This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/39/0.webp", "translations": [{"bbox": ["608", "1610", "749", "1727"], "fr": "Encore un petit effort et nous serons en s\u00e9curit\u00e9 ! Je dois absolument faire sortir Lin Wanrong !", "id": "BERTAHANLAH SEBENTAR LAGI DAN KITA AKAN AMAN! AKU HARUS MENYELAMATKAN LIN WANRONG!", "pt": "AGUENTE S\u00d3 MAIS UM POUCO E ESTAREMOS SEGUROS! EU TENHO QUE SALVAR LIN WANRONG!", "text": "Just hold on a little longer, we\u0027ll be safe! I must save Lin Wanrong!", "tr": "Biraz daha dayan, g\u00fcvende olaca\u011f\u0131z! Lin Wanrong\u0027u kesinlikle kurtarmal\u0131y\u0131m!"}, {"bbox": ["564", "1847", "661", "1944"], "fr": "Tu veux qu\u0027on entre pour se mettre \u00e0 l\u0027abri ?", "id": "APA KAU MAU KITA MASUK KE DALAM UNTUK BERLINDUNG?", "pt": "VOC\u00ca QUER QUE A GENTE ENTRE PARA SE ESCONDER?", "text": "Do you want us to go inside and take shelter?", "tr": "\u0130\u00e7eri girip saklanmam\u0131z\u0131 m\u0131 istiyorsun?"}, {"bbox": ["96", "1507", "194", "1610"], "fr": "Mince, je n\u0027en peux plus ! Non...", "id": "SIAL, AKU SUDAH TIDAK TAHAN LAGI! TIDAK...", "pt": "DROGA, N\u00c3O AGUENTO MAIS! N\u00c3O...", "text": "Oh no, I can\u0027t hold on any longer!", "tr": "Kahretsin, dayanam\u0131yorum art\u0131k! Ha-"}, {"bbox": ["168", "1583", "258", "1677"], "fr": "Non ! Je dois tenir bon !", "id": "TIDAK BOLEH! AKU HARUS BERTAHAN!", "pt": "N\u00c3O! TENHO QUE AGUENTAR FIRME!", "text": "No! I have to persevere!", "tr": "Olmaz! Dayanmal\u0131y\u0131m!"}, {"bbox": ["71", "1768", "161", "1858"], "fr": "C\u0027est une grotte !", "id": "ITU SEBUAH GUA!", "pt": "\u00c9 UMA CAVERNA!", "text": "It\u0027s a cave!", "tr": "Bir ma\u011fara!"}, {"bbox": ["650", "2029", "749", "2140"], "fr": "Tu vas bien ?!", "id": "KAU TIDAK APA-APA?!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?!", "text": "Are you alright?", "tr": "\u0130yi misin!"}, {"bbox": ["460", "1292", "522", "1373"], "fr": "[SFX] Hah !", "id": "[SFX] HUH!", "pt": "[SFX] HUF!", "text": "[SFX]Huff", "tr": "[SFX] Hah!"}, {"bbox": ["55", "2092", "145", "2185"], "fr": "Qingxuan !", "id": "QINGXUAN!", "pt": "QINGXUAN!", "text": "Qingxuan!", "tr": "Qingxuan!"}, {"bbox": ["473", "1675", "556", "1745"], "fr": "Tu es toute rouge !", "id": "WAJAHMU MERAH SEKALI!", "pt": "SEU ROSTO EST\u00c1 T\u00c3O VERMELHO!", "text": "Your face is very red!", "tr": "Y\u00fcz\u00fcn k\u0131pk\u0131rm\u0131z\u0131!"}, {"bbox": ["607", "1410", "668", "1471"], "fr": "[SFX] Hah !", "id": "[SFX] HUH!", "pt": "[SFX] HUF!", "text": "[SFX]Huff", "tr": "[SFX] Hah!"}, {"bbox": ["165", "1239", "212", "1309"], "fr": "[SFX] Hah !", "id": "[SFX] HUH!", "pt": "[SFX] HUF!", "text": "[SFX]Huff", "tr": "[SFX] Hah!"}, {"bbox": ["288", "1529", "374", "1579"], "fr": "Qingxuan ?", "id": "QINGXUAN?", "pt": "QINGXUAN?", "text": "Qingxuan?", "tr": "Qingxuan?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/39/1.webp", "translations": [{"bbox": ["370", "773", "474", "883"], "fr": "Tu n\u0027as pas l\u0027air bien du tout !", "id": "KAU TERLIHAT SANGAT TIDAK BERES!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PARECE NADA BEM!", "text": "You don\u0027t look well!", "tr": "Hi\u00e7 iyi g\u00f6r\u00fcnm\u00fcyorsun!"}, {"bbox": ["52", "735", "186", "862"], "fr": "Cet idiot n\u0027a jamais s\u00e9rieusement pratiqu\u00e9 les arts martiaux, il n\u0027est pas de taille face \u00e0 ces bandits.", "id": "SI BODOH INI TIDAK PERNAH BERLATIH BELA DIRI DENGAN BENAR, SAMA SEKALI BUKAN TANDINGAN PARA PENJAHAT ITU...", "pt": "ESSE IDIOTA NUNCA TREINOU ARTES MARCIAIS DIREITO, N\u00c3O \u00c9 P\u00c1REO PARA AQUELES BANDIDOS.", "text": "This idiot never practices his martial arts properly, he\u0027s no match for those thieves at all", "tr": "Bu aptal d\u00f6v\u00fc\u015f sanatlar\u0131n\u0131 hi\u00e7 d\u00fczg\u00fcn \u00e7al\u0131\u015fmad\u0131, o haydutlar\u0131n dengi de\u011fil."}, {"bbox": ["638", "26", "742", "137"], "fr": "Comment as-tu fait pour endormir la jeune demoiselle ?", "id": "BAGAIMANA KAU BISA MEMBUAT NONA TERTUA TERTIDUR?", "pt": "COMO VOC\u00ca FEZ A JOVEM SENHORITA ADORMECER?", "text": "How did you manage to put the Eldest Miss to sleep?", "tr": "Gen\u00e7 han\u0131m\u0131 nas\u0131l uyuttun?"}, {"bbox": ["412", "36", "517", "125"], "fr": "Ah ! Qingxuan, qu\u0027est-ce qui se passe ?", "id": "AH! QINGXUAN, ADA APA INI?", "pt": "AH! QINGXUAN, O QUE ACONTECEU?", "text": "Ah! Qingxuan, what\u0027s going on?", "tr": "Ah! Qingxuan, neler oluyor?"}, {"bbox": ["396", "380", "495", "462"], "fr": "Tu vas bien ?!", "id": "KAU TIDAK APA-APA?!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?!", "text": "Are you alright?", "tr": "\u0130yi misin!"}, {"bbox": ["81", "334", "179", "433"], "fr": "Je dois absolument le faire sortir d\u0027ici...", "id": "AKU HARUS MEMBAWANYA KELUAR...", "pt": "EU TENHO QUE TIR\u00c1-LO DAQUI...", "text": "I must get him out of here...", "tr": "Onu kesinlikle buradan \u00e7\u0131karmal\u0131y\u0131m..."}, {"bbox": ["306", "567", "400", "673"], "fr": "Au moins, il faut sauver cet idiot !", "id": "SETIDAKNYA AKU HARUS MENYELAMATKAN SI BODOH INI!", "pt": "PELO MENOS TENHO QUE SALVAR ESSE IDIOTA!", "text": "At least I have to save this idiot!", "tr": "En az\u0131ndan bu sala\u011f\u0131 kurtarmal\u0131y\u0131m!"}, {"bbox": ["463", "1020", "572", "1099"], "fr": "[SFX] Waah !", "id": "[SFX] WAAAH!", "pt": "[SFX] WAAAH!", "text": "[SFX]Waaaah!", "tr": "[SFX] Waaa!"}, {"bbox": ["487", "765", "608", "837"], "fr": "Qingxuan !", "id": "QINGXUAN!", "pt": "QINGXUAN!", "text": "Qingxuan!", "tr": "Qingxuan!"}, {"bbox": ["583", "801", "687", "912"], "fr": "Qingxuan ?", "id": "QINGXUAN?", "pt": "QINGXUAN?", "text": "Qingxuan?", "tr": "Qingxuan?"}], "width": 800}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/39/2.webp", "translations": [{"bbox": ["293", "446", "521", "664"], "fr": "C\u0027est bien s\u00fbr \u00e0 cause de votre statut ! Vous \u00eates la princesse la plus noble de notre grande dynastie Hua !", "id": "TENTU SAJA ITU KARENA STATUS ANDA! ANDA ADALAH PUTRI PALING MULIA DARI DINASTI HUA AGUNG KITA!", "pt": "\u00c9 CLARO QUE \u00c9 POR CAUSA DA SUA IDENTIDADE! VOC\u00ca \u00c9 A PRINCESA MAIS NOBRE DA NOSSA GRANDE DINASTIA HUA!", "text": "Of course, it\u0027s because of your status! You are the most noble princess of our Great Hua Dynasty!", "tr": "Bu elbette kimli\u011finiz y\u00fcz\u00fcnden! Siz B\u00fcy\u00fck Hua Hanedanl\u0131\u011f\u0131m\u0131z\u0131n en soylu prensesisiniz!"}, {"bbox": ["103", "2031", "224", "2197"], "fr": "Et ces sc\u00e9l\u00e9rats qui menacent l\u0027\u00c9tat sont aussi vos ennemis. Pour le bien du royaume, il faut les \u00e9liminer.", "id": "DAN PARA PENJAHAT YANG MEMBAHAYAKAN NEGARA ITU JUGA MUSUH ANDA, DEMI DUNIA, MEREKA HARUS DISINGKIRKAN.", "pt": "E AQUELES VIL\u00d5ES QUE PREJUDICAM O ESTADO TAMB\u00c9M S\u00c3O SEUS INIMIGOS. PELO BEM DO MUNDO, ELES DEVEM SER ELIMINADOS.", "text": "And those villains who endanger the nation are also your enemies. For the sake of the world, you must eliminate them.", "tr": "Ayr\u0131ca devlete zarar veren o al\u00e7aklar da sizin d\u00fc\u015fman\u0131n\u0131zd\u0131r, d\u00fcnyan\u0131n selameti i\u00e7in onlardan kurtulmal\u0131s\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["426", "1197", "615", "1373"], "fr": "Parce que n\u0027importe qui peut trahir ou se soumettre \u00e0 tout moment, le c\u0153ur humain est ce qu\u0027il y a de moins fiable.", "id": "KARENA SIAPA PUN, KAPAN SAJA BISA BERKHIANAT, ATAU TUNDUK, HATI MANUSIA ADALAH YANG PALING TIDAK BISA DIANDALKAN.", "pt": "PORQUE QUALQUER UM PODE TRAIR OU SE SUBMETER A QUALQUER MOMENTO. O CORA\u00c7\u00c3O HUMANO \u00c9 O MENOS CONFI\u00c1VEL.", "text": "Because anyone can betray or surrender at any time. The human heart is the most unreliable thing.