This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/50/0.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "2808", "176", "2930"], "fr": "Mais les mati\u00e8res premi\u00e8res pour le parfum sont rares, donc la production est faible, on n\u0027y peut rien !", "id": "TAPI BAHAN BAKU PARFUM TERBATAS, PRODUKSINYA RENDAH JUGA TIDAK BISA DIAPA-APAKAN!", "pt": "MAS A MAT\u00c9RIA-PRIMA DO PERFUME \u00c9 ESCASSA, E A PRODU\u00c7\u00c3O \u00c9 BAIXA, N\u00c3O H\u00c1 O QUE FAZER!", "text": "THERE\u0027S NO HELPING IT, PERFUME INGREDIENTS ARE SCARCE, PRODUCTION IS LOW.", "tr": "Ama parf\u00fcm hammaddeleri k\u0131t, \u00fcretimin d\u00fc\u015f\u00fck olmas\u0131 da ka\u00e7\u0131n\u0131lmaz!"}, {"bbox": ["105", "3126", "222", "3225"], "fr": "Tu t\u0027es battu avec quelqu\u0027un, tu es bless\u00e9 ?", "id": "KAU BERTENGKAR DENGAN ORANG, APAKAH KAU TERLUKA?", "pt": "VOC\u00ca BRIGOU COM ALGU\u00c9M? SE MACHUCOU?", "text": "DID YOU GET HURT IN THAT FIGHT?", "tr": "Biriyle kavga m\u0131 ettin, yaraland\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["519", "2134", "639", "2230"], "fr": "C\u0027est comme \u00e7a, la classe exploiteuse ! Hmph !", "id": "KELAS PENINDAS MEMANG SEPERTI ITU! HMPH!", "pt": "\u00c9 ASSIM QUE A CLASSE EXPLORADORA \u00c9! HMPH!", "text": "EXPLOITERS ARE ALL LIKE THIS! HMPH!", "tr": "S\u00f6m\u00fcr\u00fcc\u00fc s\u0131n\u0131f i\u015fte b\u00f6yledir! Hmph!"}, {"bbox": ["617", "2875", "755", "2977"], "fr": "Aujourd\u0027hui, j\u0027ai \u00e9t\u00e9 invit\u00e9 par Mademoiselle Luo, c\u0027est pour \u00e7a que j\u0027y suis all\u00e9, je n\u0027avais pas le choix.", "id": "HARI INI AKU MENERIMA UNDANGAN DARI NONA KEDIAMAN LUO, TIDAK ADA CARA LAIN SELAIN PERGI.", "pt": "HOJE FUI CONVIDADO PELA JOVEM SENHORITA DA FAM\u00cdLIA LUO, POR ISSO N\u00c3O TIVE ESCOLHA A N\u00c3O SER IR.", "text": "I WAS INVITED BY MISS LUO, SO I HAD TO GO.", "tr": "Bug\u00fcn Luo Kona\u011f\u0131\u0027n\u0131n gen\u00e7 han\u0131m\u0131n\u0131n davetlisiydim, ba\u015fka \u00e7arem olmad\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in gittim."}, {"bbox": ["287", "1777", "389", "1852"], "fr": "Hmph, je sais ce qu\u0027elle va dire !", "id": "HMPH, AKU TAHU APA YANG AKAN DIA KATAKAN!", "pt": "HMPH, EU SEI O QUE ELA VAI DIZER!", "text": "HMPH, I KNOW WHAT SHE WANTS TO SAY!", "tr": "Hmph, ne diyece\u011fini biliyorum!"}, {"bbox": ["496", "1351", "633", "1448"], "fr": "Troisi\u00e8me fr\u00e8re ! Tu es enfin de retour ! C\u0027est la catastrophe !", "id": "KAKAK KETIGA! KAU AKHIRNYA KEMBALI! GAWAT!", "pt": "TERCEIRO IRM\u00c3O! VOC\u00ca FINALMENTE VOLTOU! \u00c9 UMA CAT\u00c1STROFE!", "text": "THIRD BROTHER! YOU\u0027RE FINALLY BACK! SOMETHING TERRIBLE HAS HAPPENED!", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Karde\u015f! Nihayet d\u00f6nd\u00fcn! \u00c7ok k\u00f6t\u00fc \u015feyler oldu!"}, {"bbox": ["284", "1344", "389", "1434"], "fr": "Merci beaucoup, \u00ab Ma\u00eetre \u00bb !", "id": "TERIMA KASIH BANYAK, \"AHLI\"!", "pt": "MUITO OBRIGADO, \"MESTRE\"!", "text": "THANKS, \"MASTER\"!", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler, \"Usta\"!"}, {"bbox": ["80", "1875", "185", "1961"], "fr": "On dirait qu\u0027il/elle est tr\u00e8s en col\u00e8re !", "id": "SEPERTINYA DIA SANGAT MARAH!", "pt": "PARECE QUE ELA EST\u00c1 MUITO BRAVA!", "text": "SHE SEEMS ANGRY!", "tr": "\u00c7ok sinirli g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor!"}, {"bbox": ["548", "2645", "672", "2747"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 transf\u00e9r\u00e9 tout le personnel \u00e0 l\u0027atelier de savon pour y travailler ! \u00c7a...", "id": "AKU SUDAH MEMINDAHKAN SEMUA ORANG UNTUK BEKERJA DI PABRIK SABUN! INI", "pt": "EU J\u00c1 TRANSFERI TODOS OS FUNCION\u00c1RIOS PARA A OFICINA DE SAB\u00c3O! ISSO...", "text": "I\u0027VE ALREADY TRANSFERRED ALL THE WORKERS TO THE SOAP WORKSHOP!", "tr": "T\u00fcm adamlar\u0131m\u0131 sabun at\u00f6lyesinde \u00e7al\u0131\u015fmak \u00fczere g\u00f6revlendirdim! Bu"}, {"bbox": ["88", "1338", "176", "1418"], "fr": "Je prends cong\u00e9.", "id": "SAYA PERMISI DULU.", "pt": "EU ME DESPE\u00c7O.", "text": "I\u0027LL TAKE MY LEAVE.", "tr": "M\u00fcsaadenizle."}, {"bbox": ["663", "2723", "762", "2808"], "fr": "On pourra livrer en grande quantit\u00e9 dans les deux prochains jours !", "id": "DALAM DUA HARI INI AKAN ADA BANYAK BARANG!", "pt": "PODEREMOS TER UMA GRANDE QUANTIDADE EM ESTOQUE NOS PR\u00d3XIMOS DOIS DIAS!", "text": "WE\u0027LL HAVE A LARGE STOCK IN TWO DAYS!", "tr": "Bu birka\u00e7 g\u00fcn i\u00e7inde b\u00fcy\u00fck miktarda mal gelecek!"}, {"bbox": ["58", "2661", "207", "2787"], "fr": "J\u0027ai visit\u00e9 les ateliers de parfum et de savon en sortant aujourd\u0027hui ! Tout se passe bien !", "id": "PABRIK PARFUM DAN PABRIK SABUN SUDAH KULIHAT SAAT KELUAR HARI INI! SEMUANYA LANCAR!", "pt": "EU DEI UMA OLHADA NAS OFICINAS DE PERFUME E SAB\u00c3O QUANDO SA\u00cd HOJE! TUDO EST\u00c1 CORRENDO BEM!", "text": "I CHECKED BOTH THE PERFUME AND SOAP WORKSHOPS WHEN I WENT OUT TODAY! EVERYTHING\u0027S GOING SMOOTHLY!", "tr": "Bug\u00fcn d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131mda hem parf\u00fcm hem de sabun at\u00f6lyelerini kontrol ettim! Her \u015fey yolunda!"}, {"bbox": ["167", "1771", "262", "1841"], "fr": "Compris, je vais m\u0027en occuper.", "id": "AKU TAHU, AKU AKAN MENANGANINYA.", "pt": "ENTENDI, EU CUIDO DISSO.", "text": "I KNOW, I\u0027LL HANDLE IT.", "tr": "Anlad\u0131m, ben hallederim."}, {"bbox": ["32", "1781", "155", "1869"], "fr": "Tu n\u0027es pas rentr\u00e9, la jeune ma\u00eetresse \u00e9tait morte d\u0027inqui\u00e9tude !", "id": "KAU TIDAK KEMBALI-KEMBALI, NONA BESAR SANGAT KHAWATIR!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O VOLTOU POR UM TEMPO, A JOVEM MESTRA ESTAVA MORTA DE PREOCUPA\u00c7\u00c3O!", "text": "THE ELDEST MISS WAS WORRIED SICK WHEN YOU DIDN\u0027T RETURN!", "tr": "Sen bir t\u00fcrl\u00fc d\u00f6nmedin, B\u00fcy\u00fck Han\u0131m meraktan \u00f6ld\u00fc!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/50/1.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "431", "148", "572"], "fr": "Hmph, ce vieil homme a sali sa peinture, c\u0027est vrai que ce n\u0027est pas bien, mais il m\u00e9prisait les autres et insultait tout le monde.", "id": "HMPH, MESKIPUN ORANG TUA ITU SALAH KARENA MENGOTORI LUKISANNYA, TAPI DIA MERENDAHKAN ORANG LAIN DAN MENGHINA SEMUA ORANG.", "pt": "HMPH, EMBORA AQUELE VELHO TER SUJADO A PINTURA DELE SEJA ERRADO, ELE HUMILHA OS OUTROS E INSULTA A TODOS.", "text": "HMPH, IT WAS WRONG FOR THAT OLD MAN TO SOIL HIS PAINTING, BUT HE INSULTED AND HUMILIATED OTHERS.", "tr": "Hmph, o ya\u015fl\u0131 adam\u0131n resmini kirletmesi do\u011fru de\u011fildi ama o da ba\u015fkalar\u0131n\u0131 a\u015fa\u011f\u0131lad\u0131, herkese hakaret etti."}, {"bbox": ["46", "876", "159", "998"], "fr": "Mais cette fois, tu as frapp\u00e9 le fils du pr\u00e9fet de Jinling, ce n\u0027est pas une petite affaire !", "id": "TAPI KALI INI KAU MEMUKUL PUTRA GUBERNUR JINLING, INI MASALAH BESAR!", "pt": "MAS DESTA VEZ VOC\u00ca BATEU NO FILHO DO PREFEITO DE JINLING, ISSO \u00c9 UM GRANDE PROBLEMA!", "text": "BUT THIS TIME YOU HIT THE SON OF THE JINLING MAGISTRATE. THIS IS NO SMALL MATTER!", "tr": "Ama bu sefer Jinling Valisi\u0027nin o\u011flunu d\u00f6vd\u00fcn, bu b\u00fcy\u00fck bir bela!"}, {"bbox": ["633", "264", "724", "362"], "fr": "Et toi, pourquoi diable es-tu all\u00e9 le provoquer ?", "id": "KENAPA KAU JUGA HARUS MENGGANGGUNYA?", "pt": "POR QUE DIABOS VOC\u00ca FOI PROVOC\u00c1-LO?", "text": "WHY DID YOU PROVOKE HIM?", "tr": "Sen de neden gidip ona bula\u015ft\u0131n ki?"}, {"bbox": ["411", "13", "501", "111"], "fr": "Je ne suis pas bless\u00e9, comment pourraient-ils me battre ?", "id": "AKU TIDAK TERLUKA, MEREKA TIDAK MUNGKIN BISA MENGALAHKANKU.", "pt": "EU N\u00c3O ME MACHUQUEI, ELES N\u00c3O CONSEGUEM ME VENCER.", "text": "I\u0027M NOT HURT. HOW COULD THEY BEAT ME?", "tr": "Ben yaralanmad\u0131m, onlar beni nas\u0131l yenebilir ki."}, {"bbox": ["631", "477", "706", "575"], "fr": "N\u0027est-ce pas aussi le cas de ma famille Xiao ?", "id": "BUKANKAH KELUARGA XIAO-KU JUGA BEGITU?", "pt": "E A NOSSA FAM\u00cdLIA XIAO, N\u00c3O \u00c9 O MESMO?", "text": "ISN\u0027T IT THE SAME FOR MY XIAO FAMILY?", "tr": "Bizim Xiao Ailemiz farkl\u0131 m\u0131 sanki?"