This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/36/0.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "1888", "216", "2016"], "fr": "Tao Dongcheng ? Je ne connais pas cette personne.", "id": "Siapa Tao Dongcheng? Aku tidak kenal orang ini.", "pt": "QUEM \u00c9 TAO DONGCHENG? EU N\u00c3O CONHE\u00c7O ESSA PESSOA.", "text": "WHO IS TAO DONGCHENG? I DON\u0027T KNOW THIS PERSON.", "tr": "Tao Dongcheng de kim? O adam\u0131 tan\u0131m\u0131yorum."}, {"bbox": ["417", "1039", "753", "1157"], "fr": "Chapitre 36 : La d\u00e9termination de Xian\u0027er\n\u0152uvre originale : Yu Yan\nDessin : Biao", "id": "BAB TIGA PULUH ENAM: TEKAD XIAN\u0027ER\nPENULIS ASLI: YU YAN\nILUSTRATOR: BIAO", "pt": "CAP\u00cdTULO TRINTA E SEIS: A DETERMINA\u00c7\u00c3O DE XIAN\u0027ER\nAUTOR ORIGINAL: YU YAN\nARTE: BIAO", "text": "CHAPTER 36: XIAN\u0027ER\u0027S DECISION. ORIGINAL AUTHOR: YU YAN. ARTIST: BIAO", "tr": "B\u00f6l\u00fcm 36: Xian\u0027er\u0027in Karar\u0131\nOrijinal Eser: Yu Yan\n\u00c7izim: Biao"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/36/1.webp", "translations": [{"bbox": ["364", "573", "492", "713"], "fr": "Si tu avais vraiment une fortune in\u00e9puisable, aurais-tu encore besoin de me supplier pour la formule ?", "id": "Kalau kau benar-benar punya kekayaan dan kemuliaan yang tak habis-habisnya, apa kau masih perlu meminta resep dariku?", "pt": "SE VOC\u00ca REALMENTE TEM GL\u00d3RIA E RIQUEZA INFINITAS, AINDA PRECISARIA ME PEDIR A F\u00d3RMULA?", "text": "YOU ALREADY ENJOY ENDLESS RICHES AND HONOR, WHY WOULD YOU NEED TO ASK ME FOR THE FORMULA?", "tr": "Ger\u00e7ekten de bitmek bilmeyen bir zenginli\u011fin ve \u015ferefin olsayd\u0131, form\u00fcl i\u00e7in bana yalvarmaya ihtiyac\u0131n olur muydu?"}, {"bbox": ["422", "67", "525", "178"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Lin, pourquoi vous int\u00e9ressez-vous \u00e0 une personne aussi insignifiante ?", "id": "Tuan Muda Lin, untuk apa kau bertanya tentang orang yang tidak relevan itu?", "pt": "JOVEM MESTRE LIN, POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PERGUNTANDO SOBRE AQUELA PESSOA IRRELEVANTE?", "text": "YOUNG MASTER LIN, WHY ARE YOU ASKING ABOUT SOMEONE UNRELATED?", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Lin, o alakas\u0131z ki\u015fiyi neden soruyorsun?"}, {"bbox": ["529", "158", "628", "323"], "fr": "Si vous acceptez ma demande, je vous garantis une vie de richesses et d\u0027honneurs in\u00e9puisables.", "id": "Bagaimana? Selama kau menyetujui permintaanku, aku jamin sisa hidupmu akan dipenuhi kekayaan dan kemuliaan yang tak habis-habisnya.", "pt": "ENTRAR? CONTANTO QUE VOC\u00ca ACEITE MEU PEDIDO, GARANTO QUE TER\u00c1 GL\u00d3RIA E RIQUEZA INFINITAS PELO RESTO DA SUA VIDA.", "text": "IF YOU AGREE TO MY REQUEST, I GUARANTEE YOU\u0027LL ENJOY ENDLESS RICHES AND HONOR FOR THE REST OF YOUR LIFE.", "tr": "Ne dersin? \u0130ste\u011fimi kabul etti\u011fin s\u00fcrece, hayat\u0131n\u0131n geri kalan\u0131nda bitmek bilmeyen bir zenginlik ve \u015feref vaat ediyorum."}, {"bbox": ["103", "617", "171", "699"], "fr": "Hmph ! Quelle plaisanterie.", "id": "Hmph! Bercanda.", "pt": "HMPH! EST\u00c1 BRINCANDO.", "text": "HMPH! YOU MUST BE JOKING.", "tr": "Hmph! \u015eaka m\u0131 bu."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/36/2.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "697", "190", "842"], "fr": "D\u0027ici quelques jours, le manoir Xiao sera sous mon contr\u00f4le. Un homme avis\u00e9 ne se tient pas sous un mur chancelant, Jeune Ma\u00eetre Lin, vous \u00eates quelqu\u0027un d\u0027intelligent !", "id": "Dalam beberapa hari, Kediaman Xiao akan berada dalam genggamanku. Orang bijak tidak berdiri di bawah tembok yang berbahaya, Tuan Muda Lin, kau orang yang pintar!", "pt": "EM POUCOS DIAS, A MANS\u00c3O XIAO ESTAR\u00c1 SOB MEU CONTROLE. UM HOMEM S\u00c1BIO N\u00c3O FICA PERTO DE UM MURO PRESTES A CAIR. JOVEM MESTRE LIN, VOC\u00ca \u00c9 UMA PESSOA INTELIGENTE!", "text": "IN A FEW DAYS, THE XIAO MANSION WILL BE IN MY GRASP. A WISE MAN DOESN\u0027T STAND UNDER A DANGEROUS WALL. YOUNG MASTER LIN, YOU\u0027RE A SMART MAN!", "tr": "Birka\u00e7 g\u00fcn i\u00e7inde Xiao Malikanesi benim kontrol\u00fcmde olacak. Ak\u0131ll\u0131 adam tehlikeli duvar\u0131n alt\u0131nda durmaz. Gen\u00e7 Efendi Lin, sen zeki bir adams\u0131n!"}, {"bbox": ["369", "41", "507", "187"], "fr": "Cependant, le manoir Xiao ne vous consid\u00e8re que comme un simple domestique. Pourquoi vous obstiner \u00e0 leur \u00eatre loyal ?", "id": "Tapi, Kediaman Xiao hanya menganggapmu sebagai pelayan rendahan, kenapa kau begitu setia mati-matian kepada Kediaman Xiao?", "pt": "NO ENTANTO, A MANS\u00c3O XIAO APENAS O TRATA COMO UM SERVO. POR QUE VOC\u00ca SERIA T\u00c3O LEAL \u00c0 MANS\u00c3O XIAO?", "text": "BUT THE XIAO FAMILY ONLY TREATS YOU AS A LOWLY SERVANT, WHY WOULD YOU REMAIN LOYAL TO THEM?", "tr": "Ancak, Xiao Malikanesi sana sadece s\u0131radan bir hizmetkar gibi davran\u0131rken, neden Xiao Malikanesi\u0027ne k\u00f6r\u00fc k\u00f6r\u00fcne sad\u0131k kalas\u0131n ki?"