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc herhangi biri, her an ihanet edebilir veya boyun e\u011febilir, insan kalbi en g\u00fcvenilmez \u015feydir."}, {"bbox": ["184", "1351", "342", "1500"], "fr": "Personne ne m\u00e9rite votre confiance sinc\u00e8re, c\u0027est un tabou imp\u00e9rial !", "id": "TIDAK ADA SEORANG PUN YANG LAYAK ANDA PERCAYAI DENGAN TULUS, INI ADALAH TABU BAGI KELUARGA KERAJAAN!", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 NINGU\u00c9M A QUEM VOC\u00ca POSSA CONFIAR SEU CORA\u00c7\u00c3O. ISSO \u00c9 UM TABU REAL!", "text": "No one is worthy of your true trust. This is the imperial taboo!", "tr": "Ger\u00e7ekten g\u00fcvenebilece\u011finiz hi\u00e7 kimse yok, bu kraliyet ailesinin bir tabusudur!"}, {"bbox": ["592", "3242", "714", "3379"], "fr": "Si tu ne te r\u00e9veilles pas, je vais te pincer la joue ! Je vais te pincer la joue !", "id": "KALAU KAU TIDAK BANGUN JUGA, AKAN KUCUBIT PIPIMU! AKAN KUCUBIT PIPIMU!", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O ACORDAR, EU VOU APERTAR SUAS BOCHECHAS! VOU APERTAR SUAS BOCHECHAS!", "text": "If you don\u0027t wake up, I\u0027m going to pinch your cheeks! I\u0027m going to pinch your cheeks!", "tr": "Uyanmazsan y\u00fcz\u00fcn\u00fc s\u0131kaca\u011f\u0131m! Y\u00fcz\u00fcn\u00fc s\u0131kaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["594", "556", "764", "725"], "fr": "Et ce que vous devez faire, c\u0027est vous soucier du royaume et maintenir l\u0027image d\u0027une princesse !", "id": "DAN YANG HARUS ANDA LAKUKAN ADALAH MEMIKIRKAN DUNIA, DAN MENJAGA CITRA SEORANG PUTRI!", "pt": "E O QUE VOC\u00ca PRECISA FAZER \u00c9 SE PREOCUPAR COM O MUNDO E MANTER A IMAGEM DE UMA PRINCESA!", "text": "And what you need to do is care for the world and maintain the image of a princess!", "tr": "Ve yapman\u0131z gereken, d\u00fcnyay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmek ve bir prenses imaj\u0131n\u0131 korumakt\u0131r!"}, {"bbox": ["519", "1788", "666", "1911"], "fr": "Vous n\u0027avez qu\u0027\u00e0 les diriger et \u00e0 maintenir un \u00e9quilibre entre eux.", "id": "ANDA HANYA PERLU MEMERINTAH MEREKA, MENYEIMBANGKAN MEREKA, ITU SUDAH CUKUP.", "pt": "VOC\u00ca S\u00d3 PRECISA COMAND\u00c1-LOS E EQUILIBR\u00c1-LOS.", "text": "You only need to command them and balance their power.", "tr": "Onlar\u0131 g\u00f6revlendirmeniz ve dengelemeniz yeterlidir."}, {"bbox": ["69", "1205", "241", "1365"], "fr": "Parmi ces ministres, il y a des tra\u00eetres et des loyaux, mais au final, ils ne sont que des pions du pouvoir royal.", "id": "DI ANTARA PARA MENTERI INI, ADA YANG LICIK, ADA JUGA YANG SETIA, TAPI PADA AKHIRNYA, MEREKA SEMUA ADALAH BIDAK KEKUASAAN RAJA.", "pt": "ENTRE ESSES MINISTROS, H\u00c1 TRAIDORES E LEAIS, MAS, NO FINAL, TODOS S\u00c3O PE\u00c7AS NO JOGO DO PODER REAL.", "text": "Among these ministers, there are treacherous ones and loyal ones, but in the end, they are all pawns of royal power.", "tr": "Bu bakanlar aras\u0131nda hainler de var, sad\u0131k olanlar da, ama sonu\u00e7ta hepsi kraliyet g\u00fcc\u00fcn\u00fcn piyonlar\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["73", "529", "223", "686"], "fr": "Tous les gens sont vos sujets, tous sont \u00e0 votre service !", "id": "SEMUA ORANG ADALAH RAKYAT ANDA, SEMUA SIAP UNTUK ANDA PERINTAHKAN!", "pt": "TODAS AS PESSOAS S\u00c3O SEUS S\u00daDITOS, TODOS EST\u00c3O \u00c0 SUA DISPOSI\u00c7\u00c3O!", "text": "All the people are your subjects, all at your command!", "tr": "Herkes sizin tebaan\u0131zd\u0131r, emrinizdedir!"}, {"bbox": ["511", "2025", "653", "2144"], "fr": "N\u0027oubliez jamais, pas m\u00eame une seconde, votre identit\u00e9 et votre mission !", "id": "JANGAN LUPAKAN IDENTITAS DAN MISI ANDA SEDETIK PUN!", "pt": "N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A DA SUA IDENTIDADE E MISS\u00c3O NEM POR UM SEGUNDO!", "text": "Don\u0027t forget your identity and mission for even a second!", "tr": "Kimli\u011finizi ve g\u00f6revinizi bir an bile unutmay\u0131n!"}, {"bbox": ["609", "2995", "760", "3114"], "fr": "Ah, c\u0027est vrai, ce visage, c\u0027est toujours amusant \u00e0 voir.", "id": "AH, BENAR, WAJAH INI, SETIAP KALI MELIHATNYA SELALU MENARIK...", "pt": "AH, ISSO MESMO, \u00c9 ESTE ROSTO. SEMPRE \u00c9 DIVERTIDO V\u00ca-LO.", "text": "Ah, right, it\u0027s this face. It\u0027s always amusing to see", "tr": "Ah, evet, i\u015fte bu y\u00fcz, her g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcmde \u00e7ok e\u011flenceli oluyor."}, {"bbox": ["102", "2962", "227", "3109"], "fr": "R\u00e9veille-toi, Qingxuan ! Tu vas bien ?! Ne me fais pas peur !!", "id": "BANGUN, QINGXUAN! KAU TIDAK APA-APA! JANGAN MEMBUATKU TAKUT!!", "pt": "ACORDA, QINGXUAN! VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?! N\u00c3O ME ASSUSTE!!", "text": "Wake up, Qingxuan! Are you alright?! Don\u0027t scare me!!", "tr": "Uyan Qingxuan! \u0130yi misin! Beni korkutma!!"}, {"bbox": ["105", "43", "242", "160"], "fr": "A\u00efe, on ne marche pas comme \u00e7a !", "id": "ADUH, TIDAK BOLEH BERJALAN SEPERTI ITU!", "pt": "AI, VOC\u00ca N\u00c3O PODE ANDAR ASSIM!", "text": "Oh dear, you can\u0027t walk like that!", "tr": "Hay aksi, o \u015fekilde y\u00fcr\u00fcyemezsin!"}, {"bbox": ["517", "2324", "641", "2423"], "fr": "Princesse, comment pouvez-vous avoir de telles pens\u00e9es ?", "id": "PUTRI, BAGAIMANA ANDA BISA PUNYA PIKIRAN SEPERTI ITU?", "pt": "PRINCESA, COMO VOC\u00ca PODE TER UMA IDEIA DESSAS?", "text": "Princess, how could you have such thoughts?", "tr": "Prenses, nas\u0131l b\u00f6yle d\u00fc\u015f\u00fcncelere kap\u0131l\u0131rs\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["578", "2455", "736", "2602"], "fr": "R\u00e9cemment, j\u0027ai rencontr\u00e9 quelqu\u0027un, je l\u0027aime beaucoup, et \u00eatre avec lui me rend toujours tr\u00e8s heureuse.", "id": "BARU-BARU INI AKU BERTEMU SESEORANG, AKU SANGAT MENYUKAINYA, DAN SELALU SENANG SAAT BERSAMANYA...", "pt": "RECENTEMENTE, CONHECI ALGU\u00c9M, GOSTO MUITO DELE, E ESTAR COM ELE SEMPRE ME DEIXA FELIZ.", "text": "Recently, I met someone. I like him very much, and I\u0027m always happy when I\u0027m with him.", "tr": "Son zamanlarda biriyle tan\u0131\u015ft\u0131m, ondan \u00e7ok ho\u015flan\u0131yorum ve onunlayken her zaman \u00e7ok mutluyum."}, {"bbox": ["261", "2172", "384", "2254"], "fr": "Vous devez \u00eatre vigilante \u00e0 tout moment !", "id": "ANDA HARUS SELALU WASPADA!", "pt": "VOC\u00ca DEVE ESTAR SEMPRE ALERTA!", "text": "You must always be vigilant!", "tr": "Her zaman tetikte olmal\u0131s\u0131n\u0131z!"}, {"bbox": ["393", "50", "519", "141"], "fr": "N\u0027allez pas dans ce genre d\u0027endroit !", "id": "JANGAN PERGI KE TEMPAT SEPERTI ITU!", "pt": "N\u00c3O V\u00c1 A ESSE TIPO DE LUGAR!", "text": "Don\u0027t go to such places!", "tr": "O t\u00fcr yerlere gitmeyin!"}, {"bbox": ["649", "2134", "757", "2228"], "fr": "Vous ne pouvez pas faire un faux pas !", "id": "TIDAK BOLEH SALAH LANGKAH!", "pt": "N\u00c3O PODE COMETER NENHUM ERRO!", "text": "You mustn\u0027t make any mistakes!", "tr": "Yanl\u0131\u015f bir ad\u0131m atamazs\u0131n\u0131z!"}, {"bbox": ["538", "261", "661", "386"], "fr": "Ne pensez pas \u00e0 ces choses !", "id": "TIDAK BOLEH MEMIKIRKAN HAL-HAL ITU!", "pt": "N\u00c3O PODE PENSAR NESSAS COISAS!", "text": "You mustn\u0027t think about such things!", "tr": "O t\u00fcr \u015feyleri d\u00fc\u015f\u00fcnemezsiniz!"}, {"bbox": ["655", "178", "730", "267"], "fr": "S\u0027il vous pla\u00eet, maintenez votre dignit\u00e9 !", "id": "TOLONG JAGA WIBAWA ANDA!", "pt": "POR FAVOR, MANTENHA SUA DIGNIDADE!", "text": "Please maintain your dignity!", "tr": "L\u00fctfen asaletinizi koruyun!"}, {"bbox": ["216", "2328", "348", "2457"], "fr": "Non, en tant que princesse, tout ce que vous faites doit \u00eatre pour l\u0027\u00c9tat.", "id": "TIDAK BISA, SEBAGAI SEORANG PUTRI, SEMUA YANG ANDA LAKUKAN HARUS DEMI NEGARA.", "pt": "N\u00c3O, COMO PRINCESA, TUDO O QUE VOC\u00ca FAZ DEVE SER PELO BEM DO ESTADO.", "text": "No, as a princess, everything you do must be for the sake of the nation.", "tr": "Olmaz, bir prenses olarak her \u015feyiniz devlet i\u00e7in olmal\u0131."