This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/42/0.webp", "translations": [{"bbox": ["282", "302", "377", "353"], "fr": "Cousin Guo, c\u0027est vraiment toi !", "id": "Kakak Sepupu Guo, ternyata kau!", "pt": "Primo Guo, \u00e9 voc\u00ea mesmo!", "text": "COUSIN GUO, IT\u0027S YOU!", "tr": "KUZEN GUO, DEMEK SEND\u0130N!"}, {"bbox": ["48", "1025", "189", "1087"], "fr": "Ma\u00eetre Lin n\u0027appartient qu\u0027\u00e0 moi !", "id": "Tuan Muda Lin hanya milikku seorang!", "pt": "O Jovem Mestre Lin pertence apenas a mim!", "text": "YOUNG MASTER LIN BELONGS ONLY TO ME!", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 L\u0130N SADECE BANA A\u0130T!"}, {"bbox": ["41", "744", "200", "804"], "fr": "Grand fr\u00e8re Lin n\u0027est pas du tout comme \u00e7a !", "id": "Kakak Lin bukan orang seperti itu!", "pt": "O Irm\u00e3o Mais Velho Lin n\u00e3o \u00e9 esse tipo de pessoa!", "text": "BROTHER LIN IS NOT THAT KIND OF PERSON!", "tr": "A\u011eABEY L\u0130N B\u00d6YLE B\u0130R\u0130 DE\u011e\u0130L!"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/42/1.webp", "translations": [{"bbox": ["33", "793", "159", "900"], "fr": "Esprits du ciel, esprits de la terre ! Que le Tr\u00e8s Haut Seigneur Laozi b\u00e9nisse nos soieries et qu\u0027elles se vendent comme des petits pains, manifestez votre pouvoir !!", "id": "Dewa Langit Dewa Bumi! Laojun Agung berkati penjualan sutra kita laris manis, segera tunjukkan keajaibanmu!!", "pt": "Esp\u00edritos do c\u00e9u e da terra! Que o Grande Lorde Laozi aben\u00e7oe nossas sedas para que vendam muito e mostre seu poder!!", "text": "SPIRITS OF HEAVEN AND EARTH! MAY THE GREAT LORD LAOZI BLESS OUR SILK AND SATIN TO SELL LIKE HOTCAKES!!", "tr": "G\u00d6\u011e\u00dcN RUHLARI, YER\u0130N RUHLARI! ULU TANRI LAOJUN, \u0130PEKLER\u0130M\u0130Z\u0130N \u00c7OK SATMASI \u0130\u00c7\u0130N B\u0130ZE YARDIM ET, \u00c7ABUK TEZAH\u00dcR ET!!"}, {"bbox": ["644", "77", "761", "245"], "fr": "Ce nouveau v\u00eatement magique a d\u00e9cha\u00een\u00e9 les passions parmi les dames et demoiselles de la haute soci\u00e9t\u00e9 de Jinling et des provinces environnantes !", "id": "Pakaian model baru yang ajaib ini telah menimbulkan kegilaan di kalangan nyonya dan nona dari kalangan atas di Jinling dan kota-kota sekitarnya!", "pt": "Este novo e m\u00e1gico tipo de roupa causou um frenesi entre as madames e jovens damas da alta sociedade em Jinling e nas prov\u00edncias e cidades vizinhas!", "text": "THIS MAGICAL NEW STYLE OF CLOTHING HAS CAUSED A FRENZY AMONG THE UPPER-CLASS LADIES AND MISSES IN JINLING AND THE SURROUNDING PROVINCES!", "tr": "Bu sihirli yeni stil k\u0131yafet, Jinling ve \u00e7evresindeki eyaletlerdeki \u00fcst tabaka han\u0131mefendileri ve gen\u00e7 han\u0131mlar\u0131 aras\u0131nda bir \u00e7\u0131lg\u0131nl\u0131k ba\u015flatt\u0131!"}, {"bbox": ["594", "265", "739", "408"], "fr": "R\u00e9cemment, une version populaire et abordable a \u00e9t\u00e9 lanc\u00e9e, et \u00e0 chaque vente flash, les femmes de la ville se pr\u00e9cipitent !", "id": "Baru-baru ini diluncurkan versi massal yang murah, setiap kali ada penjualan terbatas, para wanita di kota berbondong-bondong datang!", "pt": "Recentemente, foi lan\u00e7ada uma vers\u00e3o popular e barata e, a cada venda por tempo limitado, as mulheres da cidade correm para comprar!", "text": "RECENTLY, AN AFFORDABLE VERSION FOR THE MASSES HAS BEEN RELEASED. EVERY TIME THERE\u0027S A LIMITED-TIME SALE, THE WOMEN OF THE CITY FLOCK TO IT!", "tr": "Son zamanlarda ucuz bir halk versiyonu da piyasaya s\u00fcr\u00fcld\u00fc ve her s\u0131n\u0131rl\u0131 s\u00fcreli sat\u0131\u015f etkinli\u011finde \u015fehirdeki kad\u0131nlar ak\u0131n ediyor!"}, {"bbox": ["39", "448", "217", "578"], "fr": "Les ateliers de tissage de la famille Xiao, ce g\u00e9ant qui sombrait autrefois parmi de nombreux concurrents \u00e0 cause de ses produits d\u00e9mod\u00e9s, a recommenc\u00e9 \u00e0 fendre les flots.", "id": "Tenunan Keluarga Xiao, kapal raksasa yang dulu hampir tenggelam di antara banyak pesaing karena jenis barangnya yang kuno, kini mulai berlayar membelah ombak lagi.", "pt": "A Tecelagem da Fam\u00edlia Xiao, este navio gigante que uma vez quase afundou entre muitos concorrentes devido aos seus produtos antiquados, come\u00e7ou a navegar novamente contra as ondas.", "text": "THE XIAO FAMILY WEAVING BUSINESS, ONCE A SINKING SHIP DUE TO OUTDATED PRODUCTS, HAS BEGUN TO SAIL THE SEAS AGAIN!", "tr": "Xiao Ailesi Dokumac\u0131l\u0131\u011f\u0131, bir zamanlar eski moda \u00fcr\u00fcnleri y\u00fcz\u00fcnden say\u0131s\u0131z rakip aras\u0131nda batmakta olan bu dev gemi, \u015fimdi yeniden dalgalar\u0131 yarmaya ba\u015flad\u0131."}, {"bbox": ["655", "794", "763", "920"], "fr": "Imb\u00e9cile ! Prendre une poign\u00e9e de p\u00e9tales, en extraire le jus et s\u0027en frotter le corps, je sais faire \u00e7a aussi !", "id": "Bodoh kau! Ambil segenggam kelopak bunga, peras sarinya untuk dioleskan ke tubuh, aku juga bisa melakukannya!", "pt": "Seu idiota! Pegar um punhado de p\u00e9talas, esmag\u00e1-las para extrair o suco e esfregar no corpo, at\u00e9 eu sei fazer isso!", "text": "YOU IDIOT! I CAN CRUSH FLOWER PETALS AND RUB THE JUICE ON MY BODY TOO!", "tr": "Seni aptal! Bir avu\u00e7 \u00e7i\u00e7e\u011fi ezip suyuyla v\u00fccudunu silmeyi ben de yapabilirim!"}, {"bbox": ["21", "296", "201", "424"], "fr": "La famille Xiao, g\u00e9ant du tissage de Jinling, a r\u00e9cemment lanc\u00e9 un v\u00eatement qui semble magique : le qipao.", "id": "Raksasa tenun Kota Jinling, Keluarga Xiao, baru-baru ini meluncurkan pakaian yang tampak ajaib\u2014Qipao.", "pt": "A gigante da tecelagem da cidade de Jinling, a Fam\u00edlia Xiao, lan\u00e7ou recentemente uma roupa que parece m\u00e1gica - o qipao.", "text": "THE XIAO FAMILY, JINLING CITY\u0027S TEXTILE GIANT, RECENTLY LAUNCHED A SEEMINGLY MAGICAL GARMENT - THE QI\u0027PAO.", "tr": "Jinling \u015fehrinin dokumac\u0131l\u0131k devi Xiao Ailesi, son zamanlarda sihirli gibi g\u00f6r\u00fcnen bir k\u0131yafet piyasaya s\u00fcrd\u00fc - qipao."}, {"bbox": ["515", "820", "595", "889"], "fr": "Ma\u00eetre ! J\u0027ai r\u00e9ussi \u00e0 cr\u00e9er du parfum !", "id": "Tuan! Aku berhasil membuat parfum!", "pt": "Mestre! Eu consegui criar o perfume!", "text": "MASTER! I\u0027VE MADE THE PERFUME!", "tr": "Efendi! Parf\u00fcm\u00fc haz\u0131rlad\u0131m!"}, {"bbox": ["257", "787", "504", "900"], "fr": "Les concurrents qui r\u00eavaient auparavant de d\u00e9manteler la famille Xiao sont chaque jour comme des fourmis sur une po\u00eale chaude, incapables de trouver un moyen de la vaincre.", "id": "Para pesaing yang sebelumnya bermimpi untuk membagi-bagi Keluarga Xiao kini setiap hari seperti semut di atas wajan panas, tidak menemukan cara untuk mengalahkan Keluarga Xiao.", "pt": "Os concorrentes que antes sonhavam em dividir e devorar a Fam\u00edlia Xiao agora est\u00e3o como formigas em uma panela quente, incapazes de encontrar uma maneira de derrot\u00e1-los.", "text": "THE COMPETITORS WHO PREVIOUSLY DREAMED OF DIVIDING THE XIAO FAMILY\u0027S BUSINESS ARE NOW LIKE ANTS ON A HOT PAN, UNABLE TO FIND A WAY TO DEFEAT THEM.", "tr": "Daha \u00f6nce Xiao Ailesi\u0027ni b\u00f6l\u00fcp yutmay\u0131 hayal eden rakipler, her g\u00fcn s\u0131cak sac \u00fczerindeki kar\u0131ncalar gibiydi, Xiao Ailesi\u0027ni yenmenin bir yolunu bulam\u0131yorlard\u0131."}, {"bbox": ["161", "666", "316", "775"], "fr": "Qipao, parfum... ces derniers temps, les femmes de Jinling ne parlent que de \u00e7a.", "id": "Qipao, parfum, akhir-akhir ini para wanita di Kota Jinling tidak punya topik pembicaraan lain.", "pt": "Qipaos, perfumes... ultimamente, as mulheres na cidade de Jinling n\u00e3o falam de outra coisa.", "text": "QI\u0027PAOS, PERFUME... RECENTLY, THE WOMEN IN JINLING CITY HAVE NO OTHER TOPICS OF CONVERSATION.", "tr": "Qipao, parf\u00fcm... Son zamanlarda Jinling\u0027deki kad\u0131nlar\u0131n ba\u015fka bir konu\u015fma konusu yok."}, {"bbox": ["266", "290", "389", "385"], "fr": "C\u0027est rageant ! Si c\u0027est \u00e9puis\u00e9 avant mon tour, je ne veux plus vivre !", "id": "Menyebalkan sekali! Kalau sampai habis sebelum giliranku, aku tidak mau hidup lagi!", "pt": "Que raiva! Se acabar antes da minha vez, eu morro!", "text": "I\u0027M SO ANGRY! IF THEY SELL OUT BEFORE IT\u0027S MY TURN, I WON\u0027T LIVE!", "tr": "S\u0130N\u0130RDEN \u00d6LECE\u011e\u0130M! E\u011eER SIRA BANA GELMEDEN B\u0130TERSE, YA\u015eAYAMAM!"}, {"bbox": ["253", "928", "376", "990"], "fr": "Esp\u00e8ce d\u0027incapable ! Si tu ne trouves pas de meilleure strat\u00e9gie, retourne cultiver tes terres !", "id": "Kau sampah! Kalau tidak bisa memikirkan strategi yang bagus lagi, pulang saja kau bertani!", "pt": "Seu in\u00fatil! Se n\u00e3o conseguir pensar em uma boa estrat\u00e9gia, volte para casa e v\u00e1 cultivar a terra!", "text": "YOU USELESS FOOL! IF YOU CAN\u0027T COME UP WITH A GOOD PLAN, GO BACK HOME AND FARM!", "tr": "SEN\u0130 \u0130\u015eE YARAMAZ! DAHA \u0130Y\u0130 B\u0130R PLAN BULAMAZSAN DEFOL G\u0130T EV\u0130NE TARLA S\u00dcR!"}, {"bbox": ["636", "439", "742", "513"], "fr": "Waouh ! La demoiselle Zhang est devenue si belle en qipao !", "id": "Wah! Adik dari Keluarga Zhang jadi cantik sekali setelah memakai Qipao!", "pt": "Uau! A irm\u00e3zinha da fam\u00edlia Zhang ficou t\u00e3o bonita de qipao!", "text": "WOW! SISTER ZHANG LOOKS SO BEAUTIFUL IN A QI\u0027PAO!", "tr": "Vay! Zhang Ailesi\u0027nin k\u0131z\u0131 qipao giyince ne kadar da g\u00fczelle\u015fmi\u015f!"}, {"bbox": ["411", "454", "529", "529"], "fr": "Waouh ! C\u0027est du parfum \u00e0 la rose ! Votre ma\u00eetre est vraiment attentionn\u00e9 !", "id": "Wah! Parfum mawar! Tuanmu perhatian sekali!", "pt": "Uau! \u00c9 perfume de rosas! Seu mestre \u00e9 t\u00e3o atencioso!", "text": "WOW! IT\u0027S ROSE PERFUME! YOUR HUSBAND IS SO THOUGHTFUL!", "tr": "Vay! G\u00fcl parf\u00fcm\u00fc! Efendiniz ne kadar da d\u00fc\u015f\u00fcnceli!"