}, {"bbox": ["267", "685", "420", "800"], "fr": "\u00c0 t\u0027entendre parler, tu ne serais pas un fonctionnaire, par hasard !", "id": "Mendengar nada bicaramu, jangan-jangan kau orang dari kalangan pejabat!", "pt": "OUVINDO SEU TOM, VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 UM OFICIAL, \u00c9?", "text": "FROM YOUR TONE, YOU\u0027RE NOT FROM THE OFFICIAL CIRCLES, ARE YOU?", "tr": "Senin \u015fu \u00fcslubuna bak\u0131l\u0131rsa, bir memur falan de\u011filsin, de\u011fil mi!"}, {"bbox": ["445", "691", "563", "780"], "fr": "Ha ! Vous renseigner l\u00e0-dessus ne vous apportera rien de bon.", "id": "Hah! Menanyakan hal-hal ini, tidak ada gunanya bagimu.", "pt": "HEH! PERGUNTAR SOBRE ESSAS COISAS N\u00c3O LHE FAR\u00c1 BEM ALGUM.", "text": "HEH! ASKING ABOUT THESE THINGS WON\u0027T DO YOU ANY GOOD.", "tr": "Heh! Bunlar\u0131 kurcalaman\u0131n sana bir faydas\u0131 olmaz."}, {"bbox": ["639", "714", "764", "814"], "fr": "Pff, qu\u0027y a-t-il d\u0027extraordinaire ? Si tu \u00e9tais fonctionnaire, tu serais un incapable !", "id": "Cih, apa hebatnya. Kalau kau jadi pejabat pun, pasti akan jadi pejabat korup!", "pt": "TSK, O QUE H\u00c1 DE T\u00c3O INCR\u00cdVEL? SE VOC\u00ca FOSSE UM OFICIAL, SERIA UM OFICIAL IDIOTA!", "text": "TSK, WHAT\u0027S SO GREAT ABOUT IT? IF YOU WERE AN OFFICIAL, YOU\u0027D BE A CORRUPT ONE!", "tr": "Tch, neymi\u015f yani, sen memur olsan bile anca bir soytar\u0131 memur olurdun!"}, {"bbox": ["111", "444", "247", "566"], "fr": "Tu veux que je trahisse le manoir Xiao ?", "id": "Kau ingin aku mengkhianati Kediaman Xiao?", "pt": "VOC\u00ca QUER QUE EU TRAIA A MANS\u00c3O XIAO?", "text": "YOU WANT ME TO BETRAY THE XIAO FAMILY?", "tr": "Xiao Malikanesi\u0027ne ihanet etmemi mi istiyorsun?"}, {"bbox": ["49", "39", "181", "130"], "fr": "Lin San, si mignon, si intelligent !", "id": "Lin San, sangat imut, sangat pintar!", "pt": "LIN SAN, T\u00c3O FOFO, T\u00c3O INTELIGENTE!", "text": "LIN SAN, SO CUTE, SO SMART!", "tr": "Lin \u00dc\u00e7, \u00e7ok sevimli, \u00e7ok zeki!"}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/36/3.webp", "translations": [{"bbox": ["513", "1294", "695", "1443"], "fr": "Votre temps est compt\u00e9, j\u0027attends votre r\u00e9ponse demain \u00e0 l\u0027heure Chen (7-9h).", "id": "Waktumu tidak banyak lagi, aku ingin mendengar jawabanmu besok pada jam Chen (pukul 7-9 pagi).", "pt": "SEU TEMPO EST\u00c1 ACABANDO. QUERO OUVIR SUA RESPOSTA AMANH\u00c3 NA HORA CHEN (7-9 DA MANH\u00c3).", "text": "YOU DON\u0027T HAVE MUCH TIME LEFT. I WANT TO HEAR YOUR ANSWER BY TOMORROW MORNING.", "tr": "Fazla vaktin kalmad\u0131. Yar\u0131n \u00c7en vaktinde (sabah 07:00-09:00) cevab\u0131n\u0131 duymak istiyorum."}, {"bbox": ["583", "315", "695", "452"], "fr": "La meilleure option s\u0027offre \u00e0 vous, qu\u0027y a-t-il encore \u00e0 r\u00e9fl\u00e9chir ?", "id": "Pilihan terbaik sudah ada di depanmu, apa lagi yang perlu dipertimbangkan?", "pt": "A MELHOR ESCOLHA J\u00c1 EST\u00c1 DIANTE DE VOC\u00ca, O QUE MAIS H\u00c1 PARA CONSIDERAR?", "text": "THE BEST CHOICE IS ALREADY BEFORE YOU, WHAT\u0027S THERE TO CONSIDER?", "tr": "En iyi se\u00e7enek \u00f6n\u00fcnde duruyor. Daha neyi d\u00fc\u015f\u00fcneceksin ki?"}, {"bbox": ["209", "2030", "326", "2176"], "fr": "Ce gamin ne m\u0027a donn\u00e9 que tr\u00e8s peu de temps, m\u00eame pas l\u0027occasion de demander conseil...", "id": "Bocah ini hanya memberiku sedikit waktu, bahkan tidak ada kesempatan untuk meminta nasihat atau bernegosiasi.", "pt": "ESSE MOLEQUE S\u00d3 ME DEU ESSE TEMPINHO, NEM TIVE CHANCE DE PEDIR CONSELHOS.", "text": "THIS KID ONLY GAVE ME THIS MUCH TIME, I DIDN\u0027T EVEN HAVE A CHANCE TO ASK FOR ADVICE.", "tr": "Bu velet bana o kadar az zaman verdi ki, ak\u0131l dan\u0131\u015fmaya bile f\u0131rsat\u0131m olmad\u0131."}, {"bbox": ["65", "1709", "197", "1861"], "fr": "Sinon, je suis convaincu que Zhongping aura une tr\u00e8s bonne impression de vous.", "id": "Kalau tidak, aku percaya Zhongping akan sangat menyukaimu.", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, ACREDITO QUE ZHONGPING TER\u00c1 UMA \u00d3TIMA IMPRESS\u00c3O DE VOC\u00ca.", "text": "OTHERWISE, I BELIEVE ZHONG PING WOULD HAVE A GOOD IMPRESSION OF YOU.", "tr": "Aksi takdirde, Zhongping\u0027in senden \u00e7ok etkilenece\u011fine inan\u0131yorum."}, {"bbox": ["46", "80", "146", "201"], "fr": "J\u0027ai compris, mais j\u0027ai besoin d\u0027un peu de temps pour y r\u00e9fl\u00e9chir.", "id": "Aku tahu, tapi aku butuh sedikit waktu untuk mempertimbangkannya.", "pt": "EU SEI, MAS PRECISO DE UM TEMPO PARA PENSAR.", "text": "I UNDERSTAND, BUT I NEED SOME TIME TO THINK IT OVER.", "tr": "Anlad\u0131m ama d\u00fc\u015f\u00fcnmek i\u00e7in biraz zamana ihtiyac\u0131m var."