This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/160/0.webp", "translations": [{"bbox": ["563", "1974", "716", "2157"], "fr": "Faux ! Quand je l\u0027ai connue, elle n\u0027\u00e9tait pas Madame Xiao, elle s\u0027appelait Mademoiselle Guo !", "id": "SALAH! WAKTU AKU MENGENALNYA, DIA BUKANLAH NYONYA XIAO, DIA DIPANGGIL NONA GUO!", "pt": "ERRADO! QUANDO EU A CONHECI, ELA N\u00c3O ERA A SRA. XIAO, ELA SE CHAMAVA SRTA. GUO!", "text": "WRONG! WHEN I MET HER, SHE WASN\u0027T MADAM XIAO AT ALL. HER NAME WAS MISS GUO!", "tr": "Yanl\u0131\u015f! Onu tan\u0131d\u0131\u011f\u0131mda Xiao Han\u0131m falan de\u011fildi, ona Bayan Guo denirdi!"}, {"bbox": ["617", "1187", "761", "1290"], "fr": "Ce vieil empereur est plut\u00f4t un homme fid\u00e8le en amour.", "id": "KAISAR TUA INI TERNYATA ORANG YANG SETIA.", "pt": "ESTE VELHO IMPERADOR \u00c9 BASTANTE DEVOTADO.", "text": "THIS OLD EMPEROR IS QUITE THE SENTIMENTAL ONE.", "tr": "Bu ya\u015fl\u0131 imparator ger\u00e7ekten de vefal\u0131 biriymi\u015f."}, {"bbox": ["84", "1474", "199", "1611"], "fr": "Lin San, tu la reconnais ?", "id": "LIN SAN, APAKAH KAU MENGENALNYA?", "pt": "LIN SAN, VOC\u00ca A CONHECE?", "text": "LIN SAN, DO YOU KNOW HER?", "tr": "Lin San, onu tan\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["600", "1613", "711", "1749"], "fr": "Oui, c\u0027est Madame Xiao !", "id": "KENAL, ITU NYONYA XIAO!", "pt": "SIM, \u00c9 A SRA. XIAO!", "text": "I DO. SHE\u0027S MADAM XIAO!", "tr": "Tan\u0131yorum, Xiao Han\u0131m!"}, {"bbox": ["708", "420", "798", "1056"], "fr": "Fleurs de p\u00eacher \u00e9parses. V\u00eatement clair, jupe sombre.", "id": "BUNGA PERSIK BERTIUP JATUH, PAKAIAN PUTIH TIPIS DAN ROK BERWARNA GELAP.", "pt": "SOPRANDO AS FLORES DE P\u00caSSEGO, CAEM P\u00c9TALAS SOBRE AS VESTES CLARAS E SAIAS ESCURAS.", "text": "Peach blossoms falling, white shallow clothes, deep skirt.", "tr": "R\u00dcZGARIN SAVURDU\u011eU \u015eEFTAL\u0130 \u00c7\u0130\u00c7EKLER\u0130, BEYAZ HAF\u0130F G\u0130YS\u0130LER, KOYU ETEKLER\u0130N OLDU\u011eU YER."}], "width": 800}, {"height": 5700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/160/1.webp", "translations": [{"bbox": ["573", "5064", "681", "5203"], "fr": "Pour \u00e7a, tu es pr\u00eat \u00e0 tout faire, tu oses tout faire !", "id": "DEMINYA, KAU BISA MELAKUKAN APA SAJA, KAU BERANI MELAKUKAN APA SAJA!", "pt": "POR ELE, VOC\u00ca PODE FAZER QUALQUER COISA, VOC\u00ca OUSA FAZER QUALQUER COISA!", "text": "FOR IT, YOU CAN DO ANYTHING, DARE TO DO ANYTHING!", "tr": "Onun i\u00e7in her \u015feyi yapabilirsin, her \u015feyi yapmaya cesaret edebilirsin!"}, {"bbox": ["563", "244", "689", "355"], "fr": "Si je n\u0027avais pas voulu m\u0027y m\u00ealer, j\u0027aurais demand\u00e9 sa main depuis longtemps.", "id": "JIKA AKU TIDAK MAU TERLIBAT, AKU SUDAH LAMA MEMINTA PERNIKAHANNYA.", "pt": "SE EU N\u00c3O QUISESSE ME ENVOLVER, EU J\u00c1 TERIA PEDIDO A M\u00c3O DELA EM CASAMENTO H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "IF I DIDN\u0027T WANT TO BE INVOLVED, I WOULD HAVE ASKED FOR HER HAND IN MARRIAGE LONG AGO.", "tr": "E\u011fer bu i\u015fe kar\u0131\u015fmak istemeseydim, ben (imparator) \u00e7oktan evlenme teklif etmi\u015ftim."}, {"bbox": ["592", "5444", "718", "5576"], "fr": "Lin San, la main sur le c\u0153ur, demande-toi si tu en es capable ?!", "id": "LIN SAN, COBA KAU PIKIRKAN BAIK-BAIK, APAKAH KAU BISA MELAKUKANNYA?!", "pt": "LIN SAN, PERGUNTE A SI MESMO, COM A M\u00c3O NO PEITO, VOC\u00ca CONSEGUE FAZER ISSO?!", "text": "LIN SAN, PUT YOUR HAND ON YOUR CHEST AND ASK YOURSELF, CAN YOU DO IT?!", "tr": "Lin San, elini vicdan\u0131na koy ve sor kendine, bunu yapabilir misin?!"}, {"bbox": ["389", "1214", "535", "1352"], "fr": "Que vous l\u0027admettiez ou non, elle ne s\u0027appelle plus Guo Junyi, elle s\u0027appelle Madame Xiao maintenant.", "id": "TIDAK PEDULI ANDA MENGAKUINYA ATAU TIDAK, SEKARANG DIA BUKAN GUO JUNYI, DIA ADALAH NYONYA XIAO.", "pt": "QUER VOC\u00ca ADMITA OU N\u00c3O, ELA N\u00c3O SE CHAMA MAIS GUO JUNYI, ELA SE CHAMA SRA. XIAO.", "text": "WHETHER YOU ADMIT IT OR NOT, SHE\u0027S NO LONGER CALLED GUO JUNYI. SHE\u0027S MADAM XIAO NOW.", "tr": "Siz kabul etseniz de etmeseniz de, ona art\u0131k Guo Junyi denmiyor, ona Xiao Han\u0131m deniyor."}, {"bbox": ["627", "2007", "754", "2182"], "fr": "Je veux la faire entrer au palais, qui oserait dire non !", "id": "AKU INGIN MEMBAWANYA KE ISTANA, SIAPA LAGI YANG BERANI MENOLAK!", "pt": "EU QUERO TRAZ\u00ca-LA PARA O PAL\u00c1CIO, QUEM OUSA DIZER N\u00c3O?!", "text": "I WANT TO TAKE HER INTO THE PALACE, AND WHO DARES SAY NO!", "tr": "Ben (\u0130mparator) onu saraya alaca\u011f\u0131m, kim hay\u0131r demeye c\u00fcret edebilir!"