "SEU BASTARDO, MORRA!", "text": "YOU BASTARD, DIE!", "tr": "Seni pislik, geber!"}, {"bbox": ["582", "1023", "683", "1107"], "fr": "Il ne va certainement rien se passer de bon !", "id": "Pasti tidak akan ada hal baik yang terjadi!", "pt": "ALGO DE RUIM CERTAMENTE ACONTECER\u00c1!", "text": "NOTHING GOOD WILL COME OF THIS!", "tr": "Kesinlikle iyi bir \u015fey olmayacak!"}, {"bbox": ["488", "1597", "604", "1705"], "fr": "Regardez, ces calligraphies et peintures sur le mur sont toutes \u0153uvres de ma\u00eetres contemporains renomm\u00e9s.", "id": "Lihat, kaligrafi dan lukisan di dinding ini semuanya karya seniman terkenal masa kini.", "pt": "OLHE, ESTAS CALIGRAFIAS E PINTURAS NA PAREDE S\u00c3O TODAS DE MESTRES FAMOSOS DA ATUALIDADE.", "text": "YOU SEE, THESE PAINTINGS AND CALLIGRAPHY ON THE WALL ARE ALL WORKS BY FAMOUS ARTISTS OF TODAY.", "tr": "Bak, duvardaki bu hat ve resimlerin hepsi g\u00fcn\u00fcm\u00fcz\u00fcn \u00fcnl\u00fc ustalar\u0131n\u0131n eseri."}, {"bbox": ["649", "2320", "740", "2413"], "fr": "Allez-y, allez-y, jeune ma\u00eetre, courage !", "id": "Pergilah, pergilah, Tuan Muda, semangat!", "pt": "V\u00c1, V\u00c1, JOVEM MESTRE, FOR\u00c7A!", "text": "GO, GO, YOUNG MASTER, YOU CAN DO IT!", "tr": "Git git Gen\u00e7 Efendi, ba\u015far\u0131lar!"}, {"bbox": ["378", "2993", "479", "3097"], "fr": "En fait, c\u0027est assez pitoyable \u00e0 dire...", "id": "Sebenarnya cukup kasihan juga...", "pt": "NA VERDADE, \u00c9 BEM LASTIM\u00c1VEL...", "text": "SHE\u0027S ACTUALLY QUITE PITIFUL...", "tr": "Asl\u0131nda biraz da ac\u0131nas\u0131..."}, {"bbox": ["611", "2955", "719", "3081"], "fr": "Conna\u00eetre tout le monde sous le ciel, mais n\u0027avoir aucun v\u00e9ritable ami intime.", "id": "Kenalan memenuhi dunia, namun tak ada satu pun sahabat sejati.", "pt": "CONHECIDOS POR TODO O MUNDO, MAS NENHUM AMIGO \u00cdNTIMO.", "text": "ACQUAINTANCES FILL THE WORLD, BUT NOT A SINGLE TRUE FRIEND...", "tr": "D\u00fcnyan\u0131n her yerinde tan\u0131d\u0131\u011f\u0131 var ama ger\u00e7ek bir dostu yok."}, {"bbox": ["482", "1019", "578", "1077"], "fr": "Cette fille m\u0027a pi\u00e9g\u00e9 !", "id": "Gadis itu menjebakku!", "pt": "AQUELA GAROTA ARMOU PARA MIM!", "text": "THAT GIRL TRICKED ME!", "tr": "O k\u0131z bana tuzak kurdu!"}, {"bbox": ["644", "2036", "737", "2136"], "fr": "Lin San accompagnera le jeune ma\u00eetre.", "id": "Lin San akan menemani Tuan Muda.", "pt": "LIN SAN IR\u00c1 ACOMPANHAR O JOVEM MESTRE.", "text": "LIN SAN WILL ACCOMPANY YOUNG MASTER.", "tr": "Lin \u00dc\u00e7, Gen\u00e7 Efendi\u0027ye e\u015flik edecek."}, {"bbox": ["389", "1032", "453", "1097"], "fr": "G\u00e9nial !", "id": "Keren!", "pt": "INCR\u00cdVEL!", "text": "AWESOME!", "tr": "Harika!"}, {"bbox": ["611", "613", "720", "712"], "fr": "Quelle veine ! Tuez ce gamin !", "id": "Nasib baik sekali! Habisi bocah ini!", "pt": "QUE SORTE! ACABEM COM ESSE MOLEQUE!", "text": "WHAT LUCK! KILL THIS KID!", "tr": "Ne \u015fansl\u0131! Gebertin bu veledi!"}, {"bbox": ["42", "3493", "136", "3593"], "fr": "Jeune ma\u00eetre,", "id": "Tuan Muda,", "pt": "JOVEM MESTRE,", "text": "YOUNG MASTER,", "tr": "Gen\u00e7 Efendi,"}, {"bbox": ["452", "536", "552", "613"], "fr": "Tuez-le", "id": "Bunuh dia!", "pt": "MATEM-NO!", "text": "KILL HIM", "tr": "\u00d6ld\u00fcr\u00fcn onu!"}, {"bbox": ["365", "2306", "412", "2356"], "fr": "S\u0027il vous pla\u00eet.", "id": "Silakan.", "pt": "POR FAVOR.", "text": "PLEASE.", "tr": "L\u00fctfen."}, {"bbox": ["485", "1234", "567", "1332"], "fr": "Waouh...", "id": "Wah...", "pt": "UAU...", "text": "WOW...", "tr": "Vay..."}, {"bbox": ["707", "982", "754", "1059"], "fr": "[SFX] Hmph !", "id": "[SFX] Hmph!", "pt": "[SFX] HMPH!", "text": "HMPH!", "tr": "[SFX] Hmph!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/14/3.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "547", "201", "674"], "fr": "Alors, puis-je \u00eatre consid\u00e9r\u00e9 comme un invit\u00e9 privil\u00e9gi\u00e9 de Demoiselle Qin ?", "id": "Kalau begitu, bisakah aku dianggap sebagai tamu istimewa Nona Qin?", "pt": "ENT\u00c3O, POSSO SER CONSIDERADO UM CONVIDADO \u00cdNTIMO DA SENHORITA QIN?", "text": "THEN CAN I BE CONSIDERED MISS QIN\u0027S ESTEEMED GUEST?", "tr": "O zaman Bayan Qin\u0027in \u00f6zel misafiri say\u0131l\u0131r m\u0131y\u0131m?"}, {"bbox": ["301", "40", "425", "173"], "fr": "Waouh, Demoiselle Xian\u0027er, comment pouvez-vous \u00e9couter ma conversation en cachette ? Vous m\u0027avez fait une peur bleue.", "id": "Wow, bagaimana Nona Xian\u0027er bisa menguping pembicaraanku? Menakutkan sekali.", "pt": "UAU, COMO A SENHORITA XIAN\u0027ER PODE ESTAR ESCUTANDO MINHA CONVERSA? QUE SUSTO.", "text": "WOW, MISS XIAN\u0027ER, HOW DID YOU EAVESDROP ON ME? YOU SCARED ME.", "tr": "Vay can\u0131na, Xian\u0027er Han\u0131m konu\u015fmalar\u0131m\u0131 m\u0131 dinliyormu\u015f? \u00d6d\u00fcm koptu."}, {"bbox": ["568", "72", "708", "202"], "fr": "Jeune ma\u00eetre, vous parlez si fort dans ma chambre, comment peut-on dire que j\u0027\u00e9coutais en cachette ?", "id": "Tuan Muda berbicara begitu keras di kamar orang, bagaimana bisa itu disebut menguping?", "pt": "O JOVEM MESTRE EST\u00c1 FALANDO T\u00c3O ALTO NO MEU QUARTO, COMO ISSO PODE SER CONSIDERADO ESCUTAR ESCONDIDO?", "text": "YOUNG MASTER IS SPEAKING SO LOUDLY IN MY ROOM, HOW CAN YOU SAY I WAS EAVESDROPPING?", "tr": "Gen\u00e7 Efendi benim odamda bu kadar y\u00fcksek sesle konu\u015furken, bu nas\u0131l gizlice dinlemek say\u0131l\u0131r?"}, {"bbox": ["474", "42", "547", "120"], "fr": "Xian\u0027er vit ici.", "id": "Xian\u0027er tinggal di sini.", "pt": "XIAN\u0027ER MORA AQUI.", "text": "XIAN\u0027ER LIVES HERE", "tr": "Xian\u0027er burada ya\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["374", "851", "483", "950"], "fr": "Haha, \u00e0 la rigueur, on peut dire \u00e7a.", "id": "Haha, bisa dibilang begitu.", "pt": "HAHA, PODE-SE DIZER QUE SIM, COM ALGUM ESFOR\u00c7O.", "text": "HAHA, I GUESS SO.", "tr": "Haha, zar zor say\u0131l\u0131r diyelim."}, {"bbox": ["644", "904", "747", "1007"], "fr": "Effectivement, encore une personne frivole, hmph.", "id": "Benar saja, orang yang sembrono lagi, huh.", "pt": "COMO ESPERADO, OUTRA PESSOA FR\u00cdVOLA, HMPH.", "text": "ANOTHER FLIPPANT PERSON, HMPH.", "tr": "Tahmin etti\u011fim gibi, yine u\u00e7ar\u0131 biri, hmph."}], "width": 800}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/14/4.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "1195", "200", "1334"], "fr": "Demoiselle Xian\u0027er, vous ne me croirez peut-\u00eatre pas, mais je voulais vraiment seulement aider mon jeune ma\u00eetre \u00e0 r\u00e9aliser son souhait.", "id": "Nona Xian\u0027er, mungkin kau tidak percaya, tapi aku benar-benar hanya ingin mewujudkan keinginan tuan mudaku.", "pt": "SENHORITA XIAN\u0027ER, TALVEZ VOC\u00ca N\u00c3O ACREDITE, MAS EU REALMENTE S\u00d3 QUERO REALIZAR O DESEJO DO MEU JOVEM MESTRE.", "text": "MISS XIAN\u0027ER, YOU MIGHT NOT BELIEVE ME, BUT I REALLY JUST WANT TO FULFILL MY YOUNG MASTER\u0027S WISH.", "tr": "Xian\u0027er Han\u0131m, belki inanmazs\u0131n\u0131z ama ben ger\u00e7ekten sadece Gen\u00e7 Efendi\u0027min dile\u011fini yerine getirmek istedim."