}, {"bbox": ["450", "542", "554", "617"], "fr": "Hahaha, digne du Jeune Ma\u00eetre Lin !", "id": "Hahaha, memang pantas disebut Tuan Muda Lin!", "pt": "HAHAHA, COMO ESPERADO DO JOVEM MESTRE LIN!", "text": "HAHAHAHA, AS EXPECTED OF YOUNG MASTER LIN!", "tr": "Hahaha, Gen\u00e7 Efendi Lin\u0027den de bu beklenirdi!"}, {"bbox": ["229", "522", "337", "650"], "fr": "Vous me prenez pour un idiot ? Si je vous donne la formule, comment pourrai-je assurer ma survie ?", "id": "Kau kira aku bodoh? Kalau resepnya kuberikan padamu, apa yang akan kugunakan untuk menyelamatkan nyawaku!", "pt": "VOC\u00ca ME TOMA POR BOBO? SE EU LHE DER A F\u00d3RMULA, O QUE USAREI PARA SALVAR MINHA VIDA?!", "text": "DO YOU THINK I\u0027M STUPID? IF I GIVE YOU THE FORMULA, WHAT WILL I USE TO SAVE MY LIFE?!", "tr": "Beni aptal m\u0131 sand\u0131n? Form\u00fcl\u00fc sana verirsem, can\u0131m\u0131 neyle koruyaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["456", "679", "528", "746"], "fr": "Merveilleux, merveilleux !", "id": "Luar biasa, luar biasa!", "pt": "MARAVILHA, MARAVILHA!", "text": "EXCELLENT! EXCELLENT!", "tr": "\u015eahane, \u015fahane!"}, {"bbox": ["630", "996", "704", "1088"], "fr": "Cependant,", "id": "Tapi,", "pt": "NO ENTANTO,", "text": "BUT,", "tr": "Ama,"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/36/4.webp", "translations": [{"bbox": ["608", "356", "703", "489"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre, n\u0027aviez-vous pas dit que vous \u00e9tiez d\u00e9termin\u00e9 \u00e0 l\u0027obtenir ?", "id": "Tuan Muda, bukankah kau bilang pasti akan mendapatkannya?", "pt": "JOVEM MESTRE, VOC\u00ca N\u00c3O DISSE QUE TINHA QUE PEG\u00c1-LO?", "text": "DIDN\u0027T YOU SAY YOU HAD TO HAVE HIM?", "tr": "Gen\u00e7 Efendi onu kesinlikle elde edece\u011fini s\u00f6ylememi\u015f miydi?"}, {"bbox": ["252", "59", "380", "175"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre, et si ce gamin de Lin San refuse de parler le moment venu ?", "id": "Tuan Muda, bagaimana kalau Lin San bocah itu tidak mau bicara nanti?", "pt": "JOVEM MESTRE, E SE AQUELE MOLEQUE LIN SAN SE RECUSAR A FALAR NA HORA?", "text": "YOUNG MASTER, WHAT IF LIN SAN REFUSES TO TALK?", "tr": "Gen\u00e7 Efendi, ya o velet Lin \u00dc\u00e7 o zaman konu\u015fmay\u0131 reddederse ne olacak?"}, {"bbox": ["50", "289", "168", "392"], "fr": "S\u0027il ne parle pas, il n\u0027y aura aucune raison de le garder...", "id": "Kalau tidak bicara, tidak ada gunanya menahannya lagi...", "pt": "SE ELE N\u00c3O FALAR, N\u00c3O HAVER\u00c1 NECESSIDADE DE MANT\u00ca-LO...", "text": "IF HE DOESN\u0027T TALK, THERE\u0027S NO NEED TO KEEP HIM ALIVE...", "tr": "Konu\u015fmazsa, onu hayatta tutman\u0131n bir anlam\u0131 kalmaz..."}, {"bbox": ["620", "827", "726", "951"], "fr": "Ce que je ne peux pas avoir, personne d\u0027autre ne l\u0027aura non plus !!!", "id": "Apa yang tidak bisa kudapatkan, orang lain juga jangan harap bisa mendapatkannya!!!", "pt": "O QUE EU N\u00c3O POSSO TER, NINGU\u00c9M MAIS PODE TER TAMB\u00c9M!!!", "text": "WHAT I CAN\u0027T HAVE, NO ONE ELSE CAN HAVE!!!", "tr": "Benim elde edemedi\u011fimi, ba\u015fkas\u0131 da elde edemez!!!"}, {"bbox": ["81", "714", "239", "813"], "fr": "Wahahahahaha !", "id": "WAHAHAHAHAHA!", "pt": "[SFX] WAHAHAHAHAHA!", "text": "WAHAHAHAHAHA!", "tr": "Vahahahahaha!"}, {"bbox": ["386", "1045", "499", "1084"], "fr": "Si cruel...", "id": "Dasar mesum!", "pt": "T\u00c3O VOL\u00daVEL...", "text": "SO FORGETFUL...", "tr": "Ne kadar da sapk\u0131n..."}], "width": 800}, {"height": 6300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/36/5.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "346", "239", "504"], "fr": "Du c\u00f4t\u00e9 de la jeune demoiselle Xiao, faites courir le bruit que Lin San nous a d\u00e9j\u00e0 donn\u00e9 la formule. Rappelez-vous, elle doit l\u0027apprendre \"par accident\". H\u00e9 h\u00e9.", "id": "Untuk Nona Muda Xiao, sebarkan kabar bahwa Lin San sudah menyerahkan resepnya pada kita. Ingat, itu \"tidak sengaja terdengar olehnya\". Hah!", "pt": "DO LADO DA JOVEM MESTRA XIAO, DIVULGUE A NOT\u00cdCIA DE QUE LIN SAN J\u00c1 NOS ENTREGOU A F\u00d3RMULA. LEMBRE-SE, DEVE PARECER QUE ELA \"OUVIU POR ACASO\". HEH\u2014", "text": "RELEASE THE NEWS TO ELDEST MISS XIAO THAT LIN SAN HAS ALREADY GIVEN US THE FORMULA. REMEMBER, MAKE IT SEEM LIKE SHE \"OVERHEARD\" IT ACCIDENTALLY. HEH!", "tr": "Xiao Ailesi\u0027nin B\u00fcy\u00fck Han\u0131mefendisi\u0027ne Lin \u00dc\u00e7\u0027\u00fcn form\u00fcl\u00fc bize verdi\u011fine dair haberi s\u0131zd\u0131r\u0131n. Unutmay\u0131n, bunu \"yanl\u0131\u015fl\u0131kla duymu\u015f\" gibi olmal\u0131. Heh."