}, {"bbox": ["446", "73", "604", "137"], "fr": "Oh ho ho ho ! Moi, je suis venue faire la queue hier avant m\u00eame la tomb\u00e9e de la nuit !", "id": "Ohohohoho! Aku sudah antre dari kemarin sebelum gelap, tahu!", "pt": "Oh hohohoho! Eu cheguei na fila ontem antes mesmo de escurecer!", "text": "OH HO HO HO! I CAME TO QUEUE BEFORE IT EVEN GOT DARK YESTERDAY!", "tr": "Ohohoho! Ben d\u00fcn hava kararmadan s\u0131raya girdim!"}, {"bbox": ["196", "73", "311", "131"], "fr": "Je t\u0027avais bien dit qu\u0027il fallait venir faire la queue plus t\u00f4t !", "id": "Sudah kubilang kan, seharusnya kita antre lebih awal!", "pt": "Eu disse que dever\u00edamos ter chegado mais cedo na fila!", "text": "I TOLD YOU WE SHOULD HAVE COME EARLIER!", "tr": "S\u0131raya daha erken girmemiz gerekti\u011fini s\u00f6ylemi\u015ftim!"}, {"bbox": ["679", "1030", "766", "1092"], "fr": "D\u00e9gage et retourne faire des recherches !!", "id": "Pergi sana teliti lagi!!", "pt": "V\u00e1 pesquisar de novo!!", "text": "GO BACK AND RESEARCH MORE!!", "tr": "DEFOL G\u0130T VE TEKRAR ARA\u015eTIR!!"}, {"bbox": ["58", "73", "163", "132"], "fr": "Oh non ! Elle en a eu ! C\u0027est pas juste !", "id": "Aiya! Dia berhasil beli! Sialan!", "pt": "Ah! Ela conseguiu comprar! Que droga!", "text": "AH! SHE GOT ONE! DAMN IT!", "tr": "AMAN TANRIM! O ALDI! KAHRETS\u0130N!"}, {"bbox": ["430", "709", "527", "768"], "fr": "Laisse-moi en mettre un tout petit peu aussi !", "id": "Oleskan sedikit untukku juga dong!", "pt": "Deixa eu passar um pouquinho tamb\u00e9m!", "text": "LET ME HAVE A LITTLE TOO!", "tr": "Bana da birazc\u0131k s\u00fcrsene!"}, {"bbox": ["298", "478", "399", "542"], "fr": "\u00c7a m\u0027a co\u00fbt\u00e9 cent cinquante taels d\u0027argent pour l\u0027avoir, tu sais !", "id": "Butuh seratus lima puluh tael perak untuk mendapatkannya, lho!", "pt": "Custou cento e cinquenta ta\u00e9is de prata para conseguir!", "text": "IT COST ME ONE HUNDRED AND FIFTY TAELS OF SILVER TO GET THIS!", "tr": "Bunu almak i\u00e7in y\u00fcz elli tael g\u00fcm\u00fc\u015f harcad\u0131m!"}, {"bbox": ["679", "688", "758", "760"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu regardes comme \u00e7a ?!", "id": "Kau lihat ke mana, sih!", "pt": "Onde voc\u00ea est\u00e1 olhando?!", "text": "WHAT ARE YOU LOOKING AT?!", "tr": "NEREYE BAKIYORSUN \u00d6YLE!"}, {"bbox": ["113", "1010", "152", "1049"], "fr": "Ma\u00eetre !", "id": "Master!", "pt": "Mestre!", "text": "MASTER!", "tr": "Usta!"}, {"bbox": ["375", "171", "415", "222"], "fr": "Ne vous battez pas !", "id": "Jangan berebut!", "pt": "N\u00e3o fure a fila!", "text": "DON\u0027T PUSH!", "tr": "\u0130ti\u015fmeyin!"}, {"bbox": ["172", "966", "208", "1013"], "fr": "[SFX] Ouin ouin !", "id": "[SFX] Huhu!", "pt": "[SFX] Bu\u00e1\u00e1!", "text": "[SFX]Sob", "tr": "[SFX] Hu hu!"}, {"bbox": ["433", "275", "477", "318"], "fr": "Veuillez faire la queue !", "id": "Tolong antre!", "pt": "Por favor, fa\u00e7am fila!", "text": "PLEASE QUEUE!", "tr": "L\u00fctfen s\u0131raya girin!"}, {"bbox": ["269", "432", "368", "469"], "fr": "Regarde, regarde !", "id": "Lihat, lihat!", "pt": "Olha, olha!", "text": "LOOK, LOOK!", "tr": "Bak, bak!"}, {"bbox": ["103", "228", "172", "261"], "fr": "[SFX] Nyaaah !", "id": "[SFX] Nghaaa!", "pt": "[SFX] Nhaaa!", "text": "[SFX]Mumble", "tr": "[SFX] Nhaaa!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/42/2.webp", "translations": [{"bbox": ["288", "536", "405", "667"], "fr": "Demoiselle, nous ne pouvons pas compter uniquement sur le parfum et les qipaos, nous devons innover !", "id": "Nona Besar, kita tidak bisa hanya mengandalkan parfum dan qipao, kita harus terus berinovasi!", "pt": "Jovem Dama, n\u00e3o podemos depender apenas de perfumes e qipaos, precisamos inovar!", "text": "ELDEST MISS, WE CAN\u0027T JUST RELY ON PERFUME AND QI\u0027PAOS. WE MUST INNOVATE!", "tr": "Gen\u00e7 Han\u0131m, sadece parf\u00fcm ve qipao\u0027ya g\u00fcvenemeyiz, yenilik yapmal\u0131y\u0131z!"}, {"bbox": ["519", "802", "621", "912"], "fr": "Bien que je ne l\u0027aie pas vu depuis un bon moment apr\u00e8s son retour de la montagne,", "id": "Meskipun setelah kembali dari gunung aku sudah lama tidak bertemu dengannya,", "pt": "Embora eu n\u00e3o o veja h\u00e1 um bom tempo desde que voltei da montanha,", "text": "ALTHOUGH I HAVEN\u0027T SEEN HIM SINCE WE CAME BACK FROM THE MOUNTAINS,", "tr": "Da\u011fdan d\u00f6nd\u00fckten sonra onu bir s\u00fcredir g\u00f6rmemi\u015f olsam da,"}, {"bbox": ["612", "300", "752", "440"], "fr": "\"Qui pourrait bien ma\u00eetriser une femme aussi redoutable ? Elle ne trouvera jamais de mari !\"", "id": "\"Wanita sehebat ini, siapa yang bisa menaklukkannya? Pasti tidak akan laku nanti!\"", "pt": "\"Quem conseguiria dominar uma mulher t\u00e3o incr\u00edvel? Com certeza ela n\u00e3o vai conseguir se casar no futuro!\"", "text": "\"A WOMAN THIS CAPABLE, WHO COULD HANDLE HER? SHE\u0027LL NEVER GET MARRIED!\"", "tr": "\u0027\u0027B\u00f6yle m\u00fcthi\u015f bir kad\u0131n\u0131 kim zaptedebilir ki, gelecekte kesinlikle evlenemez!\u0027\u0027"}, {"bbox": ["158", "907", "275", "1025"], "fr": "Vraiment, tout le monde au manoir fait des suppositions, ils disent que le troisi\u00e8me fr\u00e8re a un comportement anormal !", "id": "Sungguh, orang-orang di kediaman sedang menebak-nebak, katanya Kakak Ketiga bertingkah aneh!", "pt": "\u00c9 verdade, todos na mans\u00e3o est\u00e3o especulando, dizendo que o Terceiro Irm\u00e3o n\u00e3o est\u00e1 agindo normalmente!", "text": "REALLY, EVERYONE IN THE HOUSEHOLD IS GUESSING, SAYING THIRD BROTHER IS ACTING STRANGELY!", "tr": "Ger\u00e7ekten, konaktaki herkes tahmin y\u00fcr\u00fct\u00fcyor, \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Karde\u015f\u0027in davran\u0131\u015flar\u0131n\u0131n normal olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yl\u00fcyorlar!"}, {"bbox": ["631", "821", "725", "959"], "fr": "Mais \u00e7a ne prouve pas qu\u0027il est anormal. D\u0027o\u00f9 sortez-vous \u00e7a ?", "id": "Tapi itu tidak berarti dia tidak normal. Dari mana kalian melihatnya?", "pt": "Mas isso tamb\u00e9m n\u00e3o prova que ele n\u00e3o est\u00e1 normal. Onde voc\u00eas viram isso?", "text": "BUT THAT DOESN\u0027T MEAN HE\u0027S STRANGE. WHAT MAKES YOU THINK SO?", "tr": "Ama bu onun anormal oldu\u011funu kan\u0131tlamaz ki. Siz bunu nereden \u00e7\u0131kard\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["393", "553", "498", "676"], "fr": "Nous avons un besoin urgent d\u0027un produit qui ne soit pas trop difficile \u00e0 fabriquer et qui puisse \u00eatre commercialis\u00e9 en grande quantit\u00e9.", "id": "Kita sangat membutuhkan produk yang tidak terlalu sulit diproduksi dan bisa dipasarkan secara massal.", "pt": "Precisamos urgentemente de um produto que n\u00e3o seja t\u00e3o dif\u00edcil de produzir e que possa ser lan\u00e7ado em grande quantidade no mercado.", "text": "WE URGENTLY NEED A PRODUCT THAT\u0027S EASIER TO PRODUCE AND CAN BE SOLD IN LARGE QUANTITIES.", "tr": "\u00dcretimi o kadar zor olmayan, b\u00fcy\u00fck miktarlarda piyasaya s\u00fcr\u00fclebilecek bir \u00fcr\u00fcne acilen ihtiyac\u0131m\u0131z var."}, {"bbox": ["28", "220", "117", "361"], "fr": "\"Mais comment diable fonctionne le cerveau de cette femme !\" ne purent s\u0027emp\u00eacher de se demander les gens.", "id": "\"Otak wanita ini sebenarnya terbuat dari apa sih!\" Orang-orang tidak bisa tidak menebak.", "pt": "\"Como ser\u00e1 que funciona a cabe\u00e7a dessa mulher?\" todos n\u00e3o podiam deixar de imaginar.", "text": "\"WHAT IS GOING ON IN THAT WOMAN\u0027S HEAD?!\" EVERYONE WONDERED.", "tr": "\u0027\u0027Bu kad\u0131n\u0131n beyni nas\u0131l \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor acaba!\u0027\u0027 diye d\u00fc\u015f\u00fcnmeden edemediler."}, {"bbox": ["597", "16", "743", "180"], "fr": "Les m\u00e9dias et les concurrents, incapables de comprendre la raison, ne purent que dire : \"Hmph ! \u00c0 quoi bon ne compter que sur les femmes, famille Xiao ! Vous n\u0027avez m\u00eame pas un homme capable de tenir la boutique !\"", "id": "Media dan pesaing yang tidak bisa memahami alasannya hanya bisa berkata: \"Hmph! Apa gunanya hanya mengandalkan wanita, Keluarga Xiao! Bahkan tidak punya satu pria pun yang bisa diandalkan!\"", "pt": "A m\u00eddia e os concorrentes, incapazes de entender o motivo, s\u00f3 podiam dizer: \"Hmph! De que adianta depender apenas de mulheres, Fam\u00edlia Xiao! Voc\u00eas nem sequer t\u00eam um homem competente!\"", "text": "THE BAFFLED MEDIA AND COMPETITORS COULD ONLY SAY, \"HMPH! WHAT GOOD ARE WOMEN? THE XIAO FAMILY! THEY DON\u0027T EVEN HAVE A SINGLE CAPABLE MAN!\"", "tr": "Sebebini \u00e7\u00f6zemeyen medya ve rakipler ancak \u015funu s\u00f6yleyebildiler: \u0027\u0027Hmph! Sadece kad\u0131nlara g\u00fcvenmenin ne faydas\u0131 var, Xiao Ailesi! Bir tane bile i\u015fe yarar adamlar\u0131 yok!\u0027\u0027"}, {"bbox": ["32", "14", "257", "112"], "fr": "transformant instantan\u00e9ment la famille Xiao de simple fournisseur de mati\u00e8res premi\u00e8res en un fabricant tr\u00e8s pris\u00e9 de v\u00eatements haut de gamme et d\u0027articles f\u00e9minins, renversant ainsi la tendance au d\u00e9clin de la famille Xiao.", "id": "Seketika mengubah Keluarga Xiao dari pemasok bahan baku menjadi produsen pakaian jadi kelas atas dan produk wanita yang sangat diminati, menyelamatkan Keluarga Xiao dari keterpurukan.", "pt": "Instantaneamente transformou a Fam\u00edlia Xiao de fornecedora de mat\u00e9ria-prima em uma fabricante requisitada de roupas de alta costura e produtos femininos, revertendo a mar\u00e9 do decl\u00ednio da Fam\u00edlia Xiao.", "text": "INSTANTLY TRANSFORMING THE XIAO FAMILY FROM A RAW MATERIAL SUPPLIER INTO A SOUGHT-AFTER HIGH-END CLOTHING AND WOMEN\u0027S GOODS MANUFACTURER, SAVING THEM FROM DECLINE.", "tr": "Bir anda Xiao Ailesi\u0027ni hammadde tedarik\u00e7isinden, aranan bir l\u00fcks haz\u0131r giyim ve kad\u0131n \u00fcr\u00fcnleri \u00fcreticisine d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fcrerek, Xiao Ailesi\u0027nin \u00e7\u00f6k\u00fc\u015f\u00fcn\u00fc \u00f6nledi."