}, {"bbox": ["628", "1349", "768", "1490"], "fr": "Tout \u00e7a est peut-\u00eatre utile, mais j\u0027ai conscience de mes limites. Mademoiselle, dites-moi directement ce que vous attendez de moi.", "id": "Perkataanmu mungkin berguna, tapi aku sadar diri. Nona, lebih baik katakan saja apa perlumu denganku.", "pt": "TALVEZ SEJA \u00daTIL COM OUTROS, MAS EU ME CONHE\u00c7O BEM. SENHORITA, POR FAVOR, DIGA DIRETAMENTE O QUE DESEJA DE MIM.", "text": "IT MIGHT BE USEFUL, BUT I KNOW MY PLACE. MISS, PLEASE TELL ME DIRECTLY WHAT YOU WANT FROM ME.", "tr": "Bana binbir t\u00fcrl\u00fc faydan\u0131z dokunabilir, ama ben haddimi bilirim. Han\u0131mefendi, beni ne i\u00e7in \u00e7a\u011f\u0131rd\u0131\u011f\u0131n\u0131z\u0131 do\u011frudan s\u00f6yleseniz iyi olur."}, {"bbox": ["592", "1236", "699", "1343"], "fr": "Cette attitude farouche de votre part est peut-\u00eatre utile contre d\u0027autres,", "id": "Sikapmu yang berani dan blak-blakan ini, mungkin berguna untuk orang lain,", "pt": "ESSA SUA ATITUDE ARROGANTE PODE FUNCIONAR COM OUTROS,", "text": "YOUR BRAZEN BEHAVIOR MIGHT WORK ON OTHERS,", "tr": "Bu k\u00fcstah tav\u0131rlar\u0131n ba\u015fkalar\u0131na i\u015fe yarayabilir,"}, {"bbox": ["619", "2878", "730", "3001"], "fr": "Ce sont les paroles du jeune ma\u00eetre qui m\u0027ont tir\u00e9e de ma r\u00eaverie. J\u0027ai failli tomber dans le pi\u00e8ge et c\u00e9der \u00e0 la banalit\u00e9 !", "id": "Perkataan Tuan Muda telah menyadarkanku. Aku hampir saja terjebak dalam kebiasaan dan menjadi klise!", "pt": "FORAM AS PALAVRAS DO JOVEM MESTRE QUE ME DESPERTARAM. EU QUASE CA\u00cd NA ARMADILHA E SEGUI O CONVENCIONAL!", "text": "YOUNG MASTER\u0027S WORDS AWAKENED ME FROM A DREAM. I ALMOST FELL INTO A TRAP AND BECAME VULGAR!", "tr": "Gen\u00e7 Efendi\u0027nin bir s\u00f6z\u00fc r\u00fcyadan uyand\u0131rd\u0131 beni. Neredeyse tuza\u011fa d\u00fc\u015f\u00fcp s\u0131radanla\u015facakt\u0131m!"}, {"bbox": ["53", "1371", "213", "1499"], "fr": "Devant une personne perspicace, on ne parle pas par sous-entendus. Je ne suis pas int\u00e9ress\u00e9 par vous, mademoiselle, et je ne veux pas non plus vous chuchoter des secrets.", "id": "Di depan orang yang berterus terang, jangan bicara berbelit-belit. Aku tidak tertarik padamu, Nona, dan aku juga tidak ingin berbisik-bisik denganmu.", "pt": "COM PESSOAS INTELIGENTES, N\u00c3O H\u00c1 NECESSIDADE DE RODEIOS. EU N\u00c3O ESTOU INTERESSADO EM VOC\u00ca, SENHORITA, E N\u00c3O QUERO CONVERSAR EM PARTICULAR.", "text": "LET\u0027S NOT BEAT AROUND THE BUSH. I\u0027M NOT INTERESTED IN YOU, MISS, AND I DON\u0027T WANT TO WHISPER SWEET NOTHINGS TO YOU.", "tr": "A\u00e7\u0131k s\u00f6zl\u00fc insanlar\u0131n yan\u0131nda \u00fcst\u00fc kapal\u0131 konu\u015fulmaz. Ben sizden ho\u015flanm\u0131yorum ve sizinle f\u0131s\u0131lda\u015fmak da istemiyorum."}, {"bbox": ["321", "832", "456", "931"], "fr": "En fait, cette chanson est vraiment tr\u00e8s agr\u00e9able \u00e0 \u00e9couter, mademoiselle pourrait l\u0027apprendre !", "id": "Sebenarnya lagu itu cukup enak didengar, lho, Nona bisa mempelajarinya!", "pt": "NA VERDADE, AQUELA M\u00daSICA \u00c9 BEM LEGAL, SABIA? A SENHORITA PODERIA APREND\u00ca-LA!", "text": "ACTUALLY, THAT SONG IS REALLY QUITE NICE, MISS, YOU COULD LEARN IT!", "tr": "Asl\u0131nda o \u015fark\u0131 ger\u00e7ekten \u00e7ok g\u00fczel, han\u0131mefendi \u00f6\u011frenebilirsiniz!"}, {"bbox": ["23", "3069", "192", "3196"], "fr": "Je ne suis pas d\u0027accord. \u00c9crit-on des chansons juste pour obtenir la reconnaissance des autres ? Je pense plut\u00f4t qu\u0027on \u00e9crit et chante des chansons pour son propre plaisir.", "id": "Perkataan itu salah. Apakah menulis lagu hanya untuk mendapatkan pengakuan orang lain? Menurutku, menulis dan menyanyikan lagu itu untuk kesenangan diri sendiri.", "pt": "DISCORDO. ESCREVER M\u00daSICAS \u00c9 APENAS PARA OBTER A APROVA\u00c7\u00c3O DOS OUTROS? EU ACHO QUE SE ESCREVE E CANTA PARA A PR\u00d3PRIA FELICIDADE.", "text": "THAT\u0027S NOT TRUE. IS WRITING A SONG JUST TO GAIN OTHERS\u0027 APPROVAL? I THINK WRITING AND SINGING SONGS IS FOR YOUR OWN HAPPINESS.", "tr": "Bu s\u00f6z yanl\u0131\u015f. \u015eark\u0131 yazmak ba\u015fkalar\u0131n\u0131n onay\u0131n\u0131 almak i\u00e7in midir? Bence \u015fark\u0131 yaz\u0131p s\u00f6ylemek kendini mutlu etmek i\u00e7indir."}, {"bbox": ["56", "3479", "189", "3602"], "fr": "Non, vous \u00eates si vers\u00e9 en musique et vous dites que vous n\u0027y comprenez rien, c\u0027est clairement pour vous moquer de moi.", "id": "Tidak benar, kau begitu ahli dalam musik, tapi bilang tidak tahu apa-apa, jelas sekali kau sedang mengejekku.", "pt": "N\u00c3O, VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O VERSADO EM M\u00daSICA E AINDA DIZ QUE N\u00c3O ENTENDE NADA. EST\u00c1 CLARAMENTE ZOMBANDO DE MIM.", "text": "NO, YOU\u0027RE SO SKILLED IN MUSIC, YET YOU SAY YOU DON\u0027T KNOW ANYTHING. YOU\u0027RE CLEARLY MAKING FUN OF ME.", "tr": "Hay\u0131r, m\u00fczi\u011fe bu kadar hakimken hi\u00e7bir \u015fey bilmedi\u011fini s\u00f6ylemen, a\u00e7\u0131k\u00e7a benimle alay etmektir."}, {"bbox": ["319", "3209", "453", "3332"], "fr": "\u00c9crivez quand vous voulez \u00e9crire, chantez quand vous voulez chanter. C\u0027est ainsi que les chansons pourront vous apporter du bonheur, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Ingin menulis, ya tulis saja. Ingin menyanyi, ya nyanyi saja. Dengan begitu, lagu baru bisa memberimu kebahagiaan, kan?", "pt": "ESCREVA QUANDO QUISER, CANTE QUANDO QUISER. ASSIM, A M\u00daSICA PODER\u00c1 LHE TRAZER FELICIDADE, CERTO?", "text": "WRITE WHEN YOU WANT TO WRITE, SING WHEN YOU WANT TO SING, THAT\u0027S HOW A SONG CAN BRING YOU HAPPINESS, RIGHT?", "tr": "Yazmak istersen yaz, s\u00f6ylemek istersen s\u00f6yle. \u015eark\u0131lar ancak bu \u015fekilde sana mutluluk getirebilir, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["604", "2425", "737", "2572"], "fr": "Vous \u00eates si talentueux, pourquoi n\u0027\u00e9crivez-vous pas vos propres chansons pour les chanter ? En \u00e9crivant ses propres chansons, ne peut-on pas mieux en saisir les \u00e9motions v\u00e9ritables ?", "id": "Kau begitu berbakat, kenapa tidak menulis lagu sendiri dan menyanyikannya? Bukankah menulis lagu sendiri bisa lebih memahami emosi yang sebenarnya di dalamnya?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O TALENTOSO, POR QUE N\u00c3O ESCREVE E CANTA SUAS PR\u00d3PRIAS M\u00daSICAS? ESCREVER SUAS PR\u00d3PRIAS M\u00daSICAS N\u00c3O PERMITE EXPRESSAR MELHOR OS VERDADEIROS SENTIMENTOS?", "text": "YOU\u0027RE SO TALENTED, WHY DON\u0027T YOU WRITE YOUR OWN SONGS TO SING? WOULDN\u0027T WRITING YOUR OWN SONGS ALLOW YOU TO BETTER UNDERSTAND THE TRUE EMOTIONS WITHIN?", "tr": "Bu kadar yetenekliyken neden kendi \u015fark\u0131lar\u0131n\u0131 yaz\u0131p s\u00f6ylemiyorsun? Kendi yazd\u0131\u011f\u0131n \u015fark\u0131larla ger\u00e7ek duygular\u0131 daha iyi kavrayamaz m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["282", "563", "440", "666"], "fr": "Waouh, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 dit que Demoiselle Xian\u0027er n\u0027avait pas besoin de chanter de petites chansons, comment cela pourrait-il \u00eatre consid\u00e9r\u00e9 comme vous d\u00e9nigrer ? De plus...", "id": "Wow, aku sudah bilang Nona Xian\u0027er tidak perlu menyanyikan lagu, bagaimana bisa itu dianggap menyindirmu? Lagi pula...", "pt": "UAU, EU J\u00c1 DISSE QUE A SENHORITA XIAN\u0027ER N\u00c3O PRECISA CANTAR M\u00daSICAS POPULARES, COMO ISSO PODE SER CONSIDERADO PROVOC\u00c1-LA? AL\u00c9M DISSO...", "text": "WOW, I SAID I DIDN\u0027T NEED MISS XIAN\u0027ER TO SING A TUNE, SO HOW IS THAT SQUEEZING YOU? ALSO", "tr": "Vay can\u0131na, Xian\u0027er Han\u0131m\u0027\u0131n \u015fark\u0131 s\u00f6ylemesine gerek olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledim, bu nas\u0131l sizi k\u00fc\u00e7\u00fcmsemek oluyor ki? Hem..."