}, {"bbox": ["320", "286", "441", "400"], "fr": "Pourquoi ?", "id": "KENAPA?", "pt": "POR QU\u00ca?", "text": "Why?", "tr": "Neden?"}, {"bbox": ["61", "2460", "197", "2609"], "fr": "Mais je suis si fatigu\u00e9e, puis-je compter sur quelqu\u0027un ? Puis-je me reposer un peu ?", "id": "TAPI AKU LELAH SEKALI, BISAKAH AKU MENGANDALKAN SESEORANG? BISAKAH AKU ISTIRAHAT SEBENTAR?", "pt": "MAS ESTOU T\u00c3O CANSADA. POSSO ME APOIAR EM ALGU\u00c9M? POSSO DESCANSAR UM POUCO?", "text": "But I\u0027m so tired. Can I rely on someone? Can I rest for a while?", "tr": "Ama \u00e7ok yorgunum, birine g\u00fcvenebilir miyim? Biraz dinlenebilir miyim?"}, {"bbox": ["82", "245", "169", "332"], "fr": "Pourquoi ?", "id": "KENAPA?", "pt": "POR QU\u00ca?", "text": "Why?", "tr": "Neden?"}, {"bbox": ["183", "152", "284", "247"], "fr": "Vous ne pouvez pas parler comme \u00e7a !", "id": "ANDA TIDAK BOLEH BERBICARA SEPERTI ITU!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PODE FALAR ASSIM!", "text": "You can\u0027t talk like that!", "tr": "O \u015fekilde konu\u015famazs\u0131n\u0131z!"}, {"bbox": ["531", "103", "615", "183"], "fr": "Pourquoi ?", "id": "KENAPA?", "pt": "POR QU\u00ca?", "text": "Why?", "tr": "Neden?"}, {"bbox": ["367", "2363", "483", "2466"], "fr": "Parfois, je ne veux m\u00eame plus \u00eatre princesse.", "id": "KADANG-KADANG AKU BAHKAN TIDAK INGIN MENJADI PUTRI LAGI.", "pt": "\u00c0S VEZES, EU NEM QUERO MAIS SER PRINCESA.", "text": "Sometimes I don\u0027t even want to be a princess.", "tr": "Bazen prenses olmak bile istemiyorum."}, {"bbox": ["268", "2585", "351", "2655"], "fr": "[SFX] Waah !", "id": "[SFX] WAAAH!", "pt": "[SFX] WAAAH!", "text": "[SFX]Waaaah!", "tr": "[SFX] Waaa!"}, {"bbox": ["145", "2690", "250", "2778"], "fr": "R\u00e9veille-toi !", "id": "BANGUN!", "pt": "ACORDA!", "text": "Wake up!", "tr": "Uyan!"}, {"bbox": ["647", "2658", "752", "2723"], "fr": "L\u0027air un peu niais.", "id": "TAMPANG BODOH...", "pt": "PARECE BOBA.", "text": "Such a silly look", "tr": "Aptalca bir ifade."}, {"bbox": ["538", "3156", "615", "3244"], "fr": "Qingxuan !", "id": "QINGXUAN!", "pt": "QINGXUAN!", "text": "Qingxuan!", "tr": "Qingxuan!"}, {"bbox": ["69", "2812", "142", "2884"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["42", "2311", "178", "2455"], "fr": "Le chemin du pouvoir est ainsi, au sommet il fait froid, c\u0027est comme marcher sur une corde raide.", "id": "JALAN KEKUASAAN MEMANG SEPERTI INI, SEMAKIN TINGGI SEMAKIN DINGIN, SEPERTI BERJALAN DI ATAS TALI BAJA.", "pt": "O CAMINHO DO PODER \u00c9 ASSIM, QUANTO MAIS ALTO, MAIS FRIO. \u00c9 COMO ANDAR NA CORDA BAMBA.", "text": "The path to power is like this, lonely at the top, like walking a tightrope.", "tr": "\u0130ktidar yolu b\u00f6yledir, zirve so\u011fuk olur, ip \u00fcst\u00fcnde y\u00fcr\u00fcmek gibidir."}, {"bbox": ["674", "2861", "745", "2945"], "fr": "[SFX] Oups !", "id": "WADUH!", "pt": "EIA!", "text": "Hey!", "tr": "Hey!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/39/3.webp", "translations": [{"bbox": ["45", "1310", "164", "1433"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, en allant sauver la jeune demoiselle, l\u0027encens dans la pi\u00e8ce \u00e9tait \u00e9trange.", "id": "TADI SAAT MENYELAMATKAN NONA TERTUA, DUPA DI RUANGAN ITU ANEH.", "pt": "QUANDO FUI SALVAR A JOVEM SENHORITA AGORA H\u00c1 POUCO, O INCENSO NO QUARTO ESTAVA ESTRANHO.", "text": "When I went to save the Eldest Miss earlier, there was something strange about the incense in the room.", "tr": "Az \u00f6nce gen\u00e7 han\u0131m\u0131 kurtarmaya gitti\u011fimde, odadaki t\u00fcts\u00fcde bir tuhafl\u0131k vard\u0131."}, {"bbox": ["643", "1362", "748", "1459"], "fr": "On dirait que cet encens empoisonn\u00e9 \u00e9tait initialement destin\u00e9 \u00e0 la jeune demoiselle.", "id": "SEPERTINYA RACUN DUPA INI AWALNYA DISIAPKAN UNTUK NONA TERTUA.", "pt": "PARECE QUE ESSE INCENSO ENVENENADO FOI PREPARADO PARA A JOVEM SENHORITA.", "text": "It seems that incense poison was originally intended for the Eldest Miss.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re bu zehirli t\u00fcts\u00fc asl\u0131nda gen\u00e7 han\u0131m i\u00e7in haz\u0131rlanm\u0131\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["284", "576", "501", "719"], "fr": "C\u0027est comme une force qui m\u0027attire toujours vers lui, parce que parler avec lui est enrichissant et tr\u00e8s agr\u00e9able. Ce sentiment d\u0027\u00e9galit\u00e9, je ne l\u0027ai jamais ressenti auparavant.", "id": "SEPERTI ADA KEKUATAN YANG MENARIKKU UNTUK SELALU MENEMUINYA, KARENA BERBICARA DENGANNYA BERMANFAAT DAN MENYENANGKAN. PERASAAN SETARA SEPERTI INI, BELUM PERNAH AKU ALAMI.", "pt": "\u00c9 COMO UMA FOR\u00c7A QUE ME ATRAI A PROCUR\u00c1-LO SEMPRE, PORQUE CONVERSAR COM ELE \u00c9 ENRIQUECEDOR E DIVERTIDO. NUNCA SENTI ESSA RECIPROCIDADE ANTES.", "text": "It\u0027s like a force, drawing me to him. Talking to him is both rewarding and enjoyable. I\u0027ve never experienced this feeling of equality before.", "tr": "Sanki bir g\u00fc\u00e7 beni s\u00fcrekli ona \u00e7ekiyor, \u00e7\u00fcnk\u00fc onunla konu\u015fmak hem \u00f6\u011fretici hem de \u00e7ok e\u011flenceli. Bu denk olma hissini daha \u00f6nce hi\u00e7 ya\u015famam\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["607", "407", "706", "516"], "fr": "A\u00efe ! J\u0027aurais d\u00fb m\u0027entra\u00eener un peu d\u0027habitude !", "id": "ADUH! SEHARUSNYA AKU BERLATIH BEBERAPA JURUS!", "pt": "AI! EU DEVERIA TER PRATICADO ALGUNS MOVIMENTOS!", "text": "Oh dear! I should practice a few moves regularly!", "tr": "Hay aksi! Normalde birka\u00e7 hareket \u00e7al\u0131\u015fmal\u0131yd\u0131m!"}, {"bbox": ["482", "1309", "606", "1442"], "fr": "Je ne sais pas, mais c\u0027est certainement un poison extr\u00eamement sinistre et puissant, ses effets sont tr\u00e8s violents.", "id": "TIDAK TAHU, TAPI PASTI SEJENIS RACUN YANG SANGAT JAHAT, EFEKNYA SANGAT KUAT.", "pt": "N\u00c3O SEI, MAS DEVE SER UM VENENO EXTREMAMENTE MALIGNO E PODEROSO.", "text": "I don\u0027t know, but it must be some incredibly sinister poison, very potent.", "tr": "Bilmiyorum ama kesinlikle \u00e7ok sinsi ve g\u00fc\u00e7l\u00fc bir zehir, etkisi \u00e7ok bask\u0131n."}, {"bbox": ["572", "583", "766", "697"], "fr": "Parfois, il est tr\u00e8s b\u00eate, il ne dit que des choses l\u00e9g\u00e8res, et je n\u0027arrive pas \u00e0 le battre en joute verbale, mais j\u0027aime l\u0027entendre dire ces choses.", "id": "KADANG DIA JUGA SANGAT BODOH, HANYA BISA MENGUCAPKAN KATA-KATA SEMBRONO, AKU TIDAK BISA MENANG DEBAT DENGANNYA, TAPI AKU SUKA MENDENGAR KATA-KATANYA ITU.", "pt": "\u00c0S VEZES ELE \u00c9 BOBO E S\u00d3 DIZ COISAS LEVIANAS, E EU N\u00c3O CONSIGO GANHAR UMA DISCUSS\u00c3O COM ELE, MAS ADORO OUVIR O QUE ELE DIZ.", "text": "Sometimes he\u0027s silly, only saying frivolous things. I can\u0027t win an argument with him, but I love hearing him talk.", "tr": "Bazen de \u00e7ok aptalca davran\u0131yor, sadece laubali \u015feyler s\u00f6yl\u00fcyor, laf dala\u015f\u0131nda onu yenemiyorum ama o laflar\u0131 dinlemeyi seviyorum."}, {"bbox": ["543", "1182", "642", "1282"], "fr": "Quoi ?! Quel genre de poison est-ce ?", "id": "APA?! RACUN APA ITU?", "pt": "O QU\u00ca?! QUE VENENO \u00c9 ESSE?", "text": "What?! What kind of poison is it?", "tr": "Ne?! Ne zehri bu?"}, {"bbox": ["544", "180", "722", "300"], "fr": "Mon Dieu ! Faut-il faire circuler son \u00e9nergie pour gu\u00e9rir ?! Comme dans les s\u00e9ries t\u00e9l\u00e9 o\u00f9 l\u0027on voit de la vapeur ?", "id": "YA AMPUN! APA HARUS MENYALURKAN TENAGA DALAM UNTUK MENYEMBUHKAN?! SEPERTI YANG DI TV YANG MENGELUARKAN UAP ITU?", "pt": "MEU DEUS! \u00c9 PARA CIRCULAR A ENERGIA INTERNA E SE CURAR?! TIPO AQUELAS COISAS QUE SOLTAM VAPOR NA TELEVIS\u00c3O?", "text": "Oh my god! Is that healing through inner energy?! Like the kind in TV shows where steam comes out?", "tr": "Aman Tanr\u0131m! Enerji dola\u015ft\u0131r\u0131p iyile\u015fmek mi gerekiyor?! Dizilerdeki gibi buhar \u00e7\u0131karan t\u00fcrden mi?"