}, {"bbox": ["645", "483", "722", "588"], "fr": "Je comprends, cela me pr\u00e9occupe aussi.", "id": "Aku mengerti, aku juga sedang pusing memikirkan hal ini.", "pt": "Eu entendo, tamb\u00e9m estou preocupada com isso.", "text": "I UNDERSTAND, I\u0027M ALSO WORRIED ABOUT THIS.", "tr": "Anl\u0131yorum, ben de bu konu y\u00fcz\u00fcnden s\u0131k\u0131nt\u0131day\u0131m."}, {"bbox": ["670", "652", "741", "750"], "fr": "Demoiselle ! Laissez-moi vous dire...", "id": "Nona Besar! Akan kuberitahu...", "pt": "Jovem Dama! Deixa eu te contar...", "text": "ELDEST MISS! LET ME TELL YOU,", "tr": "Gen\u00e7 Han\u0131m! Sana bir \u015fey s\u00f6yleyece\u011fim..."}, {"bbox": ["57", "478", "225", "556"], "fr": "Peu importe la temp\u00eate qui souffle dehors, le rythme des progr\u00e8s de la famille Xiao ne ralentit pas d\u0027un pouce !", "id": "Biarpun angin kencang bertiup di luar, laju kemajuan Keluarga Xiao tidak melambat sedikit pun!", "pt": "N\u00e3o importa o qu\u00e3o forte o vento sopre l\u00e1 fora, o ritmo de progresso da Fam\u00edlia Xiao n\u00e3o diminuiu nem um pouco!", "text": "DESPITE THE STORMS RAGING OUTSIDE, THE XIAO FAMILY\u0027S PROGRESS HASN\u0027T SLOWED DOWN ONE BIT!", "tr": "D\u0131\u015far\u0131da ne kadar f\u0131rt\u0131na eserse essin, Xiao Ailesi\u0027nin ilerleme h\u0131z\u0131 hi\u00e7 yava\u015flamad\u0131!"}, {"bbox": ["35", "801", "142", "893"], "fr": "Quoi ? Lin San a des agissements secrets ces derniers temps ?", "id": "Apa? Akhir-akhir ini Lin San bertingkah mencurigakan?", "pt": "O qu\u00ea? Ultimamente os rastros de Lin San est\u00e3o misteriosos?", "text": "WHAT? LIN SAN HAS BEEN ACTING SUSPICIOUSLY LATELY?", "tr": "Ne? Lin San son zamanlarda gizemli mi davran\u0131yor?"}, {"bbox": ["284", "202", "414", "371"], "fr": "Autrefois connue uniquement pour sa beaut\u00e9 et ses comp\u00e9tences, la beaut\u00e9 glaciale, Demoiselle Xiao, montre r\u00e9cemment des signes de devenir une v\u00e9ritable d\u00e9mone de l\u0027industrie !", "id": "Nona Besar Keluarga Xiao, si cantik gunung es yang dulu hanya terkenal karena kecantikan dan kemampuannya, akhir-akhir ini menunjukkan tren menjadi iblis wanita di industri!", "pt": "A Jovem Dama da Fam\u00edlia Xiao, antes conhecida apenas por sua beleza e compet\u00eancia como uma beldade fria, recentemente tem mostrado uma tend\u00eancia a se tornar a d\u00e9spota feminina da ind\u00fastria!", "text": "THE ICE QUEEN, ELDEST MISS XIAO, ONCE KNOWN ONLY FOR HER BEAUTY AND COMPETENCE, RECENTLY SEEMS TO BE BECOMING A TYRANT IN THE INDUSTRY!", "tr": "Ge\u00e7mi\u015fte sadece g\u00fczelli\u011fi ve yetene\u011fiyle tan\u0131nan buzlar krali\u00e7esi - Xiao Ailesi\u0027nin Gen\u00e7 Han\u0131m\u0027\u0131, son zamanlarda sekt\u00f6rde bir \u015feytan kad\u0131na d\u00f6n\u00fc\u015fme e\u011filiminde!"}], "width": 800}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/42/3.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "257", "214", "397"], "fr": "Et il semblerait qu\u0027il soit toujours en train de manigancer quelque chose avec quelqu\u0027un dans sa chambre !", "id": "Dan sepertinya selalu melakukan sesuatu secara diam-diam dengan seseorang di dalam kamar!", "pt": "E parece que ele est\u00e1 sempre fazendo coisas suspeitas com algu\u00e9m dentro do quarto!", "text": "AND IT SEEMS SHE\u0027S ALWAYS SECRETLY MEETING WITH SOMEONE IN HER ROOM!", "tr": "Ve g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re odas\u0131nda s\u00fcrekli biriyle gizli gizli bir \u015feyler \u00e7eviriyor!"}, {"bbox": ["316", "1663", "603", "1766"], "fr": "Lin San ! Qu\u0027est-ce que tu fabriques, esp\u00e8ce d\u0027idiot ?!", "id": "Lin San! Apa yang kau lakukan, brengsek?!", "pt": "Lin San! Seu desgra\u00e7ado, o que voc\u00ea est\u00e1 fazendo?!", "text": "LIN SAN! YOU BASTARD, WHAT ARE YOU DOING?!", "tr": "L\u0130N SAN! SEN\u0130 P\u0130SL\u0130K, NE YAPIYORSUN?!"}, {"bbox": ["41", "56", "147", "195"], "fr": "C\u0027est trop \u00e9vident ! Avant, il harcelait tous les jours les servantes du manoir,", "id": "Ini terlalu jelas! Dulu dia setiap hari mengganggu para pelayan wanita di kediaman,", "pt": "Isso \u00e9 muito \u00f3bvio! Antes ele assediava as servas da mans\u00e3o todos os dias,", "text": "IT\u0027S OBVIOUS! BEFORE, HE WOULD HARASS THE MAIDS EVERY DAY,", "tr": "Bu \u00e7ok bariz! Eskiden her g\u00fcn konaktaki hizmet\u00e7i k\u0131zlar\u0131 taciz ederdi,"}, {"bbox": ["31", "1177", "169", "1254"], "fr": "En effet, la porte est bien ferm\u00e9e. Alors, Demoiselle ! Voulez-vous que je l\u0027enfonce ?", "id": "Benar saja pintunya tertutup rapat, bagaimana, Nona Besar! Perlu aku dobrak masuk?", "pt": "Com certeza a porta est\u00e1 bem fechada. E ent\u00e3o, Jovem Dama! Quer que eu arrombe?", "text": "AS EXPECTED, THE GATES ARE CLOSED. WHAT NOW, ELDEST MISS? SHOULD I RAM IT DOWN?", "tr": "Kap\u0131 ger\u00e7ekten de s\u0131k\u0131ca kapal\u0131. Ne dersin, Gen\u00e7 Han\u0131m! K\u0131r\u0131p gireyim mi?"}, {"bbox": ["159", "92", "271", "230"], "fr": "ces deux derniers jours, il n\u0027est m\u00eame pas sorti courir les jupons, tout le monde dit qu\u0027il n\u0027est d\u00e9finitivement pas normal !", "id": "Dua hari ini dia bahkan tidak keluar menggoda wanita, semua orang bilang dia pasti tidak normal!", "pt": "mas nestes dois dias ele nem sequer saiu para flertar. Todos dizem que ele definitivamente n\u00e3o est\u00e1 normal!", "text": "HE HASN\u0027T BEEN OUT FLIRTING AROUND FOR TWO DAYS. EVERYONE\u0027S SAYING HE MUST BE ILL!", "tr": "Bu iki g\u00fcnd\u00fcr \u00e7apk\u0131nl\u0131k yapmaya \u00e7\u0131kmad\u0131 bile, herkes onun kesinlikle anormalle\u015fti\u011fini s\u00f6yl\u00fcyor!"}, {"bbox": ["534", "1199", "645", "1278"], "fr": "Viens donc ! Qu\u0027y a-t-il de si embarrassant ?", "id": "Ayo! Apa yang perlu malu?", "pt": "Venha! Por que est\u00e1 com vergonha?", "text": "COME ON! WHAT\u0027S THERE TO BE EMBARRASSED ABOUT?", "tr": "Gelsene! Bunda utan\u0131lacak ne var?"}, {"bbox": ["275", "602", "365", "687"], "fr": "Hmph ! En quoi je marche vite ?!", "id": "Hmph! Mana ada aku jalan cepat?!", "pt": "Hmph! Onde que eu andei r\u00e1pido?!", "text": "HMPH! I\u0027M NOT WALKING FAST AT ALL!", "tr": "Hmph! Nereye h\u0131zl\u0131 gidiyormu\u015fum ki?!"}, {"bbox": ["425", "1210", "522", "1268"], "fr": "Ah ! Je suis toute so\u00fble !", "id": "Ah! Aku sudah mabuk!", "pt": "Ah! Eu estou b\u00eabada!", "text": "AH! I\u0027M DRUNK!", "tr": "Ah! Sarho\u015f oldum!"}, {"bbox": ["114", "1286", "224", "1383"], "fr": "Non, nous devons utiliser la raison. Allez frapper \u00e0 la porte.", "id": "Tidak boleh, kita harus meyakinkan orang dengan alasan, ketuk saja pintunya.", "pt": "N\u00e3o, devemos usar a raz\u00e3o para convencer as pessoas. Vamos bater na porta.", "text": "NO, WE MUST BE REASONABLE. LET\u0027S KNOCK.", "tr": "Olmaz, mant\u0131kla ikna etmeliyiz. Kap\u0131y\u0131 \u00e7alal\u0131m."}, {"bbox": ["650", "1256", "740", "1346"], "fr": "Oh, tu es m\u00e9chant ! Mais c\u0027est super !", "id": "Nakal ya kamu! Tapi hebat sekali!", "pt": "Que mauzinho voc\u00ea \u00e9! Mas \u00e9 t\u00e3o bom!", "text": "YOU\u0027RE SO BAD! BUT SO GOOD!", "tr": "\u00c7ok yaramazs\u0131n! Ama \u00e7ok da harika!"}, {"bbox": ["291", "1178", "396", "1237"], "fr": "Waouh ! C\u0027est si lisse !", "id": "Wow! Licin sekali!", "pt": "Uau! T\u00e3o escorregadio!", "text": "WHOA! SO SLIPPERY!", "tr": "Vay! Ne kadar da kaygan!"}, {"bbox": ["174", "567", "258", "638"], "fr": "Ne marche pas si vite !", "id": "Jangan jalan cepat-cepat!", "pt": "N\u00e3o ande t\u00e3o r\u00e1pido!", "text": "DON\u0027T WALK SO FAST!", "tr": "Bu kadar h\u0131zl\u0131 gitme!"}, {"bbox": ["56", "604", "150", "674"], "fr": "Ah ! Demoiselle, attendez-nous !", "id": "Ah! Nona Besar, tunggu kami!", "pt": "Ah! Jovem Dama, espere por n\u00f3s!", "text": "AH! ELDEST MISS, WAIT FOR US!", "tr": "Ah! Gen\u00e7 Han\u0131m, bizi bekleyin!"}, {"bbox": ["25", "537", "140", "593"], "fr": "All\u00e9e du jardin", "id": "Jalan Setapak Taman", "pt": "Caminho do Jardim", "text": "GARDEN PATH", "tr": "Bah\u00e7e Yolu"}, {"bbox": ["330", "1253", "395", "1325"], "fr": "\u00c7a sent si bon !", "id": "Harum sekali!", "pt": "Que cheiroso!", "text": "SO FRAGRANT!", "tr": "Ne ho\u015f koku!"}, {"bbox": ["632", "3019", "698", "3080"], "fr": "[SFX] Ah !", "id": "[SFX] Ah!", "pt": "Ah!", "text": "AH!", "tr": "[SFX] Ah!"}, {"bbox": ["46", "827", "91", "874"], "fr": "[SFX] Hou Ha !", "id": "[SFX] Hosh! Hah!", "pt": "[SFX] Hufa!", "text": "[SFX]Huff", "tr": "[SFX] Haa!"}, {"bbox": ["99", "984", "171", "1015"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/42/4.webp", "translations": [{"bbox": ["645", "2991", "726", "3063"], "fr": "Quelle est cette odeur, \u00e7a sent si bon !", "id": "Bau apa ini, harum sekali!", "pt": "Que cheiro \u00e9 esse, t\u00e3o perfumado!", "text": "WHAT\u0027S THAT SMELL? IT\u0027S SO FRAGRANT!", "tr": "Bu ne kokusu, bu kadar g\u00fczel!"}, {"bbox": ["672", "2404", "739", "2473"], "fr": "C\u0027est simple, continue de te laver.", "id": "Mudah saja, lanjutkan mandi.", "pt": "Muito simples, continue lavando.", "text": "JUST KEEP WASHING.", "tr": "\u00c7ok basit, y\u0131kamaya devam et."}, {"bbox": ["668", "3325", "756", "3417"], "fr": "[SFX] Wahahahahaha !", "id": "[SFX] Wahahahahaha!", "pt": "[SFX] Wa hahahahaha!", "text": "WAHAHAHAHA!", "tr": "Vahahahahaha!"}, {"bbox": ["44", "3889", "236", "3975"], "fr": "Demoiselle est vraiment une h\u00e9ro\u00efne parmi les femmes, quelle audace ! J\u0027en suis toute timide.", "id": "Nona Besar memang wanita perkasa, sungguh gagah berani! Aku jadi malu.", "pt": "A Jovem Dama \u00e9 realmente uma hero\u00edna entre as mulheres, t\u00e3o audaciosa! At\u00e9 eu fiquei com vergonha.", "text": "ELDEST MISS TRULY IS A HEROINE! SO BOLD! I\u0027M SO SHY!", "tr": "Gen\u00e7 Han\u0131m ger\u00e7ekten de kad\u0131nlar\u0131n kahraman\u0131, ne kadar da cesur! Ben utand\u0131m."}, {"bbox": ["588", "1585", "657", "1669"], "fr": "Oh oh, \u00e7a sent bon !", "id": "Ooh, harum sekali!", "pt": "Oh oh, que cheiroso!", "text": "OH, SO FRAGRANT!", "tr": "Oo, ne ho\u015f koku!"