}, {"bbox": ["249", "2359", "418", "2483"], "fr": "Je ne m\u0027\u00e9tendrai pas sur les deux premiers points. Quant au troisi\u00e8me, il est le plus important. Bien que votre talent au qin soit superbe, il ne fait que suivre ce que d\u0027autres ont fait.", "id": "Dua yang pertama tidak perlu dibahas panjang lebar. Mengenai poin ketiga, ini yang paling penting. Meskipun keahlian bermain qin-mu luar biasa, itu semua meniru orang lain.", "pt": "N\u00c3O FALAREI MUITO SOBRE OS DOIS PRIMEIROS PONTOS. QUANTO AO TERCEIRO, \u00c9 O MAIS IMPORTANTE. EMBORA SUA HABILIDADE NO QIN SEJA EXCELENTE, \u00c9 TUDO IMITA\u00c7\u00c3O DOS OUTROS.", "text": "I WON\u0027T SAY MUCH ABOUT THE FIRST TWO POINTS, BUT AS FOR THE THIRD, IT\u0027S THE MOST IMPORTANT. ALTHOUGH YOUR QIN SKILLS ARE SUPERB, THEY\u0027RE ALL BORROWED FROM OTHERS.", "tr": "\u0130lk ikisi hakk\u0131nda fazla konu\u015fmayaca\u011f\u0131m. \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc noktaya gelince, en \u00f6nemlisi bu. Qin \u00e7alma becerin \u00fcst\u00fcn olsa da, hepsi ba\u015fkalar\u0131ndan al\u0131nma \u015feyler."}, {"bbox": ["484", "976", "602", "1104"], "fr": "Hmph, je voulais juste vous parler de choses intimes en priv\u00e9, et vous n\u0027\u00eates toujours pas s\u00e9rieux !", "id": "Huh, aku hanya ingin bicara empat mata denganmu tentang hal pribadi, tapi kau malah tidak serius!", "pt": "ORA, EU S\u00d3 QUERIA CONVERSAR COM VOC\u00ca EM PARTICULAR, E VOC\u00ca AINDA AGE DE FORMA IMPR\u00d3PRIA!", "text": "HMPH, I JUST WANTED TO TALK TO YOU PRIVATELY, BUT YOU\u0027RE NOT BEING SERIOUS!", "tr": "Peh, ben sadece seninle \u00f6zel bir \u015feyler konu\u015fmak istedim, sen ise hala ciddiyetsizsin!"}, {"bbox": ["519", "1680", "642", "1809"], "fr": "Arr\u00eatez de plaisanter, je n\u0027y connais absolument rien en mati\u00e8re de jouer du qin et de chanter ! Alors...", "id": "Jangan bercanda, aku sama sekali tidak mengerti soal bermain qin dan menyanyi! Lalu...", "pt": "N\u00c3O BRINQUE, EU N\u00c3O ENTENDO NADA DE TOCAR INSTRUMENTOS E CANTAR! AQUILO...", "text": "DON\u0027T JOKE, I KNOW NOTHING ABOUT PLAYING THE QIN AND SINGING! THAT", "tr": "Dalga ge\u00e7me, ben qin \u00e7almak ve \u015fark\u0131 s\u00f6ylemek gibi \u015feylerden hi\u00e7 anlamam ki! O zaman..."}, {"bbox": ["436", "237", "582", "365"], "fr": "Comment osez-vous ! Hmph, arr\u00eatez de faire l\u0027idiot, ne croyez pas que je ne sais pas que vous utilisez juste votre jeune ma\u00eetre comme bouclier !", "id": "Beraninya! Huh, jangan pura-pura bodoh, jangan kira aku tidak tahu kau hanya menggunakan tuan mudamu sebagai alasan!", "pt": "COMO OUSA! HMPH, PARE DE SE FAZER DE BOBO. N\u00c3O PENSE QUE EU N\u00c3O SEI QUE VOC\u00ca EST\u00c1 APENAS USANDO SEU JOVEM MESTRE COMO ESCUDO!", "text": "HOW DARE YOU! HMPH, DON\u0027T PLAY DUMB, DON\u0027T THINK I DON\u0027T KNOW YOU\u0027RE JUST USING YOUR YOUNG MASTER AS A SHIELD!", "tr": "C\u00fcret etme! Hmph, aptal\u0131 oynama, Gen\u00e7 Efendi\u0027ni kalkan olarak kulland\u0131\u011f\u0131n\u0131 bilmedi\u011fimi sanma!"}, {"bbox": ["594", "316", "718", "399"], "fr": "Ces paroles d\u00e9sobligeantes \u00e0 mon \u00e9gard, c\u0027est vous qui les avez invent\u00e9es !", "id": "Kata-kata yang menyindirku itu semua kau yang memikirkannya!", "pt": "TODAS AQUELAS PALAVRAS PROVOCADORAS FORAM IDEIA SUA!", "text": "YOU CAME UP WITH ALL THOSE INSULTS, DIDN\u0027T YOU?!", "tr": "Beni k\u00fc\u00e7\u00fcmseyen o s\u00f6zlerin hepsi senin akl\u0131ndan \u00e7\u0131kt\u0131!"}, {"bbox": ["31", "1869", "203", "1984"], "fr": "Bon, d\u0027accord. En fait, si je vous ai invit\u00e9, c\u0027est pour vous consulter sur des questions musicales.", "id": "Baiklah kalau begitu. Sebenarnya aku mengundangmu kemari karena ingin meminta petunjuk mengenai musik.", "pt": "TUDO BEM ENT\u00c3O. NA VERDADE, A RAZ\u00c3O PELA QUAL O CONVIDEI \u00c9 PARA PEDIR CONSELHOS SOBRE ASSUNTOS MUSICAIS.", "text": "WELL THEN, THE REASON I INVITED YOU HERE WAS TO ASK YOU ABOUT MUSIC.", "tr": "Pekala o zaman. Asl\u0131nda seni buraya \u00e7a\u011f\u0131rmam\u0131n sebebi m\u00fczik konusunda sana dan\u0131\u015fmakt\u0131."}, {"bbox": ["311", "3482", "441", "3605"], "fr": "Waouh, comment \u00e7a ? C\u0027est juste que les chansons de ma ville natale sont trop diff\u00e9rentes de celles d\u0027ici.", "id": "Wow, bagaimana bisa? Hanya saja lagu-lagu dari kampung halamanku sangat berbeda dengan yang ada di sini.", "pt": "UAU, COMO ASSIM? \u00c9 S\u00d3 QUE AS M\u00daSICAS DA MINHA TERRA NATAL S\u00c3O MUITO DIFERENTES DAS DAQUI.", "text": "WOW, HOW COULD THAT BE? IT\u0027S JUST THAT THE SONGS FROM MY HOMETOWN ARE VERY DIFFERENT FROM THE ONES HERE.", "tr": "Vay can\u0131na, nas\u0131l olur? Sadece benim memleketimin \u015fark\u0131lar\u0131 sizinkilerden \u00e7ok farkl\u0131."}, {"bbox": ["400", "3620", "550", "3737"], "fr": "Je t\u0027aime, je t\u0027aime, comme la souris aime le riz. Peu importe o\u00f9 tu vas, je suis pr\u00eat \u00e0 t\u0027accompagner. Comme \u00e7a...", "id": "\"Aku mencintaimu, mencintaimu, seperti tikus mencintai beras. Ke mana pun kau pergi, aku bersedia menemanimu.\" Seperti ini...", "pt": "\"EU TE AMO, AMO VOC\u00ca, ASSIM COMO UM RATO AMA ARROZ. N\u00c3O IMPORTA ONDE VOC\u00ca V\u00c1, ESTOU DISPOSTO A TE ACOMPANHAR.\" ASSIM...", "text": "\"I LOVE YOU, LOVE YOU, LIKE A MOUSE LOVES RICE, WHEREVER YOU GO, I\u0027M WILLING TO BE WITH YOU.\"", "tr": "\"Seni seviyorum, sana a\u015f\u0131\u011f\u0131m, t\u0131pk\u0131 farenin pirinci sevdi\u011fi gibi. Nereye gidersen git, seninle olmaya raz\u0131y\u0131m.\" Bu..."}, {"bbox": ["645", "1818", "757", "1897"], "fr": "Alors comment avez-vous su les failles dans ma m\u00e9lodie ?", "id": "Lalu bagaimana kau tahu kelemahan dalam laguku?", "pt": "ENT\u00c3O COMO VOC\u00ca DESCOBRIU AS FALHAS NA MINHA M\u00daSICA?", "text": "THEN HOW DID YOU KNOW THE FLAWS IN MY SONG?", "tr": "O zaman \u015fark\u0131mdaki kusurlar\u0131 nas\u0131l anlad\u0131n?"}, {"bbox": ["364", "2589", "538", "2719"], "fr": "Hmm, j\u0027y ai pens\u00e9 aussi, mais avec tant de grands ma\u00eetres devant moi, comment oserais-je \u00e9taler mon peu de savoir-faire ? Ne vais-je pas me faire ridiculiser ?", "id": "Hmm, aku juga pernah berpikir begitu, tapi dengan begitu banyak master di depanku, bagaimana aku berani pamer keahlian di depan ahlinya? Tidakkah nanti aku ditertawakan orang?", "pt": "HMM, EU TAMB\u00c9M PENSEI NISSO, MAS COM TANTOS MESTRES \u00c0 FRENTE, COMO OUSARIA EXIBIR MINHA INABILIDADE? N\u00c3O SERIA MOTIVO DE ZOMBARIA?", "text": "WELL, I\u0027VE THOUGHT ABOUT IT, BUT WITH SO MANY MASTERS AROUND, HOW COULD I SHOW OFF MY INADEQUATE SKILLS? WOULDN\u0027T I BE LAUGHED AT?", "tr": "Hmm, ben de d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm ama \u00f6n\u00fcmde o kadar \u00e7ok usta varken, nas\u0131l c\u00fcret edip boyumdan b\u00fcy\u00fck i\u015flere kalk\u0131\u015fay\u0131m? \u0130nsanlar benimle alay etmez mi?"