}, {"bbox": ["50", "703", "173", "856"], "fr": "Je connais votre loyaut\u00e9, \u00e0 vous et \u00e0 votre p\u00e8re. L\u0027ann\u00e9e prochaine, le poste vacant de pr\u00e9fet de Jinling... votre p\u00e8re...", "id": "Aku tahu kesetiaan kalian berdua, ayah dan anak. Tahun depan, posisi Prefek Jinling yang kosong itu, ayahmu...", "pt": "EU CONHE\u00c7O A LEALDADE DE VOC\u00caS, PAI E FILHO. NO PR\u00d3XIMO ANO, A VAGA PARA PREFEITO DE JINLING, SEU PAI...", "text": "I KNOW YOUR FATHER AND SON\u0027S LOYALTY. NEXT YEAR, THE POSITION OF JINLING PREFECTURAL GOVERNOR...", "tr": "Baban\u0131zla sizin sadakatinizi biliyorum. Gelecek y\u0131l Jinling Valili\u011fi\u0027ndeki bo\u015fluk i\u00e7in, baban..."}, {"bbox": ["500", "5410", "685", "5616"], "fr": "Si tu es comme ces types, je te tuerai.", "id": "Jika kau sama seperti orang-orang ini, aku akan membunuhmu.", "pt": "SE VOC\u00ca FOR COMO ESSES CARAS, EU TE MATAREI.", "text": "IF YOU\u0027RE LIKE THESE GUYS, I\u0027LL KILL YOU.", "tr": "E\u011fer sen de bu herifler gibiysen, seni \u00f6ld\u00fcr\u00fcr\u00fcm."}, {"bbox": ["183", "2799", "282", "2975"], "fr": "Mon parfum ne s\u0027\u00e9panouit pas pour les autres.", "id": "Keharumanku tidak mekar untuk orang lain.", "pt": "MINHA FRAGR\u00c2NCIA N\u00c3O FLORESCE PARA OS OUTROS.", "text": "MY FRAGRANCE IS NOT FOR OTHERS TO ENJOY.", "tr": "Benim rayiham ba\u015fkalar\u0131 i\u00e7in a\u00e7maz."}, {"bbox": ["547", "2473", "680", "2620"], "fr": "Les mots que tu m\u0027as dits ce jour-l\u00e0 r\u00e9sonnent encore \u00e0 mes oreilles.", "id": "Kata-katamu padaku hari itu masih terngiang di telingaku.", "pt": "AS PALAVRAS QUE VOC\u00ca ME DISSE NAQUELE DIA AINDA ECOAM EM MEUS OUVIDOS.", "text": "I CAN STILL HEAR THE WORDS YOU SAID TO ME THAT DAY.", "tr": "O g\u00fcn bana s\u00f6yledi\u011fin s\u00f6zler hala kulaklar\u0131mda \u00e7\u0131nl\u0131yor."}, {"bbox": ["72", "3783", "179", "3857"], "fr": "Toi qui souris \u00e0 toutes les \u00e9preuves, toi qui es toujours si fiable...", "id": "Kau yang selalu menghadapi segalanya dengan senyuman, kau yang selalu bisa diandalkan kapan saja.", "pt": "VOC\u00ca, QUE SEMPRE ENCARA TUDO COM UM SORRISO, VOC\u00ca, QUE \u00c9 SEMPRE CONFI\u00c1VEL...", "text": "YOU ALWAYS FACE EVERYTHING WITH A SMILE, ALWAYS SO RELIABLE...", "tr": "Her \u015feye g\u00fcl\u00fcmseyerek g\u00f6\u011f\u00fcs gerebilen sen, her zaman g\u00fcvenilir olan sen..."}, {"bbox": ["55", "3484", "169", "3599"], "fr": "Tes paroles touchent toujours la partie la plus tendre de mon c\u0153ur, me faisant savoir que je ne suis plus seule en ce monde.", "id": "Kata-katamu selalu menyentuh bagian terlembut di hatiku, membuatku tahu bahwa di dunia ini aku tidak perlu lagi kesepian.", "pt": "SUAS PALAVRAS SEMPRE ATINGEM A PARTE MAIS SENS\u00cdVEL DO MEU CORA\u00c7\u00c3O, FAZENDO-ME SABER QUE, NESTE MUNDO, N\u00c3O PRECISO MAIS ESTAR SOZINHA.", "text": "YOUR WORDS ALWAYS TOUCH THE SOFTEST PART OF MY HEART, LETTING ME KNOW THAT I\u0027M NOT ALONE IN THIS WORLD,", "tr": "S\u00f6zlerin her zaman kalbimin en yumu\u015fak yerine dokunuyor, bu d\u00fcnyada art\u0131k yaln\u0131z kalmak zorunda olmad\u0131\u011f\u0131m\u0131 anlamam\u0131 sa\u011fl\u0131yor."}, {"bbox": ["582", "3081", "760", "3199"], "fr": "...mais une d\u00e9mone de la Secte du Lotus Blanc, portant d\u0027innombrables p\u00e9ch\u00e9s, les mains souill\u00e9es de sang.", "id": "Melainkan iblis wanita dari Sekte Teratai Putih yang memikul dosa tak terhitung, dengan tangan berlumuran darah.", "pt": "MAS SIM UMA DEM\u00d4NIA DA SEITA DO L\u00d3TUS BRANCO, CARREGADA DE IN\u00daMEROS PECADOS, COM AS M\u00c3OS MANCHADAS DE SANGUE.", "text": "BUT A WHITE LOTUS DEMONESS WITH COUNTLESS SINS AND BLOOD-STAINED HANDS.", "tr": "Aksine, say\u0131s\u0131z g\u00fcnah\u0131 s\u0131rtlam\u0131\u015f, elleri kana bulanm\u0131\u015f Beyaz Lotus Tarikat\u0131\u0027n\u0131n bir iblis kad\u0131n\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["249", "446", "389", "622"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9 ! Les troupes de Cheng De sont pr\u00eates. Le beau spectacle du h\u00e9ros sauvant la demoiselle en d\u00e9tresse vous revient.", "id": "Hehe! Pasukan Cheng De sudah siap, adegan pahlawan menyelamatkan wanita cantik selanjutnya kuserahkan padamu.", "pt": "HEHE! AS TROPAS DE CHENG DE EST\u00c3O PRONTAS. O PR\u00d3XIMO ATO, O HER\u00d3I SALVANDO A DONZELA, FICA POR SUA CONTA.", "text": "HEHE! CHENG DE\u0027S TROOPS ARE READY. I\u0027LL LEAVE THE HERO-SAVING-THE-BEAUTY ACT TO YOU.", "tr": "Hehe! Cheng De\u0027nin birlikleri haz\u0131r. Bundan sonraki \"kahraman g\u00fczeli kurtar\u0131r\" sahnesi sana emanet."}, {"bbox": ["545", "4042", "718", "4228"], "fr": "Pour ne pas \u00eatre bless\u00e9e, je ne peux que me d\u00e9guiser, devenir celle que tu vois.", "id": "Agar tidak terluka, aku hanya bisa menyamar, menjadi seperti yang kau lihat.", "pt": "PARA N\u00c3O ME MACHUCAR, S\u00d3 POSSO ME DISFAR\u00c7AR, TORNANDO-ME O QUE VOC\u00ca V\u00ca.", "text": "TO PROTECT MYSELF FROM HARM, I CAN ONLY DISGUISE MYSELF AND BECOME WHAT YOU SEE.", "tr": "Yaralanmamak i\u00e7in kendimi ancak kamufle edebilirim, g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcn ki\u015fiye d\u00f6n\u00fc\u015febilirim."