}, {"bbox": ["230", "448", "326", "596"], "fr": "Si je ne lui donnais pas une le\u00e7on, je douterais du sens de ma propre existence !", "id": "KALAU AKU TIDAK MEMBERINYA PELAJARAN, AKU AKAN MERAGUKAN ARTI HIDUPKU SENDIRI!", "pt": "SE EU N\u00c3O DER UMA LI\u00c7\u00c3O NELE, VOU AT\u00c9 DUVIDAR DO SIGNIFICADO DA MINHA PR\u00d3PRIA EXIST\u00caNCIA!", "text": "IF I DIDN\u0027T DEAL WITH HIM, I\u0027D QUESTION MY REASON FOR EXISTENCE!", "tr": "E\u011fer onu benzemeseydim kendi varolu\u015f amac\u0131m\u0131 sorgulard\u0131m!"}, {"bbox": ["204", "26", "290", "98"], "fr": "Je te le demande ! Tu t\u0027es bless\u00e9 ?", "id": "AKU BERTANYA PADAMU! APAKAH KAU TERLUKA?", "pt": "ESTOU TE PERGUNTANDO! VOC\u00ca SE MACHUCOU?", "text": "I\u0027M ASKING YOU! ARE YOU HURT?", "tr": "Sana soruyorum! Kendine zarar verdin mi?"}, {"bbox": ["417", "425", "520", "532"], "fr": "H\u00e9las, les paysans et les marchands sont toujours m\u00e9pris\u00e9s.", "id": "AIH, PETANI DAN PEDAGANG, SELALU DIPANDANG RENDAH.", "pt": "AI, AGRICULTORES E COMERCIANTES S\u00c3O SEMPRE DESPREZADOS.", "text": "AH, FARMERS AND MERCHANTS ARE ALWAYS LOOKED DOWN UPON.", "tr": "Ah, \u00e7ift\u00e7iler ve t\u00fcccarlar hep k\u00fc\u00e7\u00fcmsenir."}, {"bbox": ["618", "906", "738", "1065"], "fr": "Cette fois, cela n\u0027impliquera pas la famille Xiao. As-tu oubli\u00e9 ? J\u0027ai de bonnes relations avec le fils et la fille de ce Seigneur Luo.", "id": "KALI INI TIDAK AKAN MENYERET KELUARGA XIAO, KAU LUPA, AKU BERTEMAN BAIK DENGAN PUTRA DAN PUTRI TUAN LUO ITU.", "pt": "DESTA VEZ N\u00c3O VAI ENVOLVER A FAM\u00cdLIA XIAO. ESQUECEU? EU TENHO RELA\u00c7\u00d5ES COM O JOVEM MESTRE E A JOVEM SENHORITA DO SENHOR LUO.", "text": "THIS WON\u0027T IMPLICATE THE XIAO FAMILY. DON\u0027T FORGET, I\u0027M ACQUAINTED WITH LORD LUO\u0027S SON AND DAUGHTER.", "tr": "Bu sefer Xiao Ailesi\u0027ne zarar gelmeyecek, unuttun mu, benim o Lord Luo\u0027nun o\u011flu ve k\u0131z\u0131yla aram iyidir."}, {"bbox": ["300", "824", "451", "898"], "fr": "Jeune Ma\u00eetresse, ne vous inqui\u00e9tez pas, j\u0027agis toujours avec beaucoup de discernement !", "id": "NONA BESAR JANGAN KHAWATIR, AKU SELALU BERTINDAK DENGAN HATI-HATI!", "pt": "JOVEM MESTRA, N\u00c3O SE PREOCUPE, EU SEMPRE AJO COM MUITA CAUTELA!", "text": "DON\u0027T WORRY, ELDEST MISS, I ALWAYS KNOW MY LIMITS!", "tr": "B\u00fcy\u00fck Han\u0131m merak etmeyin, ben her zaman \u00f6l\u00e7\u00fcl\u00fc davran\u0131r\u0131m!"}, {"bbox": ["319", "33", "407", "108"], "fr": "Alors, c\u0027est de \u00e7a que tu voulais parler ?", "id": "JADI, ITU YANG MAU KAU KATAKAN?", "pt": "BEM, \u00c9 ISSO QUE VOC\u00ca QUERIA DIZER?", "text": "SO, IS THAT ALL YOU WANTED TO SAY?", "tr": "Ee, s\u00f6yleyece\u011fin bu muydu?"}, {"bbox": ["648", "96", "744", "248"], "fr": "Mademoiselle Luo a envoy\u00e9 quelqu\u0027un pour me dire que tu t\u0027\u00e9tais battu avec ce jeune ma\u00eetre.", "id": "SOAL KAU BERTENGKAR DENGAN TUAN MUDA ITU, NONA LUO SUDAH MENGIRIM ORANG UNTUK MEMBERITAHUKU.", "pt": "A SENHORITA LUO MANDOU ALGU\u00c9M ME CONTAR SOBRE VOC\u00ca TER BRIGADO COM AQUELE JOVEM MESTRE.", "text": "MISS LUO SENT SOMEONE TO TELL ME ABOUT YOUR FIGHT WITH THAT YOUNG MASTER.", "tr": "O gen\u00e7 efendiyle kavga etti\u011fini Luo Han\u0131m bana haber g\u00f6nderdi."}, {"bbox": ["60", "29", "116", "89"], "fr": "Ah, ah ?", "id": "AH, AH?", "pt": "AH, AH?", "text": "AH, AH?", "tr": "Ah, ah?"}, {"bbox": ["585", "14", "720", "100"], "fr": "Vraiment, tu ne sais que causer des ennuis et inqui\u00e9ter les gens.", "id": "BENAR-BENAR, HANYA TAHU MEMBUAT MASALAH, MEMBUAT ORANG KHAWATIR.", "pt": "REALMENTE, S\u00d3 SABE CAUSAR PROBLEMAS E PREOCUPAR OS OUTROS.", "text": "HONESTLY, ALWAYS CAUSING TROUBLE AND MAKING PEOPLE WORRY.", "tr": "Ger\u00e7ekten de, hep ba\u015f\u0131n\u0131 belaya sokup insanlar\u0131 endi\u015felendiriyorsun."}], "width": 800}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/50/2.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "894", "154", "998"], "fr": "J\u0027ai compris les intentions de la Jeune Ma\u00eetresse, moi, Lin San, je les accepte.", "id": "AKU, LIN SAN, SUDAH MENGERTI MAKSUD BAIK NONA BESAR.", "pt": "ENTENDI OS SENTIMENTOS DA JOVEM MESTRA. EU, LIN SAN, ACEITO.", "text": "I UNDERSTAND YOUR KINDNESS, ELDEST MISS.", "tr": "B\u00fcy\u00fck Han\u0131m\u0027\u0131n niyetini anlad\u0131m, ben Lin San olarak kabul ediyorum."}, {"bbox": ["63", "3056", "195", "3194"], "fr": "Demain, je pars en voyage avec la Jeune Ma\u00eetresse, et aujourd\u0027hui, je dois encore venir raconter des histoires \u00e0 la Deuxi\u00e8me Jeune Ma\u00eetresse.", "id": "BESOK HARUS PERGI JAUH DENGAN NONA BESAR, HARI INI MASIH HARUS DATANG MENDONGENG UNTUK NONA KEDUA,", "pt": "AMANH\u00c3 TENHO QUE SAIR EM UMA LONGA VIAGEM COM A JOVEM MESTRA, E HOJE AINDA TENHO QUE VIR CONTAR HIST\u00d3RIAS PARA A SEGUNDA JOVEM MESTRA.", "text": "I HAVE TO TRAVEL WITH THE ELDEST MISS TOMORROW, AND I STILL NEED TO TELL THE SECOND MISS A STORY TODAY,", "tr": "Yar\u0131n B\u00fcy\u00fck Han\u0131m\u0027la uzak bir yere gidece\u011fim, bug\u00fcn de \u0130kinci Han\u0131m\u0027a masal anlatmaya geldim,"}, {"bbox": ["221", "542", "335", "674"], "fr": "Les ennuis que tu causes, je les assumerai enti\u00e8rement pour toi, tu n\u0027as pas \u00e0 t\u0027en soucier !", "id": "MASALAH YANG KAU TIMBULKAN AKAN KUTANGGUNG SEMUA, TIDAK PERLU KAU KHAWATIR!", "pt": "EU ASSUMIREI TOTAL RESPONSABILIDADE PELOS PROBLEMAS QUE VOC\u00ca CAUSOU, N\u00c3O PRECISA SE PREOCUPAR!", "text": "I\u0027LL BEAR THE RESPONSIBILITY FOR ANY TROUBLE I CAUSE. YOU DON\u0027T NEED TO WORRY!", "tr": "\u00c7\u0131kard\u0131\u011f\u0131n belay\u0131 ben tek ba\u015f\u0131ma \u00fcstlenirim, senin endi\u015felenmene ne gerek var!"}, {"bbox": ["29", "3270", "126", "3402"], "fr": "Moi, votre serviteur, je suis vraiment exploit\u00e9 jusqu\u0027\u00e0 la moelle par ces s\u0153urs Xiao.", "id": "TUAN MUDA INI BENAR-BENAR DIPERAS HABIS-HABISAN OLEH KAKAK BERADIK KELUARGA XIAO INI.", "pt": "ESTE GRANDE MESTRE REALMENTE EST\u00c1 SENDO COMPLETAMENTE EXPLORADO PELAS IRM\u00c3S XIAO.", "text": "I\u0027M BEING WORKED TO THE BONE BY THESE XIAO SISTERS.", "tr": "Ben ulu ben, bu Xiao karde\u015fler taraf\u0131ndan ger\u00e7ekten de ili\u011fim kemi\u011fim kurutuluyor."}, {"bbox": ["246", "2014", "342", "2116"], "fr": "Mais on ne peut pas me donner la bastonnade non plus ! C\u0027est trop inhumain !", "id": "TAPI TIDAK BOLEH MEMUKULKU DENGAN PAPAN! TERLALU TIDAK MANUSIAWI!", "pt": "MAS VOC\u00ca N\u00c3O PODE ME BATER COM A VARA! \u00c9 MUITO DESUMANO!", "text": "BUT CANING ME IS TOO CRUEL! IT\u0027S INHUMANE!", "tr": "Ama beni sopayla d\u00f6vemezsiniz! Bu \u00e7ok insanl\u0131k d\u0131\u015f\u0131!"}, {"bbox": ["103", "52", "214", "144"], "fr": "Imb\u00e9cile, est-ce que j\u0027ai peur que tu impliques la famille Xiao ?!", "id": "BODOH, APAKAH AKU TAKUT KAU MENYERET KELUARGA XIAO?!", "pt": "IDIOTA, VOC\u00ca ACHA QUE ESTOU COM MEDO DE VOC\u00ca ENVOLVER A FAM\u00cdLIA XIAO?!", "text": "IDIOT, DO YOU THINK I\u0027M WORRIED ABOUT IMPLICATING THE XIAO FAMILY?!", "tr": "Aptal, Xiao Ailesi\u0027ne zarar verirsin diye mi korkuyorum san\u0131yorsun?!"}, {"bbox": ["576", "1994", "752", "2071"], "fr": "Troisi\u00e8me fr\u00e8re et la Jeune Ma\u00eetresse se disputent encore, dois-je apporter ce th\u00e9 ou non ?", "id": "KAKAK KETIGA DAN NONA BESAR BERTENGKAR LAGI, APAKAH TEH INI HARUS KUANTAR MASUK?", "pt": "O TERCEIRO IRM\u00c3O E A JOVEM MESTRA EST\u00c3O BRIGANDO DE NOVO. DEVO LEVAR O CH\u00c1 OU N\u00c3O?", "text": "THIRD BROTHER AND THE ELDEST MISS ARE ARGUING AGAIN. SHOULD I STILL BRING IN THE TEA?", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Karde\u015f ve B\u00fcy\u00fck Han\u0131m yine kavga etmeye ba\u015flad\u0131, bu \u00e7ay\u0131 i\u00e7eri g\u00f6t\u00fcreyim mi g\u00f6t\u00fcrmeyeyim mi?"