}, {"bbox": ["36", "587", "194", "726"], "fr": "Parfois, il a l\u0027air tr\u00e8s beau et poss\u00e8de le talent de gouverner. Peu importe ce que je lui demande, il me donne toujours des id\u00e9es \u00e9tonnantes.", "id": "KADANG DIA TERLIHAT SANGAT TAMPAN, DAN PUNYA BAKAT MEMIMPIN, APAPUN YANG KUTANYAKAN, DIA SELALU BISA MEMBERIKU PANDANGAN YANG MENAKJUBKAN.", "pt": "\u00c0S VEZES ELE PARECE MUITO BONITO E TEM O TALENTO DE UM ESTADISTA. N\u00c3O IMPORTA O QUE EU PERGUNTE, ELE SEMPRE ME D\u00c1 RESPOSTAS SURPREENDENTES.", "text": "Sometimes he seems so handsome and wise, offering insightful perspectives on anything I ask.", "tr": "Bazen \u00e7ok yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor ve d\u00fcnyay\u0131 y\u00f6netme yetene\u011fine sahip, ne sorarsam soray\u0131m bana harika fikirler veriyor."}, {"bbox": ["659", "996", "776", "1102"], "fr": "Un gar\u00e7on aussi beau que moi, on n\u0027en trouve pas m\u00eame en cherchant avec une lanterne !", "id": "PRIA SETAMPAN DIRIKU INI, SULIT DICARI MESKIPUN DENGAN LENTERA!", "pt": "UM CARA T\u00c3O BONITO QUANTO ESTE JOVEM MESTRE \u00c9 DIF\u00cdCIL DE ENCONTRAR, MESMO COM UMA LANTERNA!", "text": "A HANDSOME GUY LIKE ME IS HARD TO FIND, EVEN WITH A LANTERN!", "tr": "Benim gibi yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 birini fenerle arasan bulamazs\u0131n!"}, {"bbox": ["303", "207", "463", "320"], "fr": "Le Ciel a-t-il piti\u00e9 de moi ou me punit-il ? Pour m\u0027avoir fait rencontrer une personne aussi \u00e9trange.", "id": "APAKAH LANGIT MENGASIHANKU ATAU MENGHUKUMKU? MEMBUATKU BERTEMU ORANG ANEH SEPERTI INI.", "pt": "O C\u00c9U EST\u00c1 TENDO PIEDADE DE MIM OU ME PUNINDO? POR ME FAZER ENCONTRAR UMA PESSOA T\u00c3O ESTRANHA.", "text": "IS HEAVEN PITYING ME OR PUNISHING ME? MAKING ME ENCOUNTER SUCH A WEIRDO.", "tr": "Tanr\u0131 bana ac\u0131yor mu yoksa beni cezaland\u0131r\u0131yor mu? B\u00f6yle tuhaf biriyle kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131rd\u0131 beni."}, {"bbox": ["43", "1173", "161", "1295"], "fr": "Ah ! Tu es r\u00e9veill\u00e9 ! Tant mieux, qu\u0027est-ce qui t\u0027est arriv\u00e9 ?", "id": "AH! KAU SUDAH BANGUN! SYUKURLAH, SEBENARNYA APA YANG TERJADI PADAMU?", "pt": "AH! VOC\u00ca ACORDOU! QUE BOM! O QUE ACONTECEU COM VOC\u00ca, AFINAL?", "text": "AH! YOU\u0027RE AWAKE! THAT\u0027S GREAT! WHAT HAPPENED TO YOU?", "tr": "Ah! Uyand\u0131n m\u0131! Harika, sana ne oldu b\u00f6yle?"}, {"bbox": ["447", "1160", "528", "1243"], "fr": "J\u0027ai \u00e9t\u00e9 empoisonn\u00e9 par cet encens.", "id": "AKU TERKENA RACUN DUPA ITU.", "pt": "FUI ENVENENADA POR AQUELE INCENSO.", "text": "I WAS POISONED BY THAT INCENSE.", "tr": "O t\u00fcts\u00fcn\u00fcn zehrine maruz kald\u0131m."}, {"bbox": ["58", "243", "190", "330"], "fr": "On dirait que je n\u0027ai pas d\u0027autre choix que de te faire du bouche-\u00e0-bouche !", "id": "SEPERTINYA AKU HANYA BISA MEMBERIMU NAPAS BUATAN!", "pt": "PARECE QUE S\u00d3 ME RESTA FAZER RESPIRA\u00c7\u00c3O BOCA A BOCA EM VOC\u00ca!", "text": "IT SEEMS I HAVE NO CHOICE BUT TO GIVE YOU MOUTH-TO-MOUTH!", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re sana suni teneff\u00fcs yapmaktan ba\u015fka \u00e7arem yok!"}, {"bbox": ["564", "36", "652", "121"], "fr": "Cet idiot...", "id": "SI BODOH INI....", "pt": "ESSE IDIOTA...", "text": "THIS IDIOT...", "tr": "Bu salak...."}], "width": 800}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/39/4.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "20", "207", "196"], "fr": "Une personne ordinaire qui inhale cet encens aura l\u0027esprit confus et sera manipulable. Je pense que ces bandits voulaient utiliser cet encens pour forcer la jeune demoiselle \u00e0 accepter leurs exigences inavouables !", "id": "ORANG BIASA YANG MENGHIRUP DUPA INI AKAN KEHILANGAN KESADARAN DAN MUDAH DIMANIPULASI, KURASA PARA PENJAHAT ITU INGIN MENGGUNAKAN DUPA INI UNTUK MEMAKSA NONA TERTUA MENYETUJUI PERMINTAAN TERSEMBUNYI MEREKA!", "pt": "PESSOAS COMUNS QUE INALAM ESSE INCENSO FICAM CONFUSAS E MANIPUL\u00c1VEIS. ACHO QUE OS BANDIDOS QUERIAM USAR ISSO PARA FOR\u00c7AR A JOVEM SENHORITA A ACEITAR SEUS PEDIDOS S\u00d3RDIDOS!", "text": "ORDINARY PEOPLE WHO INHALE THIS INCENSE BECOME DISORIENTED AND EASILY MANIPULATED. I THINK THOSE THIEVES WANTED TO USE THIS INCENSE TO COERCE THE ELDEST MISS INTO AGREEING TO THEIR SHADY DEMANDS!", "tr": "S\u0131radan insanlar bu t\u00fcts\u00fcy\u00fc solursa bilin\u00e7leri bulan\u0131r ve ba\u015fkalar\u0131n\u0131n kuklas\u0131 olur, san\u0131r\u0131m o haydutlar bu t\u00fcts\u00fcy\u00fc kullanarak gen\u00e7 han\u0131m\u0131 o kirli isteklerini kabul etmeye zorlamak istiyordu!"}, {"bbox": ["28", "1291", "220", "1435"], "fr": "J\u0027ai pratiqu\u00e9 les arts martiaux pendant de nombreuses ann\u00e9es et accumul\u00e9 une profonde force int\u00e9rieure. En inhalant soudainement cette drogue qui perturbe l\u0027esprit, bien que je puisse encore me contr\u00f4ler, comme elle est trop forte, ma force int\u00e9rieure est devenue instable et mon qi et mon sang refluent...", "id": "AKU SUDAH BERTAHUN-TAHUN BERLATIH BELA DIRI, MEMILIKI TENAGA DALAM YANG KUAT. TIBA-TIBA MENGHIRUP OBAT YANG MENGGANGGU PIKIRAN INI, MESKIPUN MASIH BISA MENAHAN DIRI, TAPI KARENA OBATNYA TERLALU KUAT, TENAGA DALAM JADI KACAU, ALIRAN DARAH DAN QI BERBALIK...", "pt": "EU TREINO ARTES MARCIAIS H\u00c1 MUITOS ANOS E ACUMULEI UMA PROFUNDA FOR\u00c7A INTERNA. AO INALAR SUBITAMENTE ESTA DROGA QUE PERTURBA A MENTE, EMBORA EU AINDA CONSIGA ME CONTROLAR, COMO A DROGA \u00c9 MUITO FORTE, MINHA FOR\u00c7A INTERNA EST\u00c1 INST\u00c1VEL E MEU QI E SANGUE EST\u00c3O FLUINDO AO CONTR\u00c1RIO...", "text": "I\u0027VE BEEN PRACTICING MARTIAL ARTS FOR MANY YEARS AND HAVE ACCUMULATED PROFOUND INNER STRENGTH. SUDDENLY INHALING THIS MIND-DISTURBING DRUG, ALTHOUGH I CAN STILL CONTROL MYSELF, BECAUSE THIS DRUG IS TOO POTENT, MY INNER STRENGTH IS SURGING, AND MY QI AND BLOOD ARE FLOWING IN REVERSE...", "tr": "Y\u0131llard\u0131r d\u00f6v\u00fc\u015f sanatlar\u0131 \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorum, derin bir i\u00e7 g\u00fcce sahibim. Aniden zihni alt\u00fcst eden bu ilac\u0131 soluyunca, kendimi tutabilsem de ila\u00e7 \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc oldu\u011fu i\u00e7in i\u00e7 g\u00fcc\u00fcm dengesizle\u015fti, kan ve enerji ters akmaya ba\u015flad\u0131..."}, {"bbox": ["37", "1951", "226", "2099"], "fr": "Arr\u00eate de plaisanter ! Comment \u00e7a pourrait marcher ?! Et toi alors, qu\u0027est-ce que tu vas faire ?!", "id": "JANGAN BERCANDA! BAGAIMANA BISA BEGITU! LALU BAGAIMANA DENGANMU?!", "pt": "N\u00c3O BRINCA! COMO ISSO PODE FUNCIONAR?! E VOC\u00ca, O QUE VAI FAZER?!", "text": "DON\u0027T JOKE! THAT WON\u0027T DO! WHAT ABOUT YOU?!", "tr": "Sa\u00e7malama! Bu nas\u0131l olur! Peki sen ne yapacaks\u0131n?!"}, {"bbox": ["520", "1197", "674", "1329"], "fr": "Je t\u0027ai d\u00e9j\u00e0 fait sortir de leur zone de poursuite. Pars vite avec la jeune demoiselle, ne t\u0027occupe pas de moi...", "id": "AKU SUDAH MEMBAWAMU KELUAR DARI JANGKAUAN KEJARAN MEREKA, KAU BAWA NONA TERTUA DAN CEPATLAH KABUR, JANGAN PEDULIKAN AKU.....", "pt": "EU J\u00c1 TE TIREI DO ALCANCE DELES. LEVE A JOVEM SENHORITA E FUJA R\u00c1PIDO, N\u00c3O SE PREOCUPE COMIGO...", "text": "I\u0027VE ALREADY TAKEN YOU OUT OF THEIR PURSUIT RANGE. TAKE THE ELDEST MISS AND RUN! DON\u0027T WORRY ABOUT ME...", "tr": "Seni onlar\u0131n takip menzilinden \u00e7\u0131kard\u0131m, gen\u00e7 han\u0131m\u0131 al\u0131p hemen ka\u00e7, beni bo\u015f ver......"