}, {"bbox": ["564", "4891", "698", "5100"], "fr": "Je te blesserai pour ne plus \u00eatre bless\u00e9e moi-m\u00eame.", "id": "Aku akan menyakitimu agar diriku tidak terluka lagi.", "pt": "EU TE MACHUCARIA PARA N\u00c3O ME MACHUCAR NOVAMENTE.", "text": "I WILL HURT YOU TO PREVENT MYSELF FROM BEING HURT.", "tr": "Bir daha yaralanmamak i\u00e7in seni incitece\u011fim."}, {"bbox": ["104", "3010", "205", "3093"], "fr": "Ma lumi\u00e8re ne brille que pour moi-m\u00eame.", "id": "Cahayaku hanya menyala untuk diriku sendiri.", "pt": "MINHA LUZ BRILHA APENAS PARA MIM.", "text": "MY LIGHT IS ONLY FOR MYSELF.", "tr": "I\u015f\u0131\u011f\u0131m sadece kendim i\u00e7in yanar."}, {"bbox": ["650", "3854", "725", "3967"], "fr": "J\u0027ignore quelle expression tu auras en me regardant, une fois que tu conna\u00eetras ma v\u00e9ritable identit\u00e9.", "id": "Aku tidak tahu, setelah kau mengenal diriku yang sebenarnya, ekspresi seperti apa yang akan kau tunjukkan padaku.", "pt": "N\u00c3O SEI, DEPOIS QUE VOC\u00ca CONHECER MEU VERDADEIRO EU, COM QUE EXPRESS\u00c3O VOC\u00ca ME ENCARAR\u00c1.", "text": "I DON\u0027T KNOW WHAT EXPRESSION YOU\u0027LL HAVE WHEN YOU SEE THE REAL ME.", "tr": "Ger\u00e7ek beni tan\u0131d\u0131ktan sonra bana nas\u0131l bir ifadeyle bakaca\u011f\u0131n\u0131 bilmiyorum."}, {"bbox": ["216", "4937", "353", "5009"], "fr": "Passage interdit !", "id": "Di depan tidak bisa lewat!", "pt": "N\u00c3O PODEM PASSAR!", "text": "[SFX] BLOCKED!", "tr": "\u0130leriden ge\u00e7i\u015f yok!"}, {"bbox": ["172", "6149", "274", "6236"], "fr": "Cette fois, je vais vraiment finir \u00e9pouse de brigand !", "id": "Nona kali ini benar-benar akan menjadi istri kepala bandit!", "pt": "DESTA VEZ, A JOVEM VAI MESMO VIRAR A ESPOSA DO CHEFE DOS BANDIDOS!", "text": "THIS TIME, YOU\u0027RE REALLY GOING TO BECOME THE MOUNTAIN BANDIT\u0027S WIFE!", "tr": "Bu sefer ger\u00e7ekten de haydut kar\u0131s\u0131 olaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["400", "3248", "540", "3366"], "fr": "Pourras-tu encore m\u0027accepter ?", "id": "Apakah kau masih bisa menerimaku?", "pt": "VOC\u00ca AINDA PODERIA ME ACEITAR?", "text": "CAN YOU STILL ACCEPT ME?", "tr": "Beni hala kabul edebilir misin?"}, {"bbox": ["62", "2343", "188", "2463"], "fr": "Avant de te rencontrer, je ne souhaitais que passer ma vie dans la solitude.", "id": "Sebelum bertemu denganmu, aku hanya ingin menghabiskan hidupku dalam kesendirian.", "pt": "ANTES DE TE CONHECER, EU S\u00d3 DESEJAVA PASSAR MINHA VIDA SOZINHA.", "text": "BEFORE I MET YOU, I WAS CONTENT TO LIVE MY LIFE IN SOLITUDE.", "tr": "Seninle tan\u0131\u015fmadan \u00f6nce, hayat\u0131m\u0131 sadece yaln\u0131z ge\u00e7irmek istiyordum."}, {"bbox": ["333", "701", "464", "799"], "fr": "Mademoiselle, elle... elle...", "id": "Nona Muda dia... dia...", "pt": "A JOVEM MESTRA, ELA, ELA...", "text": "ELDEST MISS, SHE... SHE...", "tr": "B\u00fcy\u00fck Han\u0131mefendi, o... o..."}, {"bbox": ["357", "2797", "469", "3041"], "fr": "Mais si tu savais que je ne suis pas la Qin Xian\u0027er que tu connais, experte en qin, \u00e9checs, calligraphie, peinture, chant et danse,", "id": "Tapi jika kau tahu aku bukanlah Qin Xian\u0027er yang kau kenal, yang mahir dalam qin, catur, kaligrafi, lukisan, bisa menyanyi dan menari,", "pt": "MAS SE VOC\u00ca SOUBESSE QUE N\u00c3O SOU A QIN XIAN\u0027ER QUE VOC\u00ca CONHECE, H\u00c1BIL EM C\u00cdTARA, XADREZ, CALIGRAFIA, PINTURA, CANTO E DAN\u00c7A,", "text": "BUT IF YOU KNEW THAT I\u0027M NOT THE QIN XIAN\u0027ER YOU THINK I AM, SKILLED IN THE FOUR ARTS AND GRACEFUL IN DANCE,", "tr": "Ama e\u011fer bildi\u011fin gibi ut, satran\u00e7, hat ve resimde usta, \u015fark\u0131 s\u00f6yleyip dans edebilen Qin Xian\u0027er olmad\u0131\u011f\u0131m\u0131 \u00f6\u011frenirsen,"}, {"bbox": ["280", "4657", "392", "4719"], "fr": "Grande s\u0153ur martiale, te voil\u00e0 !", "id": "Kakak Seperguruan, kau datang!", "pt": "IRM\u00c3 MAIS VELHA, VOC\u00ca CHEGOU!", "text": "SENIOR SISTER, YOU\u0027RE HERE!", "tr": "K\u0131demli abla, sen mi geldin!"}, {"bbox": ["75", "4039", "249", "4213"], "fr": "La premi\u00e8re chose que j\u0027ai apprise dans ma vie, c\u0027est que tous les hommes sont des menteurs.", "id": "Hal pertama yang kupelajari dalam hidupku adalah semua pria itu pembohong.", "pt": "A PRIMEIRA COISA QUE APRENDI NA VIDA \u00c9 QUE TODOS OS HOMENS S\u00c3O MENTIROSOS.", "text": "THE FIRST THING I LEARNED IN LIFE WAS THAT ALL MEN ARE LIARS.", "tr": "Hayat\u0131mda \u00f6\u011frendi\u011fim ilk \u015fey, b\u00fct\u00fcn erkeklerin yalanc\u0131 oldu\u011fudur."