}, {"bbox": ["350", "1814", "490", "1957"], "fr": "Ihihihihi ! Ce grand moi a devin\u00e9 juste, ouahaha !", "id": "Ihahahahaha! Tuan besar ini menebak dengan benar, wahaha!", "pt": "IHIHIHIHIHI! ESTE GRANDE MESTRE ADIVINHOU CERTO, WAHAHA!", "text": "YI HAHAHAHAHAHA! THIS GREAT ONE GUESSED CORRECTLY WAHAHAHA!", "tr": "\u0130hahahahaha! Ben y\u00fcce ben do\u011fru tahmin ettim, vahaha!"}, {"bbox": ["583", "3894", "775", "4063"], "fr": "Hmm... Mais bon, si ces paroles vous embarrassent d\u00e9j\u00e0, alors si on vous demandait de porter une mini-jupe, un bustier mignon et tout \u00e7a, vous ne mourriez pas de honte ?", "id": "Hmm... tapi ya, kalau lirik ini saja kau sudah malu, bagaimana kalau kau disuruh memakai rok super mini, atasan tube imut, dan semacamnya? Kau pasti akan mati karena malu.", "pt": "HMM... MAS SE VOC\u00ca J\u00c1 ACHA ESSA LETRA EMBARA\u00c7OSA, IMAGINE SE TIVESSE QUE USAR MINISSAIA, TOP TOMARA-QUE-CAIA OU ALGO FOFO ASSIM. VOC\u00ca N\u00c3O MORRERIA DE VERGONHA?", "text": "HMM... BUT, YOU FIND THESE LYRICS EMBARRASSING, BUT IF I ASKED YOU TO WEAR A MINISKIRT OR A CUTE TUBE TOP, WOULDN\u0027T YOU DIE OF SHAME?", "tr": "Hmm... Ama bu \u015fark\u0131 s\u00f6zlerinden utan\u0131yorsan, sana mini etek, straplez falan giydirseler utan\u00e7tan \u00f6l\u00fcrd\u00fcn herhalde."}, {"bbox": ["519", "3744", "593", "3840"], "fr": "Que pensez-vous de ce genre de chanson ?", "id": "Lagu seperti ini, bagaimana menurutmu?", "pt": "O QUE VOC\u00ca ACHA DE UMA M\u00daSICA ASSIM?", "text": "WHAT DO YOU THINK OF THIS KIND OF SONG?", "tr": "B\u00f6yle bir \u015fark\u0131 hakk\u0131nda ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["59", "257", "179", "408"], "fr": "\u00c0 propos, Demoiselle Xian\u0027er, que se passe-t-il ? Vous ne cherchez pas mon jeune ma\u00eetre pour parler de la vie, que me voulez-vous ?", "id": "Ngomong-ngomong, ada apa dengan Nona Xian\u0027er? Tidak mencari tuan mudaku untuk bicara tentang kehidupan, malah mencariku untuk apa ya?", "pt": "FALANDO NISSO, O QUE ACONTECEU COM A SENHORITA XIAN\u0027ER? POR QUE N\u00c3O EST\u00c1 CONVERSANDO SOBRE A VIDA COM MEU JOVEM MESTRE E VEIO ME PROCURAR?", "text": "SPEAKING OF WHICH, WHAT\u0027S WRONG WITH MISS XIAN\u0027ER? INSTEAD OF CHATTING WITH MY YOUNG MASTER, SHE\u0027S LOOKING FOR ME?", "tr": "Laf aram\u0131zda, Xian\u0027er Han\u0131m\u0027a ne oldu da Gen\u00e7 Efendi\u0027mle hayat\u0131 konu\u015fmak yerine beni ar\u0131yor?"}, {"bbox": ["45", "3852", "158", "3952"], "fr": "Ces paroles sont trop directes, comment peut-on oser les chanter !", "id": "Lirik ini terlalu terus terang, bagaimana bisa dinyanyikan!", "pt": "ESSA LETRA \u00c9 MUITO DIRETA, COMO ALGU\u00c9M CONSEGUE CANTAR ISSO!", "text": "THESE LYRICS ARE TOO STRAIGHTFORWARD, HOW CAN I SING THEM?!", "tr": "Bu \u015fark\u0131 s\u00f6zleri \u00e7ok a\u00e7\u0131k, nas\u0131l s\u00f6ylenir ki bunlar!"}, {"bbox": ["435", "4281", "700", "4371"], "fr": "Aiyaya ! Le vin d\u0027ici est vraiment fort ! Ce n\u0027est que maintenant que \u00e7a monte soudainement ! Ouah ouah !", "id": "Aiyaya! Arak di sini benar-benar hebat! Baru sekarang tiba-tiba terasa efeknya! Uwaawaa!", "pt": "AI, AI! O VINHO DAQUI \u00c9 INCR\u00cdVEL! S\u00d3 AGORA COMECEI A SENTIR O EFEITO! UWAAAH!", "text": "OH DEAR! THE WINE HERE IS REALLY SOMETHING! IT\u0027S ONLY HITTING ME NOW! WOO WAH WAH!", "tr": "Aman aman! Buradaki \u015farap ger\u00e7ekten harika! Ancak \u015fimdi birden sarho\u015f oldum! Uvaaa!"}, {"bbox": ["426", "670", "547", "753"], "fr": "Bah ! Et puis, ce que j\u0027ai dit n\u0027est pas sans fondement !", "id": "[SFX] Pfft! Lagi pula yang kukatakan itu bukan tidak masuk akal!", "pt": "AL\u00c9M DISSO! O QUE EU DISSE N\u00c3O ERA SEM L\u00d3GICA!", "text": "BESIDES, WHAT I SAID ISN\u0027T ENTIRELY UNREASONABLE!", "tr": "Hem! S\u00f6ylediklerim de mant\u0131ks\u0131z de\u011fildi hani!"}, {"bbox": ["59", "763", "287", "868"], "fr": "Il y a un peu de vrai l\u00e0-dedans, mais devant tant de gens, comment pouvais-je sauver la face ? Xian\u0027er est une fille, vous savez.", "id": "Ada benarnya juga, tapi kau mengatakannya di depan begitu banyak orang, bagaimana aku bisa menjaga muka? Xian\u0027er ini kan perempuan.", "pt": "H\u00c1 ALGUMA L\u00d3GICA, MAS VOC\u00ca DISSE ISSO NA FRENTE DE TANTAS PESSOAS, COMO EU PODERIA MANTER MINHA REPUTA\u00c7\u00c3O? XIAN\u0027ER \u00c9 UMA GAROTA, SABE.", "text": "IT IS SOMEWHAT REASONABLE, BUT WITH SO MANY PEOPLE AROUND, HOW CAN I LOSE FACE? XIAN\u0027ER IS A GIRL.", "tr": "Biraz mant\u0131kl\u0131yd\u0131 ama o kadar insan\u0131n \u00f6n\u00fcnde beni nas\u0131l zor durumda b\u0131rak\u0131rs\u0131n, Xian\u0027er bir k\u0131z sonu\u00e7ta."}, {"bbox": ["42", "2338", "133", "2431"], "fr": "Tr\u00e8s simple. \u00c9coutez plus, regardez plus, pensez plus.", "id": "Sangat sederhana. Banyak mendengar, banyak melihat, banyak berpikir.", "pt": "MUITO SIMPLES. OU\u00c7A MAIS, VEJA MAIS, PENSE MAIS.", "text": "IT\u0027S SIMPLE. LISTEN MORE, OBSERVE MORE, THINK MORE.", "tr": "\u00c7ok basit. \u00c7ok dinle, \u00e7ok g\u00f6r, \u00e7ok d\u00fc\u015f\u00fcn."}, {"bbox": ["50", "59", "158", "169"], "fr": "A\u00efe, zut, le jeune ma\u00eetre a \u00e9t\u00e9 \u00e9loign\u00e9 par elle. Va-t-il se faire d\u00e9vorer ?", "id": "Aih, gawat, Tuan Muda disuruh pergi olehnya, jangan-jangan akan dimakan...", "pt": "AI, DROGA! O JOVEM MESTRE FOI LEVADO POR ELA. SER\u00c1 QUE ELE VAI SER DEVORADO?", "text": "OH NO! MASTER WAS SENT AWAY BY HER, COULD HE BE EATEN...?", "tr": "Eyvah, Gen\u00e7 Efendi\u0027yi oyalay\u0131p g\u00f6nderdi, acaba yenilecek mi..."}, {"bbox": ["627", "68", "732", "180"], "fr": "Vous \u00eates plut\u00f4t loyal. Rassurez-vous, quelqu\u0027un s\u0027occupera bien de lui naturellement.", "id": "Kau cukup setia, ya. Tenang saja, tentu akan ada yang menjaganya dengan baik.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 BEM LEAL. FIQUE TRANQUILO, ALGU\u00c9M CUIDAR\u00c1 BEM DELE.", "text": "YOU\u0027RE QUITE LOYAL. DON\u0027T WORRY, SOMEONE WILL TAKE CARE OF HIM.", "tr": "Sad\u0131km\u0131\u015fs\u0131n. Merak etme, onunla ilgilenecek biri mutlaka olur."}, {"bbox": ["155", "2432", "214", "2512"], "fr": "Aussi simple que \u00e7a ?", "id": "Sesederhana itu?", "pt": "T\u00c3O SIMPLES ASSIM?", "text": "THAT SIMPLE?", "tr": "Bu kadar basit mi?"}, {"bbox": ["213", "3877", "299", "3938"], "fr": "Alors, \u00e7a ne suffit pas ?", "id": "Bukankah begitu saja sudah cukup?", "pt": "ENT\u00c3O EST\u00c1 RESOLVIDO, N\u00c3O?", "text": "THEN ISN\u0027T THAT IT?", "tr": "\u0130\u015fte o kadar, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["513", "2825", "603", "2914"], "fr": "Chantez quand vous voulez chanter. Absolument, absolument !", "id": "Ingin menyanyi, ya nyanyi saja. Benar sekali, benar sekali!", "pt": "CANTE QUANDO QUISER. EXATAMENTE, EXATAMENTE!", "text": "SING IF YOU WANT TO SING. EXACTLY, EXACTLY!", "tr": "S\u00f6ylemek istersen s\u00f6yle. Kesinlikle, kesinlikle!"