}, {"bbox": ["44", "77", "179", "199"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque de la lutte pour la succession entre les deux princes, si ce vieux Guo ne s\u0027\u00e9tait pas cru si vertueux,", "id": "DULU SAAT DUA PANGERAN BEREBUT TAKHTA, JIKA BUKAN KARENA PAK TUA GUO YANG MERASA DIRINYA SUCI,", "pt": "NAQUELE ANO, QUANDO OS DOIS PR\u00cdNCIPES LUTAVAM PELA SUCESS\u00c3O, SE O VELHO GUO N\u00c3O FOSSE T\u00c3O ARROGANTE E PRESUN\u00c7OSO,", "text": "IN THOSE DAYS OF THE TWO PRINCES\u0027 STRUGGLE FOR THE THRONE, IF IT WEREN\u0027T FOR OLD MAN GUO\u0027S SELF-RIGHTEOUSNESS,", "tr": "O zamanlar iki prens taht i\u00e7in m\u00fccadele ediyordu, e\u011fer Ya\u015fl\u0131 Guo kendini herkesten \u00fcst\u00fcn g\u00f6rmeseydi,"}, {"bbox": ["556", "1270", "706", "1412"], "fr": "M\u00eame si elle est veuve, avec le caract\u00e8re loyal de Madame Xiao, elle ne se soumettra pas \u00e0 vous.", "id": "MESKIPUN DIA SEORANG JANDA, DENGAN SIFAT TEGUH NYONYA XIAO, DIA TIDAK AKAN TUNDUK PADAMU.", "pt": "MESMO QUE ELA SEJA VI\u00daVA, COM O CAR\u00c1TER FIRME DA SRA. XIAO, ELA N\u00c3O SE SUBMETER\u00c1 A VOC\u00ca.", "text": "EVEN IF SHE\u0027S A WIDOW, WITH MADAM XIAO\u0027S CHASTE CHARACTER, SHE WOULDN\u0027T SUBMIT TO YOU.", "tr": "Dul olsa bile, Xiao Han\u0131m\u0027\u0131n sad\u0131k karakteriyle size boyun e\u011fmeyecektir."}, {"bbox": ["595", "511", "750", "684"], "fr": "Il a m\u00eame secr\u00e8tement mari\u00e9 Junyi \u00e0 quelqu\u0027un d\u0027autre. Quand je l\u0027ai appris, elle \u00e9tait d\u00e9j\u00e0 \u00e0 Jinling, \u00e0 des milliers de li d\u0027ici !", "id": "DIA DIAM-DIAM MENUNANGKAN JUNYI DENGAN ORANG LAIN, DAN SAAT AKU TAHU, DIA SUDAH BERADA DI JINLING YANG JAUHNYA RIBUAN MIL!", "pt": "ELE SECRETAMENTE ARRANJOU O CASAMENTO DE JUNYI. QUANDO EU DESCOBRI, ELA J\u00c1 ESTAVA EM JINLING, A MILHARES DE QUIL\u00d4METROS DE DIST\u00c2NCIA!", "text": "HE SECRETLY MARRIED JUNYI OFF, AND BY THE TIME I FOUND OUT, SHE WAS ALREADY THOUSANDS OF MILES AWAY IN JINLING!", "tr": "\u00dcstelik gizlice Junyi\u0027yi ba\u015fkas\u0131yla ni\u015fanlam\u0131\u015f, ben (\u0130mparator) \u00f6\u011frendi\u011fimde o \u00e7oktan binlerce li uzaktaki Jinling\u0027deydi!"}, {"bbox": ["94", "476", "222", "632"], "fr": "Maudit vieux Guo ! Obstin\u00e9, il a nui aux autres et \u00e0 lui-m\u00eame. Pour \u00e9viter les conflits de factions, il a m\u00eame d\u00e9missionn\u00e9 de son poste.", "id": "PAK TUA GUO YANG MENYEBALKAN, KERAS KEPALA, MERUGIKAN DIRI SENDIRI DAN ORANG LAIN, UNTUK MENGHINDARI PERSELISIHAN PARTAI, DIA BAHKAN MENGUNDURKAN DIRI DARI JABATANNYA.", "pt": "AQUELE MALDITO VELHO GUO, TEIMOSO, PREJUDICANDO OS OUTROS E A SI MESMO, PARA EVITAR AS DISPUTAS PARTID\u00c1RIAS, AT\u00c9 RENUNCIOU AO CARGO.", "text": "THAT DAMN OLD MAN GUO, STUBBORN AND SELF-WILLING, HURTING HIMSELF AND OTHERS. TO AVOID PARTY STRIFE, HE ACTUALLY RESIGNED.", "tr": "Nefret edilesi Ya\u015fl\u0131 Guo, bildi\u011fini okudu, hem kendine hem ba\u015fkalar\u0131na zarar verdi, hizip kavgalar\u0131ndan ka\u00e7\u0131nmak i\u00e7in memuriyetten bile istifa etti."}, {"bbox": ["199", "1958", "342", "2138"], "fr": "Si c\u0027\u00e9tait il y a vingt ans, quand j\u0027\u00e9tais l\u0027Empereur de Dahua dont la puissance inspirait la crainte au monde entier, m\u00eame si Junyi \u00e9tait la femme d\u0027un autre,", "id": "JIKA DUA PULUH TAHUN YANG LALU, AKU ADALAH KAISAR DA HUA YANG MENGGUNCANG DUNIA, MESKIPUN JUNYI ADALAH ISTRI ORANG LAIN,", "pt": "SE FOSSE H\u00c1 VINTE ANOS, EU ERA O IMPERADOR DA GRANDE HUA, CUJO PODER ABALAVA O MUNDO. MESMO QUE JUNYI FOSSE ESPOSA DE OUTRO,", "text": "TWENTY YEARS AGO, I WAS THE GREAT HUA EMPEROR WHO COMMANDED THE WORLD. EVEN IF JUNYI WAS ANOTHER MAN\u0027S WIFE,", "tr": "E\u011fer yirmi y\u0131l \u00f6nce olsayd\u0131, ben (\u0130mparator) d\u00fcnyaya nam salm\u0131\u015f B\u00fcy\u00fck Hua \u0130mparatoru\u0027ydum, Junyi ba\u015fkas\u0131n\u0131n kar\u0131s\u0131 olsa bile,"}, {"bbox": ["584", "782", "714", "933"], "fr": "Dis-moi, n\u0027est-il pas d\u00e9testable ? N\u0027est-il pas d\u00e9testable ?", "id": "KATAKAN, APAKAH DIA TIDAK MENYEBALKAN, APAKAH TIDAK MENYEBALKAN?", "pt": "DIGA, ELE N\u00c3O \u00c9 ODIOSO? N\u00c3O \u00c9 ODIOSO?", "text": "DON\u0027T YOU THINK HE\u0027S HATEFUL? DON\u0027T YOU THINK HE\u0027S HATEFUL?", "tr": "S\u00f6yle bana, nefret edilesi de\u011fil mi, nefret edilesi de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["336", "4615", "466", "4786"], "fr": "Lin San, ta plus grande faiblesse, c\u0027est d\u0027\u00eatre trop indulgent, pas assez impitoyable. Sais-tu ce qu\u0027est le pouvoir ?", "id": "LIN SAN, KELEMAHAN TERBESARMU ADALAH KAU TERLALU LEMBUT DAN TIDAK TEGA. APAKAH KAU TAHU APA ITU KEKUASAAN?", "pt": "LIN SAN, SUA MAIOR FRAQUEZA \u00c9 SER BONZINHO DEMAIS, SEU CORA\u00c7\u00c3O N\u00c3O \u00c9 CRUEL O SUFICIENTE. VOC\u00ca SABE O QUE \u00c9 PODER?", "text": "LIN SAN, YOUR BIGGEST WEAKNESS IS THAT YOUR HANDS ARE TOO SOFT, YOUR HEART NOT CRUEL ENOUGH. DO YOU KNOW WHAT POWER IS?", "tr": "Lin San, senin en b\u00fcy\u00fck zay\u0131fl\u0131\u011f\u0131n fazla yumu\u015fak kalpli olman ve yeterince ac\u0131mas\u0131z olamaman. G\u00fcc\u00fcn ne oldu\u011funu biliyor musun?"