}, {"bbox": ["147", "869", "243", "923"], "fr": "Merci, Votre Altesse, pour votre immense faveur !!", "id": "Terima kasih atas kemurahan hati Pangeran!!", "pt": "OBRIGADA, SUA ALTEZA, PELA SUA GRANDE BENEVOL\u00caNCIA!!", "text": "THANK YOU FOR YOUR GRACE, YOUR HIGHNESS!!", "tr": "L\u00fctfunuz i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler, Prens Hazretleri!!"}, {"bbox": ["401", "2356", "515", "2455"], "fr": "...jusqu\u0027\u00e0 ce que je te rencontre au Pavillon Miaoyu.", "id": "Sampai bertemu denganmu di Miaoyu Fang.", "pt": "AT\u00c9 TE ENCONTRAR NO BAIRRO MIAOYU.", "text": "UNTIL I MET YOU AT MIAO YU FANG.", "tr": "Miaoyu K\u00f6\u015fk\u00fc\u0027nde seninle tan\u0131\u015fana kadar..."}, {"bbox": ["87", "6091", "169", "6182"], "fr": "C\u0027est aga\u00e7ant, quelle frustration !", "id": "Menyebalkan, sangat kesal!", "pt": "QUE CHATO, QUE IRRITANTE!", "text": "Ugh, I\u0027m so annoyed!", "tr": "Kahretsin, \u00e7ok can s\u0131k\u0131c\u0131!"}, {"bbox": ["134", "3252", "328", "3388"], "fr": "M\u00eame si je dois finir par me fl\u00e9trir et m\u0027\u00e9teindre en silence, j\u0027y consens.", "id": "Bahkan jika pada akhirnya diam-diam layu dan padam, aku rela.", "pt": "MESMO QUE NO FINAL EU SILENCIOSAMENTE MURCHE E ME APAGUE, ESTOU DISPOSTA.", "text": "Even if I quietly wither and fade away in the end, I\u0027d be willing.", "tr": "Sonunda sessizce solup s\u00f6nsem bile, buna raz\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["163", "1037", "255", "1092"], "fr": "Catastrophe !!", "id": "Gawat!!", "pt": "TEMOS UM GRANDE PROBLEMA!!", "text": "Something terrible has happened!!", "tr": "Eyvah, k\u00f6t\u00fc bir \u015fey oldu!!"}, {"bbox": ["560", "963", "675", "1066"], "fr": "Que lui est-il arriv\u00e9 ?!", "id": "Ada apa dengannya!", "pt": "O QUE ACONTECEU COM ELA?!", "text": "What\u0027s wrong with her?!", "tr": "Ona ne oldu!"}, {"bbox": ["206", "3837", "273", "3997"], "fr": "J\u0027aimerais tant que tu me comprennes, que tu apaises mes soucis... J\u0027aimerais tant que tu connaisses mon impuissance, ma situation inextricable...", "id": "Aku sangat ingin kau mengerti aku. Membantuku menyelesaikan masalah dan kesulitanku, aku sangat ingin kau tahu ketidakberdayaanku, keterpaksaanku...", "pt": "QUERIA TANTO QUE VOC\u00ca ME ENTENDESSE. QUE VOC\u00ca ME AJUDASSE COM MINHAS PREOCUPA\u00c7\u00d5ES... QUERIA TANTO QUE VOC\u00ca SOUBESSE DO MEU DESAMPARO, DA MINHA SITUA\u00c7\u00c3O...", "text": "I really want you to understand me, to share my worries and troubles... I want you to know my helplessness, my vulnerability...", "tr": "Beni anlaman\u0131 \u00e7ok istiyorum. Dertlerime \u00e7are bulman\u0131... \u00c7aresizli\u011fimi, elim kolum ba\u011fl\u0131 olu\u015fumu bilmeni \u00e7ok istiyorum."}, {"bbox": ["400", "3829", "456", "3906"], "fr": "Mais j\u0027ai tr\u00e8s peur.", "id": "Tapi aku sangat takut.", "pt": "MAS ESTOU COM MUITO MEDO.", "text": "But I\u0027m so scared.", "tr": "Ama \u00e7ok korkuyorum."}, {"bbox": ["568", "287", "716", "397"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre, quelle perspicacit\u00e9 !!", "id": "Tuan Muda cerdik!!", "pt": "JOVEM MESTRE, VOC\u00ca \u00c9 BRILHANTE!!", "text": "Brilliant, Young Master!!", "tr": "Gen\u00e7 Efendi harikas\u0131n\u0131z!!"}, {"bbox": ["547", "2061", "696", "2226"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Lin !", "id": "Tuan Muda Lin!", "pt": "JOVEM MESTRE LIN!", "text": "Young Master Lin!", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Lin!"}, {"bbox": ["416", "2659", "510", "2754"], "fr": "Tu m\u0027as redonn\u00e9 espoir.", "id": "Kau membuat harapanku menyala kembali.", "pt": "VOC\u00ca ME FEZ REACENDER A ESPERAN\u00c7A.", "text": "You\u0027ve rekindled my hope.", "tr": "Umutlar\u0131m\u0131 yeniden ye\u015ferttin."}, {"bbox": ["59", "4620", "188", "4710"], "fr": "Malgr\u00e9 cela, je suis d\u00e9j\u00e0 couverte de cicatrices.", "id": "Meskipun begitu, aku sudah penuh luka.", "pt": "MESMO ASSIM, J\u00c1 ESTOU COBERTA DE CICATRIZES.", "text": "Even so, I\u0027m already covered in wounds.", "tr": "\u00d6yle olsa bile, \u015fimdiden yara bere i\u00e7indeyim."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/36/6.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "548", "241", "582"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre.", "id": "Tuan Muda.", "pt": "JOVEM MESTRE.", "text": "Young Master.", "tr": "Gen\u00e7 Efendi."}, {"bbox": ["211", "82", "371", "195"], "fr": "Si vite ! Je n\u0027ai pas encore eu le temps d\u0027y r\u00e9fl\u00e9chir !!", "id": "Cepat sekali! Aku belum selesai mempertimbangkannya!!", "pt": "T\u00c3O R\u00c1PIDO! EU AINDA NEM PENSEI DIREITO!!", "text": "So fast! I haven\u0027t even considered it properly!!", "tr": "Bu kadar \u00e7abuk mu! Ben daha karar\u0131m\u0131 vermedim!!"}, {"bbox": ["544", "685", "602", "743"], "fr": "[SFX] Hein ?!", "id": "Hei?!", "pt": "HEIN?!", "text": "Huh?!", "tr": "Ay?!"