}, {"bbox": ["393", "39", "531", "92"], "fr": "Quoi, vous vous inqui\u00e9tez pour votre jeune ma\u00eetre ?", "id": "Kenapa, khawatir dengan tuan mudamu, ya?", "pt": "O QU\u00ca, PREOCUPADO COM SEU JOVEM MESTRE?", "text": "WHAT, ARE YOU WORRIED ABOUT YOUR YOUNG MASTER?", "tr": "Ne o, Gen\u00e7 Efendi\u0027n i\u00e7in mi endi\u015feleniyorsun?"}, {"bbox": ["93", "4293", "225", "4384"], "fr": "Hein ? Pourquoi votre visage est-il soudainement si rouge ?", "id": "Eh? Kenapa wajahmu tiba-tiba begitu merah?", "pt": "EI? POR QUE SEU ROSTO FICOU T\u00c3O VERMELHO DE REPENTE?", "text": "HUH? WHY IS YOUR FACE SO RED ALL OF A SUDDEN?", "tr": "Ha? Y\u00fcz\u00fcn neden birden bu kadar k\u0131zard\u0131?"}, {"bbox": ["237", "234", "321", "291"], "fr": "Je m\u0027en vais.", "id": "Aku pergi, ya.", "pt": "ESTOU INDO EMBORA.", "text": "I\u0027M LEAVING.", "tr": "Ben gidiyorum."}, {"bbox": ["131", "1666", "328", "1704"], "fr": "Dire une chose pareille !", "id": "Berani-beraninya bicara seperti itu.", "pt": "COMO PODE DIZER ISSO...", "text": "TO SAY THAT...", "tr": "B\u00f6yle \u015feyler s\u00f6ylemeye c\u00fcret ediyor."}], "width": 800}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/14/5.webp", "translations": [{"bbox": ["574", "1627", "704", "1740"], "fr": "M\u00eame si vous aimez ce grand moi, \u00e7a ne sert \u00e0 rien. Je n\u0027ai pas d\u0027argent pour payer votre rachat, vous savez.", "id": "Suka padaku juga tidak ada gunanya, aku tidak punya uang untuk menebusmu, lho.", "pt": "GOSTAR DESTE GRANDE MESTRE N\u00c3O ADIANTA, EU N\u00c3O TENHO DINHEIRO PARA COMPRAR SUA LIBERDADE, SABIA?", "text": "IT\u0027S NO USE LIKING THIS GREAT ONE, I DON\u0027T HAVE THE MONEY TO BUY YOUR FREEDOM.", "tr": "Ben y\u00fcce benden ho\u015flanman\u0131n bir faydas\u0131 yok, senin kefaretini \u00f6deyecek param yok benim."}, {"bbox": ["39", "2594", "164", "2730"], "fr": "Aiya, jeune ma\u00eetre, o\u00f9 vont vos pens\u00e9es ? Xian\u0027er veut juste que vous soyez son professeur !", "id": "Aih, Tuan Muda, apa yang kau pikirkan? Xian\u0027er hanya ingin kau menjadi guru Xian\u0027er!", "pt": "AI, JOVEM MESTRE, ONDE VOC\u00ca FOI COM ESSES PENSAMENTOS? XIAN\u0027ER S\u00d3 QUER QUE VOC\u00ca SEJA O PROFESSOR DELA!", "text": "OH, YOUNG MASTER, WHAT ARE YOU THINKING? XIAN\u0027ER JUST WANTS YOU TO BE XIAN\u0027ER\u0027S TEACHER!", "tr": "Aman Gen\u00e7 Efendi, neler d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsunuz? Xian\u0027er sadece sizin Xian\u0027er\u0027in hocas\u0131 olman\u0131z\u0131 istiyor!"}, {"bbox": ["73", "2325", "202", "2432"], "fr": "Me me me faire travailler sur le bateau fleuri, alors ne deviendrais-je pas...", "id": "Menyuruhku bekerja di perahu bunga, bukankah aku akan menjadi...", "pt": "ME... ME DEIXAR TRABALHAR NO BARCO DAS FLORES? ENT\u00c3O EU N\u00c3O ME TORNARIA UM...", "text": "LET ME WORK AT THE FLOWER BOAT, WOULDN\u0027T I BECOME A...", "tr": "Be-be-beni \u00e7i\u00e7ek gemisinde mi \u00e7al\u0131\u015ft\u0131racaks\u0131n? O zaman ben..."}, {"bbox": ["218", "2604", "341", "2733"], "fr": "Bon... non ! \u00c7a, ce n\u0027est pas possible ! Je suis d\u00e9vou\u00e9 corps et \u00e2me au manoir Xiao !", "id": "Baik... Eh, tidak! Itu tidak boleh, aku sangat setia pada Kediaman Xiao!", "pt": "BOM... N\u00c3O! ISSO N\u00c3O PODE SER! EU SOU EXTREMAMENTE LEAL \u00c0 MANS\u00c3O XIAO!", "text": "W-WELL, NO! THAT WON\u0027T DO, I\u0027M EXTREMELY LOYAL TO THE XIAO MANSION!", "tr": "\u0130yi, hay\u0131r! Bu olmaz, ben Xiao Malikanesi\u0027ne son derece sad\u0131\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["481", "2416", "648", "2554"], "fr": "H\u00e9las, comme l\u0027a dit le jeune ma\u00eetre, conna\u00eetre tout le monde sous le ciel, mais n\u0027avoir aucun v\u00e9ritable ami intime. Qui peut comprendre ce sentiment ?", "id": "Aih, seperti yang Tuan Muda katakan, kenalan memenuhi dunia, namun tak ada satu pun sahabat sejati. Siapa yang bisa mengerti perasaan ini?", "pt": "AI, COMO O JOVEM MESTRE DISSE, CONHECIDOS POR TODO O MUNDO, MAS NENHUM AMIGO \u00cdNTIMO. QUEM PODE ENTENDER ESSE SENTIMENTO?", "text": "AH, JUST AS YOUNG MASTER SAID, ACQUAINTANCES FILL THE WORLD, BUT NOT A SINGLE TRUE FRIEND. WHO CAN UNDERSTAND THIS FEELING?", "tr": "Ah, t\u0131pk\u0131 Gen\u00e7 Efendi\u0027nin dedi\u011fi gibi, d\u00fcnyan\u0131n her yerinde tan\u0131d\u0131\u011f\u0131 var ama ger\u00e7ek bir dostu yok. Bu duyguyu kim anlayabilir ki?"}, {"bbox": ["581", "1194", "707", "1281"], "fr": "Regardez, qu\u0027est-ce que vous regardez ? Jamais vu un beau gosse ?", "id": "Lihat, lihat apa? Belum pernah lihat pria tampan, ya!", "pt": "OLHANDO O QU\u00ca? NUNCA VIU UM CARA BONITO ANTES?", "text": "LOOK, WHAT ARE YOU LOOKING AT? HAVEN\u0027T YOU SEEN A HANDSOME MAN BEFORE?!", "tr": "Bak, ne bak\u0131yorsun, hi\u00e7 mi yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 g\u00f6rmedin!"}, {"bbox": ["52", "2990", "168", "3072"], "fr": "Ah, vraiment ? Alors Xian\u0027er n\u0027a pas cette chance.", "id": "Aih, benarkah? Kalau begitu, Xian\u0027er yang tidak beruntung.", "pt": "AI, \u00c9 MESMO? ENT\u00c3O XIAN\u0027ER N\u00c3O TEM SORTE.", "text": "AH, IS THAT SO? THEN XIAN\u0027ER IS UNFORTUNATE.", "tr": "Ah, \u00f6yle mi, o zaman Xian\u0027er \u015fanss\u0131zm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["248", "1719", "414", "1884"], "fr": "Xian\u0027er paiera votre rachat, venez chez moi !", "id": "Xian\u0027er akan menebusmu, datanglah ke tempatku!", "pt": "XIAN\u0027ER COMPRA SUA LIBERDADE, VENHA PARA O MEU LADO!", "text": "XIAN\u0027ER WILL BUY YOUR FREEDOM, COME TO ME!", "tr": "Xian\u0027er senin kefaretini \u00f6der, sen bana gel!"}, {"bbox": ["61", "2758", "197", "2881"], "fr": "Professeur ! Est-ce ce \u0027professeur\u0027-l\u00e0 ? Oh mon Dieu, c\u0027est trop passionn\u00e9, je suis encore un enfant !", "id": "Guru! Apakah \"guru\" dalam artian itu? Aih, ya ampun, antusias sekali, aku kan masih anak-anak!", "pt": "PROFESSOR! \u00c9 ESSE TIPO DE \"PROFESSOR\"? AI MEU DEUS, MUITO ENTUSIASMADA! EU AINDA SOU UMA CRIAN\u00c7A!", "text": "TEACHER! THAT KIND OF \"TEACHER\"? OH MY, THAT\u0027S TOO MUCH! I\u0027M STILL A CHILD!", "tr": "Hoca m\u0131! O \"hoca\" m\u0131 yani? Aman Tanr\u0131m, \u00e7ok ate\u015fli, ben daha \u00e7ocu\u011fum!"}, {"bbox": ["636", "90", "735", "174"], "fr": "Hehe, de m\u00eame, de m\u00eame.", "id": "Hehe, sama-sama.", "pt": "HEHE, IGUALMENTE.", "text": "HEHE, LIKEWISE.", "tr": "Hehe, kar\u015f\u0131l\u0131kl\u0131."}, {"bbox": ["191", "301", "322", "394"], "fr": "Jeune ma\u00eetre... \u00eates-vous vraiment juste un serviteur ?", "id": "Tuan Muda... benarkah hanya seorang pelayan?", "pt": "JOVEM MESTRE... \u00c9 REALMENTE APENAS UM CRIADO?", "text": "YOUNG MASTER... REALLY JUST A SERVANT?", "tr": "Gen\u00e7 Efendi... Ger\u00e7ekten sadece bir hizmetkar m\u0131?"}, {"bbox": ["23", "3172", "141", "3246"], "fr": "Ouf, ouf, j\u0027ai failli accepter.", "id": "Nyaris saja, nyaris saja aku setuju.", "pt": "POR POUCO, POR POUCO QUASE ACEITEI.", "text": "THAT WAS CLOSE, I ALMOST AGREED!", "tr": "K\u0131l pay\u0131 kurtuldum, neredeyse kabul ediyordum."