}, {"bbox": ["211", "2802", "316", "2935"], "fr": "La chambre de commerce de Hangzhou m\u0027a invit\u00e9e \u00e0 assister \u00e0 la r\u00e9union annuelle, tu viendras avec moi pour bien apprendre.", "id": "ASOSIASI PEDAGANG HANGZHOU MENGUNDANGKU UNTUK MENGHADIRI RAPAT TAHUNAN, KAU BISA IKUT DENGANKU UNTUK BELAJAR.", "pt": "A C\u00c2MARA DE COM\u00c9RCIO DE HANGZHOU ME CONVIDOU PARA A REUNI\u00c3O ANUAL. VOC\u00ca VEM COMIGO PARA APRENDER ALGUMA COISA.", "text": "THE HANGZHOU CHAMBER OF COMMERCE INVITED ME TO THEIR ANNUAL MEETING. YOU CAN COME WITH ME AND LEARN A THING OR TWO.", "tr": "Hangzhou Ticaret Odas\u0131 beni y\u0131ll\u0131k toplant\u0131ya davet etti, sen de benimle gelip iyice \u00f6\u011frenirsin."}, {"bbox": ["116", "1184", "210", "1283"], "fr": "Puisque tu vas bien, alors cette affaire...", "id": "KARENA KAU TIDAK APA-APA, MAKA MASALAH KALI INI...", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca EST\u00c1 BEM, ENT\u00c3O ESTE ASSUNTO...", "text": "SINCE YOU\u0027RE FINE, THEN THIS MATTER...", "tr": "Madem iyisin, o zaman bu seferki mesele..."}, {"bbox": ["302", "399", "401", "502"], "fr": "O\u00f9 que tu ailles, la famille Xiao te soutiendra.", "id": "KE MANA PUN KAU PERGI, KELUARGA XIAO AKAN MELINDUNGIMU.", "pt": "ONDE QUER QUE VOC\u00ca V\u00c1, A FAM\u00cdLIA XIAO TE APOIAR\u00c1.", "text": "THE XIAO FAMILY WILL SUPPORT YOU WHEREVER YOU GO.", "tr": "Nereye gidersen git, Xiao Ailesi sana arka \u00e7\u0131kar."}, {"bbox": ["37", "2016", "131", "2141"], "fr": "Mon Dieu ! As-tu la moindre humanit\u00e9 ! La moindre morale !", "id": "YA TUHAN! APAKAH KAU PUNYA PERIKEMANUSIAAN! APAKAH KAU PUNYA MORAL!", "pt": "MEU DEUS! VOC\u00ca TEM ALGUMA HUMANIDADE?! TEM ALGUMA MORAL?!", "text": "HEAVENS! DO YOU HAVE ANY CONSCIENCE?! ANY SENSE OF RIGHT AND WRONG?!", "tr": "Tanr\u0131m! Sende hi\u00e7 insanl\u0131k yok mu! Hi\u00e7 ahlak yok mu!"}, {"bbox": ["270", "312", "377", "422"], "fr": "Puisque tu travailles pour ma famille Xiao, tu fais partie de la famille Xiao.", "id": "KARENA KAU BEKERJA UNTUK KELUARGA XIAO-KU, KAU ADALAH ORANG KELUARGA XIAO,", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca TRABALHA PARA A NOSSA FAM\u00cdLIA XIAO, VOC\u00ca \u00c9 DA FAM\u00cdLIA XIAO.", "text": "IF YOU WORK FOR THE XIAO FAMILY, YOU\u0027RE PART OF THE XIAO FAMILY.", "tr": "Madem Xiao Ailem i\u00e7in \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsun, o zaman Xiao Ailesi\u0027ndensin,"}, {"bbox": ["29", "2578", "162", "2714"], "fr": "De peur que je ne d\u00e9vergonde Yushuang, elle a m\u00eame fait venir Yushuang dans sa propre cour pour y vivre.", "id": "KARENA TAKUT AKU MEMBAWA PENGARUH BURUK PADA YUSHUANG, DIA BAHKAN SECARA KHUSUS MEMBAWA YUSHUANG TINGGAL DI HALAMANNYA SENDIRI.", "pt": "PARA EVITAR QUE EU CORROMPESSE YUSHUANG, ELA AT\u00c9 A LEVOU PARA MORAR EM SEU PR\u00d3PRIO P\u00c1TIO.", "text": "SHE\u0027S WORRIED I\u0027LL BE A BAD INFLUENCE ON YU SHANG, SO SHE MOVED YU SHANG TO HER OWN COURTYARD.", "tr": "Yushuang\u0027\u0131 k\u00f6t\u00fc etkilemeyeyim diye, Yushuang\u0027\u0131 \u00f6zellikle kendi avlusuna ald\u0131."}, {"bbox": ["366", "2124", "449", "2228"], "fr": "Soit la bastonnade ! Soit une amende de cinq mois de salaire ! Choisis toi-m\u00eame !", "id": "PILIH DIPUKUL PAPAN! ATAU DENDA GAJI LIMA BULAN! PILIH SENDIRI!", "pt": "OU APANHAR COM A VARA! OU PERDER CINCO MESES DE SAL\u00c1RIO! ESCOLHA VOC\u00ca MESMO!", "text": "EITHER CANING, OR A FIVE-MONTH SALARY DEDUCTION! CHOOSE!", "tr": "Ya sopa cezas\u0131! Ya da be\u015f ayl\u0131k maa\u015f kesintisi! Kendin se\u00e7!"}, {"bbox": ["147", "2050", "222", "2112"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu dis ?!", "id": "APA YANG KAU KATAKAN?!", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE?!", "text": "WHAT DID YOU SAY?!", "tr": "Ne dedin sen?!"}, {"bbox": ["368", "1171", "500", "1236"], "fr": "Alors quoi ? Alors quoi, hein ?", "id": "APA? APA MAKSUDMU?", "pt": "ENT\u00c3O O QU\u00ca? ENT\u00c3O O QU\u00ca, HEIN?", "text": "CHOOSE WHAT?!", "tr": "Ne yani? Ne yani ha?"}, {"bbox": ["486", "2125", "567", "2195"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["367", "2027", "489", "2101"], "fr": "Pff ! Tu r\u00eaves ! Tu as caus\u00e9 un si grand probl\u00e8me et tu veux te d\u00e9filer ?", "id": "PEI! MIMPI SAJA! KAU MEMBUAT MASALAH SEBESAR INI DAN MASIH MAU MENGELAK?", "pt": "TSK! SONHA! VOC\u00ca CAUSOU UM PROBLEMA T\u00c3O GRANDE E AINDA QUER SE ESQUIVAR?", "text": "HMPH! IN YOUR DREAMS! YOU CAUSED SUCH A BIG MESS AND YOU STILL WANT TO SHIRK RESPONSIBILITY?", "tr": "[SFX] T\u00fch! Hayal g\u00f6r\u00fcyorsun! Bu kadar b\u00fcy\u00fck bir belaya yol a\u00e7t\u0131n da bir de inkar m\u0131 edeceksin?"}, {"bbox": ["355", "2803", "477", "2894"], "fr": "Oh oh, d\u0027apr\u00e8s la carte, c\u0027est ici !", "id": "OH OH, MENURUT PETA, INI DIA TEMPATNYA!", "pt": "OH, OH, DE ACORDO COM O MAPA, \u00c9 AQUI!", "text": "OH OH, ACCORDING TO THE MAP, IT\u0027S HERE!", "tr": "Oh oh, haritaya g\u00f6re buras\u0131 olmal\u0131!"}, {"bbox": ["113", "2141", "205", "2198"], "fr": "Euh, ce n\u0027est rien...", "id": "TIDAK, TIDAK APA-APA.", "pt": "BEM, NADA DEMAIS.", "text": "WELL, NOTHING MUCH.", "tr": "Ee, bir \u015fey yok."}, {"bbox": ["686", "2157", "745", "2238"], "fr": "N\u0027apporte pas, tu vas te blesser.", "id": "JANGAN DIANTAR, NANTI KAU TERLUKA.", "pt": "N\u00c3O LEVE, VOC\u00ca VAI SE MACHUCAR.", "text": "DON\u0027T ESCORT ME ANY FURTHER, YOU MIGHT GET HURT.", "tr": "G\u00f6t\u00fcrme art\u0131k, yaralan\u0131rs\u0131n."}, {"bbox": ["368", "2543", "551", "2600"], "fr": "Sans se soucier des autres.", "id": "SEPERTI TIDAK ADA ORANG LAIN", "pt": "COMO SE N\u00c3O HOUVESSE NINGU\u00c9M POR PERTO", "text": "AS IF NO ONE\u0027S AROUND.", "tr": "Etrafta kimse yokmu\u015f gibi"}, {"bbox": ["638", "1200", "727", "1275"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "WHAT?", "tr": "Ne o?"}, {"bbox": ["534", "2589", "666", "2663"], "fr": "Chiens et Lin San interdits d\u0027entr\u00e9e.", "id": "ANJING DAN LIN SAN DILARANG MASUK", "pt": "C\u00c3ES E LIN SAN N\u00c3O S\u00c3O PERMITIDOS", "text": "NO DOGS OR LIN SAN ALLOWED.", "tr": "K\u00f6pekler ve Lin San Giremez"}, {"bbox": ["584", "80", "746", "176"], "fr": "Cette fille, elle est devenue loyale, hein !", "id": "GADIS INI, TERNYATA JUGA SETIA KAWAN, YA!", "pt": "ESSA GAROTA AT\u00c9 QUE \u00c9 LEAL, HEIN!", "text": "THIS GIRL IS QUITE LOYAL!", "tr": "Bu k\u0131z, sad\u0131k biri olmaya ba\u015flam\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["602", "874", "660", "946"], "fr": "Merci.", "id": "TERIMA KASIH.", "pt": "OBRIGADA.", "text": "THANK YOU.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcr ederim."}, {"bbox": ["103", "2684", "171", "2752"], "fr": "Cette sale gamine.", "id": "GADIS SIALAN INI.", "pt": "ESSA PIRRALHA FEDORENTA.", "text": "THAT STINKY GIRL.", "tr": "Bu velet."}, {"bbox": ["230", "2140", "318", "2223"], "fr": "Alors, une amende d\u0027un mois de salaire.", "id": "BEGINI SAJA, DENDA GAJI SATU BULAN.", "pt": "QUE TAL ISTO: UM M\u00caS DE SAL\u00c1RIO CONFISCADO.", "text": "HOW ABOUT A ONE-MONTH SALARY DEDUCTION?", "tr": "\u015e\u00f6yle yapal\u0131m, bir ayl\u0131k maa\u015f kesintisi olsun."}, {"bbox": ["27", "2324", "163", "2360"], "fr": "Cour priv\u00e9e de la Jeune Ma\u00eetresse", "id": "HALAMAN PRIBADI NONA BESAR", "pt": "P\u00c1TIO PRIVADO DA JOVEM MESTRA", "text": "ELDEST MISS\u0027 PRIVATE COURTYARD", "tr": "B\u00fcy\u00fck Han\u0131m\u0027\u0131n \u00d6zel Avlusu"}, {"bbox": ["541", "27", "623", "98"], "fr": "Excellent.", "id": "BAIK", "pt": "EXCELENTE", "text": "JIA", "tr": "G\u00fczel"}], "width": 800}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/50/3.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "158", "201", "279"], "fr": "Mais laisser ce vaurien de Lin San \u00e0 la maison, j\u0027ai peur qu\u0027il ne profite de Yushuang.", "id": "TAPI MENINGGALKAN ORANG JAHAT SEPERTI LIN SAN DI RUMAH, AKU JUGA TAKUT DIA AKAN MEMANFAATKAN YUSHUANG.", "pt": "MAS DEIXAR AQUELE BANDIDO DO LIN SAN EM CASA, TENHO MEDO QUE ELE SE APROVEITE DA YUSHUANG.", "text": "BUT IF I LEAVE THAT RASCAL LIN SAN AT HOME, I\u0027M AFRAID HE\u0027LL TAKE ADVANTAGE OF YU SHANG.", "tr": "Ama o k\u00f6t\u00fc adam Lin San\u0027\u0131 evde b\u0131rak\u0131rsam, Yushuang\u0027dan faydalanmas\u0131ndan korkuyorum."}, {"bbox": ["586", "86", "719", "187"], "fr": "De plus, il a frapp\u00e9 le fils du pr\u00e9fet, il vaudrait mieux qu\u0027il se fasse discret ces temps-ci.", "id": "LAGIPULA DIA MEMUKUL PUTRA GUBERNUR, SEBAIKNYA DIA MENGHINDAR DULU UNTUK SEMENTARA WAKTU.