}], "width": 800}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/36/7.webp", "translations": [{"bbox": ["385", "48", "562", "213"], "fr": "Avant de venir ici, j\u0027avais d\u00e9j\u00e0 pris ma d\u00e9cision.", "id": "Sebelum datang ke sini, aku sudah mengambil keputusan.", "pt": "ANTES DE VIR PARA C\u00c1, EU J\u00c1 TINHA TOMADO MINHA DECIS\u00c3O.", "text": "I had already made up my mind before coming here.", "tr": "Buraya gelmeden \u00f6nce karar\u0131m\u0131 vermi\u015ftim bile."}, {"bbox": ["65", "1654", "179", "1762"], "fr": "C\u0027est toi !!", "id": "Itu kau!!", "pt": "\u00c9 VOC\u00ca!!", "text": "It\u0027s you!!", "tr": "Sensin!!"}, {"bbox": ["577", "917", "716", "1096"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Lin, pr\u00e9parez-vous.", "id": "Tuan Muda Lin, sadarlah.", "pt": "JOVEM MESTRE LIN, DESPERTE.", "text": "Young Master Lin, make your decision.", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Lin, teslim ol."}, {"bbox": ["447", "3231", "757", "3363"], "fr": "Demoiselle Xian\u0027er !", "id": "Nona Xian\u0027er!", "pt": "SENHORITA XIAN\u0027ER!", "text": "Miss Xian\u0027er!", "tr": "Xian\u0027er Han\u0131m!"}, {"bbox": ["55", "895", "147", "976"], "fr": "Vous \u00eates ?!", "id": "Kau?!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9?!", "text": "You are?!", "tr": "Sen... Sen de kimsin?!"}, {"bbox": ["415", "748", "474", "807"], "fr": "[SFX] Tire", "id": "[SFX] TARIK", "pt": "[SFX] PUXA", "text": "[SFX] Pull", "tr": "[SFX] \u00c7EKME!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/36/8.webp", "translations": [{"bbox": ["246", "44", "408", "133"], "fr": "Vous \u00eates de la Secte du Lotus Blanc ? C\u0027est vous qui avez enlev\u00e9 la jeune demoiselle ?", "id": "Kau dari Sekte Teratai Putih? Nona Muda diculik olehmu?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 DA SEITA DO L\u00d3TUS BRANCO? VOC\u00ca SEQUESTROU A JOVEM MESTRA?", "text": "You\u0027re from the White Lotus Cult? You kidnapped the Eldest Miss?", "tr": "Sen Beyaz Lotus Tarikat\u0131\u0027ndan m\u0131s\u0131n? B\u00fcy\u00fck Han\u0131mefendi\u0027yi sen mi ka\u00e7\u0131rd\u0131n?"}, {"bbox": ["38", "941", "147", "1064"], "fr": "En effet !", "id": "Benar saja!", "pt": "COMO ESPERADO!", "text": "As I thought!", "tr": "Demek \u00f6yle!"}, {"bbox": ["377", "415", "442", "479"], "fr": "[SFX] Pousse", "id": "[SFX] DORONG", "pt": "[SFX] EMPURRA", "text": "[SFX] Push", "tr": "[SFX] \u0130T\u0130\u015e!"}], "width": 800}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/36/9.webp", "translations": [{"bbox": ["475", "243", "709", "435"], "fr": "Demoiselle Xian\u0027er ! Vous \u00eates ma Guanyin Bodhisattva ! Ma d\u00e9esse ! Mon ange !!! Vous arrivez \u00e0 point nomm\u00e9 ! Ouin ouin ouin !", "id": "Nona Xian\u0027er! Kau adalah Guanyin Bodhisattvaku! Dewiku! Malaikatku!!! Kau datang di saat yang tepat! Hu hu hu!", "pt": "SENHORITA XIAN\u0027ER! VOC\u00ca \u00c9 MINHA GUANYIN BODHISATTVA! MINHA DEUSA! MEU ANJO!!! VOC\u00ca CHEGOU NA HORA CERTA! BU\u00c1, BU\u00c1, BU\u00c1!", "text": "Miss Xian\u0027er! You\u0027re my Guanyin Bodhisattva! My goddess! My angel!!! You came at just the right time! Sob sob sob!", "tr": "Xian\u0027er Han\u0131m! Sen benim kurtar\u0131c\u0131ms\u0131n! Tanr\u0131\u00e7ams\u0131n! Mele\u011fimsin!!! Tam zaman\u0131nda geldin! H\u00fc h\u00fc h\u00fc!"}, {"bbox": ["584", "1988", "765", "2214"], "fr": "Je savais que le Jeune Ma\u00eetre Lin \u00e9tait diff\u00e9rent des autres hommes, je ne me suis pas tromp\u00e9e sur votre compte !", "id": "Aku tahu Tuan Muda Lin berbeda dari pria lain, aku tidak salah menilai orang!", "pt": "EU SABIA QUE O JOVEM MESTRE LIN ERA DIFERENTE DOS OUTROS HOMENS, EU N\u00c3O ME ENGANEI SOBRE ELE!", "text": "I knew Young Master Lin was different from other men! I didn\u0027t misjudge you!", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Lin\u0027in di\u011fer erkeklerden farkl\u0131 oldu\u011funu biliyordum, onun hakk\u0131nda yan\u0131lmam\u0131\u015f\u0131m!"}, {"bbox": ["510", "1190", "703", "1317"], "fr": "A\u00efe ! Ma petite f\u00e9e ! Comment pourrais-je vous d\u00e9tester ? Je n\u0027ai m\u00eame pas assez de temps pour vous adorer !", "id": "Aduh! Peri kecilku! Bagaimana mungkin aku membencimu, aku bahkan tidak punya cukup waktu untuk menyukaimu!", "pt": "AI! MINHA PEQUENA FADA! COMO EU PODERIA TE ODIAR? EU MAL TENHO TEMPO PARA GOSTAR DE VOC\u00ca O SUFICIENTE!", "text": "Ouch! My little fairy! How could I hate you? I can\u0027t get enough of liking you!", "tr": "Ay! Benim k\u00fc\u00e7\u00fck perim! Senden nefret etmek ne kelime, sana hayran olmaktan ba\u015fka bir \u015fey gelmiyor i\u00e7imden!"}, {"bbox": ["454", "38", "593", "155"], "fr": "Pensez-vous que je suis une d\u00e9mone... ?", "id": "Apa kau pikir aku ini iblis wanita...", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE EU SOU UMA DEM\u00d4NIA...?", "text": "Do you think I\u0027m a demoness...?", "tr": "Benim bir iblis kad\u0131n oldu\u011fumu mu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun...?"