}, {"bbox": ["150", "4580", "279", "4722"], "fr": "Vieil homme, vu votre \u00e9tat, parlez moins. Je sais ce qu\u0027il faut dire.", "id": "PAK TUA, KONDISIMU SUDAH SEPERTI INI, JANGAN BANYAK BICARA LAGI, AKU TAHU HARUS BILANG APA.", "pt": "MESTRE, VOC\u00ca J\u00c1 EST\u00c1 ASSIM, FALE MENOS UM POUCO. EU SEI O QUE DIZER.", "text": "OLD MAN, YOU\u0027RE ALREADY LIKE THIS, JUST SAY LESS. I KNOW WHAT TO SAY.", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Efendi, bu haldeyken daha az konu\u015fsan\u0131z iyi olur, ne s\u00f6yleyece\u011fimi biliyorum."}, {"bbox": ["595", "4289", "705", "4408"], "fr": "Tu dois te souvenir, je ne suis pas malade, tu comprends ?", "id": "KAU HARUS INGAT, AKU TIDAK SAKIT, KAU TAHU?", "pt": "VOC\u00ca PRECISA LEMBRAR, EU N\u00c3O ESTOU DOENTE, ENTENDEU?", "text": "REMEMBER THIS, I\u0027M NOT SICK, DO YOU UNDERSTAND?", "tr": "Unutma, ben (\u0130mparator) hasta de\u011filim, anlad\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["57", "5030", "253", "5174"], "fr": "Le pouvoir, c\u0027est ce qui te fait oublier tes parents, tes fr\u00e8res, ta femme et tes enfants. Tu ne te souviendras que d\u0027un tr\u00f4ne, le tr\u00f4ne supr\u00eame sous le ciel !", "id": "KEKUASAAN ITU MEMBUATMU MELUPAKAN ORANG TUA, SAUDARA, ISTRI, DAN ANAK-ANAK. KAU HANYA AKAN INGAT SATU KURSI, KURSI PENGUASA TERTINGGI DI DUNIA!", "pt": "PODER \u00c9 O QUE FAZ VOC\u00ca ESQUECER SEUS PAIS E IRM\u00c3OS, ESQUECER SUA ESPOSA E FILHOS. VOC\u00ca S\u00d3 SE LEMBRAR\u00c1 DE UMA CADEIRA, A CADEIRA DO SOBERANO SUPREMO!", "text": "POWER IS WHAT MAKES YOU FORGET YOUR PARENTS AND SIBLINGS, FORGET YOUR WIFE AND CHILDREN. YOU ONLY REMEMBER ONE CHAIR, THE CHAIR OF THE SUPREME RULER!", "tr": "G\u00fc\u00e7, sana anne baban\u0131, karde\u015flerini, kar\u0131n\u0131 ve \u00e7ocuklar\u0131n\u0131 unutturur; sadece bir taht\u0131, d\u00fcnyan\u0131n en y\u00fcce taht\u0131n\u0131 hat\u0131rlars\u0131n!"}, {"bbox": ["199", "1608", "362", "1715"], "fr": "Non ? Pourquoi non ?", "id": "TIDAK AKAN? KENAPA TIDAK AKAN?", "pt": "N\u00c3O VAI? POR QUE N\u00c3O?", "text": "NO? WHY NOT?", "tr": "Olmaz m\u0131? Neden olmas\u0131n?"}, {"bbox": ["47", "2607", "133", "2712"], "fr": "Vingt ans.", "id": "DUA PULUH TAHUN", "pt": "VINTE ANOS.", "text": "TWENTY YEARS", "tr": "Yirmi y\u0131l."}, {"bbox": ["169", "3937", "254", "4028"], "fr": "Eunuque Gao ! Eunuque Gao !", "id": "KASIM GAO! KASIM GAO!", "pt": "EUNUCO GAO! EUNUCO GAO!", "text": "HIGH EUNUCH! HIGH EUNUCH!", "tr": "Had\u0131m Gao! Had\u0131m Gao!"}, {"bbox": ["65", "4172", "194", "4261"], "fr": "Je ne suis pas malade ! Lin San, regarde-moi !", "id": "AKU TIDAK SAKIT! LIN SAN, LIHAT AKU!", "pt": "EU N\u00c3O ESTOU DOENTE! LIN SAN, OLHE PARA MIM!", "text": "I AM NOT SICK! LIN SAN, LOOK AT ME!", "tr": "Ben (\u0130mparator) hasta de\u011filim! Lin San, bana bak!"}, {"bbox": ["43", "1335", "156", "1483"], "fr": "Euh, Votre Majest\u00e9, l\u0027affaire de Mademoiselle Guo est pass\u00e9e,", "id": "INI, YANG MULIA, MASALAH NONA GUO SUDAH BERLALU,", "pt": "BEM, MAJESTADE, O ASSUNTO DA SRTA. GUO J\u00c1 PASSOU,", "text": "YOUR MAJESTY, MISS GUO\u0027S MATTER IS ALREADY IN THE PAST,", "tr": "\u015eey, Majesteleri, Bayan Guo meselesi art\u0131k ge\u00e7mi\u015fte kald\u0131,"}, {"bbox": ["492", "3994", "592", "4054"], "fr": "Vieil homme, votre maladie...", "id": "PAK TUA, PENYAKITMU...", "pt": "MESTRE, SUA DOEN\u00c7A...", "text": "YOUR ILLNESS, OLD MAN,", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Efendi, hastal\u0131\u011f\u0131n\u0131z..."}, {"bbox": ["196", "3198", "287", "3305"], "fr": "Zhao Mingcheng !", "id": "ZHAO MINGCHENG!", "pt": "ZHAO MINGCHENG!", "text": "ZHAO MINGCHENG!", "tr": "Zhao Mingcheng!"}, {"bbox": ["493", "2385", "635", "2705"], "fr": "Je ne peux vivre sous le m\u00eame ciel que toi !", "id": "AKU DAN KAU TIDAK BISA HIDUP DI BAWAH LANGIT YANG SAMA!", "pt": "EU E VOC\u00ca N\u00c3O PODEMOS VIVER SOB O MESMO C\u00c9U!", "text": "I WILL NOT SHARE THE THRONE WITH YOU!", "tr": "Ben (\u0130mparator) seninle ayn\u0131 g\u00f6k kubbe alt\u0131nda ya\u015famam!"}, {"bbox": ["649", "3488", "709", "3559"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["28", "3688", "137", "3784"], "fr": "Votre Majest\u00e9, vieil homme, comment allez-vous ?", "id": "YANG MULIA, PAK TUA, BAGAIMANA KEADAANMU?", "pt": "MAJESTADE, MESTRE, COMO VOC\u00ca EST\u00c1?", "text": "YOUR MAJESTY, OLD MAN, HOW ARE YOU?", "tr": "Majesteleri, Ya\u015fl\u0131 Efendi, nas\u0131ls\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["330", "4026", "411", "4088"], "fr": "Ne l\u0027appelez pas.", "id": "JANGAN PANGGIL DIA.", "pt": "N\u00c3O O CHAME.", "text": "DON\u0027T CALL HIM", "tr": "Onu \u00e7a\u011f\u0131rma."}, {"bbox": ["83", "3488", "161", "3514"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["123", "3544", "193", "3569"], "fr": "Karma.", "id": "KARMA.", "pt": "DESTINO.", "text": "LINE", "tr": "Karma."