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, ELE BATEU NO FILHO DO PREFEITO. \u00c9 MELHOR ELE SE ESCONDER POR UM TEMPO.", "text": "AND HE HIT THE MAGISTRATE\u0027S SON. IT\u0027S BEST HE LAYS LOW FOR A WHILE.", "tr": "\u00dcstelik Valinin o\u011flunu d\u00f6vd\u00fc, korkar\u0131m son zamanlarda ortal\u0131ktan uzak durmas\u0131 daha iyi olur."}, {"bbox": ["570", "1208", "668", "1325"], "fr": "Les hommes ne sont pas autoris\u00e9s dans notre cour, comment Troisi\u00e8me fr\u00e8re peut-il \u00eatre ici ?", "id": "HALAMAN KITA INI TIDAK MEMPERBOLEHKAN PRIA MASUK, KENAPA KAKAK KETIGA ADA DI SINI?", "pt": "HOMENS N\u00c3O S\u00c3O PERMITIDOS NESTE NOSSO P\u00c1TIO. COMO O TERCEIRO IRM\u00c3O EST\u00c1 AQUI?", "text": "MEN AREN\u0027T ALLOWED IN THIS COURTYARD. HOW DID THIRD BROTHER GET IN HERE?", "tr": "Bizim bu avluya erkeklerin girmesi yasak, \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Karde\u015f nas\u0131l burada olabilir ki?"}, {"bbox": ["390", "3462", "568", "3584"], "fr": "La derni\u00e8re fois que vous avez \u00e9t\u00e9 enlev\u00e9es par des m\u00e9chants, j\u0027\u00e9tais seule \u00e0 la maison, et cette fois, je suis encore seule.", "id": "TERAKHIR KALI KALIAN DICULIK ORANG JAHAT, HANYA AKU YANG TERSISA DI RUMAH, KALI INI JUGA HANYA AKU SENDIRIAN LAGI.", "pt": "DA \u00daLTIMA VEZ QUE VOC\u00caS FORAM SEQUESTRADOS PELOS BANDIDOS, EU FIQUEI SOZINHA EM CASA. DESTA VEZ, ESTOU SOZINHA DE NOVO.", "text": "LAST TIME YOU WERE KIDNAPPED BY BAD GUYS, I WAS THE ONLY ONE LEFT AT HOME. AND THIS TIME, I\u0027M ALONE AGAIN.", "tr": "Ge\u00e7en sefer siz k\u00f6t\u00fc adamlar taraf\u0131ndan ka\u00e7\u0131r\u0131ld\u0131\u011f\u0131n\u0131zda evde tek ba\u015f\u0131ma kalm\u0131\u015ft\u0131m, bu sefer yine tek ba\u015f\u0131ma kald\u0131m."}, {"bbox": ["160", "3130", "251", "3236"], "fr": "Est-ce le genre de d\u00e9mon des histoires que tu m\u0027as racont\u00e9es ?", "id": "APAKAH ITU JENIS PERI YANG KAU CERITAKAN DALAM DONGENGMU?", "pt": "\u00c9 O TIPO DE FADA DAS HIST\u00d3RIAS QUE VOC\u00ca ME CONTOU?", "text": "ARE THEY THE KIND OF FAIRIES FROM THE STORIES YOU TOLD ME?", "tr": "Bana anlatt\u0131\u011f\u0131n hikayedeki t\u00fcrden bir peri mi?"}, {"bbox": ["63", "3164", "128", "3245"], "fr": "Quoi ? Un d\u00e9mon ! Trop cool !", "id": "APA? PERI! KEREN SEKALI!", "pt": "O QU\u00ca? FADA! QUE LEGAL!", "text": "WHAT? FAIRIES! HOW COOL!", "tr": "Ne? Peri! \u00c7ok haval\u0131!"}, {"bbox": ["79", "3463", "184", "3564"], "fr": "Lin San, demain, toi et ta s\u0153ur partez en voyage.", "id": "LIN SAN, BESOK KAU DAN KAKAK AKAN PERGI JAUH.", "pt": "LIN SAN, AMANH\u00c3 VOC\u00ca E A IRM\u00c3 V\u00c3O FAZER UMA LONGA VIAGEM.", "text": "LIN SAN, TOMORROW YOU AND YOUR SISTER ARE GOING ON A LONG TRIP.", "tr": "Lin San, yar\u0131n ablanla uzak bir yere gidiyorsun."}, {"bbox": ["40", "3940", "152", "4043"], "fr": "Tu es de plus en plus occup\u00e9 maintenant, tu n\u0027as plus de temps pour jouer avec moi...", "id": "KAU SEKARANG SEMAKIN SIBUK, TIDAK ADA WAKTU LAGI UNTUK BERMAIN DENGANKU....", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 CADA VEZ MAIS OCUPADO E N\u00c3O TEM MAIS TEMPO PARA BRINCAR COMIGO...", "text": "YOU\u0027RE SO BUSY LATELY, YOU DON\u0027T HAVE TIME TO PLAY WITH ME...", "tr": "\u015eimdi giderek daha me\u015fgul oluyorsun, benimle oynamaya hi\u00e7 vaktin kalmad\u0131..."}, {"bbox": ["264", "2057", "336", "2151"], "fr": "Bon, peut-\u00eatre que je suis un peu fatigu\u00e9e...", "id": "BAIKLAH, MUNGKIN AKU SEDIKIT LELAH......", "pt": "TUDO BEM, TALVEZ EU ESTEJA UM POUCO CANSADA...", "text": "ALRIGHT, MAYBE I\u0027M JUST A LITTLE TIRED...", "tr": "Tamam, belki biraz yorgunumdur..."}, {"bbox": ["631", "4075", "737", "4152"], "fr": "Ne sois pas triste, ne suis-je pas venu te tenir compagnie ?", "id": "JANGAN SEDIH, BUKANKAH AKU SUDAH DATANG UNTUK MENEMANIMU?", "pt": "N\u00c3O FIQUE TRISTE, EU N\u00c3O VIM TE FAZER COMPANHIA?", "text": "DON\u0027T BE SAD, AM I NOT HERE TO ACCOMPANY YOU NOW?", "tr": "\u00dcz\u00fclme, i\u015fte sana e\u015flik etmeye geldim ya?"}, {"bbox": ["52", "26", "164", "161"], "fr": "Demain, je vais \u00e0 Hangzhou, je m\u0027inqui\u00e8te qu\u0027il n\u0027y ait personne pour s\u0027occuper de la maison.", "id": "BESOK PERGI KE HANGZHOU, KHAWATIR TIDAK ADA YANG MENJAGA RUMAH.", "pt": "AMANH\u00c3 VOU PARA HANGZHOU, PREOCUPADA POR N\u00c3O HAVER NINGU\u00c9M PARA CUIDAR DA CASA.", "text": "I\u0027M WORRIED ABOUT LEAVING TOMORROW FOR HANGZHOU, WITH NO ONE TO LOOK AFTER THE HOUSE.", "tr": "Yar\u0131n Hangzhou\u0027ya gidiyorum, evde kimsenin bakmayaca\u011f\u0131ndan endi\u015feleniyorum."}, {"bbox": ["287", "3155", "350", "3225"], "fr": "Quel genre de d\u00e9mon ?", "id": "PERI SEPERTI APA?", "pt": "QUE TIPO DE FADA \u00c9?", "text": "WHAT KIND OF FAIRIES?", "tr": "Ne t\u00fcr bir peri?"}, {"bbox": ["267", "1173", "339", "1276"], "fr": "Non, Jeune Ma\u00eetresse, o\u00f9 y a-t-il quelqu\u0027un ?", "id": "TIDAK ADA, NONA BESAR, DI MANA ADA ORANG?", "pt": "N\u00c3O H\u00c1, JOVEM MESTRA. ONDE EST\u00c1 ESSA PESSOA?", "text": "NO, ELDEST MISS, THERE\u0027S NO ONE HERE.", "tr": "Yok hay\u0131r, B\u00fcy\u00fck Han\u0131m, nerede insan var ki?"}, {"bbox": ["63", "686", "185", "815"], "fr": "Lin San, esp\u00e8ce d\u0027individu ! Prends \u00e7a !!", "id": "LIN SAN, KAU INI! AWAS POT!!", "pt": "LIN SAN, SEU DESGRA\u00c7ADO! OLHA O VASO!!", "text": "LIN SAN, YOU! WATCH THE POT!!", "tr": "Lin San, seni herif! SAKSIYA D\u0130KKAT ET!!"}, {"bbox": ["286", "1307", "356", "1361"], "fr": "Je le sens !", "id": "AKU BISA MERASAKANNYA!", "pt": "EU POSSO SENTIR!", "text": "I CAN FEEL IT!", "tr": "Hissedebiliyorum!"}, {"bbox": ["53", "1196", "154", "1282"], "fr": "Il y a quelqu\u0027un \u00e0 la porte !!", "id": "ADA ORANG DI PINTU!!", "pt": "H\u00c1 ALGU\u00c9M NA PORTA!!", "text": "SOMEONE\u0027S AT THE DOOR!!", "tr": "Kap\u0131da biri var!!"}, {"bbox": ["420", "3990", "510", "4080"], "fr": "Tu me manques, j\u0027ai m\u00eame fait ton portrait...", "id": "AKU MERINDUKANMU, AKU BAHKAN MENGGAMBAR LUKISANMU...", "pt": "EU SENTI SUA FALTA, AT\u00c9 DESENHEI UM RETRATO SEU...", "text": "I MISS YOU, AND I EVEN DREW A PORTRAIT OF YOU...", "tr": "Seni \u00f6zledim, hatta resmini bile \u00e7izdim..."}, {"bbox": ["184", "3959", "277", "4067"], "fr": "Quand j\u0027\u00e9tais seule, je pensais toujours \u00e0 toi.", "id": "SAAT AKU SENDIRIAN, AKU SELALU MEMIKIRKANMU.", "pt": "QUANDO ESTOU SOZINHA, SEMPRE PENSO EM VOC\u00ca.", "text": "WHEN I\u0027M ALONE, I\u0027M ALWAYS THINKING OF YOU.", "tr": "Yaln\u0131z kald\u0131\u011f\u0131mda hep seni d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum."}, {"bbox": ["65", "2744", "125", "2814"], "fr": "Lin San, pourquoi es-tu si h\u00e9b\u00e9t\u00e9 ?", "id": "LIN SAN, KENAPA KAU JADI BODOH?", "pt": "LIN SAN, VOC\u00ca ENLOUQUECEU?", "text": "LIN SAN, WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "Lin San, ne oldu sana, aptalla\u015ft\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["71", "2078", "186", "2213"], "fr": "Pas du tout, je peux sentir l\u0027aura d\u0027une mauvaise personne sans m\u00eame la voir !", "id": "TENTU SAJA TIDAK, AKU BISA MERASAKAN AURA ORANG JAHAT TANPA HARUS BERTEMU!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 ISSO, EU POSSO SENTIR A AURA DE UMA PESSOA M\u00c1 MESMO SEM V\u00ca-LA!", "text": "OF COURSE NOT, I CAN SENSE A VILLAIN\u0027S AURA WITHOUT EVEN SEEING THEM!", "tr": "Hi\u00e7 de de\u011fil, k\u00f6t\u00fc adamlar\u0131n auras\u0131n\u0131 y\u00fczlerini g\u00f6rmeden bile hissedebilirim!"}, {"bbox": ["653", "2929", "736", "2985"], "fr": "C\u0027est un d\u00e9mon, un d\u00e9mon !", "id": "ITU PERI, PERI!", "pt": "\u00c9 UMA FADA, UMA FADA!", "text": "IT\u0027S FAIRIES, FAIRIES!", "tr": "Peri o, peri!"}, {"bbox": ["428", "4426", "502", "4485"], "fr": "Viens, viens.", "id": "AYOLAH, AYOLAH", "pt": "VENHA, VENHA", "text": "COME ON, COME ON", "tr": "Gelsene, gel."}, {"bbox": ["62", "1963", "123", "2040"], "fr": "La Jeune Ma\u00eetresse est-elle fatigu\u00e9e ?", "id": "APAKAH NONA BESAR LELAH?", "pt": "A JOVEM MESTRA EST\u00c1 CANSADA?", "text": "IS THE ELDEST MISS TIRED?", "tr": "B\u00fcy\u00fck Han\u0131m yoruldu mu acaba?"