}, {"bbox": ["43", "256", "176", "378"], "fr": "Salaud ! Je sais ! Cette brute de Tao Dongcheng a d\u00fb vouloir utiliser cette drogue pour forcer la jeune demoiselle \u00e0 l\u0027\u00e9pouser !", "id": "BAJINGAN! AKU TAHU! SI BERENGSEK TAO DONGCHENG ITU PASTI INGIN MENGGUNAKAN OBAT INI UNTUK MEMAKSA NONA TERTUA MENIKAH DENGANNYA!", "pt": "BASTARDO! J\u00c1 SEI! AQUELE ANIMAL DO TAO DONGCHENG DEVE ESTAR QUERENDO USAR ESTA DROGA PARA FOR\u00c7AR A JOVEM SENHORITA A SE CASAR COM ELE!", "text": "BASTARD! I KNEW IT! THAT SCUMBAG TAO DONGCHENG MUST HAVE WANTED TO USE THIS DRUG TO FORCE THE ELDEST MISS TO MARRY HIM!", "tr": "Al\u00e7ak! Anlad\u0131m! Tao Dongcheng denen o hayvan kesinlikle bu ilac\u0131 kullanarak gen\u00e7 han\u0131m\u0131 kendisiyle evlenmeye zorlamak istiyordu!"}, {"bbox": ["166", "2549", "313", "2664"], "fr": "Mon heure est venue, je suis tomb\u00e9 dans le pi\u00e8ge des bandits, ce n\u0027est pas ta faute, toi, toi, cours vite...", "id": "INI NASIBKU SUDAH HABIS, TERKENA TIPU MUSLIHAT PENJAHAT, BUKAN SALAHMU, KAU, KAU CEPATLAH LARI.....", "pt": "MEU TEMPO ACABOU, CA\u00cd NA ARMADILHA DOS BANDIDOS. N\u00c3O \u00c9 SUA CULPA. VOC\u00ca, VOC\u00ca FUJA R\u00c1PIDO...", "text": "IT\u0027S MY FATE. I FELL INTO THE THIEVES\u0027 TRAP. IT\u0027S NOT YOUR FAULT. YOU, YOU RUN!", "tr": "Benim sonum geldi, haydutlar\u0131n tuza\u011f\u0131na d\u00fc\u015ft\u00fcm, seni su\u00e7layamam, sen, sen hemen ka\u00e7....."}, {"bbox": ["327", "1765", "442", "1886"], "fr": "J\u0027ai tenu jusqu\u0027\u00e0 maintenant, c\u0027est ma limite. Cette fois, je pourrais... ne pas y \u00e9chapper.", "id": "AKU BERTAHAN SAMPAI SEKARANG SUDAH BATASNYA, KALI INI AKU MUNGKIN... TIDAK BISA LOLOS DARI BENCANA INI.", "pt": "AGUENTAR AT\u00c9 AGORA J\u00c1 FOI MEU LIMITE. DESTA VEZ, EU PROVAVELmente... N\u00c3O ESCAPAREI.", "text": "I\u0027VE REACHED MY LIMIT. THIS TIME, I MIGHT... NOT ESCAPE THIS CALAMITY.", "tr": "Buraya kadar dayanmam bile bir mucizeydi, bu sefer san\u0131r\u0131m... kurtulamayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["349", "2409", "480", "2512"], "fr": "Je ne pars pas ! Comment pourrais-je t\u0027abandonner comme \u00e7a ?!", "id": "AKU TIDAK AKAN LARI! BAGAIMANA MUNGKIN AKU MENINGGALKANMU BEGITU SAJA!", "pt": "EU N\u00c3O VOU FUGIR! COMO EU PODERIA SIMPLESMENTE TE ABANDONAR?!", "text": "I WON\u0027T RUN! HOW CAN I JUST LEAVE YOU BEHIND?!", "tr": "Ka\u00e7m\u0131yorum! Seni b\u00f6yle b\u0131rak\u0131p nas\u0131l giderim!"}, {"bbox": ["266", "1280", "411", "1403"], "fr": "\u00c0 moins qu\u0027il y ait un ma\u00eetre aussi puissant que Shifu ici maintenant, capable de neutraliser ma force, mais comment cela serait-il possible...", "id": "KECUALI JIKA SEKARANG ADA AHLI SETINGKAT GURU YANG BISA MENETRALKAN TENAGAKU, TAPI BAGAIMANA MUNGKIN...", "pt": "A MENOS QUE HOUVESSE UM MESTRE COMO O MEU SHIFU AQUI PARA DISSIPAR MINHA FOR\u00c7A INTERNA, MAS COMO ISSO SERIA POSS\u00cdVEL...", "text": "UNLESS THERE\u0027S A MASTER LIKE MY TEACHER HERE WHO CAN DISSOLVE MY INNER STRENGTH, BUT HOW IS THAT POSSIBLE...", "tr": "Ancak \u015fimdi ustam gibi bir \u00fcstat olup g\u00fcc\u00fcm\u00fc da\u011f\u0131tabilirse... ama bu nas\u0131l m\u00fcmk\u00fcn olabilir ki..."}, {"bbox": ["49", "799", "272", "900"], "fr": "Tu n\u0027as pas dit que cette drogue rendait juste confus ?! Comment se fait-il que tu craches du sang ?", "id": "BUKANKAH KAU BILANG OBAT INI HANYA MEMBUAT ORANG KEHILANGAN KESADARAN?! KENAPA BISA MUNTAH DARAH?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O DISSE QUE ESTA DROGA S\u00d3 DEIXAVA AS PESSOAS CONFUSAS?! POR QUE EST\u00c1 VOMITANDO SANGUE?", "text": "DIDN\u0027T YOU SAY THIS DRUG ONLY MAKES PEOPLE DISORIENTED?! WHY ARE YOU COUGHING UP BLOOD?!", "tr": "Bu ilac\u0131n sadece insan\u0131 sersemletti\u011fini s\u00f6ylememi\u015f miydin?! Neden kan kusuyorsun?"}, {"bbox": ["617", "19", "732", "155"], "fr": "Heureusement que la jeune demoiselle ne l\u0027a pas inhal\u00e9, sinon elle n\u0027aurait pas \u00e9chapp\u00e9 \u00e0 leurs griffes...", "id": "UNTUNGNYA NONA TERTUA TIDAK MENGHIRUPNYA, KALAU TIDAK DIA TIDAK AKAN LOLOS DARI CENGKERAMAN JAHAT ITU...", "pt": "AINDA BEM QUE A JOVEM SENHORITA N\u00c3O INALOU, CASO CONTR\u00c1RIO, ELA N\u00c3O ESCAPARIA DAS GARRAS DELES...", "text": "FORTUNATELY, THE ELDEST MISS DIDN\u0027T INHALE IT, OTHERWISE, SHE WOULD HAVE FALLEN VICTIM...", "tr": "Neyse ki gen\u00e7 han\u0131m solumad\u0131, yoksa o da bu tuza\u011fa d\u00fc\u015ferdi..."}, {"bbox": ["610", "863", "738", "958"], "fr": "\u00c7a, c\u0027est pour les gens ordinaires.", "id": "ITU, ITU UNTUK ORANG BIASA...", "pt": "ISSO, ISSO \u00c9 PARA PESSOAS COMUNS.", "text": "THAT, THAT\u0027S FOR ORDINARY PEOPLE.", "tr": "O, o s\u0131radan insanlar i\u00e7in ge\u00e7erli."}, {"bbox": ["188", "562", "307", "683"], "fr": "Attends un peu, un jour je te r\u00e9glerai ton compte !", "id": "TUNGGU SAJA, SUATU HARI NANTI AKAN KUBALAS KAU!", "pt": "ESPERE S\u00d3, UM DIA EU VOU ACERTAR AS CONTAS COM VOC\u00ca!", "text": "JUST YOU WAIT! ONE DAY I\u0027LL DEAL WITH YOU!", "tr": "Bekle beni, bir g\u00fcn sana haddini bildirece\u011fim!"}, {"bbox": ["557", "2385", "696", "2496"], "fr": "Si on part, on part ensemble ! Il doit y avoir un moyen !!", "id": "KALAU MAU PERGI, KITA PERGI BERSAMA! PASTI ADA CARANYA!!", "pt": "SE FORMOS, VAMOS JUNTOS! COM CERTEZA HAVER\u00c1 UM JEITO!!", "text": "WE\u0027LL GO TOGETHER! THERE MUST BE A WAY!!", "tr": "Gideceksek beraber gidelim! Mutlaka bir yolu vard\u0131r!!"}, {"bbox": ["93", "1459", "189", "1555"], "fr": "Je n\u0027ai aucun moyen de contrer ce poison.", "id": "AKU TIDAK PUNYA CARA UNTUK MENANGANI OBAT INI.", "pt": "EU N\u00c3O TENHO COMO LIDAR COM ESTA DROGA.", "text": "I HAVE NO WAY TO DEAL WITH THIS POISON.", "tr": "Bu ilaca kar\u015f\u0131 hi\u00e7bir \u00e7arem yok."}, {"bbox": ["680", "377", "758", "459"], "fr": "Comment cela a-t-il pu arriver ?!", "id": "BAGAIMANA BISA BEGINI?!", "pt": "COMO PODE SER ASSIM?!", "text": "HOW COULD THIS HAPPEN?!", "tr": "Nas\u0131l b\u00f6yle olur?!"}, {"bbox": ["49", "2453", "158", "2552"], "fr": "Maudit sois-tu ! Si ce n\u0027\u00e9tait pas pour me sauver...", "id": "SIALAN! KALAU BUKAN UNTUK MENYELAMATKANKU...", "pt": "MALDI\u00c7\u00c3O! SE N\u00c3O FOSSE PARA ME SALVAR...", "text": "DAMN IT! IF IT WEREN\u0027T FOR SAVING ME...", "tr": "Kahretsin! Beni kurtarmak i\u00e7in olmasayd\u0131..."}, {"bbox": ["566", "333", "639", "401"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["371", "242", "433", "304"], "fr": "[SFX] Toux !", "id": "[SFX] UHUK!", "pt": "[SFX] COF!", "text": "[SFX]Cough!", "tr": "[SFX] \u00d6h\u00f6!"}, {"bbox": ["121", "470", "193", "508"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["147", "1829", "205", "1889"], "fr": "\u00c0 moins que...", "id": "KECUALI...", "pt": "A MENOS QUE...", "text": "UNLESS...", "tr": "Ancak..."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/39/5.webp", "translations": [{"bbox": ["28", "8", "149", "152"], "fr": "C\u0027est vrai ! Tu n\u0027avais pas dit que ce manuel secret d\u0027arts martiaux pouvait me transf\u00e9rer la force int\u00e9rieure de quelqu\u0027un d\u0027autre ?!", "id": "BENAR JUGA! BUKANKAH SEBELUMNYA KAU BILANG BUKU RAHASIA ILMU BELA DIRI INI BISA MENTRANSFER TENAGA DALAM ORANG LAIN PADAKU?!", "pt": "\u00c9 ISSO! VOC\u00ca N\u00c3O DISSE ANTES QUE ESTE MANUAL SECRETO DE ARTES MARCIAIS PODERIA TRANSFERIR A FOR\u00c7A INTERNA DE OUTRA PESSOA PARA MIM?!", "text": "RIGHT! DIDN\u0027T YOU SAY THIS MARTIAL ARTS MANUAL COULD TRANSFER SOMEONE ELSE\u0027S INNER STRENGTH TO ME?!", "tr": "Evet! Daha \u00f6nce bu d\u00f6v\u00fc\u015f sanat\u0131 gizli kitab\u0131n\u0131n ba\u015fkalar\u0131n\u0131n i\u00e7 g\u00fcc\u00fcn\u00fc bana aktaraca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6ylememi\u015f miydin?!"