}, {"bbox": ["558", "3905", "654", "4059"], "fr": "Kyaaaaaah ! Ce n\u0027est pas \u00e7a ! Lin San, esp\u00e8ce de m\u00e9chant !!", "id": "Kyaaaaaaa! Bukan begitu! Lin San, kau jahat!!", "pt": "Kyaaaaaaa! N\u00e3o \u00e9 nada disso! Lin San, seu malvado!!", "text": "AHHHHH! IT\u0027S NOT LIKE THAT! LIN SAN, YOU BAD PERSON!!", "tr": "YAAAAAA! \u00d6YLE DE\u011e\u0130L! L\u0130N SAN, SEN\u0130 K\u00d6T\u00dc ADAM!!"}, {"bbox": ["390", "2522", "466", "2634"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027on fait, Lin San ? On est d\u00e9couverts.", "id": "Bagaimana ini, Lin San? Kita ketahuan.", "pt": "O que faremos, Lin San? Fomos descobertos.", "text": "WHAT DO WE DO NOW, LIN SAN? WE\u0027VE BEEN EXPOSED.", "tr": "\u015eimdi ne yapaca\u011f\u0131z, Lin San? Yakaland\u0131k."}, {"bbox": ["420", "3235", "550", "3318"], "fr": "Vous n\u0027\u00e9tiez pas en train de prendre un bain ?", "id": "Bukankah kalian sedang mandi?", "pt": "Voc\u00eas n\u00e3o estavam tomando banho?", "text": "AREN\u0027T YOU BATHING?", "tr": "Siz y\u0131kanm\u0131yor muydunuz?"}, {"bbox": ["74", "38", "229", "195"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui ne va pas, b\u00e9b\u00e9 ?", "id": "What\u0027s wrong, baby?", "pt": "What\u0027s wrong, baby?", "text": "WHAT\u0027S WRONG, BABY?", "tr": "Sorun ne bebe\u011fim?"}, {"bbox": ["45", "3743", "176", "3810"], "fr": "Mais pourquoi \u00e7a sent si bon ?", "id": "Tapi kenapa harum sekali?", "pt": "Mas por que est\u00e1 t\u00e3o cheiroso?", "text": "BUT WHY IS IT SO FRAGRANT?", "tr": "Ama neden bu kadar g\u00fczel kokuyor?"}, {"bbox": ["499", "2897", "544", "2957"], "fr": "Hein ?", "id": "Eh?", "pt": "H\u00e3?", "text": "HUH?", "tr": "Ha?"}, {"bbox": ["110", "4184", "166", "4242"], "fr": "[SFX] Mmh ?!", "id": "[SFX] Hng?!", "pt": "[SFX] Nngh?!", "text": "EH?!", "tr": "[SFX] M\u0131r?!"}, {"bbox": ["449", "2852", "491", "2919"], "fr": "Hein ?", "id": "Eh?", "pt": "H\u00e3?", "text": "HUH?", "tr": "Ha?"}, {"bbox": ["148", "3209", "245", "3273"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe ?!", "id": "Ada apa ini?!", "pt": "O que est\u00e1 acontecendo?!", "text": "WHAT\u0027S GOING ON?!", "tr": "NELER OLUYOR?!"}], "width": 800}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/42/5.webp", "translations": [{"bbox": ["244", "141", "378", "289"], "fr": "Tu t\u0027es lav\u00e9 avec du parfum, c\u0027est \u00e7a ?! C\u0027est en rupture de stock depuis des jours, et toi tu le gaspilles comme \u00e7a ! Je vais te punir !!", "id": "Apa kau mandi pakai parfum?! Stok di toko sudah habis berhari-hari, kau masih boros begini! Akan kuhukum kau!!", "pt": "Voc\u00ea por acaso tomou banho com perfume?! Est\u00e1 esgotado na loja h\u00e1 dias e voc\u00ea ainda desperdi\u00e7a assim! Vou te punir!!", "text": "ARE YOU BATHING WITH PERFUME?! THE SHOP\u0027S BEEN SOLD OUT FOR DAYS, AND YOU\u0027RE WASTING IT LIKE THIS! I\u0027M GOING TO PUNISH YOU!!", "tr": "YOKSA PARF\u00dcMLE M\u0130 YIKANDIN! D\u00dcKKANDA G\u00dcNLERD\u0130R KALMADI, SEN HALA B\u00d6YLE \u0130SRAF ED\u0130YORSUN! SEN\u0130 CEZALANDIRACA\u011eIM!!"}, {"bbox": ["585", "1477", "736", "1628"], "fr": "On se croirait transport\u00e9 dans un bosquet de jasmin paisible et magnifique, sous un clair de lune, comme dans un r\u00eave !", "id": "Membuat orang seolah berada di tengah rumpun melati yang indah dan tenang di bawah sinar rembulan, seperti mimpi!", "pt": "Faz as pessoas se sentirem como se estivessem em um bosque de jasmins tranquilo e belo, sob a lua brilhante, como um sonho!", "text": "IT\u0027S LIKE BEING BATHED IN MOONLIGHT, AMIDST A QUIET AND BEAUTIFUL FIELD OF JASMINE. LIKE A DREAM!", "tr": "\u0130nsan\u0131 sanki dolunay\u0131n ayd\u0131nlatt\u0131\u011f\u0131, sakin ve g\u00fczel bir yasemin \u00e7al\u0131l\u0131\u011f\u0131ndaym\u0131\u015f gibi, r\u00fcya gibi hissettiriyor!"}, {"bbox": ["73", "77", "191", "235"], "fr": "C\u0027est de ta faute ! Tu ne mets m\u00eame pas un mot sur la porte quand tu prends un bain ! M\u00e9chant ! Je te d\u00e9teste !", "id": "Semua salahmu! Mandi tidak pasang tanda di pintu! Jahat! Aku benci kamu!", "pt": "\u00c9 tudo culpa sua! Nem para colocar um aviso na porta quando vai tomar banho! Cretino! Eu te odeio!", "text": "IT\u0027S ALL YOUR FAULT! YOU DIDN\u0027T EVEN PUT A SIGN ON THE DOOR WHILE BATHING! JERK! I HATE YOU!", "tr": "HEPS\u0130 SEN\u0130N SU\u00c7UN! YIKANIRKEN KAPIYA B\u0130R NOT B\u0130LE ASMIYORSUN! K\u00d6T\u00dc ADAM! SENDEN NEFRET ED\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["118", "1236", "234", "1388"], "fr": "Sa texture est cristalline et lisse, et il s\u0027en d\u00e9gage un parfum d\u00e9licat de jasmin.", "id": "Teksturnya lembut dan halus, memancarkan aroma melati yang harum.", "pt": "A textura \u00e9 cristalina e suave, e exala uma doce fragr\u00e2ncia de jasmim.", "text": "SMOOTH AND SPARKLING, EMITTING A FRAGRANT JASMINE SCENT.", "tr": "Yumu\u015fak, parlak ve kaygan, mis gibi bir yasemin kokusu yay\u0131l\u0131yor."}, {"bbox": ["359", "886", "511", "978"], "fr": "Ouh ! Cousine, laisse-moi d\u0027abord mettre mes v\u00eatements...", "id": "Umma! Sepupu, biarkan aku pakai baju dulu dong...", "pt": "Waa! Prima, deixe-me vestir minhas roupas primeiro...", "text": "UM! COUSIN, LET ME PUT MY CLOTHES ON FIRST...", "tr": "Uff! Kuzen, \u00f6nce elbiselerimi giymeme izin ver."}, {"bbox": ["50", "2326", "170", "2424"], "fr": "Son effet est similaire \u00e0 celui des f\u00e9vier de Chine, mais \u00e7a s\u0027appelle...", "id": "Fungsinya mirip dengan buah lerak, tapi ini namanya...", "pt": "O efeito \u00e9 parecido com o da gleditsia, mas se chama...", "text": "IT WORKS SIMILARLY TO SOAP PODS, BUT IT\u0027S CALLED", "tr": "Etkisi sabun a\u011fac\u0131 meyvesine benziyor, ama ad\u0131..."}, {"bbox": ["48", "280", "122", "372"], "fr": "Non, non, c\u0027est \u00e7a !", "id": "Bukan, bukan, yang ini lho!", "pt": "N\u00e3o, n\u00e3o, \u00e9 isto aqui!", "text": "NOT QUITE, NOT QUITE. IT\u0027S THIS!", "tr": "Hay\u0131r hay\u0131r, i\u015fte bu!"}, {"bbox": ["497", "2040", "616", "2172"], "fr": "Mon Dieu, qu\u0027est-ce que c\u0027est que \u00e7a...", "id": "Ya ampun, ini sebenarnya...", "pt": "Meu Deus, o que exatamente \u00e9 isto...", "text": "HEAVENS, WHAT IS THIS?", "tr": "Aman Tanr\u0131m, bu da neyin nesi..."}, {"bbox": ["370", "452", "484", "529"], "fr": "Oh oh ! Qu\u0027est-ce que c\u0027est ?!", "id": "Ooh! Apa ini?!", "pt": "Oh oh! O que \u00e9 isto?!", "text": "OH! WHAT\u0027S THIS?!", "tr": "Oo! Bu ne?!"}, {"bbox": ["371", "2353", "442", "2449"], "fr": "Du savon parfum\u00e9.", "id": "Sabun.", "pt": "Sabonete.", "text": "SOAP.", "tr": "Sabun."}, {"bbox": ["236", "557", "289", "617"], "fr": "Tiens !", "id": "Nih!", "pt": "Toma!", "text": "HERE!", "tr": "Al!"}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/42/6.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "466", "218", "579"], "fr": "On en \u00e9tait \u00e0 la derni\u00e8re \u00e9tape, le jeune ma\u00eetre cousin et moi \u00e9tions juste en train de l\u0027essayer.", "id": "Sebenarnya sudah sampai tahap akhir, aku dan Tuan Muda Sepupu hanya sedang mencobanya.", "pt": "J\u00e1 est\u00e1vamos na fase final, o Jovem Primo e eu est\u00e1vamos apenas testando.", "text": "WE WERE IN THE FINAL STAGES. MY COUSIN AND I WERE JUST TESTING IT.", "tr": "Asl\u0131nda son a\u015famaya gelmi\u015ftik, kuzen efendiyle sadece deniyorduk."}, {"bbox": ["621", "210", "736", "341"], "fr": "Tu tombes bien, c\u0027est un cadeau pour toi !", "id": "Kau datang di saat yang tepat, ini hadiah untukmu!", "pt": "Voc\u00ea chegou na hora certa, este \u00e9 um presente para voc\u00ea!", "text": "YOU CAME AT THE RIGHT TIME! THIS IS A GIFT FOR YOU!", "tr": "Tam zaman\u0131nda geldin, bu sana hediyem!"}, {"bbox": ["50", "11", "186", "179"], "fr": "Ce produit a \u00e9t\u00e9 d\u00e9velopp\u00e9 en utilisant les essences de p\u00e9tales restantes de la production de parfum. Il peut \u00eatre produit en masse, ce qui compense parfaitement les lacunes du parfum.", "id": "Benda ini dikembangkan menggunakan sisa sari kelopak bunga dari produksi parfum, bisa diproduksi massal, pas untuk menutupi kekurangan parfum.", "pt": "Isto foi desenvolvido usando a ess\u00eancia de p\u00e9talas que sobra da produ\u00e7\u00e3o de perfume. Pode ser produzido em massa, o que compensa a escassez de perfume.", "text": "THIS IS MADE FROM THE RESIDUAL FLOWER PETAL ESSENCE FROM PERFUME PRODUCTION. IT CAN BE MASS-PRODUCED, PERFECTLY COMPENSATING FOR THE PERFUME SHORTAGE.", "tr": "Bu, parf\u00fcm \u00fcretiminden kalan \u00e7i\u00e7ek \u00f6zlerinden geli\u015ftirildi, b\u00fcy\u00fck miktarlarda \u00fcretilebilir ve parf\u00fcm\u00fcn eksikli\u011fini tam olarak giderir."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/42/7.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "683", "217", "800"], "fr": "C\u0027est moi qui ai personnellement pr\u00e9par\u00e9 ce pain de savon, m\u00eame le jeune ma\u00eetre cousin ne l\u0027a pas utilis\u00e9, ne t\u0027inqui\u00e8te pas !", "id": "Yang ini aku buat sendiri, bahkan Tuan Muda Sepupu belum pernah pakai, kau tidak perlu khawatir!", "pt": "Este peda\u00e7o fui eu mesma que fiz, nem o Jovem Primo usou, n\u00e3o precisa se preocupar!", "text": "I PERSONALLY MADE THIS BATCH. EVEN MY COUSIN HASN\u0027T USED IT, SO DON\u0027T WORRY!", "tr": "Bunu bizzat ben yapt\u0131m, kuzen efendi bile kullanmad\u0131, endi\u015felenmene gerek yok!"}, {"bbox": ["39", "584", "173", "680"], "fr": "Demoiselle, vous n\u0027avez pas encore pris votre bain aujourd\u0027hui, n\u0027est-ce pas ? Emportez-le et essayez-le.", "id": "Nona Besar, kau belum mandi hari ini kan, pas sekali bawa pulang dan coba.", "pt": "Jovem Dama, voc\u00ea ainda n\u00e3o tomou banho hoje, n\u00e3o \u00e9? Leve de volta e experimente.", "text": "ELDEST MISS, YOU HAVEN\u0027T BATHED TODAY, RIGHT? TAKE THIS BACK AND TRY IT.", "tr": "Gen\u00e7 Han\u0131m, bug\u00fcn daha y\u0131kanmad\u0131n\u0131z de\u011fil mi? Tam da al\u0131p denemek i\u00e7in."