}, {"bbox": ["121", "1578", "197", "1673"], "fr": "Bon, laisse tomber...", "id": "BAIKLAH, LUPAKAN SAJA.....", "pt": "TUDO BEM, ESQUECE...", "text": "ALRIGHT, FORGET IT.....", "tr": "Tamam, bo\u015f ver..."}, {"bbox": ["579", "3995", "679", "4079"], "fr": "Ah, c\u0027est vraiment moche. Ne sois pas triste.", "id": "AH, JELEK SEKALI. JANGAN SEDIH.", "pt": "AH, \u00c9 MUITO FEIO. N\u00c3O FIQUE TRISTE.", "text": "AH, IT\u0027S SO UGLY. DON\u0027T BE SAD", "tr": "Ah, ger\u00e7ekten \u00e7ok \u00e7irkin. \u00dcz\u00fclme."}, {"bbox": ["253", "4409", "304", "4460"], "fr": "[SFX] Hi hi !", "id": "[SFX] HIHI!", "pt": "[SFX] HIHI!", "text": "HEEHEE!", "tr": "[SFX] Hi hi!"}, {"bbox": ["634", "2556", "687", "2596"], "fr": "Lin San ?", "id": "LIN SAN?", "pt": "LIN SAN?", "text": "LIN SAN?", "tr": "Lin San?"}, {"bbox": ["613", "2784", "715", "2829"], "fr": "Quoi ? Tu as vu un fant\u00f4me ?", "id": "KENAPA? APAKAH KAU MELIHAT HANTU?", "pt": "O QU\u00ca? VOC\u00ca VIU UM FANTASMA?", "text": "WHAT? DID YOU SEE A GHOST?", "tr": "Ne o? Hayalet mi g\u00f6rd\u00fcn?"}, {"bbox": ["161", "2566", "218", "2624"], "fr": "Lin San ?", "id": "LIN SAN?", "pt": "LIN SAN?", "text": "LIN SAN?", "tr": "Lin San?"}, {"bbox": ["170", "4457", "228", "4516"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["569", "4446", "632", "4510"], "fr": "Super !", "id": "BAIKLAH!", "pt": "OKAY!", "text": "OKAY!", "tr": "Olur!"}, {"bbox": ["63", "4420", "130", "4484"], "fr": "Yushuang", "id": "YUSHUANG", "pt": "YUSHUANG", "text": "YU SHUANG", "tr": "Yushuang"}, {"bbox": ["233", "519", "314", "600"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["245", "2017", "284", "2048"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["224", "2715", "361", "2818"], "fr": "Je t\u0027en prie, la prochaine fois, dessine la carte plus clairement ! Tu veux ma mort ou quoi ?!", "id": "KUMOHON LAIN KALI GAMBAR PETANYA LEBIH JELAS! APAKAH KAU MAU MEMBUATKU MATI!", "pt": "POR FAVOR, DA PR\u00d3XIMA VEZ DESENHE O MAPA COM MAIS CLAREZA! VOC\u00ca QUER ME MATAR?!", "text": "I\u0027M BEGGING YOU, PLEASE DRAW THE MAP MORE CLEARLY NEXT TIME! ARE YOU TRYING TO KILL ME?!", "tr": "Bir dahaki sefere haritay\u0131 daha net \u00e7iz l\u00fctfen! Beni \u00f6ld\u00fcrmeye mi \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["668", "1326", "742", "1350"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/50/4.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "481", "389", "591"], "fr": "Non ! Nous y allons pour des affaires s\u00e9rieuses, qui a le temps de s\u0027amuser avec toi ?", "id": "TIDAK BOLEH! KITA PERGI UNTUK URUSAN PENTING, SIAPA YANG PUNYA WAKTU UNTUK BERMAIN-MAIN DENGANMU.", "pt": "N\u00c3O! ESTAMOS INDO A TRABALHO, QUEM TEM TEMPO PARA SUAS BOBAGENS?", "text": "NO WAY! WE\u0027RE GOING ON OFFICIAL BUSINESS, WHO HAS TIME TO FOOL AROUND WITH YOU?", "tr": "Olmaz! Biz ciddi bir i\u015f i\u00e7in gidiyoruz, kimin seninle bo\u015f i\u015flerle u\u011fra\u015facak vakti var."}, {"bbox": ["80", "491", "204", "578"], "fr": "Alors pourquoi ne pas venir avec vous, je t\u0027apprendrai \u00e0 tirer au flanc !", "id": "BAGAIMANA KALAU AKU IKUT DENGAN KALIAN, AKU AKAN MENGAJAKMU BERMALAS-MALASAN!", "pt": "QUE TAL EU IR COM VOC\u00caS? EU TE AJUDO A VADIAR!", "text": "THEN HOW ABOUT I GO WITH YOU, AND I\u0027LL SHOW YOU HOW TO SLACK OFF!", "tr": "O zaman ben de sizinle geleyim, sana nas\u0131l kaytaraca\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6steririm!"}, {"bbox": ["455", "157", "581", "259"], "fr": "Hmph ! Je vais trouver une ruse super-g\u00e9niale que tu ne pourras pas contrer !", "id": "HMPH! AKU AKAN MEMIKIRKAN TRIK SUPER HEBAT YANG TIDAK BISA KAU TANGANI!", "pt": "HMPH! VOU PENSAR NUM TRUQUE T\u00c3O BOM QUE VOC\u00ca N\u00c3O VAI CONSEGUIR LIDAR!", "text": "HMPH! I\u0027LL THINK OF A SUPER INVINCIBLE TRICK THAT YOU WON\u0027T BE ABLE TO HANDLE!", "tr": "Hmph! \u00d6yle s\u00fcper bir numara d\u00fc\u015f\u00fcnece\u011fim ki ba\u015fa \u00e7\u0131kamayacaks\u0131n!"}, {"bbox": ["584", "23", "740", "141"], "fr": "Mais qu\u0027est-ce qui prend \u00e0 ta s\u0153ur ? Maintenant, elle m\u0027entra\u00eene dans toutes ses affaires.", "id": "ADA APA DENGAN KAKAKMU ITU? SEKARANG SETIAP HARI DIA SELALU MENYERETKU DALAM SEGALA URUSAN.", "pt": "O QUE H\u00c1 COM A SUA IRM\u00c3? AGORA ELA ME ENVOLVE EM TUDO, TODOS OS DIAS.", "text": "WHAT\u0027S WRONG WITH YOUR SISTER? SHE\u0027S DRAGGING ME INTO EVERYTHING NOW.", "tr": "Ablan nas\u0131l biri b\u00f6yle? \u015eimdi her i\u015fe beni de bula\u015ft\u0131r\u0131yor."}, {"bbox": ["54", "69", "145", "160"], "fr": "D\u00e9p\u00eache-toi, qu\u0027y a-t-il \u00e0 r\u00e9fl\u00e9chir ?", "id": "CEPATLAH, APA YANG PERLU DIPERTIMBANGKAN.", "pt": "ANDA LOGO, N\u00c3O H\u00c1 MUITO O QUE PENSAR.", "text": "HURRY UP, WHAT\u0027S THERE TO THINK ABOUT?", "tr": "\u00c7abuk ol, neyi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun o kadar."}, {"bbox": ["262", "29", "357", "109"], "fr": "Cet enfant, quel esprit de comp\u00e9tition !", "id": "ANAK INI, SANGAT KOMPETITIF!", "pt": "ESSA CRIAN\u00c7A, T\u00c3O COMPETITIVA!", "text": "THIS KID, SO COMPETITIVE!", "tr": "Bu \u00e7ocuk, kazanma h\u0131rs\u0131 ne kadar da fazla!"}, {"bbox": ["627", "917", "760", "1019"], "fr": "Ma s\u0153ur a dit ! Tu es le genre de m\u00e9chant qui s\u0027en prend sp\u00e9cialement \u00e0 nous, les filles !", "id": "KAKAKKU BILANG! KAU ITU ORANG JAHAT YANG SUKA MENGGANGGU KAMI PARA GADIS!", "pt": "MINHA IRM\u00c3 DISSE! VOC\u00ca \u00c9 O TIPO DE CARA MAU QUE SE APROVEITA DE GAROTAS COMO N\u00d3S!", "text": "MY SISTER SAID! YOU\u0027RE THE KIND OF BAD GUY WHO BULLIES US GIRLS!", "tr": "Ablam s\u00f6yledi! Sen tam da bizim gibi k\u0131zlara zorbal\u0131k eden o k\u00f6t\u00fc adamlardans\u0131n!"}, {"bbox": ["63", "891", "190", "977"], "fr": "Dis donc, mon enfant, tu ne pourrais pas \u00eatre un peu plus saine d\u0027esprit ?!", "id": "BISAKAH KAU SEDIKIT LEBIH SEHAT SECARA MENTAL, NAK!!", "pt": "EI, CRIAN\u00c7A, SEJA UM POUCO MAIS SENSATA, OK?!", "text": "I\u0027M TELLING YOU, CAN YOU BE A BIT MORE NORMAL?!!", "tr": "Diyorum ki, biraz daha normal olsan olmaz m\u0131 \u00e7ocuk!!"}, {"bbox": ["490", "526", "640", "614"], "fr": "Quelles affaires s\u00e9rieuses ? Tu vas encore voir des femmes en cachette, n\u0027est-ce pas ?!", "id": "URUSAN PENTING APA? PASTI DIAM-DIAM MENCARI WANITA LAIN LAGI, KAN!", "pt": "QUE \"TRABALHO\" O QU\u00ca? EST\u00c1 ME TRAINDO COM OUTRA MULHER DE NOVO, N\u00c9?!", "text": "WHAT OFFICIAL BUSINESS? YOU\u0027RE SNEAKING OFF TO FIND SOME WILD WOMAN, AREN\u0027T YOU?!", "tr": "Ne ciddi i\u015fiymi\u015f? Yine benden gizli metresine gidiyorsun, de\u011fil mi!"}, {"bbox": ["85", "983", "212", "1065"], "fr": "Quelles \u00ab femmes en cachette \u00bb ?! D\u0027o\u00f9 sortent ces expressions ?!", "id": "WANITA LAIN APA! DARI MANA KAU DAPAT KATA-KATA SEPERTI ITU!", "pt": "QUE \"OUTRA MULHER\"?! DE ONDE VOC\u00ca TIROU ESSAS PALAVRAS?!", "text": "WHAT WILD WOMAN! WHERE DID YOU GET THAT VOCABULARY?!", "tr": "Ne metresi! Bu laflar da nereden \u00e7\u0131kt\u0131!"}, {"bbox": ["464", "59", "552", "138"], "fr": "Tu n\u0027es pas diff\u00e9rent !", "id": "KAU JUGA SAMA SAJA!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 DIFERENTE!", "text": "YOU\u0027RE NO DIFFERENT!", "tr": "Sen de farkl\u0131 de\u011filsin!"}, {"bbox": ["625", "134", "737", "261"], "fr": "M\u0027emmener \u00e0 Hangzhou aussi, est-ce pour m\u0027exploiter jusqu\u0027\u00e0 la moelle avant la fin de mon contrat ?", "id": "PERGI KE HANGZHOU JUGA MENYERETKU, APAKAH DIA INGIN MEMERAS TUAN MUDA INI HABIS-HABISAN SEBELUM KONTRAK BERAKHIR?", "pt": "ELA AT\u00c9 ME ARRASTA PARA HANGZHOU. ELA QUER ME EXPLORAR AO M\u00c1XIMO ANTES QUE O CONTRATO TERMINE?", "text": "TAKING ME TO HANGZHOU TOO, ARE YOU TRYING TO SQUEEZE ME DRY BEFORE MY CONTRACT EXPIRES?", "tr": "Hangzhou\u0027ya giderken de beni s\u00fcr\u00fckl\u00fcyor, s\u00f6zle\u015fme bitmeden \u00f6nce beni ili\u011fime kadar s\u00f6m\u00fcrmek mi istiyor?"