}, {"bbox": ["41", "942", "164", "1065"], "fr": "Comment une fille peut-elle \u00eatre aussi intime avec un gar\u00e7on qui ne l\u0027aime pas.", "id": "BAGAIMANA BISA SEORANG GADIS BEGITU AKRAB DENGAN PRIA YANG TIDAK MENYUKAINYA.", "pt": "COMO UMA GAROTA PODE SER T\u00c3O \u00cdNTIMA COM UM CARA DE QUEM ELA N\u00c3O GOSTA?", "text": "HOW CAN A GIRL BE SO INTIMATE WITH A GUY SHE DOESN\u0027T LIKE?", "tr": "Bir k\u0131z nas\u0131l olur da kendisinden ho\u015flanmayan bir erkekle bu kadar yak\u0131n olabilir."}, {"bbox": ["348", "102", "439", "198"], "fr": "Entra\u00eenons-nous ! H\u00e9 !!", "id": "AYO KITA LATIHAN! HEI!!", "pt": "VAMOS PRATICAR! EI!!", "text": "LET\u0027S PRACTICE IT! HEY!!", "tr": "Hadi \u00e7al\u0131\u015fal\u0131m! Hey!!"}, {"bbox": ["305", "7", "432", "97"], "fr": "Entra\u00eenons-nous avec ce manuel secret ! \u00c7a ne pourrait pas te sauver ?!", "id": "AYO KITA LATIH KITAB RAHASIA INI! BUKANKAH ITU BISA MENYELAMATKANMU!", "pt": "VAMOS PRATICAR ESTE MANUAL SECRETO! ASSIM PODEREMOS TE SALVAR!", "text": "LET\u0027S PRACTICE THIS SECRET MANUAL! THEN WE CAN SAVE YOU!", "tr": "Bu gizli tekni\u011fi \u00e7al\u0131\u015fal\u0131m! Bu seni kurtarmaz m\u0131!"}, {"bbox": ["173", "17", "288", "152"], "fr": "On peut cultiver \u00e7a ! Tu n\u0027as pas dit tout \u00e0 l\u0027heure que tu voulais cultiver ?!", "id": "KITA BISA MELATIH INI! BUKANKAH TADI KAU JUGA BILANG MAU BERLATIH?!", "pt": "N\u00d3S PODEMOS CULTIVAR ISSO! VOC\u00ca N\u00c3O DISSE AGORA H\u00c1 POUCO QUE QUERIA CULTIVAR?!", "text": "WE CAN CULTIVATE THIS! DIDN\u0027T YOU JUST SAY YOU WANTED TO CULTIVATE IT TOO?!", "tr": "Bunu geli\u015ftirebiliriz! Az \u00f6nce sen de geli\u015ftirmek istedi\u011fini s\u00f6ylememi\u015f miydin?!"}, {"bbox": ["58", "534", "136", "640"], "fr": "Je l\u0027ai dit, mais j\u0027ai chang\u00e9 d\u0027avis.", "id": "AKU MEMANG PERNAH BILANG, TAPI AKU BERUBAH PIKIRAN.", "pt": "EU DISSE, MAS MUDEI DE IDEIA.", "text": "I DID SAY THAT, BUT I\u0027VE CHANGED MY MIND.", "tr": "S\u00f6ylemi\u015ftim ama pi\u015fman oldum."}, {"bbox": ["410", "932", "513", "1011"], "fr": "M\u00eame si je survivais par chance...", "id": "KALAUPUN AKU BERUNTUNG BISA SELAMAT....", "pt": "MESMO QUE EU SOBREVIVA POR SORTE...", "text": "EVEN IF I SOMEHOW SURVIVE...", "tr": "\u015eans eseri hayatta kalsam bile...."}, {"bbox": ["49", "676", "127", "754"], "fr": "Je ne l\u0027ai pas d\u00e9j\u00e0 dit ?", "id": "BUKANKAH SUDAH KUBILANG?", "pt": "EU N\u00c3O DISSE?", "text": "DIDN\u0027T I SAY THAT?", "tr": "S\u00f6ylememi\u015f miydim?"}, {"bbox": ["529", "52", "637", "141"], "fr": "Pourquoi ?!", "id": "KENAPA?!", "pt": "POR QU\u00ca?!", "text": "WHY?!", "tr": "Neden?!"}, {"bbox": ["29", "460", "92", "515"], "fr": "Non.", "id": "TIDAK MAU.", "pt": "N\u00c3O QUERO.", "text": "NO.", "tr": "\u0130stemiyorum."}], "width": 800}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/39/6.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "2058", "171", "2182"], "fr": "Je ne pourrai plus jamais entendre ces blagues d\u00e9plac\u00e9es.", "id": "TIDAK AKAN BISA LAGI MENDENGAR LELUCON-LELUCON TIDAK SENONOH ITU.", "pt": "N\u00c3O PODEREI MAIS OUVIR AQUELAS PIADAS INDECENTES.", "text": "I WON\u0027T BE ABLE TO HEAR THOSE INAPPROPRIATE JOKES ANYMORE.", "tr": "Art\u0131k o gereksiz \u015fakalar\u0131 duyamayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["41", "2667", "127", "2754"], "fr": "J\u0027hallucine, \u00e0 quoi tu penses ?!", "id": "ASTAGA, APA YANG KAU PIKIRKAN!", "pt": "AI, MEU DEUS, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PENSANDO!", "text": "OH MY, WHAT ARE YOU THINKING?!", "tr": "Ba\u015f\u0131m d\u00f6nd\u00fc, ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun sen!"}, {"bbox": ["287", "2701", "373", "2820"], "fr": "Ton \"int\u00e9r\u00eat sup\u00e9rieur\" ne vaut pas que je fasse \u00e7a !", "id": "KEPENTINGAN BESARMU ITU TIDAK SEPADAN DENGAN PENGORBANANKU!", "pt": "O SEU \u0027QUADRO GERAL\u0027 N\u00c3O VALE A PENA EU FAZER ISSO!", "text": "YOUR \u0027BIGGER PICTURE\u0027 ISN\u0027T WORTH ME DOING THIS!", "tr": "Senin o b\u00fcy\u00fck plan\u0131n benim bunu yapmama de\u011fmez!"}, {"bbox": ["587", "2339", "732", "2470"], "fr": "C\u0027est vrai aussi... \u00c7a, c\u0027est pour l\u0027int\u00e9r\u00eat sup\u00e9rieur.", "id": "BENAR JUGA... INI, INI SEMUA DEMI KEPENTINGAN YANG LEBIH BESAR...", "pt": "\u00c9 VERDADE... ISSO, ISSO TUDO \u00c9 PELO QUADRO GERAL.", "text": "THAT\u0027S TRUE... THIS, THIS IS ALL FOR THE BIGGER PICTURE.", "tr": "Do\u011fru s\u00f6yl\u00fcyorsun... Bu, bu hep b\u00fcy\u00fck resim i\u00e7in."}, {"bbox": ["57", "1911", "211", "2043"], "fr": "Oui, si je meurs ici comme \u00e7a, je ne pourrai plus jamais discuter de tout et de rien avec toi.", "id": "IYA, KALAU MATI DI SINI BEGITU SAJA, NANTI TIDAK BISA LAGI MENGOBROL NGALOR-NGIDUL DENGANMU.", "pt": "SIM, SE EU MORRER AQUI ASSIM, N\u00c3O PODEREI MAIS CONVERSAR COM VOC\u00ca SOBRE TUDO E NADA.", "text": "YEAH, IF I DIE HERE LIKE THIS, I WON\u0027T BE ABLE TO CHAT WITH YOU ANYMORE.", "tr": "Evet, e\u011fer burada b\u00f6yle \u00f6l\u00fcrsem, gelecekte seninle her telden \u00e7alamayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["319", "2831", "395", "2914"], "fr": "Je suis tr\u00e8s r\u00e9serv\u00e9e aussi !", "id": "AKU JUGA SANGAT MENJAGA SIKAP!", "pt": "EU TAMB\u00c9M SOU MUITO RESERVADA!", "text": "I\u0027M QUITE RESERVED TOO!", "tr": "Ben de \u00e7ok \u00f6l\u00e7\u00fcl\u00fcy\u00fcmd\u00fcr!"}, {"bbox": ["617", "2103", "715", "2189"], "fr": "...pour accomplir ma mission.", "id": "PERGI MENYELESAIKAN MISIKU...", "pt": "PARA CUMPRIR MINHA MISS\u00c3O.", "text": "TO FULFILL MY MISSION.", "tr": "G\u00f6revimi tamamlamaya gitmek."}, {"bbox": ["350", "3550", "473", "3725"], "fr": "C\u0027est la fille que j\u0027aime !", "id": "DIA ADALAH GADIS YANG KUSUKAI!", "pt": "\u00c9 A GAROTA DE QUEM EU GOSTO!", "text": "SHE\u0027S THE GIRL I LIKE!", "tr": "Ho\u015fland\u0131\u011f\u0131m k\u0131z o!"}, {"bbox": ["81", "741", "320", "1055"], "fr": "Alors \u00e9pouse-moi plus tard !!!", "id": "KALAU BEGITU, MENIKAHLAH DENGANKU NANTI!!!", "pt": "ENT\u00c3O CASE-SE COMIGO NO FUTURO!!!", "text": "THEN MARRY ME!!!", "tr": "O zaman gelecekte benimle evlen!!!"}, {"bbox": ["560", "1996", "655", "2082"], "fr": "...ni prot\u00e9ger le royaume...", "id": "JUGA TIDAK BISA MELINDUNGI DUNIA.......", "pt": "NEM PODEREI PROTEGER O MUNDO...", "text": "NOR PROTECT THE WORLD.......", "tr": "D\u00fcnyay\u0131 da koruyamam......."}, {"bbox": ["318", "3126", "510", "3337"], "fr": "Tout \u00e7a, c\u0027est \u00e0 cause de toi.", "id": "SEMUA INI KARENA KAU.", "pt": "TUDO ISSO \u00c9 POR SUA CAUSA.", "text": "ALL OF THIS IS BECAUSE OF YOU.", "tr": "B\u00fct\u00fcn bunlar senin y\u00fcz\u00fcnden."}, {"bbox": ["43", "1181", "205", "1284"], "fr": "Il suffira que tu m\u0027\u00e9pouses plus tard !", "id": "NANTI MENIKAH SAJA DENGANKU!", "pt": "\u00c9 S\u00d3 SE CASAR COMIGO NO FUTURO!", "text": "JUST MARRY ME LATER!", "tr": "Gelecekte benimle evlenmen yeterli!"}, {"bbox": ["565", "1226", "752", "1376"], "fr": "Que je meure ici...", "id": "ENTAH MATI DI SINI...", "pt": "MESMO QUE EU MORRA AQUI,", "text": "WHETHER I DIE HERE", "tr": "Burada \u00f6lsem de"}, {"bbox": ["199", "3529", "311", "3661"], "fr": "\u00c0 cause de toi...", "id": "KARENA KAU...", "pt": "POR SUA CAUSA...", "text": "BECAUSE OF YOU...", "tr": "Senin y\u00fcz\u00fcnden..."}, {"bbox": ["490", "1635", "662", "1767"], "fr": "On ne peut pas abandonner comme \u00e7a !!", "id": "TIDAK BISA MENYERAH BEGITU SAJA!!", "pt": "N\u00c3O POSSO DESISTIR ASSIM!!", "text": "I CAN\u0027T JUST GIVE UP!!", "tr": "\u00d6ylece pes edemem!!"}, {"bbox": ["195", "1244", "321", "1344"], "fr": "Je verrai bien qui osera te critiquer !!", "id": "KULIHAT SIAPA YANG BERANI BICARA TENTANGMU!!", "pt": "QUERO VER QUEM OUSA FALAR DE VOC\u00ca!!", "text": "I\u0027D LIKE TO SEE WHO DARES TO SAY ANYTHING ABOUT YOU!!", "tr": "Bakal\u0131m kim sana laf etmeye c\u00fcret edecek!!"