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/160/2.webp", "translations": [{"bbox": ["478", "160", "591", "306"], "fr": "Lin San, sais-tu pourquoi j\u0027ai fait accrocher cette plaque de \"Num\u00e9ro Un Sous le Ciel\" \u00e0 ta porte de derri\u00e8re ?", "id": "LIN SAN, APAKAH KAU TAHU KENAPA AKU MENGGANTUNG PLAKAT \"NOMOR SATU DI DUNIA\" ITU DI PINTU BELAKANG RUMAHMU?", "pt": "LIN SAN, VOC\u00ca SABE POR QUE EU PENDUREI AQUELA PLACA DE \u0027N\u00daMERO UM DO MUNDO\u0027 NA SUA PORTA DOS FUNDOS?", "text": "LIN SAN, DO YOU KNOW WHY I HUNG THAT \u0027NUMBER ONE IN THE WORLD\u0027 PLAQUE ON YOUR BACK DOOR?", "tr": "Lin San, Ben (\u0130mparator) neden o \u0027D\u00fcnyan\u0131n Bir Numaras\u0131\u0027 tabelas\u0131n\u0131 senin evinin arka kap\u0131s\u0131na ast\u0131rd\u0131\u011f\u0131m\u0131 biliyor musun?"}, {"bbox": ["57", "814", "215", "941"], "fr": "Pour garder la cour arri\u00e8re ? Je t\u0027ai accord\u00e9 cette plaque dans la Grande Salle pour que tout le monde sache que tu as de la valeur et que j\u0027ai confiance en toi ! Et l\u0027accrocher...", "id": "MENJAGA HALAMAN BELAKANG? AKU MEMBERIMU PLAKAT DI ATAS AULA UTAMA AGAR SEMUA ORANG TAHU KAU PUNYA KEKUATAN, DAN AKU MEMPERCAYAIMU! DAN MENGGANTUNGNYA...", "pt": "PARA PROTEGER O P\u00c1TIO DOS FUNDOS? EU LHE DEI A PLACA NO GRANDE SAL\u00c3O PARA QUE TODOS SOUBESSEM QUE VOC\u00ca TEM FOR\u00c7A E QUE EU CONFIO EM VOC\u00ca! E PENDUR\u00c1-LA...", "text": "GUARDING THE BACK YARD? I BESTOWED THE PLAQUE UPON YOU IN THE GREAT HALL SO EVERYONE WOULD KNOW YOU HAVE THE ABILITY, AND I TRUST YOU! BUT HANGING", "tr": "Arka bah\u00e7eyi korumak i\u00e7in mi? Ben (\u0130mparator) sana o tabelay\u0131 B\u00fcy\u00fck Salon\u0027da verdim ki herkes senin g\u00fcc\u00fcn oldu\u011funu ve sana g\u00fcvendi\u011fimi bilsin! Ve asmak..."}, {"bbox": ["199", "914", "304", "1027"], "fr": "Tu as vraiment de la valeur ! Et accrocher cette plaque \u00e0 ta porte de derri\u00e8re, c\u0027est pour te rappeler...", "id": "KAU PUNYA KEMAMPUAN! DAN MENGGANTUNG PLAKAT ITU DI PINTU BELAKANG RUMAHMU ADALAH UNTUK MENGINGATKANMU...", "pt": "VOC\u00ca TEM VALOR! E PENDURAR AQUELA PLACA NA SUA PORTA DOS FUNDOS FOI PARA TE LEMBRAR...", "text": "YOU HAVE THE ABILITY! BUT HANGING THAT PLAQUE ON YOUR BACK DOOR IS TO REMIND YOU", "tr": "Ger\u00e7ekten g\u00fcc\u00fcn var! Ve o tabelay\u0131 evinin arka kap\u0131s\u0131na asmak ise sana \u015funu hat\u0131rlatmak i\u00e7indir:"}, {"bbox": ["153", "599", "269", "702"], "fr": "C\u0027est pourquoi vous m\u0027avez donn\u00e9 une plaque si imposante pour garder la cour arri\u00e8re.", "id": "ITU SEBABNYA KAU MEMBERIKU PLAKAT BERAT UNTUK MENJAGA HALAMAN BELAKANGKU.", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca ME DEU UMA PLACA PESADA PARA PROTEGER MEU P\u00c1TIO DOS FUNDOS.", "text": "SO HE GOT A HEAVY PLAQUE TO GUARD MY BACK YARD.", "tr": "Bu y\u00fczden arka bah\u00e7emi korumam i\u00e7in bana b\u00f6ylesine \u00f6nemli bir tabela verdiniz."}, {"bbox": ["100", "479", "204", "565"], "fr": "C\u0027est probablement parce que ma porte de derri\u00e8re \u00e9tait en mauvais \u00e9tat,", "id": "MUNGKIN KARENA MELIHAT PINTU BELAKANG RUMAHKU RUSAK,", "pt": "PROVAVELMENTE PORQUE MINHA PORTA DOS FUNDOS ESTAVA EM MAU ESTADO,", "text": "PROBABLY BECAUSE MY BACK DOOR IS ROTTING,", "tr": "Muhtemelen evimin arka kap\u0131s\u0131n\u0131n harap oldu\u011funu g\u00f6rd\u00fcn\u00fcz,"}, {"bbox": ["300", "31", "409", "144"], "fr": "C\u0027est ce qu\u0027on appelle \"ne pas se m\u00ealer des affaires qui ne rel\u00e8vent pas de sa position\".", "id": "INILAH YANG DISEBUT TIDAK BERADA DI POSISI ITU, TIDAK MENGURUSI URUSANNYA.", "pt": "ISSO \u00c9 O CHAMADO \u0027N\u00c3O ESTANDO EM UMA POSI\u00c7\u00c3O, N\u00c3O INTERFIRA NOS ASSUNTOS DELA\u0027.", "text": "THIS IS THE SO-CALLED \u0027NOT IN POSITION, NOT CONCERNED WITH POLITICS\u0027.", "tr": "\u0130\u015fte bu, \"Makam\u0131nda olmayan, i\u015fine kar\u0131\u015fmaz\" denilen \u015feydir."}, {"bbox": ["324", "224", "411", "339"], "fr": "Ma position et la tienne sont diff\u00e9rentes,", "id": "POSISIKU DAN POSISIMU BERBEDA,", "pt": "A POSI\u00c7\u00c3O EM QUE ESTOU E A SUA S\u00c3O DIFERENTES,", "text": "OUR POSITIONS ARE DIFFERENT,", "tr": "Benimle senin bulundu\u011fun konumlar farkl\u0131,"}, {"bbox": ["56", "23", "165", "134"], "fr": "Le vieil empereur est fou, pourquoi me demande-t-il tout \u00e7a ?", "id": "KAISAR TUA INI SUDAH GILA, UNTUK APA DIA MENANYAIKU HAL-HAL INI?", "pt": "O VELHO IMPERADOR ENLOUQUECEU. POR QUE ELE EST\u00c1 ME PERGUNTANDO ESSAS COISAS?", "text": "THE OLD EMPEROR IS MAD. WHY IS HE ASKING ME THESE THINGS?", "tr": "Ya\u015fl\u0131 imparator delirmi\u015f, bana bunlar\u0131 neden soruyor?"