}, {"bbox": ["70", "71", "175", "166"], "fr": "Vous alors, comment pouvez-vous \u00eatre intelligent \u00e0 un moment et stupide l\u0027instant d\u0027apr\u00e8s ?", "id": "Kau ini, kenapa sebentar pintar sebentar bodoh?", "pt": "VOC\u00ca, COMO PODE SER INTELIGENTE NUM MOMENTO E BOBO NO OUTRO?", "text": "WHY ARE YOU SOMETIMES SMART AND SOMETIMES SILLY?", "tr": "Sen ne bi\u00e7im birisin, bir ak\u0131ll\u0131 bir aptal oluyorsun?"}, {"bbox": ["624", "854", "726", "966"], "fr": "Garanti authentique !", "id": "Dijamin asli!", "pt": "AUT\u00caNTICO E GARANTIDO!", "text": "THE REAL DEAL!", "tr": "Sahtesiyle de\u011fi\u015ftirilirse iade garantili!"}, {"bbox": ["316", "1259", "389", "1338"], "fr": "Jeune ma\u00eetre...", "id": "Tuan Muda...", "pt": "JOVEM MESTRE...", "text": "YOUNG MASTER...", "tr": "Gen\u00e7 Efendi......"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/14/6.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "245", "264", "379"], "fr": "Bien que je sois resplendissante et en vue ici, comment cela pourrait-il \u00eatre aussi simple qu\u0027il y para\u00eet en surface ?", "id": "Meskipun aku di sini terlihat glamor, tapi mana mungkin sesederhana kelihatannya?", "pt": "EMBORA EU PARE\u00c7A DESLUMBRANTE AQUI, COMO PODERIA SER T\u00c3O SIMPLES QUANTO PARECE NA SUPERF\u00cdCIE?", "text": "ALTHOUGH I SEEM GLAMOROUS HERE, IS IT REALLY AS SIMPLE AS IT APPEARS?", "tr": "Burada her ne kadar g\u00f6rkemli bir hayat s\u00fcrsem de, i\u015fler g\u00f6r\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fc kadar basit mi san\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["607", "938", "757", "1074"], "fr": "Tsk. Xian\u0027er faisait expr\u00e8s semblant tout \u00e0 l\u0027heure, elle voulait juste que le jeune ma\u00eetre ait un peu plus piti\u00e9 d\u0027elle.", "id": "Cih. Xian\u0027er tadi sengaja berpura-pura, hanya ingin Tuan Muda lebih mengasihani Xian\u0027er.", "pt": "TSK. XIAN\u0027ER ESTAVA APENAS FINGINDO AGORA POUCO, QUERIA QUE O JOVEM MESTRE TIVESSE MAIS PENA DELA.", "text": "TSK. XIAN\u0027ER WAS JUST PRETENDING, TRYING TO MAKE YOUNG MASTER PITY ME.", "tr": "Tch. Xian\u0027er demin bilerek \u00f6yle davrand\u0131, sadece Gen\u00e7 Efendi\u0027nin Xian\u0027er\u0027e biraz ac\u0131mas\u0131n\u0131 istemi\u015fti."}, {"bbox": ["480", "686", "609", "832"], "fr": "Si tout se passait selon les d\u00e9sirs de chacun, quel int\u00e9r\u00eat y aurait-il encore dans la vie ?", "id": "Jika semua hal berjalan sesuai keinginan, apa lagi keseruan hidup yang bisa dibicarakan?", "pt": "SE TUDO ACONTECESSE DE ACORDO COM OS DESEJOS DE ALGU\u00c9M, QUE GRA\u00c7A TERIA A VIDA?", "text": "IF EVERYTHING WENT ACCORDING TO PEOPLE\u0027S WISHES, WHAT FUN WOULD THERE BE IN LIFE?", "tr": "E\u011fer her \u015fey insan\u0131n istedi\u011fi gibi olsayd\u0131, hayat\u0131n ne anlam\u0131 kal\u0131rd\u0131 ki."}, {"bbox": ["419", "63", "556", "215"], "fr": "H\u00e9, quelle importance ? C\u0027est pareil partout. Dans la vie, les choses qui ne vont pas comme on veut repr\u00e9sentent huit ou neuf cas sur dix.", "id": "Hai, apa bedanya? Di mana pun sama saja. Dalam hidup, hal yang tidak sesuai keinginan itu sembilan dari sepuluh.", "pt": "EI, QUE IMPORT\u00c2NCIA ISSO TEM? \u00c9 O MESMO EM QUALQUER LUGAR. NA VIDA, AS DECEP\u00c7\u00d5ES S\u00c3O NOVE EM DEZ.", "text": "HAH, WHAT DOES IT MATTER? IT\u0027S THE SAME EVERYWHERE. LIFE IS FULL OF DISAPPOINTMENTS.", "tr": "Hey, ne fark eder ki, nerede olursan ol ayn\u0131. Hayatta ters giden \u015feyler onda dokuzdur."}, {"bbox": ["106", "956", "195", "1059"], "fr": "\u00catre heureux, c\u0027est le plus important, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Tetap saja bahagia itu yang paling penting, iya kan?", "pt": "SER FELIZ \u00c9 O MAIS IMPORTANTE, N\u00c3O ACHA?", "text": "BEING HAPPY IS THE MOST IMPORTANT THING, DON\u0027T YOU THINK?", "tr": "Yine de en \u00f6nemlisi mutlu olmak, de\u011fil mi?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/14/7.webp", "translations": [{"bbox": ["532", "790", "692", "991"], "fr": "Si ce monde ne devenait que beaut\u00e9 et paix, sans aucune vague, ma propre valeur et mes couleurs ne s\u0027estomperaient-elles pas aussi ?", "id": "Jika dunia ini hanya menjadi indah dan damai, tanpa gejolak, bukankah nilai dan warnaku sendiri juga akan ikut meredup?", "pt": "SE ESTE MUNDO SE TORNASSE APENAS BELO E PAC\u00cdFICO, SEM TUMULTOS, MEU PR\u00d3PRIO VALOR E COR N\u00c3O SE APAGARIAM TAMB\u00c9M?", "text": "IF THIS WORLD ONLY HAD BEAUTY AND PEACE, WITHOUT ANY TURMOIL, WOULDN\u0027T MY OWN VALUE AND COLOR ALSO FADE AWAY?", "tr": "E\u011fer bu d\u00fcnya sadece g\u00fczel ve huzurlu, olays\u0131z bir yer olsayd\u0131, benim kendi de\u011ferim ve rengim de solmaz m\u0131yd\u0131?"}, {"bbox": ["41", "303", "184", "458"], "fr": "Ce n\u0027est rien, je ne l\u0027ai pas dit expr\u00e8s pour que vous l\u0027entendiez, mais c\u0027est vraiment ce que je pense.", "id": "Tidak apa-apa, aku tidak sengaja mengatakannya untukmu, tapi aku benar-benar berpikir begitu.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, N\u00c3O DISSE ISSO INTENCIONALMENTE PARA VOC\u00ca OUVIR, MAS EU REALMENTE PENSO ASSIM.", "text": "IT\u0027S OKAY, I DIDN\u0027T INTENTIONALLY SAY IT FOR YOU TO HEAR, BUT THAT\u0027S REALLY WHAT I THINK.", "tr": "Sorun de\u011fil, sana bilerek s\u00f6ylemedim ama ger\u00e7ekten b\u00f6yle d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum."}, {"bbox": ["630", "36", "768", "188"], "fr": "Hmph, et puis, quel \u00e2ge avez-vous ? N\u0027imitez pas le ton des vieillards en disant des choses profondes.", "id": "Hmph, lagi pula, usiamu baru berapa? Jangan meniru gaya bicara orang tua, mengucapkan kata-kata yang mendalam.", "pt": "HMPH, AL\u00c9M DISSO, QUANTOS ANOS VOC\u00ca TEM? N\u00c3O IMITE O TOM DE UM VELHO PARA DIZER COISAS PROFUNDAS.", "text": "HMPH, BESIDES, HOW OLD ARE YOU? DON\u0027T TRY TO SOUND LIKE AN OLD MAN, SAYING PROFOUND THINGS.", "tr": "Hmph, hem sen ka\u00e7 ya\u015f\u0131ndas\u0131n ki, ya\u015fl\u0131 ba\u015fl\u0131 adamlar gibi konu\u015fup derin laflar etme."}, {"bbox": ["165", "708", "287", "849"], "fr": "On peut rencontrer la personne la plus importante de sa vie, ou quelqu\u0027un pourrait nous tromper.", "id": "Mungkin akan bertemu orang paling penting dalam hidup, mungkin juga akan ada yang menipu diri sendiri.", "pt": "PODE-SE ENCONTRAR A PESSOA MAIS IMPORTANTE DA VIDA, OU ALGU\u00c9M PODE ENGANAR A SI MESMO.", "text": "YOU MIGHT MEET THE MOST IMPORTANT PERSON IN YOUR LIFE, OR SOMEONE MIGHT DECEIVE YOU.", "tr": "Hayat\u0131n\u0131n en \u00f6nemli insan\u0131yla tan\u0131\u015fabilirsin ya da birileri seni kand\u0131rabilir."}, {"bbox": ["670", "621", "772", "729"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027en survivant qu\u0027on peut vraiment faire ressortir sa propre valeur.", "id": "Bertahan hiduplah yang benar-benar bisa menunjukkan nilai diri.", "pt": "SOBREVIVER \u00c9 QUE REALMENTE PODE REAL\u00c7AR O PR\u00d3PRIO VALOR.", "text": "ONLY BY LIVING CAN YOU TRULY REFLECT YOUR OWN VALUE.", "tr": "Daha da k\u00f6t\u00fcs\u00fc, t\u00fcrl\u00fc t\u00fcrl\u00fc talihsizlikle kar\u015f\u0131la\u015fabilirsin."