}, {"bbox": ["61", "19", "290", "201"], "fr": "Ah ? Alors ces derniers jours, tu te cachais, euh non, tu t\u0027enfermais dans ta chambre, et tu as achet\u00e9 des trucs bizarres comme du saindoux et de la soude caustique, c\u0027\u00e9tait pour faire des recherches l\u00e0-dessus ?", "id": "Hah? Jadi beberapa hari ini kau diam-diam, ah bukan, bersembunyi di kamar, dan membeli barang-barang aneh seperti lemak babi, soda api, itu untuk meneliti ini?", "pt": "Ah? Ent\u00e3o, nestes dias voc\u00ea andou se esgueirando, ah n\u00e3o, se escondendo no quarto, e comprou coisas estranhas como banha de porco e soda c\u00e1ustica, s\u00f3 para pesquisar isso?", "text": "AH? SO ALL THESE DAYS, YOU\u0027VE BEEN SNEAKING AROUND, AH, NO, HIDING IN YOUR ROOM, BUYING STRANGE THINGS LIKE PIG FAT AND ALKALI, JUST TO RESEARCH THIS?", "tr": "Ha? O zaman bu birka\u00e7 g\u00fcnd\u00fcr gizli gizli, ah hay\u0131r, odana kapan\u0131p domuz ya\u011f\u0131, kostik soda gibi garip \u015feyler alman\u0131n sebebi bunu ara\u015ft\u0131rmak m\u0131yd\u0131?"}, {"bbox": ["327", "395", "426", "515"], "fr": "Et tu croyais que je faisais quoi ?", "id": "Memangnya kau kira aku sedang apa?", "pt": "E o que voc\u00ea achava que eu estava fazendo?", "text": "WHAT ELSE DID YOU THINK I WAS DOING?", "tr": "Ne yapt\u0131\u011f\u0131m\u0131 san\u0131yordun ki?"}, {"bbox": ["341", "837", "469", "915"], "fr": "Mngaaaaah ! Femme ingrate qui rend le mal pour le bien...", "id": "[SFX] Nghaaaaa! Kau wanita yang membalas kebaikan dengan kejahatan...", "pt": "Nhaaaaa! Sua mulher ingrata que retribui o bem com o mal...", "text": "WAAAAAH! YOU UNGRATEFUL WOMAN....", "tr": "MIRRRRAAAA! SEN\u0130 \u0130Y\u0130L\u0130K B\u0130LMEZ KADIN..."}, {"bbox": ["83", "884", "195", "959"], "fr": "Va mourir !!", "id": "Mati saja kau!!", "pt": "Morra!!", "text": "DROP DEAD!!", "tr": "GEBER!!"}, {"bbox": ["497", "1015", "551", "1070"], "fr": "Cousine...", "id": "Sepupu...", "pt": "Prima...", "text": "COUSIN.", "tr": "Kuzen."}], "width": 800}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/42/8.webp", "translations": [{"bbox": ["618", "2383", "761", "2543"], "fr": "Lin San, cette Soci\u00e9t\u00e9 Litt\u00e9raire de Jinling est le plus grand lieu d\u0027\u00e9tude de la ville, rassemblant de nombreux hommes et femmes de lettres renomm\u00e9s.", "id": "Lin San, Klub Buku Jinling ini adalah tempat membaca terbesar di Jinling, banyak cendekiawan pria dan wanita terkenal berkumpul di sini.", "pt": "Lin San, esta Sociedade Liter\u00e1ria de Jinling \u00e9 o maior local de leitura em Jinling, reunindo muitos estudiosos e estudiosas famosos.", "text": "LIN SAN, THE JINLING LITERARY SOCIETY IS THE LARGEST GATHERING PLACE FOR SCHOLARS IN JINLING. MANY FAMOUS SCHOLARS AND TALENTED WOMEN GATHER THERE.", "tr": "Lin San, bu Jinling Kitap Kul\u00fcb\u00fc, Jinling\u0027in en b\u00fcy\u00fck okuma yeridir, i\u00e7inde bir\u00e7ok \u00fcnl\u00fc yetenekli erkek ve kad\u0131n toplan\u0131r."}, {"bbox": ["36", "2586", "138", "2679"], "fr": "Jeune ma\u00eetre, que pensez-vous de mon \u00e9criture ?", "id": "Tuan Muda, bagaimana menurutmu tulisanku?", "pt": "Jovem Mestre, o que acha do que escrevi?", "text": "YOUNG MASTER, WHAT DO YOU THINK OF MY WRITING?", "tr": "Gen\u00e7 Efendi, nas\u0131l yazm\u0131\u015f\u0131m, bakar m\u0131s\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["291", "2618", "418", "2738"], "fr": "Ha, si ce parfum et ce savon deviennent populaires parmi eux, ce sera un grand succ\u00e8s.", "id": "Ha, jika parfum dan sabun ini menjadi populer di antara mereka, itu akan menjadi kesuksesan besar.", "pt": "Ha, se este perfume e sabonete se popularizarem entre eles, ser\u00e1 um grande sucesso.", "text": "IF THIS PERFUME AND SOAP BECOME POPULAR AMONG THEM, IT WILL BE A HUGE SUCCESS.", "tr": "Ha, e\u011fer bu parf\u00fcm ve sabun onlar\u0131n aras\u0131nda pop\u00fcler olursa, bu b\u00fcy\u00fck bir ba\u015far\u0131 olur."}, {"bbox": ["40", "296", "166", "423"], "fr": "Je suis si heureux, Lin San ! C\u0027est la premi\u00e8re fois que ma cousine m\u0027emm\u00e8ne dans un endroit aussi \u00e9l\u00e9gant que l\u0027acad\u00e9mie litt\u00e9raire !", "id": "Bahagia sekali, Lin San! Sepupu untuk pertama kalinya membawaku ke tempat seanggun akademi ini!", "pt": "Estou t\u00e3o feliz, Lin San! \u00c9 a primeira vez que a Prima me leva a um lugar t\u00e3o elegante quanto a academia!", "text": "I\u0027M SO HAPPY, LIN SAN! IT\u0027S THE FIRST TIME COUSIN HAS TAKEN ME TO SUCH AN ELEGANT PLACE LIKE THE LITERARY SOCIETY!", "tr": "\u00c7ok mutluyum, Lin San! Kuzenim beni ilk kez akademi gibi zarif bir yere g\u00f6t\u00fcr\u00fcyor!"}, {"bbox": ["619", "300", "759", "404"], "fr": "Lin San, qu\u0027est-ce qui ne va pas ? Tu n\u0027es pas content du cadeau que je t\u0027ai pr\u00e9par\u00e9 ?", "id": "Lin San, ada apa denganmu, apa kau tidak senang dengan hadiah yang kusiapkan?", "pt": "Lin San, o que foi? Voc\u00ea n\u00e3o gostou do presente que preparei para voc\u00ea?", "text": "LIN SAN, WHAT\u0027S WRONG? AREN\u0027T YOU HAPPY WITH THE GIFT I PREPARED FOR YOU?", "tr": "Lin San, neyin var? Sana haz\u0131rlad\u0131\u011f\u0131m hediye ho\u015funa gitmedi mi?"}, {"bbox": ["62", "658", "168", "782"], "fr": "Pourquoi tu ne me laisses pas prendre la voiture ?! Et c\u0027est quoi cette histoire de cheval ?!", "id": "Kenapa tidak boleh naik kereta! Ada apa dengan kuda ini?!", "pt": "Por que n\u00e3o me deixa ir de carruagem?! O que h\u00e1 com este cavalo?!", "text": "WHY CAN\u0027T I RIDE IN THE CARRIAGE?! WHAT\u0027S WITH THIS HORSE?!", "tr": "NEDEN ARABAYA B\u0130NMEME \u0130Z\u0130N VERM\u0130YORSUN! BU AT DA NEY\u0130N NES\u0130?!"}, {"bbox": ["415", "1794", "541", "1898"], "fr": "Hein ? Qu\u0027est-ce que tu me regardes comme \u00e7a ?", "id": "Eh? Kenapa kau menatapku?", "pt": "H\u00e3? Por que est\u00e1 me encarando?", "text": "HUH? WHAT ARE YOU STARING AT?", "tr": "Ha? Neden bana bak\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["208", "1985", "306", "2105"], "fr": "Hmm, quand cet idiot ne fait pas de b\u00eatises, sur son cheval noir, il n\u0027est pas si mal \u00e0 regarder...", "id": "Hmm, si bodoh ini kalau tidak bertingkah, saat menunggang kuda hitam, lumayan juga kelihatannya...", "pt": "Hmm, quando este idiota n\u00e3o est\u00e1 aprontando, montado no cavalo preto, ele at\u00e9 que \u00e9 bem apresent\u00e1vel...", "text": "HMM, THIS IDIOT, WHEN HE\u0027S NOT ACTING UP, RIDING A BLACK HORSE, HE\u0027S QUITE PLEASANT TO LOOK AT...", "tr": "Hmm, bu aptal yaramazl\u0131k yapmad\u0131\u011f\u0131nda, siyah ata binince olduk\u00e7a ho\u015f g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor..."}, {"bbox": ["275", "984", "387", "1085"], "fr": "Hein ? Lin San, tu ne sais pas monter \u00e0 cheval ?", "id": "Eh, Lin San, kau tidak bisa naik kuda?", "pt": "Ei, Lin San, voc\u00ea n\u00e3o sabe andar a cavalo?", "text": "EH, LIN SAN, YOU DON\u0027T KNOW HOW TO RIDE A HORSE?", "tr": "Ha, Lin San, yoksa ata binmeyi bilmiyor musun?"}, {"bbox": ["637", "815", "752", "930"], "fr": "C\u0027est juste... c\u0027\u00e9tait quand j\u0027\u00e9tais petit, au parc...", "id": "Hanya saja... itu waktu kecil di taman...", "pt": "\u00c9 que... foi quando eu era crian\u00e7a, no parque...", "text": "BUT... THAT WAS WHEN I WAS LITTLE, AT THE PARK...", "tr": "Sadece... o da \u00e7ocukken parktayd\u0131..."}, {"bbox": ["65", "2340", "156", "2453"], "fr": "Le soleil brille aujourd\u0027hui, mais il fait un peu froid.", "id": "Meskipun matahari hari ini cerah, tapi agak dingin ya.", "pt": "Apesar do sol hoje estar bom, est\u00e1 um pouco frio.", "text": "IT\u0027S SUNNY TODAY, BUT A BIT COLD.", "tr": "Bug\u00fcn g\u00fcne\u015f g\u00fczel olsa da, biraz so\u011fuk."}, {"bbox": ["97", "3005", "199", "3123"], "fr": "Waouh ! C\u0027est vrai ! Et il y a beaucoup de jeunes demoiselles de bonne famille !", "id": "Wah! Benar juga! Dan banyak nona muda kaya!", "pt": "Uau! \u00c9 verdade! E h\u00e1 muitas jovens damas ricas!", "text": "WOW! REALLY! AND SO MANY YOUNG LADIES!", "tr": "Vay! Ger\u00e7ekten! Ve bir s\u00fcr\u00fc soylu gen\u00e7 han\u0131m!"}, {"bbox": ["138", "41", "265", "158"], "fr": "Lin San, aujourd\u0027hui tu viens avec moi pour promouvoir ce savon et voir un peu le monde.", "id": "Lin San, hari ini kau ikut aku mempromosikan sabun ini, lihat dunia luar.", "pt": "Lin San, hoje voc\u00ea vem comigo promover este sabonete e ver o mundo.", "text": "LIN SAN, COME WITH ME TODAY TO PROMOTE THIS SOAP AND SEE THE WORLD.", "tr": "Lin San, bug\u00fcn benimle bu sabunu tan\u0131tmaya gelip biraz d\u00fcnyay\u0131 g\u00f6r."}, {"bbox": ["442", "1184", "564", "1305"], "fr": "\u00c7a ne me d\u00e9pla\u00eet pas !", "id": "Rasanya tidak buruk juga!", "pt": "N\u00e3o parece nada mal!", "text": "FEELS PRETTY GOOD!", "tr": "Fena de\u011filmi\u015f gibi hissediyorum!"}, {"bbox": ["417", "729", "539", "794"], "fr": "\u00c9coute, j\u0027en ai d\u00e9j\u00e0 fait, oui...", "id": "Dengar, naik sih pernah naik...", "pt": "Escuta, eu j\u00e1 montei antes...", "text": "I\u0027VE RIDDEN BEFORE...", "tr": "Dinle, ata bindim tabii..."}, {"bbox": ["48", "1993", "130", "2073"], "fr": "Qui te regarde ? Malade !", "id": "Siapa yang melihatmu? Gila!", "pt": "Quem est\u00e1 olhando para voc\u00ea? Maluco!", "text": "WHO\u0027S LOOKING AT YOU? CRAZY!", "tr": "K\u0130M SANA BAKMI\u015e? S\u0130N\u0130R HASTASI!"}, {"bbox": ["678", "958", "746", "1009"], "fr": "Tu t\u0027en sors ou pas ?!", "id": "Kau bisa tidak sih!", "pt": "Voc\u00ea consegue ou n\u00e3o?!", "text": "CAN YOU DO IT OR NOT?!", "tr": "YAPAB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N, YAPAMAZ MISIN!"}, {"bbox": ["17", "29", "125", "98"], "fr": "Le lendemain", "id": "Keesokan harinya", "pt": "No dia seguinte", "text": "THE NEXT DAY", "tr": "Ertesi G\u00fcn"}, {"bbox": ["381", "36", "502", "105"], "fr": "Vite, chargez les \u00e9chantillons dans la voiture !", "id": "Cepat, pindahkan sampel ke kereta!", "pt": "R\u00e1pido, coloquem as amostras na carruagem!", "text": "QUICK, LOAD THE SAMPLES ONTO THE CART!", "tr": "\u00c7abuk, numuneleri arabaya y\u00fckleyin!"