}, {"bbox": ["47", "196", "151", "284"], "fr": "Vieil homme, je n\u0027ai pas pens\u00e9 \u00e0 ces choses.", "id": "PAK TUA, AKU TIDAK PERNAH MEMIKIRKAN HAL-HAL INI.", "pt": "MESTRE, EU NUNCA PENSEI SOBRE ISSO.", "text": "OLD MAN, I HAVEN\u0027T THOUGHT ABOUT THESE THINGS.", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Efendi, bunlar\u0131 hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["451", "68", "558", "126"], "fr": "Ne pas se m\u00ealer des affaires qui ne rel\u00e8vent pas de sa position ?", "id": "TIDAK DI POSISI ITU, TIDAK MENGURUSI URUSANNYA?", "pt": "\u0027N\u00c3O ESTANDO EM UMA POSI\u00c7\u00c3O, N\u00c3O INTERFIRA NOS ASSUNTOS DELA\u0027?", "text": "NOT IN POSITION, NOT CONCERNED WITH POLITICS\u0027?", "tr": "Makam\u0131nda olmayan, i\u015fine kar\u0131\u015fmaz m\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/160/3.webp", "translations": [{"bbox": ["598", "61", "758", "182"], "fr": "Alors comme \u00e7a, gamin, tu avais devin\u00e9 depuis longtemps, et pourtant tu m\u0027as tromp\u00e9 ! Je devrais te faire couper la t\u00eate !", "id": "TERNYATA KAU BOCAH SUDAH MENEBAKNYA SEJAK LAMA, TAPI MASIH MEMBOHONGIKU, AKU HARUS MEMENGGAL KEPALAMU!", "pt": "ACONTECE QUE VOC\u00ca, MOLEQUE, J\u00c1 TINHA ADIVINHADO, MAS AINDA ME ENGANOU! EU DEVERIA CORTAR SUA CABE\u00c7A!", "text": "SO YOU YOUNGSTER ALREADY GUESSED, YET YOU DECEIVED ME. I SHOULD BEHEAD YOU!", "tr": "Demek sen velet \u00e7oktan tahmin etmi\u015ftin, ama yine de beni (\u0130mparator) kand\u0131rd\u0131n, kafan\u0131 kesmeliyim!"}, {"bbox": ["102", "73", "211", "201"], "fr": "Pour me rappeler d\u0027\u00eatre patient et discret, n\u0027est-ce pas ?", "id": "MENGINGATKANKU UNTUK BERSABAR DAN MENAHAN DIRI, BENAR KAN?", "pt": "PARA ME LEMBRAR DE SER PACIENTE E TOLERANTE, N\u00c3O \u00c9?", "text": "TO REMIND ME TO BE PATIENT, RIGHT?", "tr": "Bana sabretmemi hat\u0131rlatmak i\u00e7in, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["112", "788", "229", "905"], "fr": "Vieil homme, c\u0027est tellement agr\u00e9able de vous parler ainsi !", "id": "PAK TUA, BICARA SEPERTI INI DENGANMU SANGAT NYAMAN!", "pt": "MESTRE, CONVERSAR ASSIM COM VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O CONFORT\u00c1VEL!", "text": "OLD MAN, HOW COMFORTABLE IT IS TO TALK TO YOU!", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Efendi, sizinle b\u00f6yle konu\u015fmak ne kadar rahatlat\u0131c\u0131!"}, {"bbox": ["332", "918", "467", "1007"], "fr": "Prenez soin de votre sant\u00e9, vieil homme, c\u0027est plus important que tout.", "id": "ANDA JAGA KESEHATAN BAIK-BAIK, ITU LEBIH BAIK DARI APAPUN.", "pt": "CUIDE BEM DA SUA SA\u00daDE, ISSO \u00c9 MELHOR QUE QUALQUER COISA.", "text": "TAKE CARE OF YOUR HEALTH, OLD MAN. THAT\u0027S MORE IMPORTANT THAN ANYTHING.", "tr": "Sa\u011fl\u0131\u011f\u0131n\u0131za dikkat etmeniz her \u015feyden daha iyi, Ya\u015fl\u0131 Efendi."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/160/4.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "207", "166", "326"], "fr": "Lin San, as-tu toujours la m\u00e9daille d\u0027or que je t\u0027ai donn\u00e9e ?", "id": "LIN SAN, APAKAH MEDALI EMAS YANG KUBERIKAN PADAMU MASIH ADA?", "pt": "LIN SAN, AQUELA PLACA DE OURO QUE EU LHE DEI, AINDA EST\u00c1 COM VOC\u00ca?", "text": "LIN SAN, IS THE GOLD MEDAL I GAVE YOU STILL THERE?", "tr": "Lin San, Benim (\u0130mparatorun) sana verdi\u011fi o alt\u0131n plaka hala duruyor mu?"}, {"bbox": ["60", "443", "174", "565"], "fr": "Excellent, excellent. Je vais te r\u00e9compenser avec quelque chose.", "id": "BAGUS SEKALI, BAGUS SEKALI, AKU AKAN MEMBERIMU SESUATU.", "pt": "\u00d3TIMO, \u00d3TIMO. EU LHE DAREI UMA COISA DE PRESENTE.", "text": "EXCELLENT, EXCELLENT. I REWARD YOU WITH SOMETHING.", "tr": "M\u00fckemmel, m\u00fckemmel, ben (\u0130mparator) sana bir \u015fey bah\u015fedece\u011fim."}, {"bbox": ["72", "913", "168", "1008"], "fr": "F\u00e9e Ning ? Ning Yuxi ?", "id": "PERI NING? NING YUXI?", "pt": "FADA NING? NING YUXI?", "text": "LADY NING? NING YUXI?", "tr": "Peri Ning mi? Ning Yuxi mi?"}, {"bbox": ["575", "445", "676", "561"], "fr": "F\u00e9e Ning.", "id": "PERI NING.", "pt": "FADA NING.", "text": "LADY NING", "tr": "Peri Ning."}, {"bbox": ["620", "189", "686", "276"], "fr": "Oui, je l\u0027ai.", "id": "ADA.", "pt": "ESTOU AQUI.", "text": "YES.", "tr": "Evet, duruyor."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/160/5.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "222", "147", "324"], "fr": "Lin San, je te la donne.", "id": "LIN SAN, AKU AKAN MEMBERIKANNYA PADAMU.", "pt": "LIN SAN, EU A CONCEDO A VOC\u00ca.", "text": "LIN SAN, I BESTOW HER UPON YOU.", "tr": "Lin San, ben (\u0130mparator) onu sana bah\u015fediyorum."}, {"bbox": ["528", "635", "657", "764"], "fr": "Me donner la F\u00e9e ? Ce n\u0027est pas une blague, j\u0027esp\u00e8re.", "id": "MEMBERIKAN PERI KEPADAKU? INI BUKAN LELUCON, KAN.", "pt": "CONCEDER A FADA A MIM? N\u00c3O EST\u00c1 BRINCANDO, N\u00c9?", "text": "BESTOW A LADY UPON ME? YOU\u0027RE NOT JOKING, ARE YOU?", "tr": "Peri\u0027yi bana m\u0131 bah\u015fediyorsunuz? \u015eaka yapm\u0131yorsunuz, de\u011fil mi?