}, {"bbox": ["545", "451", "702", "644"], "fr": "On peut encore plus rencontrer toutes sortes de malheurs. Mais c\u0027est pr\u00e9cis\u00e9ment en survivant dans un tel purgatoire, en y d\u00e9ployant sa propre lumi\u00e8re et sa chaleur, que l\u0027on fait vraiment ressortir...", "id": "Lebih mungkin lagi menghadapi berbagai kemalangan. Tapi justru dengan memancarkan cahaya dan semangat diri untuk bertahan hidup di neraka seperti inilah, baru benar-benar menunjukkan...", "pt": "\u00c9 MAIS PROV\u00c1VEL ENCONTRAR TODO TIPO DE INFORT\u00daNIOS. MAS \u00c9 PRECISAMENTE EM TAL PURGAT\u00d3RIO, EXERCENDO A PR\u00d3PRIA LUZ E CALOR PARA SOBREVIVER, QUE SE REAL\u00c7A VERDADEIRAMENTE...", "text": "IT\u0027S EVEN MORE LIKELY THAT YOU\u0027LL ENCOUNTER ALL SORTS OF UNFORTUNATE THINGS. BUT IT IS PRECISELY IN SUCH A PURGATORY THAT YOU SHOW YOUR LIGHT AND WARMTH AND LIVE ON, TRULY REFLECTING", "tr": "Ama tam da b\u00f6yle bir cehennemde kendi \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131n\u0131 ve s\u0131cakl\u0131\u011f\u0131n\u0131 yayarak hayatta kalmak, i\u015fte o zaman kendi de\u011ferini ger\u00e7ekten ortaya koyars\u0131n."}, {"bbox": ["61", "582", "244", "714"], "fr": "Avez-vous entendu l\u0027expression \u0027le monde des hommes est comme un purgatoire\u0027 ? Les affaires du monde sont impr\u00e9visibles, personne ne sait ce qui peut arriver l\u0027instant d\u0027apr\u00e8s. Peut-\u00eatre...", "id": "Pernahkah kau dengar kalimat \"dunia ini bagaikan neraka\"? Kehidupan tidak pasti, siapa yang tahu apa yang akan terjadi di saat berikutnya, mungkin...", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 OUVIU A FRASE \"O MUNDO HUMANO \u00c9 COMO UM PURGAT\u00d3RIO\"? AS COISAS NO MUNDO S\u00c3O INCONSTANTES, NINGU\u00c9M SABE O QUE PODE ACONTECER NO PR\u00d3XIMO MOMENTO...", "text": "HAVE YOU HEARD THE SAYING \"LIFE IS LIKE PURGATORY\"? LIFE IS UNPREDICTABLE, NO ONE KNOWS WHAT WILL HAPPEN NEXT", "tr": "\u0027D\u00fcnya bir cehennem gibidir\u0027 s\u00f6z\u00fcn\u00fc duydun mu? Hayat de\u011fi\u015fkendir, kimse bir sonraki an ne olaca\u011f\u0131n\u0131 bilemez, belki de..."}, {"bbox": ["52", "92", "176", "150"], "fr": "Vraiment ? C\u0027est formidable alors !", "id": "Benarkah? Itu bagus sekali!", "pt": "\u00c9 MESMO? ISSO \u00c9 \u00d3TIMO!", "text": "REALLY? THAT\u0027S GREAT!", "tr": "\u00d6yle mi, bu harika!"}, {"bbox": ["666", "221", "742", "298"], "fr": "Xian\u0027er ne se laissera pas duper.", "id": "Xian\u0027er tidak akan tertipu.", "pt": "XIAN\u0027ER N\u00c3O VAI CAIR NESSA.", "text": "XIAN\u0027ER WON\u0027T BE FOOLED.", "tr": "Xian\u0027er kanmaz."}], "width": 800}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/14/8.webp", "translations": [{"bbox": ["516", "1973", "722", "2165"], "fr": "Mais qu\u0027importe pour moi ! Je ne saurai jamais ce que demain apportera, mais je vivrai chaque jour heureux et joyeux !", "id": "Tapi lalu kenapa! Aku tidak akan pernah tahu apa yang akan terjadi besok, tapi aku pasti akan menjalani setiap hari dengan bahagia!", "pt": "MAS E DA\u00cd! EU NUNCA SEI O QUE VAI ACONTECER AMANH\u00c3, MAS EU CERTAMENTE VIVEREI CADA DIA FELIZ E ALEGRE!", "text": "BUT SO WHAT? I\u0027LL NEVER KNOW WHAT TOMORROW WILL BRING, BUT I\u0027LL DEFINITELY LIVE EVERY DAY HAPPILY!", "tr": "Ama ne fark eder ki! Yar\u0131n ne olaca\u011f\u0131n\u0131 asla bilemem ama her g\u00fcn\u00fcm\u00fc kesinlikle mutlu ve ne\u015feli ge\u00e7irece\u011fim!"}, {"bbox": ["597", "224", "753", "394"], "fr": "Pourquoi, sachant que l\u0027avenir est inconnaissable et que les affaires du monde sont impr\u00e9visibles, pouvez-vous au contraire penser si naturellement \u00e0 des choses aussi positives ?", "id": "Kenapa meskipun tahu masa depan tidak pasti dan kehidupan tidak menentu, malah bisa dengan sendirinya memikirkan hal sepositif ini?", "pt": "POR QUE, MESMO SABENDO QUE O FUTURO \u00c9 INCERTO E AS COISAS S\u00c3O INCONSTANTES, VOC\u00ca CONSEGUE PENSAR DE FORMA T\u00c3O POSITIVA E NATURAL?", "text": "WHY, KNOWING THAT THE FUTURE IS UNKNOWABLE AND LIFE IS UNPREDICTABLE, CAN YOU SO NATURALLY THINK OF SUCH POSITIVE THINGS?", "tr": "Gelece\u011fin belirsiz ve hayat\u0131n de\u011fi\u015fken oldu\u011funu bildi\u011fin halde nas\u0131l bu kadar olumlu \u015feyler d\u00fc\u015f\u00fcnebiliyorsun?"}, {"bbox": ["499", "2833", "667", "2995"], "fr": "Et alors si les affaires du monde sont impr\u00e9visibles ? Je ne choisirai jamais la solitude et la tristesse. Mon sourire triomphant ne change pas, c\u0027est ainsi que j\u0027affronte tous les changements en restant constant !", "id": "Kehidupan tidak pasti lalu kenapa? Aku tidak akan memilih kesepian dan kesedihan. Senyum banggaku tidak berubah, itulah caraku menghadapi segala perubahan dengan ketidakberubahanku!", "pt": "E DA\u00cd QUE AS COISAS S\u00c3O INCONSTANTES? EU N\u00c3O ESCOLHEREI A SOLID\u00c3O E A TRISTEZA. MEU SORRISO CONFIANTE N\u00c3O MUDA, ISSO \u00c9 RESPONDER A TODAS AS MUDAN\u00c7AS COM IMUTABILIDADE!", "text": "SO WHAT IF LIFE IS UNPREDICTABLE? I WON\u0027T CHOOSE LONELINESS AND SADNESS. MY PROUD SMILE REMAINS UNCHANGED, THAT\u0027S HOW I RESPOND TO ALL CHANGES!", "tr": "Hayat de\u011fi\u015fken olsa ne yazar, ben yaln\u0131zl\u0131\u011f\u0131 ve kederi se\u00e7meyece\u011fim. Kendinden emin g\u00fcl\u00fc\u015f\u00fcm de\u011fi\u015fmez, bu da de\u011fi\u015fmezlikle her t\u00fcrl\u00fc de\u011fi\u015fime kar\u015f\u0131l\u0131k vermektir!"}, {"bbox": ["531", "1726", "694", "1899"], "fr": "\u00c0 Jinling, je suis devenu un serviteur du plus bas \u00e9chelon, comme une feuille morte dans un grand fleuve, sans soutien ni attache.", "id": "Aku di Jinling, menjadi pelayan paling rendah, seperti sehelai daun jatuh di sungai besar, tanpa sandaran.", "pt": "EM JINLING, TORNEI-ME O CRIADO MAIS HUMILDE, COMO UMA FOLHA CA\u00cdDA NUM GRANDE RIO, SEM APOIO.", "text": "IN JINLING, I BECAME THE LOWEST-RANKING SERVANT, LIKE A FALLEN LEAF IN A GREAT RIVER, HELPLESS AND ALONE.", "tr": "Jinling\u0027de en alt tabakadan bir hizmetkar oldum, b\u00fcy\u00fck bir nehirdeki yaprak gibi kimsesiz ve desteksizim."}, {"bbox": ["497", "2490", "644", "2627"], "fr": "Se donner son propre bonheur, et ensuite, si je rencontre quelqu\u0027un que je souhaite prot\u00e9ger, la rendre heureuse.", "id": "Memberi kebahagiaan pada diri sendiri, lalu jika bertemu orang yang bersedia kulindungi, maka buatlah dia bahagia.", "pt": "DAR FELICIDADE A MIM MESMO E, SE ENCONTRAR ALGU\u00c9M QUE EU QUEIRA PROTEGER, FAZ\u00ca-LA FELIZ.", "text": "I GIVE MYSELF HAPPINESS, AND IF I MEET SOMEONE I WANT TO PROTECT, I\u0027LL MAKE THEM HAPPY.", "tr": "Kendi kendime mutluluk veririm, sonra da e\u011fer korumama izin verecek biriyle kar\u015f\u0131la\u015f\u0131rsam, onu mutlu ederim."}, {"bbox": ["333", "3163", "471", "3317"], "fr": "Dans ma lointaine et inaccessible ville natale, ceux qui m\u0027aiment esp\u00e8rent aussi cela de moi, n\u0027est-ce pas.", "id": "Di kampung halaman yang jauh dan tak kuketahui, orang-orang yang mencintaiku juga berharap aku seperti ini, kan?", "pt": "EM MINHA TERRA NATAL DISTANTE E DESCONHECIDA, AS PESSOAS QUE ME AMAM TAMB\u00c9M ESPERARIAM ISSO DE MIM, CERTO?", "text": "IN MY UNKNOWABLE HOMETOWN FAR AWAY, THOSE WHO LOVE ME ALSO WISH THIS FOR ME.", "tr": "Bilinmez uzaklardaki memleketimde, beni sevenler de b\u00f6yle olmam\u0131 isterdi herhalde."