}], "width": 800}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/50/5.webp", "translations": [{"bbox": ["415", "1701", "559", "1873"], "fr": "A\u00efe, maudit soit-il ! Qu\u0027est-ce qui m\u0027arrive aujourd\u0027hui ? Quelle poisse !", "id": "ADUH, YA AMPUN! ADA APA DENGAN TUAN MUDA INI HARI INI? SIAL SEKALI!", "pt": "AI, MINHA NOSSA! O QUE H\u00c1 COMIGO HOJE? QUE AZAR!", "text": "OH, MY GOD! WHAT\u0027S WRONG WITH ME TODAY? MY LUCK IS SO BAD!", "tr": "Aman Tanr\u0131m! Bug\u00fcn bana neler oluyor b\u00f6yle? \u015eans\u0131m ne kadar da k\u00f6t\u00fc!"}, {"bbox": ["34", "40", "149", "141"], "fr": "Ma s\u0153ur a aussi dit de garder mes distances avec toi.", "id": "KAKAK JUGA BILANG, AKU HARUS MENJAGA JARAK DENGANMU.", "pt": "A IRM\u00c3 TAMB\u00c9M DISSE PARA EU MANTER DIST\u00c2NCIA DE VOC\u00ca.", "text": "MY SISTER ALSO TOLD ME TO KEEP MY DISTANCE FROM YOU", "tr": "Ablam bir de seninle arama mesafe koymam\u0131 s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["614", "568", "730", "676"], "fr": "Grand fr\u00e8re, mon c\u0153ur est fragile, arr\u00eate de chahuter, je vais te raconter une histoire.", "id": "KAKAK INI JANTUNGNYA LEMAH, JANGAN BERCANDA LAGI, AKU AKAN MENDONGENG UNTUKMU.", "pt": "EU, SEU IRM\u00c3O MAIS VELHO, TENHO UM CORA\u00c7\u00c3O FRACO. PARE DE BRINCADEIRA, VOU TE CONTAR UMA HIST\u00d3RIA.", "text": "BROTHER, MY HEART CAN\u0027T TAKE IT. STOP IT, I\u0027LL TELL YOU A STORY.", "tr": "Abinin kalbi zay\u0131f, yaramazl\u0131k yapma, sana masal anlatay\u0131m."}, {"bbox": ["403", "2333", "516", "2447"], "fr": "Et ce que ta s\u0153ur t\u0027a donn\u00e9, tu l\u0027as gard\u00e9 sur toi ?", "id": "BARANG YANG DIBERIKAN KAKAK PADAMU, APAKAH KAU MENYIMPANNYA DI DEKATMU?", "pt": "E AS COISAS QUE A IRM\u00c3 TE DEU, VOC\u00ca AS GUARDOU COM VOC\u00ca?", "text": "DID YOU KEEP THE THINGS YOUR SISTER GAVE YOU CLOSE?", "tr": "Peki ablan\u0131n sana verdi\u011fi \u015feyler yan\u0131nda m\u0131?"}, {"bbox": ["522", "3053", "600", "3184"], "fr": "Xiao Yuruo ! Esp\u00e8ce de femme mal\u00e9fique !", "id": "XIAO YURUO! KAU WANITA JAHAT!", "pt": "XIAO YURUO! SUA MULHER CRUEL!", "text": "XIAO YU RUO! YOU VICIOUS WOMAN!", "tr": "Xiao Yuruo! Seni k\u00f6t\u00fc kad\u0131n!"}, {"bbox": ["513", "733", "666", "838"], "fr": "Il \u00e9tait une fois une Cendrillon, elle \u00e9tait extraordinairement belle et avait bon c\u0153ur.", "id": "DAHULU KALA, ADA SEORANG GADIS CINDERELLA, DIA SANGAT SANGAT CANTIK, DAN HATINYA BAIK.", "pt": "ERA UMA VEZ UMA CINDERELA, ELA ERA EXTREMAMENTE BONITA E TINHA UM CORA\u00c7\u00c3O BONDOSO.", "text": "ONCE UPON A TIME, THERE WAS A CINDERELLA, SHE WAS VERY, VERY BEAUTIFUL AND KIND-HEARTED.", "tr": "Bir zamanlar, \u00e7ok ama \u00e7ok g\u00fczel ve iyi kalpli bir K\u00fclkedisi varm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["626", "3089", "762", "3188"], "fr": "Moi qui te t\u00e9moignais ma gratitude aujourd\u0027hui ! C\u0027est comme \u00e7a que tu me remercies, hein ?", "id": "PADAHAL HARI INI AKU BEGITU BERTERIMA KASIH PADAMU! KAU MALAH MELAKUKAN INI PADAKU, YA?", "pt": "E EU QUE ESTAVA T\u00c3O GRATO A VOC\u00ca HOJE! \u00c9 ASSIM QUE VOC\u00ca ME TRATA, N\u00c9?", "text": "AND I WAS ACTUALLY GRATEFUL TO YOU TODAY! AND YOU PULL THIS ON ME?", "tr": "Bug\u00fcn sana minnettar kalm\u0131\u015fken! Sen de bana bunu yap\u0131yorsun, \u00f6yle mi?"}, {"bbox": ["316", "3076", "447", "3182"], "fr": "Oui ! Si Lin San vient t\u0027emb\u00eater, utilise ces armes pour lui donner une le\u00e7on !", "id": "BENAR! JIKA LIN SAN DATANG MENGGANGGUMU, GUNAKAN SENJATA-SENJATA INI UNTUK MEMBERINYA PELAJARAN!", "pt": "ISSO! SE O LIN SAN TENTAR TE INCOMODAR, USE ESTAS ARMAS PARA DAR UMA LI\u00c7\u00c3O NELE!", "text": "THAT\u0027S RIGHT! IF LIN SAN BULLIES YOU, USE THESE WEAPONS TO TEACH HIM A LESSON!", "tr": "Evet! E\u011fer Lin San sana zorbal\u0131k yapmaya gelirse, onu bu silahlarla benzetirsin!"}, {"bbox": ["358", "65", "477", "152"], "fr": "Toi et moi... nous, on ne peut pas encore...", "id": "AKU DAN KAU... KITA, MASIH BELUM BISA.......", "pt": "EU E VOC\u00ca... N\u00d3S, AINDA N\u00c3O PODEMOS...", "text": "I\u0027M TELLING YOU, WE STILL CAN\u0027T.......", "tr": "Ben ve sen... Biz, hen\u00fcz yapamay\u0131z..."}, {"bbox": ["183", "2326", "284", "2431"], "fr": "Tu te souviens de ce que ta s\u0153ur t\u0027a dit avant ? Souviens-toi.", "id": "APAKAH KAU INGAT SEMUA YANG KAKAK KATAKAN PADAMU SEBELUMNYA? INGAT.", "pt": "VOC\u00ca SE LEMBRA DO QUE A IRM\u00c3 TE DISSE ANTES? LEMBRO.", "text": "DO YOU REMEMBER WHAT YOUR SISTER TOLD YOU BEFORE? REMEMBER", "tr": "Ablan\u0131n sana daha \u00f6nce s\u00f6ylediklerini hat\u0131rl\u0131yor musun? Unutma."}, {"bbox": ["126", "3055", "252", "3139"], "fr": "Alors j\u0027\u00e9tais assis sur un arsenal tout ce temps ?!", "id": "TERNYATA DARI TADI AKU DUDUK DI ATAS GUDANG SENJATA?!", "pt": "ENT\u00c3O EU ESTAVA SENTADO EM CIMA DE UM ARSENAL ESSE TEMPO TODO?!", "text": "SO I WAS SITTING ON TOP OF AN ARMORY THIS WHOLE TIME?!", "tr": "Deminden beri bir cephaneli\u011fin \u00fczerinde mi oturuyordum yani?!"}, {"bbox": ["74", "1263", "252", "1373"], "fr": "Yushuang, qu\u0027est-ce que tu fais ?", "id": "YUSHUANG, APA YANG SEDANG KAU LAKUKAN?", "pt": "YUSHUANG, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?", "text": "YU SHUANG, WHAT ARE YOU DOING?", "tr": "Yushuang, ne yap\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["37", "756", "162", "841"], "fr": "Aujourd\u0027hui, je vais raconter l\u0027histoire de Cendrillon.", "id": "HARI INI, AKAN KUCERITAKAN DONGENG CINDERELLA.", "pt": "HOJE, VOU CONTAR A HIST\u00d3RIA DA CINDERELA.", "text": "TODAY, I\u0027LL TELL YOU A STORY ABOUT CINDERELLA.", "tr": "Bug\u00fcn bir K\u00fclkedisi masal\u0131 anlataca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["655", "1001", "744", "1081"], "fr": "Hum, tout comme ta s\u0153ur.", "id": "HMM, SAMA SEPERTI KAKAKMU.", "pt": "SIM, ASSIM COMO SUA IRM\u00c3.", "text": "YES, JUST LIKE YOUR SISTER", "tr": "Hmm, t\u0131pk\u0131 ablan gibi."}, {"bbox": ["636", "1769", "736", "1871"], "fr": "Ce doit \u00eatre parce que j\u0027ai rencontr\u00e9 un d\u00e9mon.", "id": "PASTI KARENA BERTEMU PERI.", "pt": "DEVE SER PORQUE ENCONTREI UMA FADA.", "text": "IT MUST BE BECAUSE I BUMPED INTO A FAIRY", "tr": "Kesin bir periye \u00e7arpt\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in."}, {"bbox": ["70", "2670", "164", "2763"], "fr": "S\u0153ur, regarde !", "id": "KAKAK, LIHAT!", "pt": "IRM\u00c3, OLHE!", "text": "SISTER, LOOK!", "tr": "Abla bak!"}, {"bbox": ["62", "1948", "181", "2023"], "fr": "S\u0153ur part en voyage demain, je suis venue te voir.", "id": "KAKAK BESOK AKAN PERGI, JADI DATANG UNTUK MENEMUIMU.", "pt": "A IRM\u00c3 VAI SAIR AMANH\u00c3, VIM TE VER.", "text": "SISTER IS LEAVING TOMORROW, SO I CAME TO SEE YOU.", "tr": "Ablan yar\u0131n yola \u00e7\u0131k\u0131yor, seni g\u00f6rmeye geldim."}, {"bbox": ["644", "463", "726", "551"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, c\u0027est moi qui ai eu de mauvaises pens\u00e9es...", "id": "MAAF, AKU YANG BERPIKIRAN KOTOR.......", "pt": "DESCULPE, EU TIVE PENSAMENTOS IMPUROS...", "text": "I\u0027M SORRY, I WAS BEING EVIL.......", "tr": "\u00d6z\u00fcr dilerim, ben fesat d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm..."}, {"bbox": ["106", "481", "216", "549"], "fr": "Sortir s\u0027amuser seule !", "id": "PERGI BERMAIN SENDIRIAN!", "pt": "SAIR PARA BRINCAR SOZINHA!", "text": "GOING OUT ALONE TO PLAY!", "tr": "Tek ba\u015f\u0131na d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k\u0131p oynamak!"}, {"bbox": ["186", "40", "294", "113"], "fr": "Elle a dit, je suis encore petite...", "id": "DIA BILANG, AKU MASIH KECIL...", "pt": "ELA DISSE, EU AINDA SOU PEQUENA...", "text": "SHE SAID I\u0027M STILL YOUNG...", "tr": "O s\u00f6yledi, ben daha k\u00fc\u00e7\u00fc\u011f\u00fcm..."}, {"bbox": ["562", "872", "706", "976"], "fr": "Mais, elle avait deux m\u00e9chantes s\u0153urs qui la malmenaient sans cesse, lui faisant faire toutes sortes de corv\u00e9es.", "id": "TAPI, DIA PUNYA DUA KAKAK TIRI JAHAT YANG SELALU MENINDASNYA, MENYURUCNYA MELAKUKAN INI DAN ITU,", "pt": "MAS ELA TINHA DUAS IRM\u00c3S MALVADAS QUE SEMPRE A MALTRATAVAM, FAZENDO-A FAZER TODO TIPO DE TRABALHO,", "text": "BUT, SHE HAS TWO EVIL SISTERS WHO ALWAYS BULLY HER, MAKING HER DO THIS AND THAT,", "tr": "Ama onun iki k\u00f6t\u00fc ablas\u0131 vard\u0131, ona s\u00fcrekli zorbal\u0131k edip onu oradan oraya ko\u015ftururlard\u0131,"}, {"bbox": ["277", "1677", "370", "1767"], "fr": "Je me raconte une histoire !", "id": "AKU SEDANG MENDONGENG UNTUK DIRIKU SENDIRI!", "pt": "ESTOU CONTANDO UMA HIST\u00d3RIA PARA MIM MESMA!", "text": "I\u0027M TELLING MYSELF A STORY!", "tr": "Kendi kendime masal anlat\u0131yorum!"