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/160/6.webp", "translations": [{"bbox": ["592", "431", "704", "551"], "fr": "Alors, que voulait dire le vieil homme tout \u00e0 l\u0027heure ?", "id": "LALU APA MAKSUD PERKATAAN PAK TUA TADI?", "pt": "ENT\u00c3O, O QUE O MESTRE QUIS DIZER AGORA H\u00c1 POUCO?", "text": "WHAT DID THE OLD MAN MEAN BY WHAT HE SAID JUST NOW?", "tr": "O zaman Ya\u015fl\u0131 Efendi\u0027nin az \u00f6nce s\u00f6yledi\u011fi ne anlama geliyordu?"}, {"bbox": ["123", "850", "286", "977"], "fr": "Des trois choses que mon Pavillon Immortel de Jade vous a promises, il ne reste plus que celle-ci.", "id": "TIGA PERMINTAAN YANG DIJANJIKAN PAVILIUN PERI YUDE KEPADAMU, HANYA TERSISA YANG SATU INI.", "pt": "DAS TR\u00caS COISAS QUE MEU PAVILH\u00c3O DA FADA DE JADE PROMETEU A VOC\u00ca, APENAS ESTA RESTA.", "text": "THE THREE THINGS I PROMISED YOU AT YUDE XIANFANG, ONLY ONE REMAINS.", "tr": "Benim, Ye\u015fim Erdem Perisi Kona\u011f\u0131\u0027n\u0131n sana vaat etti\u011fi \u00fc\u00e7 \u015feyden geriye sadece bu kald\u0131."}, {"bbox": ["48", "388", "229", "536"], "fr": "Te donner la F\u00e9e ? Gamin, tu oses vraiment y penser ! Je peux commander tout le monde sous le ciel, mais je ne peux pas commander F\u00e9e Ning.", "id": "MEMBERIKAN PERI KEPADAMU? KAU BOCAH BENAR-BENAR BERANI BERPIKIR BEGITU. AKU BISA MENGATUR SEMUA ORANG DI DUNIA INI, TAPI AKU TIDAK BISA MENGATUR PERI NING.", "pt": "CONCEDER A FADA A VOC\u00ca? VOC\u00ca, MOLEQUE, REALMENTE OUSA PENSAR NISSO. EU POSSO COMANDAR AS PESSOAS DO MUNDO, MAS N\u00c3O POSSO COMANDAR A FADA NING.", "text": "BESTOW A LADY UPON YOU? YOU YOUNGSTER REALLY DARE TO DREAM. I CAN CONTROL THE PEOPLE OF THE WORLD, BUT I CAN\u0027T CONTROL LADY NING.", "tr": "Peri\u0027yi sana m\u0131 bah\u015fedeyim? Sen velet ger\u00e7ekten de c\u00fcretkars\u0131n, ben (\u0130mparator) d\u00fcnyadaki herkese h\u00fckmedebilirim ama Peri Ning\u0027e h\u00fckmedemem."}, {"bbox": ["541", "187", "657", "308"], "fr": "C\u0027est une personne semblable \u00e0 une divinit\u00e9, et vous me la donnez ?", "id": "DIA ADALAH SOSOK SEPERTI DEWI, MEMBERIKANNYA KEPADAKU?", "pt": "ELA \u00c9 COMO UMA DIVINDADE. CONCED\u00ca-LA A MIM?", "text": "Are you giving me someone who\u0027s practically a celestial being?", "tr": "O tanr\u0131sal bir varl\u0131k gibi biri, onu bana m\u0131 bah\u015fedeceksiniz?"}, {"bbox": ["55", "688", "195", "806"], "fr": "As-tu bien r\u00e9fl\u00e9chi ? C\u0027est la derni\u00e8re m\u00e9daille d\u0027or,", "id": "APAKAH KAU SUDAH MEMPERTIMBANGKANNYA? INI ADALAH MEDALI EMAS TERAKHIR,", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 PENSOU BEM? ESTA \u00c9 A \u00daLTIMA PLACA DE OURO,", "text": "Have you thought it through? This is the last golden token.", "tr": "\u0130yice d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcn m\u00fc? Bu son alt\u0131n plaka,"}, {"bbox": ["516", "41", "625", "152"], "fr": "Cette F\u00e9e Ning est d\u0027une beaut\u00e9 exquise et ses arts martiaux sont puissants,", "id": "PERI NING INI SANGAT CANTIK JELITA, DAN ILMU BELA DIRINYA TINGGI,", "pt": "ESTA FADA NING \u00c9 EXTREMAMENTE BELA E SUAS ARTES MARCIAIS S\u00c3O PODEROSAS,", "text": "This Lady Ning is breathtakingly beautiful and highly skilled in martial arts,", "tr": "Bu Peri Ning ola\u011fan\u00fcst\u00fc g\u00fczeldir, d\u00f6v\u00fc\u015f sanatlar\u0131 da \u00e7ok y\u00fcksektir,"}, {"bbox": ["215", "168", "322", "259"], "fr": "Vieil homme, vous vous moquez de moi, n\u0027est-ce pas ?", "id": "PAK TUA, KAU PASTI SEDANG MEMPERMAINKANKU.", "pt": "MESTRE, VOC\u00ca EST\u00c1 BRINCANDO COMIGO, N\u00c9?", "text": "Old man, are you kidding me?", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Efendi, benimle dalga ge\u00e7iyorsunuz, de\u011fil mi?"}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/160/7.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "1198", "210", "1348"], "fr": "C\u0027est exact. Les deux premi\u00e8res conditions li\u00e9es \u00e0 cet objet, la v\u00e9n\u00e9rable ma\u00eetre de F\u00e9e Ning les a d\u00e9j\u00e0 remplies pour moi.", "id": "BENAR, DUA SYARAT SEBELUMNYA TELAH DIPENUHI OLEH GURU PERI NING UNTUKKU,", "pt": "EXATAMENTE ESTE ITEM. AS DUAS PRIMEIRAS CONDI\u00c7\u00d5ES, A MESTRA DA FADA NING J\u00c1 ME AJUDOU A REALIZAR,", "text": "Indeed, the first two conditions have already been fulfilled for me by Lady Ning\u0027s mentor.", "tr": "Tam da bu nesne... \u0130lk iki \u015fart\u0131 Peri Ning\u0027in hocas\u0131 zaten benim (\u0130mparator) i\u00e7in yerine getirmi\u015fti,"}, {"bbox": ["560", "644", "724", "796"], "fr": "En retour, elles devaient m\u0027accorder trois faveurs, avec les trois m\u00e9dailles d\u0027or en ma possession comme preuve.", "id": "SEBAGAI BALASAN, MEREKA HARUS MENYETUJUI TIGA SYARAT DARIKU, DENGAN TIGA MEDALI EMAS DI TANGANKU SEBAGAI BUKTI.", "pt": "COMO RETRIBUI\u00c7\u00c3O, ELAS TIVERAM QUE ME PROMETER TR\u00caS CONDI\u00c7\u00d5ES, USANDO AS TR\u00caS PLACAS DE OURO EM MINHAS M\u00c3OS COMO PROVA.", "text": "In return, they must agree to my three conditions, with the three golden tokens in my possession as proof.", "tr": "Kar\u015f\u0131l\u0131\u011f\u0131nda, onlar benim (\u0130mparator) \u00fc\u00e7 \u015fart\u0131m\u0131 kabul etmek zorundayd\u0131lar, elimdeki \u00fc\u00e7 alt\u0131n plaka da bunun kan\u0131t\u0131yd\u0131."