}, {"bbox": ["282", "1529", "452", "1682"], "fr": "Ma ville natale est tr\u00e8s, tr\u00e8s loin, et soudain, je ne peux plus y retourner.", "id": "Kampung halamanku, di tempat yang sangat jauh, tiba-tiba saja aku tidak bisa kembali lagi.", "pt": "MINHA TERRA NATAL FICA MUITO, MUITO LONGE. DE REPENTE, N\u00c3O PUDE MAIS VOLTAR.", "text": "MY HOMETOWN IS VERY, VERY FAR AWAY, AND SUDDENLY, I CAN NEVER GO BACK.", "tr": "Memleketim \u00e7ok \u00e7ok uzaklarda, birdenbire bir daha asla geri d\u00f6nemeyece\u011fim bir yerde."}, {"bbox": ["95", "981", "246", "1119"], "fr": "D\u00e9testable. Je ne veux pas que quelqu\u0027un comprenne mon c\u0153ur, ni que quelqu\u0027un influence mes choix.", "id": "Menyebalkan. Aku tidak ingin ada yang mengerti hatiku, dan aku juga tidak ingin ada yang memengaruhi pilihanku.", "pt": "QUE CHATO. EU N\u00c3O QUERO QUE NINGU\u00c9M ENTENDA MEU CORA\u00c7\u00c3O, NEM QUERO QUE NINGU\u00c9M INFLUENCIE MINHAS ESCOLHAS.", "text": "ANNOYING... I DON\u0027T WANT ANYONE TO UNDERSTAND MY HEART, NOR DO I WANT ANYONE TO INFLUENCE MY CHOICES.", "tr": "Nefret ediyorum. Kimsenin kalbimi anlamas\u0131n\u0131 istemiyorum, kimsenin se\u00e7imlerimi etkilemesini de istemiyorum."}, {"bbox": ["533", "430", "651", "578"], "fr": "Hmph, je d\u00e9teste par-dessus tout ceux qui feignent la profondeur, disant des choses qu\u0027ils ne comprennent m\u00eame pas eux-m\u00eames pour tromper les autres.", "id": "Hmph, aku paling benci orang yang pura-pura hebat, mengatakan hal-hal yang mereka sendiri tidak mengerti untuk menipu orang lain.", "pt": "HMPH, EU ODEIO QUANDO AS PESSOAS SE FAZEM DE PROFUNDAS, DIZENDO COISAS QUE NEM ELAS ENTENDEM PARA ENGANAR OS OUTROS.", "text": "HMPH, I HATE PRETENTIOUS PEOPLE THE MOST, SAYING THINGS THEY DON\u0027T EVEN UNDERSTAND TO DECEIVE OTHERS.", "tr": "Hmph, en nefret etti\u011fim \u015fey bilmi\u015flik taslamak, ba\u015fkalar\u0131n\u0131 kand\u0131rmak i\u00e7in anlamad\u0131\u011f\u0131 \u015feyler s\u00f6ylemektir."}, {"bbox": ["457", "2654", "610", "2794"], "fr": "J\u0027aurai certainement plein de bons amis et de bons fr\u00e8res, plein de gens qui m\u0027aiment et que j\u0027aime.", "id": "Aku pasti akan punya banyak teman baik dan saudara, banyak orang yang mencintaiku dan yang kucintai.", "pt": "EU CERTAMENTE TEREI MUITOS BONS AMIGOS E IRM\u00c3OS, MUITAS PESSOAS QUE ME AMAM E QUE EU AMO.", "text": "I WILL DEFINITELY HAVE A LOT OF GOOD FRIENDS AND BROTHERS, A LOT OF PEOPLE WHO LOVE ME AND WHOM I LOVE.", "tr": "Kesinlikle bir s\u00fcr\u00fc iyi arkada\u015f\u0131m, iyi karde\u015fim, beni seven ve benim sevdi\u011fim bir s\u00fcr\u00fc insan olacak."}, {"bbox": ["64", "2032", "196", "2190"], "fr": "Je vis juste comme \u00e7a, c\u0027est tout !", "id": "Aku hanya hidup seperti ini saja!", "pt": "EU APENAS VIVO ASSIM!", "text": "I\u0027M JUST LIVING LIKE THIS!", "tr": "Ben sadece b\u00f6yle ya\u015f\u0131yorum!"}, {"bbox": ["378", "2358", "532", "2478"], "fr": "Peu importe o\u00f9 je suis, je serai invincible dans ma vie !", "id": "Di mana pun aku berada, aku akan tak terkalahkan dalam hidupku!", "pt": "N\u00c3O IMPORTA ONDE EU ESTEJA, SEREI INVENC\u00cdVEL NA MINHA VIDA!", "text": "NO MATTER WHERE I AM, I WILL BE INVINCIBLE IN MY LIFE!", "tr": "Nerede olursam olay\u0131m, hayat\u0131mda her zaman yenilmez olaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["47", "1294", "180", "1408"], "fr": "Haha, de quoi parlez-vous ? Je ne comprends rien du tout,", "id": "Haha, apa yang kau bicarakan? Aku tidak mengerti apa-apa, kok.", "pt": "HAHA, DO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO? EU N\u00c3O ENTENDO NADA,", "text": "HAHA, WHAT ARE YOU SAYING? I DON\u0027T UNDERSTAND ANYTHING,", "tr": "Haha, ne diyorsun sen, ben hi\u00e7bir \u015fey bilmiyorum ki,"}, {"bbox": ["354", "1707", "512", "1823"], "fr": "Ma famille, mes amis, et toute ma vie, tout est parti pour ne plus jamais revenir.", "id": "Keluargaku, teman-temanku, dan seluruh hidupku, semuanya telah pergi dan takkan kembali.", "pt": "MINHA FAM\u00cdLIA, MEUS AMIGOS E TODA A MINHA VIDA, TUDO SE FOI PARA N\u00c3O MAIS VOLTAR.", "text": "MY FAMILY, MY FRIENDS, AND MY ENTIRE LIFE ARE ALL GONE.", "tr": "Ailem, arkada\u015flar\u0131m ve t\u00fcm hayat\u0131m, hepsi gitti ve bir daha geri gelmeyecek."}, {"bbox": ["226", "652", "348", "779"], "fr": "En vivant sur le bateau fleuri, peut-on voir \u00e7a tous les jours ? C\u0027est g\u00e9nial !!", "id": "Tinggal di perahu bunga setiap hari bisa melihat ini? Hebat sekali!!", "pt": "MORANDO NO BARCO DAS FLORES, PODE-SE VER ISSO TODOS OS DIAS? QUE MARAVILHA!!", "text": "LIVING IN A FLOWER BOAT, YOU CAN SEE THIS EVERY DAY? THAT\u0027S AMAZING!!", "tr": "\u00c7i\u00e7ek Teknesi\u0027nde ya\u015famak her g\u00fcn bunu g\u00f6rmek anlam\u0131na m\u0131 geliyor? Harika!!"}, {"bbox": ["128", "625", "228", "751"], "fr": "Waouh ! Regardez, le feu d\u0027artifice commence ! C\u0027est si beau !", "id": "Wow! Lihat, kembang apinya mulai menyala! Cantik sekali!", "pt": "UAU! OLHE, OS FOGOS DE ARTIF\u00cdCIO COME\u00c7ARAM! QUE LINDOS!", "text": "WOW! LOOK, THE FIREWORKS ARE STARTING! SO BEAUTIFUL!", "tr": "Vay can\u0131na! Bak, havai fi\u015fekler ba\u015flad\u0131! Ne kadar g\u00fczel!"}, {"bbox": ["386", "455", "481", "534"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9 ? Pourquoi vous \u00eates-vous soudainement f\u00e2ch\u00e9(e) ?", "id": "Eh, eh? Kenapa tiba-tiba marah?", "pt": "EI, EI? POR QUE FICOU BRAVA DE REPENTE?", "text": "HEY? WHY ARE YOU SUDDENLY ANGRY?", "tr": "Hey hey? Neden birden sinirlendin?"}, {"bbox": ["642", "510", "732", "601"], "fr": "Avoir du bagou, qui ne sait pas faire \u00e7a ?", "id": "Kalau cuma bicara, siapa yang tidak bisa?", "pt": "QUEM N\u00c3O SABE FALAR BONITO?", "text": "ANYONE CAN TALK.", "tr": "Laf ebeli\u011fi yapmay\u0131 kim bilmez ki."}, {"bbox": ["632", "997", "727", "1092"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu y comprends ?", "id": "Apa yang kau mengerti.", "pt": "O QUE VOC\u00ca ENTENDE?", "text": "WHAT DO YOU KNOW?", "tr": "Sen ne anlars\u0131n."}, {"bbox": ["54", "442", "102", "490"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["132", "891", "178", "937"], "fr": "Hmph.", "id": "Hmph.", "pt": "HMPH.", "text": "HMPH.", "tr": "Hmph."}], "width": 800}, {"height": 576, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/14/9.webp", "translations": [{"bbox": ["509", "180", "667", "282"], "fr": "Plus belle encore que cette fleur de lotus blanche, c\u0027est la meilleure des vies !", "id": "Lebih indah dari teratai putih ini, adalah kehidupan terbaik!", "pt": "MAIS BELA QUE ESTA FLOR DE L\u00d3TUS BRANCA, \u00c9 A MELHOR VIDA!", "text": "MORE BEAUTIFUL THAN THIS WHITE LOTUS, IT\u0027S THE BEST LIFE!", "tr": "Bu beyaz nil\u00fcferden bile daha g\u00fczel, en iyi hayat bu!"}, {"bbox": ["342", "217", "401", "268"], "fr": "Waouh ! Quelle belle fleur de lotus !", "id": "Wah! Teratai yang sangat indah!", "pt": "UAU! QUE FLOR DE L\u00d3TUS LINDA!", "text": "WOW! WHAT A BEAUTIFUL LOTUS!", "tr": "Vay! Ne g\u00fczel bir nil\u00fcfer!"}, {"bbox": ["387", "41", "545", "171"], "fr": "Ma vie ! Je dois rire ! Je dois \u00eatre heureux !", "id": "Hidupku! Harus tertawa! Harus bahagia!", "pt": "MINHA VIDA! DEVO RIR! DEVO SER FELIZ!", "text": "MY LIFE! I MUST LAUGH! I MUST BE HAPPY!", "tr": "Hayat\u0131m! Mutlaka g\u00fclmeliyim! Mutlaka mutlu olmal\u0131y\u0131m!"}], "width": 800}]
Manhua