}, {"bbox": ["684", "3245", "759", "3321"], "fr": "Attends un peu !", "id": "TUNGGU SAJA!", "pt": "ESPERE S\u00d3!", "text": "JUST YOU WAIT!", "tr": "Bekle beni!"}, {"bbox": ["312", "2397", "378", "2463"], "fr": "Je m\u0027en souviens !", "id": "AKU INGAT!", "pt": "LEMBRO!", "text": "I REMEMBER!", "tr": "Hat\u0131rl\u0131yorum!"}, {"bbox": ["54", "3026", "122", "3104"], "fr": "A\u00efe ! Qu\u0027est-ce que c\u0027est ?!", "id": "ADUH! APA ITU?!", "pt": "AI! O QUE \u00c9 AQUILO?!", "text": "OW! WHAT\u0027S THAT?!", "tr": "Ayy! O da ne?!"}, {"bbox": ["605", "2330", "664", "2388"], "fr": "Oui !", "id": "ADA!", "pt": "TENHO!", "text": "YES!", "tr": "Var!"}, {"bbox": ["53", "1673", "124", "1722"], "fr": "S\u0153ur !", "id": "KAKAK!", "pt": "IRM\u00c3!", "text": "SISTER!", "tr": "Abla!"}, {"bbox": ["238", "2017", "296", "2077"], "fr": "Hmm !", "id": "HMM!", "pt": "UHUM!", "text": "MM!", "tr": "[SFX] H\u0131mm!"}, {"bbox": ["353", "462", "444", "499"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["241", "2693", "667", "2800"], "fr": "Sabres, lances, \u00e9p\u00e9es, hallebardes, haches, crochets, pelles, aiguilles, armures, gourdins, matraques, fouets, marteaux de bronze, fourches.", "id": "PEDANG, TOMBAK, GOLOK, HALBERD, KAPAK, GADA, SEKOP, JARUM, BAJU ZIRAH, TONGKAT, PENTUNG, CAMBUK, PALU PERUNGGU, TRISULA.", "pt": "FACAS, LAN\u00c7AS, ESPADAS, ALABARDAS, MACHADOS, CLAVAS, P\u00c1S, AGULHAS, ARMADURAS, BAST\u00d5ES, PORRETES, CHICOTES, MARTELOS DE COBRE, TRIDENTES.", "text": "SWORDS, DAGGERS, SABERS, AXES, SHOVELS, NEEDLES, ARMOR, CLUBS, RODS, WHIPS, HAMMERS, AND FORKS.", "tr": "K\u0131l\u0131\u00e7lar, m\u0131zraklar, ciritler, baltalar, teberler, k\u00fcrekler, i\u011fneler, z\u0131rhlar, sopalar, g\u00fcrzler, kam\u00e7\u0131lar, bak\u0131r \u00e7eki\u00e7ler, yabalar."}, {"bbox": ["241", "2693", "667", "2800"], "fr": "Sabres, lances, \u00e9p\u00e9es, hallebardes, haches, crochets, pelles, aiguilles, armures, gourdins, matraques, fouets, marteaux de bronze, fourches.", "id": "PEDANG, TOMBAK, GOLOK, HALBERD, KAPAK, GADA, SEKOP, JARUM, BAJU ZIRAH, TONGKAT, PENTUNG, CAMBUK, PALU PERUNGGU, TRISULA.", "pt": "FACAS, LAN\u00c7AS, ESPADAS, ALABARDAS, MACHADOS, CLAVAS, P\u00c1S, AGULHAS, ARMADURAS, BAST\u00d5ES, PORRETES, CHICOTES, MARTELOS DE COBRE, TRIDENTES.", "text": "SWORDS, DAGGERS, SABERS, AXES, SHOVELS, NEEDLES, ARMOR, CLUBS, RODS, WHIPS, HAMMERS, AND FORKS.", "tr": "K\u0131l\u0131\u00e7lar, m\u0131zraklar, ciritler, baltalar, teberler, k\u00fcrekler, i\u011fneler, z\u0131rhlar, sopalar, g\u00fcrzler, kam\u00e7\u0131lar, bak\u0131r \u00e7eki\u00e7ler, yabalar."}, {"bbox": ["241", "2693", "667", "2800"], "fr": "Sabres, lances, \u00e9p\u00e9es, hallebardes, haches, crochets, pelles, aiguilles, armures, gourdins, matraques, fouets, marteaux de bronze, fourches.", "id": "PEDANG, TOMBAK, GOLOK, HALBERD, KAPAK, GADA, SEKOP, JARUM, BAJU ZIRAH, TONGKAT, PENTUNG, CAMBUK, PALU PERUNGGU, TRISULA.", "pt": "FACAS, LAN\u00c7AS, ESPADAS, ALABARDAS, MACHADOS, CLAVAS, P\u00c1S, AGULHAS, ARMADURAS, BAST\u00d5ES, PORRETES, CHICOTES, MARTELOS DE COBRE, TRIDENTES.", "text": "SWORDS, DAGGERS, SABERS, AXES, SHOVELS, NEEDLES, ARMOR, CLUBS, RODS, WHIPS, HAMMERS, AND FORKS.", "tr": "K\u0131l\u0131\u00e7lar, m\u0131zraklar, ciritler, baltalar, teberler, k\u00fcrekler, i\u011fneler, z\u0131rhlar, sopalar, g\u00fcrzler, kam\u00e7\u0131lar, bak\u0131r \u00e7eki\u00e7ler, yabalar."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/50/6.webp", "translations": [{"bbox": ["579", "19", "687", "127"], "fr": "Et si c\u0027est Lin San ? Dois-je vraiment le poignarder ?", "id": "KALAU ITU LIN SAN? APAKAH AKU HARUS BENAR-BENAR MENUSUKNYA?", "pt": "E SE FOR O LIN SAN? EU REALMENTE DEVO APUNHAL\u00c1-LO?", "text": "WHAT ABOUT LIN SAN? DO I REALLY HAVE TO STAB HIM?", "tr": "Peki ya Lin San ise? Onu ger\u00e7ekten b\u0131\u00e7aklamal\u0131 m\u0131y\u0131m?"}, {"bbox": ["185", "57", "312", "166"], "fr": "Si quelqu\u0027un profite de toi, utilise ces lames pour le poignarder violemment !", "id": "JIKA ADA YANG MEMANFAATKANMU, GUNAKAN PEDANG-PEDANG INI UNTUK MENUSUKNYA DENGAN KERAS!", "pt": "SE ALGU\u00c9M TENTAR SE APROVEITAR DE VOC\u00ca, USE ESTAS FACAS E ESPADAS PARA APUNHAL\u00c1-LO SEM D\u00d3!", "text": "IF ANYONE TRIES TO TAKE ADVANTAGE OF YOU, STAB THEM WITH THESE!", "tr": "E\u011fer biri senden faydalanmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131rsa, onu bu b\u0131\u00e7aklarla ac\u0131mas\u0131zca b\u0131\u00e7akla!"}, {"bbox": ["139", "741", "265", "840"], "fr": "Quelle piti\u00e9 ? J\u0027ai peur que s\u0027il est bless\u00e9, je doive payer ses frais m\u00e9dicaux !", "id": "KHAWATIR APA, AKU TAKUT DIA TERLUKA DAN AKU HARUS MEMBAYAR BIAYA PENGOBATANNYA!", "pt": "QUE \"PREOCUPADA\" O QU\u00ca? TENHO MEDO QUE, SE ELE SE MACHUCAR, EU TENHA QUE PAGAR AS DESPESAS M\u00c9DICAS DELE!", "text": "IT\u0027S NOT THAT I CARE ABOUT *HIM*, I\u0027M WORRIED I\u0027LL HAVE TO PAY HIS MEDICAL BILLS IF HE GETS HURT!", "tr": "Ne \u00fcz\u00fclmesi, onun yaralanmas\u0131ndan korkuyorum, bir de ona tedavi masraf\u0131 \u00f6demek zorunda kalaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["81", "588", "215", "665"], "fr": "Si je le poignarde, est-ce que ma s\u0153ur aura piti\u00e9 ?", "id": "JIKA AKU MENUSUKNYA, APAKAH KAKAK AKAN KHAWATIR?", "pt": "SE EU O APUNHALAR, A IRM\u00c3 VAI FICAR PREOCUPADA?", "text": "WOULD YOU CARE IF I STABBED HIM?", "tr": "E\u011fer onu b\u0131\u00e7aklarsam, ablam \u00fcz\u00fcl\u00fcr m\u00fc?"}, {"bbox": ["286", "776", "413", "879"], "fr": "Ce vaurien, s\u0027il a l\u0027occasion de profiter de quelqu\u0027un, il demandera la lune !", "id": "ORANG JAHAT ITU, JIKA ADA KESEMPATAN UNTUK MEMANFAATKAN, PASTI AKAN MEMINTA BANYAK!", "pt": "AQUELE BANDIDO, SE TIVER UMA CHANCE DE SE APROVEITAR, CERTAMENTE VAI EXIGIR MUITO!", "text": "THAT BAD GUY, IF HE GETS THE CHANCE, HE\u0027LL DEFINITELY TAKE ADVANTAGE!", "tr": "O k\u00f6t\u00fc adam, f\u0131rsat\u0131n\u0131 bulursa kesinlikle fahi\u015f bir talepte bulunur!"}, {"bbox": ["52", "41", "157", "145"], "fr": "Yushuang, pour nous les filles, la chastet\u00e9 est la chose la plus importante !", "id": "YUSHUANG, KESUCIAN KITA SEBAGAI WANITA ADALAH YANG PALING PENTING!", "pt": "YUSHUANG, A PUREZA DE N\u00d3S, MULHERES, \u00c9 O MAIS IMPORTANTE!", "text": "YU SHUANG, A WOMAN\u0027S PURITY IS THE MOST IMPORTANT THING!", "tr": "Yushuang, biz k\u0131zlar\u0131n namusu en \u00f6nemli \u015feydir!"}, {"bbox": ["467", "590", "563", "687"], "fr": "Pour Lin San, il suffit de lui faire peur.", "id": "KALAU LIN SAN, CUKUP TAKUT-TAKUTI DIA SAJA.", "pt": "QUANTO AO LIN SAN, APENAS ASSUST\u00c1-LO UM POUCO J\u00c1 SERVE.", "text": "AS FOR LIN SAN, JUST SCARE HIM A LITTLE.", "tr": "Lin San\u0027a gelince, onu biraz korkutmak yeterli."}, {"bbox": ["632", "755", "764", "847"], "fr": "Xiao Yuruo ! Tu verras comment je vais te le faire payer !", "id": "XIAO YURUO! LIHAT SAJA BAGAIMANA AKU AKAN MEMBALASMU NANTI!", "pt": "XIAO YURUO! VEJA S\u00d3 COMO EU VOU ME VINGAR DE VOC\u00ca DEPOIS!", "text": "XIAO YU RUO! JUST YOU WAIT! I\u0027LL GET YOU BACK FOR THIS!", "tr": "Xiao Yuruo! Bak sana ileride neler yapaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["515", "755", "614", "828"], "fr": "Tu me poignardes et en plus tu m\u0027insultes !", "id": "SUDAH MENUSUKKU, MASIH MEMAKIKU!", "pt": "ME APUNHALOU E AINDA ME XINGA!", "text": "SCOLDING ME AFTER I STAB *YOU*?!", "tr": "Beni b\u0131\u00e7aklad\u0131ktan sonra bir de bana k\u00fcfrediyor!"}, {"bbox": ["45", "758", "110", "824"], "fr": "Ta s\u0153ur a piti\u00e9 ?", "id": "KAKAK KHAWATIR?", "pt": "A IRM\u00c3 EST\u00c1 PREOCUPADA?", "text": "YOU CARE?", "tr": "Ablam \u00fcz\u00fcl\u00fcr m\u00fc?"}, {"bbox": ["353", "928", "412", "988"], "fr": "[SFX] Haha, oui !", "id": "HAHA, BENAR!", "pt": "HAHA, ISSO MESMO!", "text": "HAHA, RIGHT!", "tr": "[SFX] Haha, evet!"