}, {"bbox": ["128", "3222", "270", "3347"], "fr": "D\u00e9cid\u00e9ment, il est tr\u00e8s important d\u0027\u00eatre du c\u00f4t\u00e9 d\u0027un ma\u00eetre en arts martiaux !", "id": "Benar saja, berada di pihak ahli bela diri itu sangat penting!", "pt": "REALMENTE, ESTAR DO LADO DE UM MESTRE DAS ARTES MARCIAIS \u00c9 MUITO IMPORTANTE!", "text": "Indeed, it\u0027s important to side with a martial arts expert!", "tr": "Ger\u00e7ekten de, bir d\u00f6v\u00fc\u015f sanatlar\u0131 ustas\u0131n\u0131n yan\u0131nda olmak \u00e7ok \u00f6nemli!"}, {"bbox": ["593", "2331", "705", "2421"], "fr": "Partons, je vous expliquerai plus tard.", "id": "Kita pergi dulu, nanti kujelaskan.", "pt": "VAMOS EMBORA, EXPLICAMOS NO CAMINHO.", "text": "Let\u0027s go, I\u0027ll explain later.", "tr": "Hadi gidelim, yolda anlat\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["57", "1754", "205", "1884"], "fr": "\u00c7a, c\u0027est vraiment formidable !", "id": "Ini, bagus sekali!", "pt": "ISSO, ISSO \u00c9 \u00d3TIMO!", "text": "This... this is wonderful!", "tr": "Bu... Bu harika!"}, {"bbox": ["144", "1241", "256", "1361"], "fr": "Vous... vous ne me d\u00e9testez pas ? Pourtant, je suis...", "id": "Kau... kau tidak membenciku? Aku kan...", "pt": "VOC\u00ca, VOC\u00ca, VOC\u00ca N\u00c3O ME ODEIA? MAS EU SOU...", "text": "D-do you... not hate me? I\u0027m...", "tr": "Sen... sen... benden nefret etmiyor musun? Ama ben..."}, {"bbox": ["105", "2364", "199", "2438"], "fr": "Demoiselle Xian\u0027er !", "id": "Nona Xian\u0027er!", "pt": "SENHORITA XIAN\u0027ER!", "text": "Miss Xian\u0027er!", "tr": "Xian\u0027er Han\u0131m!"}, {"bbox": ["210", "2759", "296", "2831"], "fr": "? Ces types ?", "id": "? Orang-orang ini?", "pt": "? ESSES CARAS?", "text": "These guys?", "tr": "? Bu herifler mi?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/36/10.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "110", "359", "203"], "fr": "Je me demande comment va la jeune demoiselle.", "id": "Aku tidak tahu bagaimana keadaan Nona Muda di sana.", "pt": "N\u00c3O SEI COMO EST\u00c1 A JOVEM MESTRA.", "text": "I wonder how the Eldest Miss is doing.", "tr": "B\u00fcy\u00fck Han\u0131mefendi\u0027nin durumu nas\u0131l acaba."}, {"bbox": ["591", "569", "766", "751"], "fr": "Marcher ainsi est trop lent !", "id": "Berjalan seperti ini terlalu lambat!", "pt": "ANDAR ASSIM \u00c9 MUITO DEVAGAR!", "text": "This is too slow!", "tr": "B\u00f6yle gitmek \u00e7ok yava\u015f!"}, {"bbox": ["379", "173", "460", "258"], "fr": "Que font ces gens ?", "id": "Apa yang dilakukan orang-orang itu?", "pt": "O QUE AQUELAS PESSOAS EST\u00c3O FAZENDO?", "text": "What are those people doing?", "tr": "O adamlar ne yap\u0131yor?"}, {"bbox": ["125", "880", "202", "973"], "fr": "Tenez-vous bien.", "id": "Berdirilah dengan benar.", "pt": "FIQUE FIRME.", "text": "Hold still.", "tr": "S\u0131k\u0131 tutun."}, {"bbox": ["132", "170", "191", "233"], "fr": "Vite, partons !", "id": "Cepat pergi!", "pt": "VAMOS R\u00c1PIDO!", "text": "Hurry up and go!", "tr": "Hadi \u00e7abuk!"}, {"bbox": ["555", "869", "614", "929"], "fr": "[SFX] Hein ?", "id": "Hah?", "pt": "HMM?", "text": "Huh?", "tr": "Eee?"}], "width": 800}, {"height": 1148, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/36/11.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "312", "248", "466"], "fr": "Ouah ! Un vrai ma\u00eetre en arts martiaux !! C\u0027est \u00e7a, le l\u00e9gendaire Qinggong !!", "id": "Wah! Benar-benar ahli bela diri!! Inilah Qinggong legendaris!!", "pt": "UAU! REALMENTE UM MESTRE DAS ARTES MARCIAIS!! ESTA \u00c9 A LEND\u00c1RIA T\u00c9CNICA DE LEVEZA (QINGGONG)!!", "text": "Wow! He really is a martial arts expert!! This is the legendary lightness skill!!", "tr": "Vay! Tam bir d\u00f6v\u00fc\u015f ustas\u0131!! \u0130\u015fte bu efsanevi hafiflik tekni\u011fi!!"}, {"bbox": ["89", "579", "186", "660"], "fr": "Toujours aussi bavard ? Vous n\u0027avez pas peur ?", "id": "Masih saja bercanda, apa kau tidak takut?", "pt": "AINDA FAZENDO GRACINHAS? VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 COM MEDO?", "text": "Still joking around? Aren\u0027t you scared?", "tr": "Hala gevezelik mi ediyorsun? Korkmuyor musun?"}, {"bbox": ["341", "551", "509", "678"], "fr": "Alors, serrez-moi un peu plus fort !", "id": "Jadi, peluk aku lebih erat lagi, dong!", "pt": "ENT\u00c3O ME ABRACE UM POUQUINHO MAIS FORTE!", "text": "Then hold me a little tighter!", "tr": "O y\u00fczden bana birazc\u0131k daha s\u0131k\u0131 sar\u0131l!"}, {"bbox": ["90", "962", "178", "1023"], "fr": "J\u0027ai si peur !", "id": "Aku takut sekali!", "pt": "ESTOU COM TANTO MEDO!", "text": "I\u0027m so scared!", "tr": "Ben \u00e7ok korkuyorum!"}, {"bbox": ["336", "957", "415", "1020"], "fr": "!!", "id": "!!", "pt": "!!", "text": "!!", "tr": "!!"}], "width": 800}]
Manhua