}, {"bbox": ["676", "2101", "768", "2172"], "fr": "Ah ! Troisi\u00e8me fr\u00e8re s\u0027est fait emporter par le cheval !", "id": "Ah! Kakak Ketiga dibawa kabur kuda!", "pt": "Ah! O Terceiro Irm\u00e3o foi levado pelo cavalo!", "text": "AH! THIRD BROTHER\u0027S BEEN CARRIED OFF BY THE HORSE!", "tr": "Ah! \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Karde\u015f\u0027i at al\u0131p g\u00f6t\u00fcrd\u00fc!"}, {"bbox": ["65", "1379", "168", "1497"], "fr": "[SFX] Waouh !", "id": "[SFX] Waah!", "pt": "[SFX] Uau!", "text": "WOW!", "tr": "[SFX] Vay!"}, {"bbox": ["407", "1052", "461", "1090"], "fr": "[SFX] Hmph... Hmph...", "id": "[SFX] Gerayap-gerayap", "pt": "[SFX] Engatinha, engatinha", "text": "CRAWL CRAWL", "tr": "[SFX] D\u00dc\u015eE KALKA"}, {"bbox": ["641", "2202", "725", "2264"], "fr": "[SFX] Hahaha", "id": "[SFX] Hahaha", "pt": "[SFX] Hahaha", "text": "HAHAHA", "tr": "Hahaha"}, {"bbox": ["634", "2015", "708", "2090"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["425", "2570", "486", "2620"], "fr": "[SFX] Haha !", "id": "[SFX] Haha!", "pt": "[SFX] Haha!", "text": "HAHA!", "tr": "Haha!"}, {"bbox": ["552", "1998", "610", "2057"], "fr": "Alors, en route !", "id": "Kalau begitu, berangkat!", "pt": "Ent\u00e3o, vamos!", "text": "LET\u0027S GO!", "tr": "O zaman yola \u00e7\u0131kal\u0131m!"}, {"bbox": ["676", "644", "748", "685"], "fr": "Poney", "id": "Astaga, Kuda!", "pt": "Meu Deus!", "text": "PONY", "tr": "Kahretsin!"}, {"bbox": ["687", "2600", "766", "2652"], "fr": "\u00c9l\u00e9gance ! Summum de l\u0027\u00e9l\u00e9gance !", "id": "Elegan! Sungguh elegan!", "pt": "Elegante! Primeira Eleg\u00e2ncia!", "text": "ELEGANT! SO ELEGANT", "tr": "Zarif! Pek de zarif!"}, {"bbox": ["453", "1995", "520", "2046"], "fr": "Troisi\u00e8me fr\u00e8re, \u00e7a va aller ?", "id": "Kakak Ketiga, kau bisa?", "pt": "Terceiro Irm\u00e3o, voc\u00ea consegue?", "text": "THIRD BROTHER, CAN YOU HANDLE THIS?", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Karde\u015f, iyi misin?"}, {"bbox": ["500", "2063", "554", "2109"], "fr": "\u00c7a va !", "id": "Bisa!", "pt": "Consigo!", "text": "YES!", "tr": "\u0130yiyim!"}], "width": 800}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/42/9.webp", "translations": [{"bbox": ["623", "2786", "727", "2916"], "fr": "C\u0027\u00e9tait donc Demoiselle Xiao. Je suis Yu Wenpo de Yangzhou, enchant\u00e9.", "id": "Ternyata Nona Besar Xiao, saya Yu Wenpo dari Yangzhou, salam hormat.", "pt": "Ah, \u00e9 a Jovem Dama Xiao. Sou Yu Wenpo de Yangzhou, apresento meus cumprimentos.", "text": "SO IT\u0027S MISS XIAO. I AM YU WENPO FROM YANGZHOU. PLEASURE TO MEET YOU.", "tr": "Me\u011fer Xiao Gen\u00e7 Han\u0131m\u0027m\u0131\u015f, bendeniz Yangzhou\u0027dan Yu Wenpo, sayg\u0131lar\u0131m\u0131 sunar\u0131m."}, {"bbox": ["262", "2759", "371", "2881"], "fr": "Eh eh ? N\u0027est-ce pas celui qui courtisait Luo Ning sur la rivi\u00e8re l\u0027autre fois ?", "id": "Eh eh? Bukankah ini orang yang dulu mengejar Luo Ning di sungai?", "pt": "Ei, ei? N\u00e3o \u00e9 aquele que estava cortejando Luo Ning no rio antes?", "text": "EH EH? ISN\u0027T THIS THE ONE WHO WAS PURSUING LUO NING ON THE RIVER BEFORE?", "tr": "Ay ay? Bu, daha \u00f6nce nehirde Luo Ning\u0027in pe\u015finden ko\u015fan ki\u015fi de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["43", "35", "172", "177"], "fr": "Ne dit-on pas que pour une femme, ne pas avoir de talent est une vertu ? Comment se fait-il qu\u0027autant de jeunes demoiselles veuillent apprendre la po\u00e9sie ?", "id": "Bukankah katanya wanita tidak berbakat itu adalah kebajikan? Kenapa justru banyak sekali nona muda kaya yang mau belajar puisi?", "pt": "N\u00e3o dizem que para uma mulher, n\u00e3o ter talento \u00e9 uma virtude? Por que tantas jovens damas ricas v\u00eam aprender poesia?", "text": "ISN\u0027T IT SAID THAT A WOMAN\u0027S VIRTUE LIES IN HER LACK OF TALENT? WHY ARE THERE SO MANY YOUNG LADIES HERE LEARNING POETRY?", "tr": "Kad\u0131n\u0131n erdemi cahilli\u011fidir denmez miydi? Nas\u0131l oluyor da bu kadar \u00e7ok soylu gen\u00e7 han\u0131m buraya \u015fiir \u00f6\u011frenmeye geliyor?"}, {"bbox": ["416", "2577", "507", "2686"], "fr": "Voici le plus grand talent de Yangzhou, Yu Wenpo.", "id": "Ini adalah cendekiawan nomor satu Yangzhou, Yu Wenpo.", "pt": "Este \u00e9 o maior talento de Yangzhou, Yu Wenpo.", "text": "THIS IS YU WENPO, THE TOP TALENT OF YANGZHOU.", "tr": "Bu beyefendi Yangzhou\u0027nun bir numaral\u0131 dehas\u0131 Yu Wenpo."}, {"bbox": ["63", "3446", "197", "3583"], "fr": "Demoiselle Wanying, cela fait longtemps. Votre temp\u00e9rament qui hait le mal comme un ennemi n\u0027a pas chang\u00e9.", "id": "Nona Wanying, lama tidak bertemu, sifatmu yang membenci kejahatan seperti musuh ini masih belum berubah ya.", "pt": "Senhorita Wanying, h\u00e1 quanto tempo! Seu temperamento de odiar o mal como se fosse um inimigo pessoal n\u00e3o mudou nada.", "text": "MISS WAN YING, LONG TIME NO SEE. YOUR RIGHTEOUS TEMPERAMENT HASN\u0027T CHANGED AT ALL.", "tr": "Bayan Wanying, uzun zaman oldu g\u00f6r\u00fc\u015fmeyeli, k\u00f6t\u00fcl\u00fckten nefret eden bu huyun hi\u00e7 de\u011fi\u015fmemi\u015f."}, {"bbox": ["40", "378", "217", "535"], "fr": "Demoiselle, je me demandais juste comment autant de femmes pouvaient s\u0027int\u00e9resser \u00e0 la po\u00e9sie et autres choses du genre, en quoi est-ce que je fixe les gens ?", "id": "Nona Besar, aku hanya heran kenapa banyak sekali wanita yang tertarik pada puisi dan semacamnya, mana ada aku menatap orang lain terus-menerus?", "pt": "Jovem Dama, eu s\u00f3 estava curioso sobre como tantas mulheres se interessam por poesia e coisas do tipo. Onde que eu estava encarando os outros?", "text": "MISS, I WAS JUST CURIOUS WHY SO MANY WOMEN ARE INTERESTED IN POETRY AND SUCH. I WASN\u0027T STARING AT ANYONE.", "tr": "Gen\u00e7 Han\u0131m, ben sadece bu kadar \u00e7ok kad\u0131n\u0131n \u015fiire, g\u00fcfteye falan nas\u0131l ilgi duydu\u011funu merak ettim, kimseye dik dik bakm\u0131yordum ki?"}, {"bbox": ["31", "2558", "155", "2701"], "fr": "Oh, j\u0027ai oubli\u00e9 de vous pr\u00e9senter ! Voici le talent num\u00e9ro un de Jinling, le jeune ma\u00eetre Hou Yuebai !", "id": "Oh, lupa memperkenalkan! Ini adalah Tuan Muda Hou Yuebai, cendekiawan nomor satu Jinling!", "pt": "Oh, esqueci de apresentar! Este \u00e9 o talentoso Jovem Mestre Hou Yuebai de Jinling!", "text": "OH, I FORGOT TO INTRODUCE HIM! THIS IS YOUNG MASTER HOU YUEBAI, THE TOP TALENT OF JINLING!", "tr": "Ah, tan\u0131tmay\u0131 unuttum! Bu beyefendi Jinling\u0027in bir numaral\u0131 dehas\u0131 Gen\u00e7 Efendi Hou Yuebai!"}, {"bbox": ["62", "3837", "171", "3958"], "fr": "Ah, salut ! \u00c7a fait longtemps ! Hahaha, je... je ne suis pas all\u00e9 au Pavillon Miaoyu depuis longtemps.", "id": "Ah, hai! Lama tidak bertemu! Hahaha, a-aku sudah lama tidak ke Paviliun Miaoyu...", "pt": "Ah, oi! H\u00e1 quanto tempo! Hahaha, eu... eu n\u00e3o vou ao Pavilh\u00e3o Miaoyu h\u00e1 muito tempo...", "text": "AH, HI! LONG TIME NO SEE! HAHAHA, I, I HAVEN\u0027T BEEN TO MIAO YU FANG IN A WHILE...", "tr": "Ah, merhaba! Uzun zaman oldu g\u00f6r\u00fc\u015fmeyeli! Hahaha ben, ben uzun zamand\u0131r Miaoyu At\u00f6lyesi\u0027ne gitmedim..."}, {"bbox": ["143", "839", "242", "923"], "fr": "Ne redis plus jamais des choses pareilles.", "id": "Lain kali tidak boleh bicara seperti itu.", "pt": "De agora em diante, n\u00e3o diga mais essas coisas.", "text": "DON\u0027T SAY SUCH THINGS IN THE FUTURE.", "tr": "Bundan sonra b\u00f6yle \u015feyler s\u00f6yleme."}, {"bbox": ["71", "3619", "171", "3741"], "fr": "Alors, s\u0153ur Yuruo, qu\u0027est-ce qui vous am\u00e8ne \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 litt\u00e9raire aujourd\u0027hui ?", "id": "Kalau begitu, Kakak Yurou datang ke klub puisi hari ini ada urusan apa?", "pt": "Ent\u00e3o, Irm\u00e3 Mais Velha Yuruo, o que a traz \u00e0 sociedade liter\u00e1ria hoje?", "text": "SO, SISTER YU RUO, WHAT BRINGS YOU TO THE POETRY SOCIETY TODAY?", "tr": "Peki Yu Ruo Abla bug\u00fcn kitap kul\u00fcb\u00fcne neden geldi?"}, {"bbox": ["585", "642", "696", "778"], "fr": "Oh oh ! Cette fille, soudainement moins f\u00e9roce, quand elle rougit, c\u0027est vraiment...", "id": "Ooh! Gadis ini, tiba-tiba tidak begitu galak lagi, kalau malu ternyata...", "pt": "Oh oh! Essa garota, de repente n\u00e3o est\u00e1 t\u00e3o feroz, quando fica envergonhada ela \u00e9 realmente...", "text": "OH OH! THIS GIRL, WHEN SHE\u0027S NOT BEING FIERCE, SHE\u0027S ACTUALLY QUITE... SHY...", "tr": "Oo! Bu k\u0131z, birdenbire o kadar da sert de\u011fil, utan\u0131nca ger\u00e7ekten de..."}, {"bbox": ["432", "3238", "544", "3378"], "fr": "S\u0153ur, soyez sans crainte, je d\u00e9couvrirai les traces de la Secte du Lotus Blanc et je vous vengerai.", "id": "Kakak, tenang saja, aku pasti akan menemukan jejak Sekte Teratai Putih itu dan membalaskan dendammu.", "pt": "Irm\u00e3, n\u00e3o se preocupe, eu definitivamente encontrarei o rastro da Seita do L\u00f3tus Branco e me vingarei por voc\u00ea.", "text": "SISTER, DON\u0027T WORRY. I WILL FIND THOSE WHITE LOTUS CULT MEMBERS AND AVENGE YOU.", "tr": "Abla merak etme, o Beyaz Lotus Tarikat\u0131\u0027n\u0131n izini mutlaka bulup senin intikam\u0131n\u0131 alaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["509", "1913", "614", "2021"], "fr": "C\u0027est le jeune ma\u00eetre Hou qui m\u0027a invit\u00e9e.", "id": "Tuan Muda Hou yang mengundangku.", "pt": "Foi o Jovem Mestre Hou quem me convidou.", "text": "YOUNG MASTER HOU INVITED ME.", "tr": "Beni Gen\u00e7 Efendi Hou davet etti."