}, {"bbox": ["568", "1775", "737", "1900"], "fr": "Regarde-moi, r\u00e9veille-toi !", "id": "LIHAT AKU, SADARLAH!", "pt": "OLHE PARA MIM! ACORDE!", "text": "LOOK AT ME, WAKE UP!", "tr": "Bana bak, uyan art\u0131k!"}], "width": 800}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/39/7.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "3185", "233", "3306"], "fr": "Je n\u0027ai pas peur des bandits ni des mauvais soldats ! Pas peur des ma\u00eetres d\u0027arts martiaux !", "id": "TIDAK TAKUT BANDIT DAN PRAJURIT JAHAT! TIDAK TAKUT AHLI BELA DIRI!", "pt": "NEM DE BANDIDOS OU SOLDADOS MALVADOS! NEM DE MESTRES DE ARTES MARCIAIS!", "text": "NOR FEAR EVIL SOLDIERS! NOR FEAR MARTIAL ARTS MASTERS!", "tr": "Ne haydutlardan ne de k\u00f6t\u00fc askerlerden korkar\u0131m! Ne de d\u00f6v\u00fc\u015f sanatlar\u0131 ustalar\u0131ndan!"}, {"bbox": ["55", "2107", "181", "2241"], "fr": "Dans ce monde, il y a beaucoup de choses qui ne peuvent pas \u00eatre r\u00e9solues par la force humaine.", "id": "DI DUNIA INI, BANYAK HAL YANG TIDAK BISA DISELESAIKAN DENGAN KEKUATAN MANUSIA.", "pt": "NESTE MUNDO, H\u00c1 MUITAS COISAS QUE N\u00c3O PODEM SER RESOLVIDAS APENAS PELA FOR\u00c7A HUMANA.", "text": "IN THIS WORLD, THERE ARE MANY THINGS THAT CANNOT BE SOLVED BY HUMAN EFFORT.", "tr": "Bu d\u00fcnyada insan g\u00fcc\u00fcyle \u00e7\u00f6z\u00fclemeyecek pek \u00e7ok \u015fey var."}, {"bbox": ["36", "1945", "146", "2068"], "fr": "Ce n\u0027est pas aussi simple que tu le penses !", "id": "MANA ADA SEMUDAH YANG KAU PIKIRKAN!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O SIMPLES QUANTO VOC\u00ca PENSA!", "text": "IT\u0027S NOT AS SIMPLE AS YOU THINK!", "tr": "Sand\u0131\u011f\u0131n kadar basit de\u011fil!"}, {"bbox": ["30", "591", "147", "749"], "fr": "Ou bien, m\u00eame si tu meurs empoisonn\u00e9e, tu ne veux pas m\u0027\u00e9pouser ?", "id": "ATAU KAU LEBIH MEMILIH MATI KARENA RACUN DARIPADA MENIKAH DENGANKU?", "pt": "OU VOC\u00ca PREFERE MORRER ENVENENADA A SE CASAR COMIGO?", "text": "OR ARE YOU SAYING THAT EVEN IF YOU\u0027RE POISONED TO DEATH, YOU\u0027RE STILL UNWILLING TO MARRY ME?", "tr": "Yoksa zehirlenip \u00f6lsen bile benimle evlenmek istemiyor musun?"}, {"bbox": ["431", "2350", "539", "2486"], "fr": "Tu dois me croire, et croire encore plus en ton jugement !", "id": "KAU HARUS PERCAYA PADAKU, DAN LEBIH PERCAYA PADA PENILAIANMU SENDIRI!", "pt": "VOC\u00ca TEM QUE ACREDITAR EM MIM, E MAIS AINDA NO SEU PR\u00d3PRIO JULGAMENTO!", "text": "YOU HAVE TO TRUST ME, AND MORE IMPORTANTLY, TRUST YOUR OWN JUDGMENT!", "tr": "Bana inanmal\u0131s\u0131n, daha da \u00f6nemlisi kendi g\u00f6zlerine inanmal\u0131s\u0131n!"}, {"bbox": ["632", "2903", "775", "3042"], "fr": "Pas peur des grands riches ! Pas peur des hauts fonctionnaires !", "id": "TIDAK TAKUT ORANG KAYA RAYA! TIDAK TAKUT PEJABAT BESAR!", "pt": "NEM DE GRANDES RICOS! NEM DE ALTOS FUNCION\u00c1RIOS!", "text": "I\u0027M NOT AFRAID OF THE RICH! NOT AFRAID OF HIGH OFFICIALS!", "tr": "Ne zenginlerden korkar\u0131m! Ne de b\u00fcy\u00fck memurlardan!"}, {"bbox": ["47", "78", "212", "245"], "fr": "Chacun de tes gestes me dit que tu n\u0027es pas une fille de famille ordinaire.", "id": "DARI SETIAP GERAK-GERIKMU, AKU TAHU, KAU BUKAN GADIS DARI KELUARGA BIASA.", "pt": "PELO SEU JEITO DE AGIR, EU SEI QUE VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 UMA GAROTA DE FAM\u00cdLIA COMUM.", "text": "FROM YOUR EVERY GESTURE, I KNEW YOU WEREN\u0027T A GIRL FROM AN ORDINARY FAMILY.", "tr": "Her hareketinden, s\u0131radan bir aileden gelmedi\u011fini biliyordum."}, {"bbox": ["321", "1715", "429", "1825"], "fr": "Sais-tu qui je suis ?", "id": "APA KAU TAHU SIAPA AKU?", "pt": "VOC\u00ca SABE QUEM EU SOU?", "text": "DO YOU KNOW WHO I AM?", "tr": "Benim kim oldu\u011fumu biliyor musun?"}, {"bbox": ["564", "3197", "726", "3316"], "fr": "Encore moins peur du vieil empereur ! Pas peur d\u0027une arm\u00e9e de milliers d\u0027hommes !", "id": "APALAGI TAKUT PADA KAISAR TUA ITU! TIDAK TAKUT RIBUAN PASUKAN!", "pt": "MUITO MENOS DO VELHO IMPERADOR! NEM DE MILHARES DE SOLDADOS!", "text": "I\u0027M NOT EVEN AFRAID OF THE EMPEROR! I\u0027M NOT AFRAID OF AN ARMY!", "tr": "Ya\u015fl\u0131 imparatordan bile korkmam! Binlerce askerden de!"}, {"bbox": ["53", "2477", "166", "2656"], "fr": "Si tu ne me croyais pas, viendrais-tu toujours me voir avec autant de questions ?", "id": "JIKA KAU TIDAK PERCAYA PADAKU, APAKAH KAU AKAN SELALU DATANG PADAKU DENGAN BEGITU BANYAK PERTANYAAN?", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O ACREDITASSE EM MIM, VOC\u00ca VIRIA ME PROCURAR COM TANTAS PERGUNTAS?", "text": "IF YOU DIDN\u0027T TRUST ME, WOULD YOU ALWAYS COME TO ME WITH SO MANY QUESTIONS?", "tr": "E\u011fer bana inanmasayd\u0131n, s\u00fcrekli bu kadar \u00e7ok soruyla bana gelir miydin?"}, {"bbox": ["71", "2665", "188", "2773"], "fr": "Serais-tu venue me sauver \u00e0 tout prix ?!", "id": "APAKAH KAU AKAN DATANG MENYELAMATKANKU TANPA RAGU?!", "pt": "VOC\u00ca VIRIA ME SALVAR A TODO CUSTO?!", "text": "WOULD YOU RISK EVERYTHING TO SAVE ME?!", "tr": "Her \u015feyi g\u00f6ze al\u0131p beni kurtarmaya gelir miydin?!"}, {"bbox": ["99", "338", "265", "504"], "fr": "Mais cet \"int\u00e9r\u00eat sup\u00e9rieur\" auquel tu tiens tant, pour moi, \u00e7a ne vaut rien.", "id": "TAPI KEPENTINGAN BESAR SIALAN YANG KAU PEDULIKAN ITU, BAGIKU TIDAK ADA NILAINYA SAMA SEKALI.", "pt": "MAS ESSE TAL \u0027QUADRO GERAL\u0027 COM QUE VOC\u00ca SE IMPORTA N\u00c3O VALE NADA PARA MIM.", "text": "BUT THOSE DAMN \u0027BIGGER PICTURE\u0027 THINGS YOU CARE ABOUT ARE WORTHLESS TO ME.", "tr": "Ama senin umursad\u0131\u011f\u0131n o lanet olas\u0131 b\u00fcy\u00fck resim benim i\u00e7in be\u015f para etmez."}, {"bbox": ["28", "3472", "252", "3607"], "fr": "J\u0027ai seulement peur de laisser passer la moindre lueur d\u0027espoir ! Et de te laisser mourir comme \u00e7a devant moi !", "id": "AKU HANYA TAKUT JIKA AKU MELEPASKAN SECERCAH HARAPAN PUN! DAN MEMBIARKANMU MATI DI DEPANKU SEPERTI INI!", "pt": "EU S\u00d3 TENHO MEDO DE PERDER UMA \u00daNICA ESPERAN\u00c7A! DE DEIXAR VOC\u00ca MORRER ASSIM NA MINHA FRENTE!", "text": "I\u0027M ONLY AFRAID OF LETTING GO OF EVEN A SLIVER OF HOPE! AND LETTING YOU DIE LIKE THIS IN FRONT OF ME!", "tr": "Tek korkum bir umut \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131n\u0131 ka\u00e7\u0131r\u0131p senin g\u00f6zlerimin \u00f6n\u00fcnde b\u00f6yle \u00f6lmen!"}, {"bbox": ["156", "3644", "319", "3764"], "fr": "Si cette fois je ne parviens pas \u00e0 te sauver !", "id": "JIKA KALI INI AKU TIDAK BISA MENYELAMATKANMU!", "pt": "SE EU N\u00c3O PUDER TE SALVAR DESTA VEZ!", "text": "IF I CAN\u0027T SAVE YOU THIS TIME!", "tr": "E\u011fer bu sefer seni kurtaramazsam!"}, {"bbox": ["37", "2885", "200", "3070"], "fr": "\u00c0 part les gens qui me sont chers, rien dans ce monde n\u0027a d\u0027importance pour moi !", "id": "SELAIN ORANG YANG KUSAYANGI, SEMUA HAL DI DUNIA INI TIDAK PENTING BAGIKU!", "pt": "EXCETO PELAS PESSOAS QUE EU VALORIZO, NADA MAIS NESTE MUNDO IMPORTA PARA MIM!", "text": "EXCEPT FOR THE PEOPLE I CHERISH, EVERYTHING ELSE IN THIS WORLD IS UNIMPORTANT TO ME!", "tr": "De\u011fer verdiklerim d\u0131\u015f\u0131nda bu d\u00fcnyadaki hi\u00e7bir \u015feyin benim i\u00e7in \u00f6nemi yok!"}, {"bbox": ["449", "3419", "602", "3655"], "fr": "Je ne me le pardonnerai jamais, m\u00eame dans mes trois prochaines vies !", "id": "AKU TIDAK AKAN MEMAAFKAN DIRIKU SENDIRI SAMPAI TIGA KEHIDUPAN BERIKUTNYA!", "pt": "EU N\u00c3O ME PERDOARIA NEM NAS PR\u00d3XIMAS TR\u00caS VIDAS!", "text": "I WOULD NEVER FORGIVE MYSELF, NOT IN THIS LIFE OR THE NEXT!", "tr": "Gelecek \u00fc\u00e7 hayat\u0131mda bile kendimi affetmem!"}, {"bbox": ["574", "840", "693", "973"], "fr": "Ce n\u0027est pas comme \u00e7a !", "id": "BUKAN BEGITU!