}, {"bbox": ["73", "481", "241", "592"], "fr": "Autrefois, pour acc\u00e9der au tr\u00f4ne, j\u0027ai coop\u00e9r\u00e9 avec le Pavillon Immortel de Jade et leur ai promis de g\u00e9n\u00e9reuses conditions.", "id": "DULU KETIKA AKU BERJUANG MERAIH TAKHTA, AKU BEKERJA SAMA DENGAN PAVILIUN PERI YUDE DAN MENJANJIKAN MEREKA SYARAT YANG MENGUNTUNGKAN.", "pt": "NOS ANOS ANTERIORES, PARA ASCENDER AO TRONO, EU COOPEREI COM O PAVILH\u00c3O DA FADA DE JADE E LHES PROMETI CONDI\u00c7\u00d5ES GENEROSAS.", "text": "Years ago, in order to ascend the throne, I collaborated with Yude Xianfang, promising them generous conditions.", "tr": "Ben (\u0130mparator) ge\u00e7mi\u015fte tahta \u00e7\u0131kmak i\u00e7in Ye\u015fim Erdem Perisi Kona\u011f\u0131 ile i\u015fbirli\u011fi yapt\u0131m ve onlara c\u00f6mert \u015fartlar sundum."}, {"bbox": ["551", "953", "701", "1092"], "fr": "Pas \u00e9tonnant que cette m\u00e9daille d\u0027or soit si \u00e9trange. C\u0027est donc la preuve de l\u0027accord entre l\u0027Empereur et le Pavillon Immortel de Jade.", "id": "PANTAS SAJA MEDALI EMAS INI ANEH, TERNYATA INI ADALAH BUKTI PERJANJIAN ANTARA KAISAR DAN PAVILIUN PERI YUDE.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR QUE ESTA PLACA DE OURO SEJA T\u00c3O ESTRANHA. ACONTECE QUE \u00c9 A PROVA DO ACORDO ENTRE O IMPERADOR E O PAVILH\u00c3O DA FADA DE JADE.", "text": "No wonder these golden tokens are so strange; they\u0027re proof of the conditions reached between the Emperor and Yude Xianfang.", "tr": "Bu alt\u0131n plakan\u0131n neden bu kadar garip oldu\u011fu \u015fimdi anla\u015f\u0131ld\u0131, me\u011fer imparatorla Ye\u015fim Erdem Perisi Kona\u011f\u0131 aras\u0131ndaki anla\u015fman\u0131n kan\u0131t\u0131ym\u0131\u015f."}, {"bbox": ["595", "1354", "755", "1500"], "fr": "La derni\u00e8re fois au Temple Lingyin, vous me l\u0027avez jet\u00e9e si n\u00e9gligemment. Si je l\u0027avais vendue pour de l\u0027argent, n\u0027auriez-vous pas subi une grande perte ?", "id": "TERAKHIR KALI DI KUIL LINGYIN KAU MELEMPARKANNYA BEGITU SAJA KEPADAKU. JIKA AKU MENJUALNYA UNTUK PERAK, BUKANKAH KAU AKAN RUGI BESAR?", "pt": "DA \u00daLTIMA VEZ NO TEMPLO LINGYIN, VOC\u00ca SIMPLESMENTE A JOGOU PARA MIM. SE EU A TIVESSE VENDIDO POR PRATA, VOC\u00ca N\u00c3O TERIA PERDIDO MUITO?", "text": "Last time at Lingyin Temple, you just casually threw it to me. If I had sold it and exchanged it for silver, wouldn\u0027t you have lost a lot?", "tr": "Ge\u00e7en sefer Lingyin Tap\u0131na\u011f\u0131\u0027nda onu bana \u00f6ylece f\u0131rlatm\u0131\u015ft\u0131n\u0131z, ya onu sat\u0131p g\u00fcm\u00fc\u015fe \u00e7evirseydim, b\u00fcy\u00fck bir kayba u\u011framaz m\u0131yd\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["106", "1406", "246", "1531"], "fr": "Seule la derni\u00e8re faveur, je ne l\u0027ai jamais utilis\u00e9e.", "id": "HANYA SYARAT TERAKHIR YANG BELUM PERNAH KUGUNAKAN.", "pt": "APENAS A \u00daLTIMA CONDI\u00c7\u00c3O, EU NUNCA A USEI.", "text": "Only the last condition has remained unused.", "tr": "Sadece son \u015fart\u0131 ben (\u0130mparator) hi\u00e7 kullanmam\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["335", "51", "475", "176"], "fr": "Vingt ans... J\u0027ai gard\u00e9 cette derni\u00e8re m\u00e9daille d\u0027or pendant tout ce temps, et aujourd\u0027hui, elle va enfin servir.", "id": "SUDAH DUA PULUH TAHUN, MEDALI EMAS TERAKHIR INI SELALU KUSIMPAN, HARI INI AKHIRNYA BERGUNA.", "pt": "H\u00c1 VINTE ANOS, EU GUARDO ESTA \u00daLTIMA PLACA DE OURO. HOJE, FINALMENTE, ELA TER\u00c1 UTILIDADE.", "text": "For twenty years, I\u0027ve kept this last golden token, and today it\u0027s finally come in handy.", "tr": "Yirmi y\u0131l oldu, bu son alt\u0131n plakay\u0131 ben hep saklad\u0131m, bug\u00fcn sonunda i\u015fe yarad\u0131."}, {"bbox": ["507", "1226", "646", "1332"], "fr": "Vieil homme, un objet si pr\u00e9cieux, comment avez-vous pu le jeter n\u00e9gligemment ? La derni\u00e8re fois, ne...", "id": "PAK TUA, BARANG BERHARGA SEPERTI INI, BAGAIMANA BISA ANDA MELEMPARKANNYA SEMBARANGAN? TERAKHIR KALI BUKAN...", "pt": "MESTRE, UMA COISA T\u00c3O PRECIOSA, COMO VOC\u00ca PODE JOG\u00c1-LA POR A\u00cd? DA \u00daLTIMA VEZ, N\u00c3O...", "text": "Old man, how can you throw away such precious things? Last time...", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Efendi, bu kadar de\u011ferli bir \u015feyi nas\u0131l \u00f6ylece atabilirsiniz ki? Ge\u00e7en sefer..."