}, {"bbox": ["242", "431", "391", "533"], "fr": "Si je devais regarder quelqu\u0027un, ce serait vous, Demoiselle. Vous \u00eates cent fois plus belle qu\u0027elles !", "id": "Kalaupun aku melihat, aku melihat Nona Besar. Nona Besar, kau seratus kali lebih cantik dari mereka!", "pt": "Se fosse para olhar, eu olharia para a Jovem Dama. Jovem Dama, voc\u00ea \u00e9 cem vezes mais bonita que elas!", "text": "IF I WERE TO LOOK AT ANYONE, IT WOULD BE MISS XIAO. YOU ARE A HUNDRED TIMES MORE BEAUTIFUL THAN THEM!", "tr": "Bakacak olsam size bakard\u0131m Gen\u00e7 Han\u0131m, siz onlardan y\u00fcz kat daha g\u00fczelsiniz!"}, {"bbox": ["236", "1829", "391", "1933"], "fr": "Demoiselle Wanying, vous \u00eates l\u00e0 aussi ! Pourquoi n\u0027\u00eates-vous pas de service au yamen aujourd\u0027hui ?", "id": "Nona Wanying, kau juga datang! Kenapa hari ini tidak bertugas di yamen?", "pt": "Senhorita Wanying, voc\u00ea tamb\u00e9m veio! Por que n\u00e3o foi trabalhar no yamen hoje?", "text": "MISS WAN YING, YOU\u0027RE HERE TOO! WHY AREN\u0027T YOU ON DUTY AT THE YAMEN TODAY?", "tr": "Bayan Wanying, siz de mi geldiniz! Bug\u00fcn neden devlet dairesinde g\u00f6revde de\u011filsiniz?"}, {"bbox": ["38", "3242", "152", "3366"], "fr": "Comment pourrais-je craindre ce sc\u00e9l\u00e9rat ? J\u0027ai cherch\u00e9 pendant plusieurs jours, mais il n\u0027y a aucune trace.", "id": "Bagaimana mungkin aku takut pada penjahat itu? Aku sudah mencari beberapa hari, tapi tidak ada jejak sedikit pun.", "pt": "Como eu poderia temer aquele bandido? Procurei por v\u00e1rios dias e n\u00e3o encontrei nenhum rastro.", "text": "WHY WOULD I BE AFRAID OF THOSE THIEVES? I\u0027VE BEEN SEARCHING FOR DAYS, BUT THERE\u0027S NO TRACE OF THEM.", "tr": "O h\u0131rs\u0131zdan neden korkay\u0131m ki? Birka\u00e7 g\u00fcnd\u00fcr arad\u0131m ama en ufak bir iz bile bulamad\u0131m."}, {"bbox": ["215", "27", "325", "130"], "fr": "Arr\u00eate de regarder les demoiselles comme \u00e7a !", "id": "Jangan menatap nona-nona itu seperti itu!", "pt": "N\u00e3o fique encarando as jovens damas assim!", "text": "DON\u0027T STARE AT THE YOUNG LADIES LIKE THAT!", "tr": "\u015eu gen\u00e7 han\u0131mlara \u00f6yle dik dik bakma!"}, {"bbox": ["132", "3968", "213", "4069"], "fr": "Jeune ma\u00eetre Hou, jeune ma\u00eetre Yu, haha...", "id": "Tuan Muda Hou, Tuan Muda Yu, haha...", "pt": "Jovem Mestre Hou, Jovem Mestre Yu, haha...", "text": "YOUNG MASTER HOU, YOUNG MASTER YU, HAHA...", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Hou, Gen\u00e7 Efendi Yu, haha..."}, {"bbox": ["286", "3649", "386", "3749"], "fr": "Tiens, ne serait-ce pas untel de chez untel ?", "id": "Yo, bukankah ini si anu dari keluarga anu?", "pt": "Ora, n\u00e3o \u00e9 o fulano de tal da fam\u00edlia sicrana?", "text": "OH, ISN\u0027T THIS LITTLE MISS WHOEVER?", "tr": "Yo, bu bizim falan filan de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["54", "2988", "218", "3111"], "fr": "S\u0153ur Yuruo, quand j\u0027ai entendu que vous aviez \u00e9t\u00e9 enlev\u00e9e par la Secte du Lotus Blanc, j\u0027\u00e9tais morte d\u0027inqui\u00e9tude ! Mais mon fr\u00e8re ne m\u0027a pas permis de quitter la ville, craignant le danger.", "id": "Kakak Yurou, katanya kau diculik Sekte Teratai Putih, aku panik sekali! Tapi kakakku tidak mengizinkanku keluar kota, takut berbahaya.", "pt": "Irm\u00e3 Mais Velha Yuruo, disseram que voc\u00ea foi levada pela Seita do L\u00f3tus Branco, fiquei desesperada! Mas meu irm\u00e3o n\u00e3o me deixou sair da cidade, com medo do perigo.", "text": "SISTER YU RUO, I WAS SO WORRIED WHEN I HEARD YOU WERE CAPTURED BY THE WHITE LOTUS CULT! MY BROTHER WOULDN\u0027T LET ME LEAVE THE CITY, HE WAS AFRAID IT WAS TOO DANGEROUS.", "tr": "Yu Ruo Abla, Beyaz Lotus Tarikat\u0131 taraf\u0131ndan ka\u00e7\u0131r\u0131ld\u0131\u011f\u0131n\u0131 duyunca \u00e7ok endi\u015felendim! Ama abim tehlikeli olur diye \u015fehirden \u00e7\u0131kmama izin vermedi."}, {"bbox": ["166", "3257", "300", "3379"], "fr": "Heureusement, le Commandant Cheng a ensuite envoy\u00e9 des troupes, et vous \u00eates revenue saine et sauve, s\u0153ur. Cela m\u0027a un peu soulag\u00e9e.", "id": "Untungnya kemudian Komandan Cheng mengirim pasukan, Kakak kembali dengan selamat, barulah hatiku merasa lebih baik.", "pt": "Felizmente, mais tarde o Comandante Cheng enviou tropas, e voc\u00ea retornou s\u00e3 e salva, Irm\u00e3. S\u00f3 ent\u00e3o meu cora\u00e7\u00e3o se acalmou um pouco.", "text": "I WAS RELIEVED WHEN COMMANDER CHENG SENT TROOPS AND YOU RETURNED SAFELY.", "tr": "Neyse ki sonra Komutan Cheng asker g\u00f6nderdi de abla sa\u011f salim d\u00f6nd\u00fc, i\u00e7im ancak o zaman rahatlad\u0131."}, {"bbox": ["663", "25", "767", "106"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il de si int\u00e9ressant \u00e0 regarder !", "id": "Apa yang bagus dilihat!", "pt": "O que tem de t\u00e3o interessante para olhar!", "text": "WHAT\u0027S SO INTERESTING?!", "tr": "Bak\u0131lacak ne var ki!"}, {"bbox": ["282", "1460", "407", "1541"], "fr": "S\u0153ur Yuruo, c\u0027est moi !", "id": "Kakak Yurou, ini aku!", "pt": "Irm\u00e3 Mais Velha Yuruo, sou eu!", "text": "SISTER YU RUO, IT\u0027S ME!", "tr": "Yu Ruo Abla, benim!"}, {"bbox": ["435", "50", "579", "129"], "fr": "Hmph, si des \u00e9trangers voyaient \u00e7a, ils penseraient que c\u0027est ma famille Xiao qui t\u0027a incit\u00e9.", "id": "Hmph, kalau orang luar lihat, nanti dikira Keluarga Xiao-ku yang menghasutmu.", "pt": "Hmph, se os de fora vissem, pensariam que foi a minha Fam\u00edlia Xiao que te instigou.", "text": "HMPH, IF OUTSIDERS SEE THIS, THEY\u0027LL THINK THE XIAO FAMILY PUT YOU UP TO IT.", "tr": "Hmph, d\u0131\u015far\u0131dan g\u00f6renler benim Xiao Ailemizin seni k\u0131\u015fk\u0131rtt\u0131\u011f\u0131n\u0131 san\u0131r."}, {"bbox": ["265", "2548", "344", "2657"], "fr": "Hou Yuebai de Jinling, salutations \u00e0 Demoiselle Xiao.", "id": "Hou Yuebai dari Jinling, memberi salam pada Nona Besar Xiao.", "pt": "Hou Yuebai de Jinling, apresento meus cumprimentos \u00e0 Jovem Dama Xiao.", "text": "HOU YUEBAI OF JINLING, GREETS MISS XIAO.", "tr": "Jinling\u0027den Hou Yuebai, Xiao Gen\u00e7 Han\u0131m\u0027a sayg\u0131lar\u0131m\u0131 sunar\u0131m."}, {"bbox": ["61", "1837", "227", "1919"], "fr": "S\u0153ur Yuruo, c\u0027\u00e9tait vraiment vous ! Je pensais avoir mal vu !", "id": "Kakak Yurou, ternyata benar kau, kukira aku salah lihat!", "pt": "Irm\u00e3 Mais Velha Yuruo, era voc\u00ea mesmo! Pensei que tinha visto errado!", "text": "SISTER YU RUO, IT REALLY IS YOU! I THOUGHT I WAS MISTAKEN!", "tr": "Yu Ruo Abla, ger\u00e7ekten senmi\u015fsin, yanl\u0131\u015f g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcm\u00fc sanm\u0131\u015ft\u0131m!"}, {"bbox": ["655", "784", "728", "902"], "fr": "Tr\u00e8s mignon !", "id": "Imut sekali!", "pt": "T\u00e3o fofa!", "text": "VERY CUTE!", "tr": "\u00c7ok sevimli!"}, {"bbox": ["84", "1182", "161", "1259"], "fr": "S\u0153ur Yuruo !", "id": "Kakak Yurou!", "pt": "Irm\u00e3 Mais Velha Yuruo!", "text": "SISTER YU RUO!", "tr": "Yu Ruo Abla!"}, {"bbox": ["88", "677", "144", "760"], "fr": "Bavard.", "id": "Mulut usil.", "pt": "Que l\u00e1bia!", "text": "FLATTERER.", "tr": "Bo\u015fbo\u011faz."}, {"bbox": ["687", "3098", "745", "3145"], "fr": "Beaut\u00e9 !", "id": "Wanita cantik!", "pt": "Linda!", "text": "BEAUTIFUL!", "tr": "G\u00fczel kad\u0131n!"}, {"bbox": ["662", "3711", "774", "3789"], "fr": "\u00c7a me dit quelque chose !", "id": "Tidak asing kelihatannya!", "pt": "Parece familiar!", "text": "LOOKS FAMILIAR!", "tr": "Tan\u0131d\u0131k geliyor!"}, {"bbox": ["270", "1163", "313", "1207"], "fr": "Ah ?", "id": "Hah?", "pt": "Ah?", "text": "AH?", "tr": "Ha?"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/42/10.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "20", "179", "118"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que le jeune ma\u00eetre Guo a r\u00e9cemment fait plusieurs d\u00e9monstrations impressionnantes de son talent po\u00e9tique !", "id": "Kudengar Tuan Muda Guo akhir-akhir ini beberapa kali menunjukkan kemampuan sastra yang luar biasa!", "pt": "Ouvi dizer que o Jovem Mestre Guo recentemente demonstrou um not\u00e1vel talento para a poesia v\u00e1rias vezes!", "text": "I HEARD YOUNG MASTER GUO HAS SHOWN SOME TALENT IN POETRY RECENTLY!", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Guo\u0027nun son zamanlarda \u015fiir ve edebiyatta birka\u00e7 kez olduk\u00e7a ba\u015far\u0131l\u0131 performanslar sergiledi\u011fini duydum, harika!"}, {"bbox": ["634", "462", "769", "604"], "fr": "C\u0027est vrai, c\u0027est vrai, mais comme on dit que le jeune ma\u00eetre Guo est un po\u00e8te \u00e9l\u00e9gant, ce sera \u00e0 lui de composer aujourd\u0027hui, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Benar, benar, tapi kudengar Tuan Muda Guo pandai bersastra, hari ini biar dia yang berbalas pantun, kan!", "pt": "Isso mesmo, isso mesmo! Mas como ouvi dizer que o Jovem Mestre Guo \u00e9 elegante em sua poesia, hoje deixaremos que ele duele, certo?", "text": "THAT\u0027S RIGHT, THAT\u0027S RIGHT. BUT I\u0027VE HEARD YOUNG MASTER GUO\u0027S POETRY IS QUITE ROMANTIC. HE\u0027LL BE THE ONE TO MATCH TODAY, RIGHT?", "tr": "Do\u011fru do\u011fru, ama Gen\u00e7 Efendi Guo\u0027nun \u015fiir ve edebiyatta usta oldu\u011funu duyduk, bug\u00fcn o kar\u015f\u0131l\u0131k versin o zaman!"}, {"bbox": ["181", "992", "262", "1090"], "fr": "Cousine ! Laisse-moi m\u0027en occuper !", "id": "Sepupu! Serahkan padaku!", "pt": "Prima! Deixa comigo!", "text": "COUSIN! LEAVE IT TO ME!", "tr": "Kuzen! Bu i\u015f bende!"}, {"bbox": ["443", "524", "548", "612"], "fr": "Alors commen\u00e7ons par une joute po\u00e9tique !", "id": "Jadi, mari kita berbalas puisi dulu!", "pt": "Ent\u00e3o, vamos primeiro duelar com poemas!", "text": "SO LET\u0027S START WITH A POETRY MATCH!", "tr": "\u00d6yleyse \u00f6nce \u015fiir at\u0131\u015fmas\u0131 yapal\u0131m!"