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 ASSIM!", "text": "IT\u0027S NOT LIKE THAT!", "tr": "\u00d6yle de\u011fil!"}, {"bbox": ["342", "1187", "495", "1333"], "fr": "M\u0027\u00e9pouser... Veux-tu faire avec moi le v\u0153u de vieillir ensemble ?", "id": "MEMINTAKU MENIKAH DENGANMU......... APA KAU MAU MEMBUAT JANJI SEHIDUP SEMATI DENGANKU?", "pt": "DEIXAR EU ME CASAR COM VOC\u00ca... VOC\u00ca EST\u00c1 QUERENDO FAZER UM PACTO DE ENVELHECERMOS JUNTOS?", "text": "MARRY ME... ARE YOU PROPOSING A LIFELONG COMMITMENT TO ME?", "tr": "Seninle evlenmemi mi istiyorsun... Benimle o sonsuzluk yeminini mi etmek istiyorsun?"}, {"bbox": ["55", "2327", "156", "2431"], "fr": "Est-ce que tu me crois, oui ou non ?!", "id": "SEBENARNYA KAU PERCAYA PADAKU ATAU TIDAK!", "pt": "AFINAL, VOC\u00ca ACREDITA EM MIM OU N\u00c3O?!", "text": "DO YOU BELIEVE ME OR NOT?!", "tr": "Sonu\u00e7ta bana inan\u0131yor musun, inanm\u0131yor musun!"}, {"bbox": ["551", "1169", "770", "1391"], "fr": "\u00c7a m\u0027est \u00e9gal ! Je sais seulement que tu es la fille que j\u0027aime, et \u00e7a me suffit. M\u00eame si tu es la fille du vieil empereur, je te kidnapperai !", "id": "AKU TIDAK PEDULI! AKU HANYA TAHU KAU ADALAH GADIS YANG KUSUKAI, ITU SUDAH CUKUP. MESKIPUN KAU PUTRI KAISAR TUA ITU, AKU AKAN MEREBUTMU!", "pt": "EU N\u00c3O LIGO! S\u00d3 SEI QUE VOC\u00ca \u00c9 A GAROTA DE QUEM EU GOSTO, E ISSO BASTA. MESMO QUE VOC\u00ca SEJA FILHA DO VELHO IMPERADOR, EU VOU TE ROUBAR!", "text": "I DON\u0027T CARE! ALL I KNOW IS THAT YOU\u0027RE THE GIRL I LIKE, AND THAT\u0027S ENOUGH. EVEN IF YOU WERE THE EMPEROR\u0027S DAUGHTER, I\u0027D STILL STEAL YOU AWAY!", "tr": "Umurumda de\u011fil! Sadece ho\u015fland\u0131\u011f\u0131m k\u0131z oldu\u011funu biliyorum, bu yeterli. Ya\u015fl\u0131 imparatorun k\u0131z\u0131 olsan bile seni ka\u00e7\u0131r\u0131r\u0131m!"}, {"bbox": ["593", "2311", "772", "2520"], "fr": "Il n\u0027y a rien au monde que moi, Lin Wanrong, n\u0027ose faire !", "id": "DI DUNIA INI TIDAK ADA HAL YANG TIDAK BERANI KULAKUKAN, LIN WANRONG!", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 NADA NESTE MUNDO QUE EU, LIN WANRONG, N\u00c3O OUSE FAZER!", "text": "THERE\u0027S NOTHING IN THIS WORLD THAT I, LIN WANRONG, DARE NOT DO!", "tr": "Bu d\u00fcnyada benim, Lin Wanrong\u0027un, yapmaya cesaret edemeyece\u011fi hi\u00e7bir \u015fey yok!"}, {"bbox": ["90", "3075", "207", "3191"], "fr": "Je n\u0027ai pas peur des salauds de la Secte du Lotus Blanc !", "id": "AKU TIDAK TAKUT PADA BAJINGAN DARI SEKTE TERATAI PUTIH!", "pt": "N\u00c3O TENHO MEDO DOS BASTARDOS DA SEITA DO L\u00d3TUS BRANCO!", "text": "I\u0027M NOT AFRAID OF THE WHITE LOTUS CULT BASTARDS!", "tr": "Beyaz Lotus Tarikat\u0131\u0027n\u0131n pisliklerinden korkmuyorum."}, {"bbox": ["34", "4357", "215", "4481"], "fr": "Si cette fois je te manque, si je ne parviens pas \u00e0 bien te prot\u00e9ger !", "id": "JIKA KALI INI AKU MELEWATKANMU, TIDAK BISA MENJAGAMU DENGAN BAIK!", "pt": "SE EU TE PERDER DESTA VEZ, SE N\u00c3O CONSEGUIR TE PROTEGER BEM!", "text": "IF I MISS YOU THIS TIME, IF I FAIL TO PROTECT YOU!", "tr": "E\u011fer bu sefer seni ka\u00e7\u0131r\u0131rsam, seni iyi koruyamazsam!"}, {"bbox": ["594", "4255", "770", "4480"], "fr": "Que je sois pour l\u0027\u00e9ternit\u00e9...", "id": "BIARKAN AKU SELAMANYA.........", "pt": "QUE EU, POR TODAS AS VIDAS...", "text": "LET ME FOR ETERNITY...", "tr": "Hayatlar boyu..."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/39/8.webp", "translations": [{"bbox": ["506", "509", "684", "634"], "fr": "Je sais que tu dois \u00eatre la demoiselle d\u0027une grande et importante famille, mais ne porte pas toujours tout sur tes \u00e9paules.", "id": "AKU TAHU KAU PASTI NONA DARI KELUARGA BESAR YANG LUAR BIASA, TAPI JANGAN SELALU MEMIKUL SEMUANYA SENDIRIAN.", "pt": "EU SEI QUE VOC\u00ca DEVE SER UMA JOVEM SENHORITA DE UMA FAM\u00cdLIA MUITO IMPORTANTE, MAS N\u00c3O CARREGUE TUDO SOZINHA NOS OMBROS.", "text": "I KNOW YOU MUST BE A LADY FROM SOME INCREDIBLY NOBLE FAMILY, BUT YOU DON\u0027T ALWAYS HAVE TO CARRY EVERYTHING ON YOUR SHOULDERS.", "tr": "\u00d6nemli, b\u00fcy\u00fck bir aileden gelen bir gen\u00e7 han\u0131m oldu\u011funu biliyorum ama her \u015feyi omuzlar\u0131nda ta\u015f\u0131mak zorunda de\u011filsin."}, {"bbox": ["84", "445", "254", "559"], "fr": "Ne dis pas \u00e7a, je te crois, je connais tes intentions.", "id": "JANGAN BERKATA BEGITU, AKU PERCAYA PADAMU, AKU TAHU MAKSUD HATIMU.", "pt": "N\u00c3O DIGA ISSO, EU ACREDITO EM VOC\u00ca, EU SEI DAS SUAS INTEN\u00c7\u00d5ES.", "text": "DON\u0027T SAY THAT, I BELIEVE YOU, I KNOW YOUR HEART.", "tr": "B\u00f6yle s\u00f6yleme, sana inan\u0131yorum, niyetini biliyorum."}, {"bbox": ["358", "485", "452", "561"], "fr": "Alors pourquoi pleures-tu ?", "id": "JADI, KENAPA KAU MENANGIS?", "pt": "ENT\u00c3O, POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 CHORANDO?", "text": "SO WHY ARE YOU CRYING?", "tr": "O y\u00fczden neden a\u011fl\u0131yorsun ki?"}, {"bbox": ["387", "569", "481", "649"], "fr": "Ne pleure plus, viens, essuie tes larmes.", "id": "JANGAN MENANGIS LAGI, SINI KUUSAP.", "pt": "N\u00c3O CHORE, VENHA, SEQUE AS L\u00c1GRIMAS.", "text": "DON\u0027T CRY, HERE, WIPE YOUR TEARS.", "tr": "A\u011flama art\u0131k, gel sil."}, {"bbox": ["627", "174", "731", "279"], "fr": "Ne dis pas ce genre de choses !", "id": "JANGAN BICARA SEPERTI ITU!", "pt": "N\u00c3O DIGA ESSE TIPO DE COISA!", "text": "DON\u0027T SAY SUCH THINGS!", "tr": "B\u00f6yle \u015feyler s\u00f6yleme!"}, {"bbox": ["629", "661", "721", "743"], "fr": "Parce que pour moi,", "id": "KARENA BAGIKU...", "pt": "PORQUE PARA MIM,", "text": "BECAUSE TO ME", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc benim i\u00e7in,"}], "width": 800}, {"height": 2312, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/39/9.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "1794", "181", "1887"], "fr": "Ann\u00e9e apr\u00e8s ann\u00e9e, les p\u00eachers fleurissent, et ton c\u0153ur est rest\u00e9 tel qu\u0027au premier regard.", "id": "SETIAP TAHUN MENANAM BUNGA PERSIK, HATIMU TETAP SEPERTI SAAT PERTAMA BERTEMU.", "pt": "QUE AS FLORES DE PESSEGUEIRO FLORES\u00c7AM ANO AP\u00d3S ANO, E QUE SEU CORA\u00c7\u00c3O PERMANE\u00c7A COMO NO NOSSO PRIMEIRO ENCONTRO.", "text": "YEAR AFTER YEAR, I PLANT PEACH BLOSSOMS, MY HEART FOR YOU IS AS IT WAS WHEN WE FIRST MET.", "tr": "Her y\u0131l \u015feftali \u00e7i\u00e7ekleri a\u00e7ar, kalbin ilk tan\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131zdaki gibi."}, {"bbox": ["189", "10", "575", "167"], "fr": "Tu seras toujours cette idiote qui, ce jour-l\u00e0 sur le lac Jinling, a failli me tuer sans discernement.", "id": "KAU SELAMANYA HANYALAH GADIS BODOH YANG HARI ITU DI DANAU JINLING, HAMPIR MEMBUNUHKU TANPA PANDANG BULU.", "pt": "VOC\u00ca SEMPRE SER\u00c1 APENAS AQUELA GAROTA BOBA QUE, NAQUELE DIA NO LAGO JINLING, QUASE ME MATOU SEM DISTINGUIR O CERTO DO ERRADO.", "text": "YOU\u0027LL ALWAYS JUST BE THAT SILLY GIRL ON JINLING LAKE WHO ALMOST KILLED ME WITHOUT A SECOND THOUGHT.", "tr": "Sen her zaman o g\u00fcn Jinling G\u00f6l\u00fc\u0027nde, do\u011fruyu yanl\u0131\u015f\u0131 ay\u0131rmadan beni neredeyse \u00f6ld\u00fcren o aptal k\u0131z olarak kalacaks\u0131n."}, {"bbox": ["504", "674", "648", "818"], "fr": "Et toi alors, esp\u00e8ce de peste.", "id": "KAU JUGA SAMA, DASAR MENYEBALKAN.", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M, SEU IRRITANTE.", "text": "AND YOU\u0027RE NOT? YOU ANNOYING GUY.", "tr": "Sen de \u00f6ylesin, seni g\u0131c\u0131k."}, {"bbox": ["671", "2111", "743", "2254"], "fr": "Te rencontrer est un cadeau du Ciel.", "id": "BERTEMU DENGANMU ADALAH ANUGERAH DARI LANGIT UNTUKKU.", "pt": "ENCONTRAR VOC\u00ca FOI UMA B\u00caN\u00c7\u00c3O DOS C\u00c9US PARA MIM.", "text": "MEETING YOU IS A GIFT FROM HEAVEN.", "tr": "Seninle kar\u015f\u0131la\u015fmak, Tanr\u0131\u0027n\u0131n bana bir l\u00fctfuydu."}], "width": 800}]
Manhua