}, {"bbox": ["367", "903", "481", "999"], "fr": "Vieil homme, c\u0027est de celle-ci que vous parlez ?", "id": "PAK TUA, APAKAH INI YANG ANDA MAKSUD?", "pt": "MESTRE, \u00c9 DESTA QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO?", "text": "Old man, are you talking about this?", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Efendi, bahsetti\u011finiz bu mu?"}, {"bbox": ["148", "2088", "233", "2204"], "fr": "Je crois en mon jugement.", "id": "AKU PERCAYA PADA PENILAIANKU SENDIRI.", "pt": "EU CONFIO NO MEU PR\u00d3PRIO JULGAMENTO.", "text": "I trust my judgment.", "tr": "Ben (\u0130mparator) kendi sezgilerime g\u00fcvenirim."}, {"bbox": ["400", "1837", "490", "1956"], "fr": "La m\u00e9daille d\u0027or n\u0027est-elle pas revenue de toute fa\u00e7on ?", "id": "BUKANKAH MEDALI EMAS INI SUDAH KEMBALI LAGI?", "pt": "A PLACA DE OURO N\u00c3O VOLTOU PARA MIM, AFINAL?", "text": "Didn\u0027t this golden token just come back?", "tr": "Bu alt\u0131n plaka yine geri geldi, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["611", "78", "676", "145"], "fr": "Lin San.", "id": "LIN SAN.", "pt": "LIN SAN.", "text": "Lin San.", "tr": "Lin San."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/160/8.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "926", "221", "1016"], "fr": "F\u00e9e Ning, je vous demande une chose.", "id": "PERI NING, AKU MEMINTA SATU HAL PADAMU.", "pt": "FADA NING, EU LHE PE\u00c7O UMA COISA.", "text": "Lady Ning, I ask a favor of you.", "tr": "Peri Ning, senden (\u0130mparator olarak) bir ricam var."}, {"bbox": ["587", "925", "715", "1053"], "fr": "Dans cette vie, c\u0027est envers elle que j\u0027ai le plus de remords.", "id": "SEUMUR HIDUPKU, ORANG YANG PALING AKU SESALI ADALAH DIA.", "pt": "NESTA VIDA, A PESSOA COM QUEM MAIS FALHEI FOI ELA.", "text": "In my life, the person I\u0027ve wronged the most is her.", "tr": "Ben (\u0130mparator) bu hayatta en \u00e7ok ona kar\u015f\u0131 haks\u0131zl\u0131k ettim."}, {"bbox": ["497", "355", "636", "476"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re que Votre Majest\u00e9 tiendra sa promesse et ne remuera plus le pass\u00e9.", "id": "SEMOGA YANG MULIA MENEPATI JANJI, DAN TIDAK MENGUNGKIT MASA LALU LAGI.", "pt": "ESPERO QUE VOSSA MAJESTADE CUMPRA SUA PROMESSA E N\u00c3O TRAGA \u00c0 TONA ASSUNTOS PASSADOS NOVAMENTE.", "text": "I hope the Emperor keeps his promise and doesn\u0027t bring up old matters again.", "tr": "Umar\u0131m Majesteleri s\u00f6z\u00fcn\u00fc tutar ve eski meseleleri tekrar g\u00fcndeme getirmez."}, {"bbox": ["550", "111", "713", "263"], "fr": "C\u0027est la derni\u00e8re faveur. Une fois cette affaire r\u00e9gl\u00e9e, le Pavillon Immortel de Jade et la cour imp\u00e9riale n\u0027auront plus de dettes l\u0027un envers l\u0027autre.", "id": "INI ADALAH SYARAT TERAKHIR. SETELAH MASALAH INI SELESAI, PAVILIUN PERI YUDE DAN ISTANA KEKASIARAN TIDAK AKAN SALING BERHUTANG BUDI LAGI.", "pt": "ESTA \u00c9 A \u00daLTIMA CONDI\u00c7\u00c3O. DEPOIS DE RESOLVER ESTE ASSUNTO, O PAVILH\u00c3O DA FADA DE JADE E O P\u00c1TIO INTERNO DO PAL\u00c1CIO IMPERIAL N\u00c3O DEVER\u00c3O MAIS NADA UM AO OUTRO.", "text": "This is the last condition. After this is done, Yude Xianfang and the Imperial Palace will owe each other nothing.", "tr": "Bu son \u015fart. Bu i\u015f bittikten sonra Ye\u015fim Erdem Perisi Kona\u011f\u0131 ile \u0130mparatorluk Saray\u0131 aras\u0131nda hi\u00e7bir bor\u00e7 kalmayacak."}, {"bbox": ["319", "587", "426", "709"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re que la F\u00e9e pourra bien traiter mon enfant,", "id": "SEMOGA PERI BISA MEMPERLAKUKAN ANAKKU ITU DENGAN BAIK,", "pt": "ESPERO QUE A FADA POSSA TRATAR BEM MEU RAPAZ,", "text": "I hope the Lady can treat my child well,", "tr": "Umar\u0131m Peri o \u00e7ocu\u011fuma iyi davran\u0131r,"}], "width": 800}, {"height": 1161, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/160/9.webp", "translations": [{"bbox": ["318", "398", "438", "542"], "fr": "Te donner F\u00e9e Ning comme garde du corps, es-tu d\u0027accord ?", "id": "MEMBERIKAN PERI NING KEPADAMU SEBAGAI PENGAWAL, APAKAH KAU BERSEDIA?", "pt": "CONCEDER A FADA NING A VOC\u00ca COMO GUARDA-COSTAS, VOC\u00ca ESTARIA DISPOSTO?", "text": "Are you willing to have Lady Ning bestowed upon you as a guardian?", "tr": "Peri Ning\u0027i sana koruma olarak bah\u015fetsem, kabul eder misin?"}, {"bbox": ["298", "184", "437", "308"], "fr": "Lin San, tu es trop brillant et tu attires facilement la jalousie. Je te fais une faveur.", "id": "LIN SAN, KAU TERLALU MENONJOL DAN MUDAH MEMBUAT ORANG IRI, AKU AKAN MELAKUKAN PERBUATAN BAIK.", "pt": "LIN SAN, VOC\u00ca SE DESTACA DEMAIS E ATRAI INVEJA FACILMENTE. EU FAREI UMA BOA A\u00c7\u00c3O.", "text": "Lin San, your brilliance is too exposed, making you susceptible to envy. I\u0027ll do a good deed.", "tr": "Lin San, sen \u00e7ok sivrisin ve kolayca k\u0131skan\u00e7l\u0131k \u00e7ekiyorsun, ben (\u0130mparator) bir iyilik yapay\u0131m."}], "width": 800}]
Manhua