}, {"bbox": ["39", "480", "263", "565"], "fr": "Bien que s\u0153ur soit venue promouvoir du parfum, la r\u00e8gle de notre soci\u00e9t\u00e9 litt\u00e9raire est : la po\u00e9sie avant les affaires.", "id": "Meskipun Kakak datang untuk mempromosikan parfum, tapi peraturan klub puisi kita adalah puisi dulu baru urusan lain.", "pt": "Embora a Irm\u00e3 tenha vindo para promover perfumes, a regra da nossa sociedade liter\u00e1ria \u00e9 primeiro a poesia, depois as cortesias.", "text": "ALTHOUGH YOU\u0027RE HERE TO PROMOTE PERFUME, OUR POETRY SOCIETY\u0027S RULE IS POETRY FIRST, BUSINESS LATER.", "tr": "Abla parf\u00fcm tan\u0131tmaya gelmi\u015f olsa da, bizim kitap kul\u00fcb\u00fcm\u00fcz\u00fcn kural\u0131 \u00f6nce \u015fiir, sonra nezakettir."}, {"bbox": ["26", "934", "114", "1031"], "fr": "Cousin, courage !", "id": "Kakak Sepupu, semangat!", "pt": "Primo, for\u00e7a!", "text": "COUSIN, GO!", "tr": "Kuzen, ba\u015farabilirsin!"}, {"bbox": ["589", "21", "735", "69"], "fr": "\u00cates-vous venu \u00e9changer des po\u00e8mes avec nous aujourd\u0027hui ?", "id": "Apakah hari ini datang untuk bertukar puisi dengan kami?", "pt": "Veio para competir conosco em poesia hoje?", "text": "ARE YOU HERE TO COMPETE IN POETRY WITH US TODAY?", "tr": "Bug\u00fcn bizimle \u015fiir ve edebiyat \u00fczerine at\u0131\u015fmaya m\u0131 geldiniz?"}, {"bbox": ["438", "311", "526", "405"], "fr": "Faire un scandale au Pavillon Miaoyu, c\u0027est tr\u00e8s impressionnant de ta part.", "id": "Membuat keributan di Paviliun Miaoyu, hebat sekali kau.", "pt": "Causar um tumulto no Pavilh\u00e3o Miaoyu, voc\u00ea \u00e9 realmente incr\u00edvel.", "text": "CAUSING TROUBLE AT MIAO YU FANG, YOU\u0027RE QUITE SOMETHING.", "tr": "Miaoyu At\u00f6lyesi\u0027nde ortal\u0131\u011f\u0131 birbirine katm\u0131\u015fs\u0131n, \u00e7ok harikas\u0131n ger\u00e7ekten."}, {"bbox": ["625", "118", "758", "161"], "fr": "Le chant du coq... Je...", "id": "Ayam berkokok... aku...", "pt": "O galo canta... eu...", "text": "THE ROOSTER CROWS... I...", "tr": "Horoz sesi... Ben..."}, {"bbox": ["373", "927", "498", "970"], "fr": "Alors, commen\u00e7ons !", "id": "Kalau begitu, dimulai ya!", "pt": "Ent\u00e3o, vamos come\u00e7ar!", "text": "LET\u0027S BEGIN!", "tr": "O zaman ba\u015fl\u0131yoruz!"}, {"bbox": ["493", "1480", "594", "1537"], "fr": "Le g\u00e9n\u00e9ral se tient \u00e0 l\u0027est de la ville", "id": "Jenderal berdiri di timur kota", "pt": "O general posta-se a leste da cidade,", "text": "THE GENERAL STANDS EAST OF THE CITY", "tr": "General \u015fehrin do\u011fusunda durur"}, {"bbox": ["549", "958", "638", "992"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/42/11.webp", "translations": [{"bbox": ["35", "395", "111", "480"], "fr": "Hmm, les soldats bandent leurs arcs,", "id": "Hmm, para prajurit akan menarik busur,", "pt": "Hmm, os soldados preparam seus arcos,", "text": "UM, SOLDIERS DRAW THEIR BOWS,", "tr": "Hmm, askerler yaylar\u0131n\u0131 gerer,"}, {"bbox": ["209", "513", "329", "572"], "fr": "En fait, je n\u0027ai rien compris du tout.", "id": "Sebenarnya sama sekali tidak mengerti.", "pt": "Na verdade, n\u00e3o entendi nada.", "text": "I DIDN\u0027T UNDERSTAND ANY OF THAT.", "tr": "Asl\u0131nda hi\u00e7bir \u015fey anlamad\u0131m."}, {"bbox": ["582", "151", "651", "205"], "fr": "Les canons font boum boum boum.", "id": "[SFX] Meriam bum bum bum.", "pt": "[SFX] Os canh\u00f5es fazem bum, bum, bum.", "text": "CANNONS BOOM BOOM BOOM.", "tr": "Toplar g\u00fcmb\u00fcr g\u00fcmb\u00fcr."}, {"bbox": ["407", "149", "506", "201"], "fr": "Les banni\u00e8res flottent au vent", "id": "Panji-panji berkibar ditiup angin", "pt": "Estandartes e bandeiras tremulam ao vento.", "text": "BANNERS UNFURLED IN THE WIND", "tr": "Sancaklar r\u00fczgarda dalgalan\u0131r"}, {"bbox": ["443", "499", "497", "517"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["366", "518", "410", "542"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["544", "502", "589", "525"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["649", "492", "694", "516"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1541, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/42/12.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "1143", "349", "1314"], "fr": "Ce que ces messieurs ont compos\u00e9 tout \u00e0 l\u0027heure ne peut m\u00eame pas \u00eatre appel\u00e9 un couplet, tout au plus un po\u00e8me de mirliton. Notre jeune ma\u00eetre cousin ne daigne pas y r\u00e9pondre !", "id": "Yang dibuat beberapa orang tadi sama sekali bukan balasan pantun, paling-paling cuma puisi asal-asalan, Tuan Muda Sepupu kami tidak sudi membalasnya!", "pt": "O que voc\u00eas acabaram de compor nem pode ser chamado de d\u00edstico, no m\u00e1ximo \u00e9 um verso de cordel. Nosso Jovem Primo n\u00e3o se digna a responder!", "text": "WHAT THOSE FEW JUST DID WASN\u0027T A POETRY MATCH, IT WAS AT BEST A DOGGEREL. OUR YOUNG MASTER WOULDN\u0027T BOTHER WITH THAT!", "tr": "Az \u00f6nce birka\u00e7 ki\u015finin yapt\u0131\u011f\u0131 \u015feye beyit denmez, olsa olsa basit bir tekerleme olur. Bizim kuzen efendi tenezz\u00fcl edip kar\u015f\u0131l\u0131k vermez!"}, {"bbox": ["43", "20", "161", "118"], "fr": "Ahaha ! S\u0153ur, ce serviteur de chez vous est vraiment amusant !", "id": "Ahaha! Kakak, pelayan keluargamu ini lucu sekali!", "pt": "Ahaha! Irm\u00e3, este seu servo \u00e9 t\u00e3o engra\u00e7ado!", "text": "AHAHA! SISTER, YOUR SERVANT IS QUITE AMUSING!", "tr": "Ahaha! Abla, senin bu hizmetkar\u0131n \u00e7ok komik!"}, {"bbox": ["420", "1270", "523", "1408"], "fr": "Notre jeune ma\u00eetre cousin va proposer un sujet, je me demande si vous serez capables d\u0027y r\u00e9pondre ?", "id": "Tuan Muda Sepupu kami akan memberi soal, entah kalian semua bisa menjawabnya atau tidak?", "pt": "Nosso Jovem Primo vai propor um tema, ser\u00e1 que os senhores conseguem continuar?", "text": "Our cousin has a question. I wonder if any of you can answer it?", "tr": "Bizim kuzen efendi bir soru soracak, bakal\u0131m sizler cevaplayabilecek misiniz?"}, {"bbox": ["601", "172", "721", "251"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, c\u0027est \u00e7a ! Ignorant et sans talent, et il ose venir \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 litt\u00e9raire !", "id": "Benar, benar! Tidak berpendidikan masih berani datang ke klub puisi!", "pt": "Exatamente! Ignorante e ainda ousa vir \u00e0 sociedade liter\u00e1ria!", "text": "Exactly! Someone with no skills dares to come to the poetry society!", "tr": "AYNEN AYNEN! CAH\u0130L C\u00dcHELA OLUP B\u0130R DE K\u0130TAP KUL\u00dcB\u00dcNE GELMEYE C\u00dcRET ED\u0130YOR!"}, {"bbox": ["164", "435", "258", "568"], "fr": "Je suis d\u00e9sol\u00e9, j\u0027ai fait honte \u00e0 ma cousine, je n\u0027aurais pas d\u00fb venir...", "id": "Maaf, aku mempermalukan Sepupu, seharusnya aku tidak ikut...", "pt": "Desculpe, envergonhei minha prima, eu n\u00e3o deveria ter vindo...", "text": "I\u0027m sorry, I\u0027ve embarrassed my cousin. I shouldn\u0027t have come.", "tr": "\u00d6z\u00fcr dilerim, kuzenimi utand\u0131rd\u0131m, hi\u00e7 gelmemeliydim."}, {"bbox": ["460", "560", "550", "721"], "fr": "Ce n\u0027est pas qu\u0027il ne peut pas r\u00e9pondre, c\u0027est qu\u0027il ne doit pas. R\u00e9pondre le d\u00e9valoriserait.", "id": "Bukannya tidak bisa membalas, tapi tidak boleh dibalas, kalau dibalas jadi murahan.", "pt": "N\u00e3o \u00e9 que ele n\u00e3o consiga compor, \u00e9 que ele n\u00e3o pode. Responder a isso seria se rebaixar.", "text": "It\u0027s not that I can\u0027t answer, it\u0027s that I mustn\u0027t. It would lower my value.", "tr": "Cevap veremedi\u011finden de\u011fil, cevap veremez. Cevap verirse de\u011feri d\u00fc\u015fer."}, {"bbox": ["355", "531", "438", "641"], "fr": "Non, non, jeune ma\u00eetre cousin, vous n\u0027avez pas compris l\u0027essentiel !", "id": "Bukan, bukan, Tuan Muda Sepupu salah fokus!", "pt": "N\u00e3o, n\u00e3o, Jovem Primo, o ponto principal est\u00e1 errado!", "text": "No, no, cousin, you\u0027ve missed the point!", "tr": "Hay\u0131r hay\u0131r, kuzen efendi yanl\u0131\u015f anlad\u0131!"}, {"bbox": ["38", "769", "146", "883"], "fr": "Notre jeune ma\u00eetre cousin n\u0027est pas incapable de r\u00e9pondre, vous savez !", "id": "Tuan Muda Sepupu kami bukannya tidak bisa membalas lho!", "pt": "Nosso Jovem Primo n\u00e3o \u00e9 incapaz de compor, viu!", "text": "Our cousin isn\u0027t unable to answer!", "tr": "Bizim kuzen efendi cevap veremiyor de\u011fil!"}, {"bbox": ["224", "8", "390", "79"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fabriques ?! Esp\u00e8ce d\u0027individu ! Comment peux-tu laisser quelqu\u0027un d\u0027autre te remplacer ?!", "id": "Apa-apaan ini! Dasar kau! Bagaimana bisa membiarkan orang lain menggantikanmu!", "pt": "O que voc\u00ea est\u00e1 fazendo?! Seu sujeito! Como pode deixar outra pessoa te substituir?!", "text": "What are you doing?! How can you let someone else take your place?!", "tr": "NE YAPIYORSUN SEN! SEN\u0130 G\u0130D\u0130! NASIL BA\u015eKASININ SEN\u0130N YER\u0130NE GE\u00c7MES\u0130NE \u0130Z\u0130N VER\u0130RS\u0130N!"}, {"bbox": ["633", "48", "716", "120"], "fr": "Tu es tout simplement incapable de r\u00e9pondre !", "id": "Kau sama sekali tidak bisa membalas!", "pt": "Voc\u00ea simplesmente n\u00e3o consegue compor!", "text": "You simply can\u0027t answer!", "tr": "SEN ASLA CEVAP VEREM\u0130YORSUN!"}, {"bbox": ["31", "421", "114", "462"], "fr": "[SFX] Mmh", "id": "[SFX] Hng", "pt": "[SFX] Nngh", "text": "[SFX]Chirp", "tr": "[SFX] M\u0131r"}, {"bbox": ["560", "420", "614", "474"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0 !", "id": "Aduh!", "pt": "Nossa!", "text": "Wow!", "tr": "Aman aman!"}, {"bbox": ["692", "1248", "737", "1303"], "fr": "Oh ?", "id": "Oh?", "pt": "Oh?", "text": "Oh?", "tr": "Oh?"}, {"bbox": ["503", "7", "602", "39"], "fr": "Ah, je...", "id": "A-aku,", "pt": "Ah, eu...", "text": "Ah, I,", "tr": "Ah, ben,"}, {"bbox": ["628", "1324", "682", "1378"], "fr": "Cousin !", "id": "Kakak Sepupu!", "pt": "Primo!", "text": "Cousin!", "tr": "Kuzen!"}, {"bbox": ["96", "1302", "145", "1366"], "fr": "Quoi ?!", "id": "Apa?!", "pt": "O qu\u00ea?!", "text": "What?!", "tr": "NE?!"}, {"bbox": ["669", "278", "735", "368"], "fr": "Je... je...", "id": "A-aku...", "pt": "Eu... eu...", "text": "I, I...", "tr": "Ben, ben..."}], "width": 800}]
Manhua