}, {"bbox": ["390", "70", "459", "138"], "fr": "Compris !", "id": "MENGERTI!", "pt": "ENTENDIDO!", "text": "UNDERSTOOD!", "tr": "Anlad\u0131m!"}, {"bbox": ["291", "583", "375", "622"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["645", "617", "767", "653"], "fr": "Objet myst\u00e9rieux", "id": "BENDA MISTERIUS", "pt": "OBJETO MISTERIOSO", "text": "MYSTERIOUS OBJECT", "tr": "Gizemli Nesne"}], "width": 800}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/50/7.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "3133", "180", "3264"], "fr": "\u00c0 propos, Yushuang a dit vouloir aller \u00e9tudier, cela m\u0027inqui\u00e8te beaucoup, qu\u0027en penses-tu ?", "id": "NGOMONG-NGOMONG, SEBELUMNYA YUSHUANG BILANG INGIN PERGI BELAJAR, AKU SANGAT KHAWATIR, BAGAIMANA MENURUTMU?", "pt": "FALANDO NISSO, ANTES YUSHUANG DISSE QUE QUERIA IR ESTUDAR, E EU ESTOU MUITO PREOCUPADA. O QUE VOC\u00ca ACHA?", "text": "SPEAKING OF WHICH, I\u0027M STILL WORRIED ABOUT YU SHUANG WANTING TO GO STUDY. WHAT DO YOU THINK?", "tr": "Akl\u0131ma gelmi\u015fken, Yushuang\u0027\u0131n daha \u00f6nce okumak istedi\u011fini s\u00f6yledi\u011finde \u00e7ok endi\u015felenmi\u015ftim, sen ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["229", "340", "360", "463"], "fr": "Ce n\u0027est pas grave, d\u0027habitude ta s\u0153ur ne passe pas beaucoup de temps avec toi, aujourd\u0027hui elle va te raconter une histoire.", "id": "TIDAK APA-APA, BIASANYA KAKAK TIDAK MENEMANIMU DENGAN BAIK, HARI INI KAKAK AKAN MENDONGENG UNTUKMU.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, A IRM\u00c3 NORMALMENTE N\u00c3O PASSA MUITO TEMPO COM VOC\u00ca. HOJE, A IRM\u00c3 VAI TE CONTAR UMA HIST\u00d3RIA.", "text": "IT\u0027S ALRIGHT. I HAVEN\u0027T SPENT MUCH TIME WITH YOU LATELY. I\u0027LL TELL YOU A STORY TODAY.", "tr": "Sorun de\u011fil, ablan normalde seninle pek ilgilenemedi, bug\u00fcn ablan sana masal anlatacak."}, {"bbox": ["501", "3120", "675", "3225"], "fr": "Ce n\u0027est pas grave, apr\u00e8s le Nouvel An, j\u0027irai \u00e0 la capitale pour m\u0027occuper des affaires l\u00e0-bas.", "id": "TIDAK APA-APA, SETELAH TAHUN BARU AKU AKAN PERGI KE IBU KOTA UNTUK MENGURUS BISNIS DI SANA.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, DEPOIS DO ANO NOVO, IREI PARA A CAPITAL CUIDAR DOS NEG\u00d3CIOS L\u00c1.", "text": "IT\u0027S FINE. AFTER THE NEW YEAR, I\u0027LL GO TO THE CAPITAL TO MANAGE THE BUSINESS THERE.", "tr": "Sorun de\u011fil, yeni y\u0131ldan sonra ba\u015fkente gidip oradaki i\u015flerle ilgilenece\u011fim."}, {"bbox": ["572", "3247", "728", "3373"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, je l\u0027emm\u00e8nerai avec moi, et je pourrai aussi prendre soin d\u0027elle.", "id": "SAAT ITU AKU AKAN MEMBAWANYA IKUT DENGANKU, SEKALIGUS BISA MENJAGANYA.", "pt": "NA OCASI\u00c3O, EU A LEVAREI COMIGO E PODEREI CUIDAR DELA.", "text": "I\u0027LL TAKE HER WITH ME THEN, SO I CAN LOOK AFTER HER.", "tr": "O zaman onu da yan\u0131mda g\u00f6t\u00fcr\u00fcr\u00fcm, ona da bakabilirim."}, {"bbox": ["627", "757", "755", "881"], "fr": "Whoa, je n\u0027ai plus de mots !!", "id": "UWOOH AKU SUDAH KEHABISAN KATA-KATA!!", "pt": "UAU, EU J\u00c1 N\u00c3O TENHO MAIS PALAVRAS!!", "text": "WAAH, I\u0027M SPEECHLESS!!", "tr": "[SFX] Uwooh, art\u0131k diyecek s\u00f6z\u00fcm kalmad\u0131!!"}, {"bbox": ["109", "2962", "219", "3038"], "fr": "Tu vas encore devoir te d\u00e9mener.", "id": "KAU HARUS PERGI BEKERJA KERAS LAGI.", "pt": "VOU TER QUE TE FAZER VIAJAR DE NOVO.", "text": "MAKING YOU RUN AROUND AGAIN.", "tr": "Yine seni ko\u015fturmak zorunda kalaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["38", "1196", "141", "1316"], "fr": "Yushuang, viens aussi te changer !", "id": "YUSHUANG, KAU JUGA GANTI BAJU YA!", "pt": "YUSHUANG, VENHA TROCAR DE ROUPA TAMB\u00c9M!", "text": "YU SHUANG, COME AND CHANGE YOUR CLOTHES TOO!", "tr": "Yushuang sen de gel \u00fcst\u00fcn\u00fc de\u011fi\u015ftir!"}, {"bbox": ["285", "2387", "368", "2477"], "fr": "M\u00e8re ! Pourquoi \u00eates-vous venue ?", "id": "IBU! KENAPA IBU DATANG KE SINI?", "pt": "M\u00c3E! POR QUE A SENHORA VEIO?", "text": "MOTHER! WHAT ARE YOU DOING HERE?", "tr": "Anne! Neden geldin?"}, {"bbox": ["25", "322", "120", "403"], "fr": "S\u0153ur ! Ce n\u0027est pas la peine !", "id": "KAKAK! TIDAK PERLU, KAN!", "pt": "IRM\u00c3! N\u00c3O PRECISA!", "text": "SISTER! THERE\u0027S NO NEED!", "tr": "Abla! Gerek yok bence!"}, {"bbox": ["582", "64", "674", "132"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "WHAT?", "tr": "Ne?"}, {"bbox": ["406", "2114", "533", "2200"], "fr": "Je ne peux plus l\u0027expliquer ! [SFX] Ha ha !", "id": "SULIT DIJELASKAN! [SFX] GAGA!", "pt": "[SFX] GAGAGA! N\u00c3O CONSIGO MAIS EXPLICAR!", "text": "I CAN\u0027T EXPLAIN! GA GA!", "tr": "Anlatam\u0131yorum art\u0131k! [SFX] Ga ga!"}, {"bbox": ["377", "56", "440", "128"], "fr": "Je vais me changer.", "id": "AKU PERGI GANTI BAJU.", "pt": "VOU TROCAR DE ROUPA.", "text": "I\u0027LL GO CHANGE.", "tr": "Gidip \u00fcst\u00fcm\u00fc de\u011fi\u015ftireyim."}, {"bbox": ["641", "363", "739", "461"], "fr": "Ne t\u0027approche pas ! Qu\u0027est-ce que tu veux, esp\u00e8ce de d\u00e9mon ?!", "id": "JANGAN MENDEKAT! APA YANG MAU KAU LAKUKAN, PERI JAHAT?!", "pt": "N\u00c3O SE APROXIME! O QUE VOC\u00ca QUER, SUA FADA MALIGNA?!", "text": "STAY AWAY! WHAT ARE YOU, A DEMON, TRYING TO DO?!", "tr": "Yakla\u015fma! Seni peri, ne yapacaks\u0131n?!"}, {"bbox": ["94", "37", "224", "118"], "fr": "N\u0027en parlons plus, aujourd\u0027hui, ta s\u0153ur va dormir avec toi.", "id": "TIDAK USAH BICARA LAGI, HARI INI KAKAK AKAN MENEMANIMU TIDUR.", "pt": "N\u00c3O VAMOS MAIS FALAR DISSO. HOJE A IRM\u00c3 DORME COM VOC\u00ca.", "text": "ANYWAY, I\u0027LL SLEEP WITH YOU TONIGHT.", "tr": "Konu\u015fmayal\u0131m art\u0131k, bug\u00fcn ablan seninle uyusun."}, {"bbox": ["214", "2846", "318", "2949"], "fr": "M\u00e8re, ne vous inqui\u00e9tez pas, je vais bien.", "id": "IBU, TENANG SAJA, AKU BAIK-BAIK SAJA.", "pt": "M\u00c3E, N\u00c3O SE PREOCUPE, ESTOU BEM.", "text": "MOTHER, DON\u0027T WORRY, I\u0027M FINE.", "tr": "Anne, merak etmeyin, ben iyiyim."}, {"bbox": ["556", "327", "646", "417"], "fr": "Whoa, arr\u00eate !", "id": "UWOOH, HENTIKAN!", "pt": "UAU, PARE!", "text": "WAAH! STOP!", "tr": "[SFX] Uwooh, dur!"}, {"bbox": ["62", "2427", "140", "2517"], "fr": "Yushuang, vous \u00eates l\u00e0 ?", "id": "YUSHUANG, APAKAH KALIAN ADA?", "pt": "YUSHUANG, VOC\u00caS EST\u00c3O A\u00cd?", "text": "YU RUO, YU SHUANG, ARE YOU IN THERE?", "tr": "Yushuang, orada m\u0131s\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["52", "151", "108", "192"], "fr": "[SFX] Ah !", "id": "[SFX] AH!", "pt": "AH!", "text": "AH!", "tr": "[SFX] Ah!"}, {"bbox": ["75", "433", "178", "522"], "fr": "S\u0153ur doit se lever t\u00f4t demain !", "id": "KAKAK BESOK MASIH HARUS BANGUN PAGI!", "pt": "A IRM\u00c3 TEM QUE ACORDAR CEDO AMANH\u00c3!", "text": "SISTER HAS TO WAKE UP EARLY TOMORROW!", "tr": "Ablan yar\u0131n erken kalkacak!"}, {"bbox": ["623", "2823", "725", "2928"], "fr": "Oh mon Dieu ! Mon c\u0153ur ! Mon c\u0153ur ne le supporte plus !", "id": "ADUH YA AMPUN! JANTUNGKU! JANTUNGKU TIDAK KUAT LAGI!", "pt": "AI MEU DEUS! MEU CORA\u00c7\u00c3O! MEU CORA\u00c7\u00c3O N\u00c3O AGUENTA!", "text": "OH MY GOD! MY HEART! MY HEART CAN\u0027T TAKE IT!", "tr": "Aman Tanr\u0131m! Kalbim! Kalbim dayanam\u0131yor art\u0131k!"}, {"bbox": ["62", "2854", "190", "2940"], "fr": "Demain tu pars en voyage, M\u00e8re est venue te voir.", "id": "BESOK KAU AKAN PERGI JAUH, IBU DATANG UNTUK MENEMUIMU.", "pt": "AMANH\u00c3 VOC\u00ca VAI FAZER UMA LONGA VIAGEM, A M\u00c3E VEIO TE VER.", "text": "YOU\u0027RE LEAVING TOMORROW, SO I CAME TO SEE YOU.", "tr": "Yar\u0131n uzak bir yere gidiyorsun, annen seni g\u00f6rmeye geldi."}, {"bbox": ["631", "2978", "753", "3020"], "fr": "Pilule de secours pour le c\u0153ur \u00e0 action rapide", "id": "PIL PENYELAMAT JANTUNG CEPAT", "pt": "P\u00cdLULA PARA O CORA\u00c7\u00c3O DE EFEITO R\u00c1PIDO", "text": "EMERGENCY HEART PILLS", "tr": "H\u0131zl\u0131 Etkili Kalp Hap\u0131"}, {"bbox": ["600", "2048", "715", "2142"], "fr": "De quoi tu parles ?!", "id": "APA YANG KAU BICARAKAN?!", "pt": "DO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO?!", "text": "WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?!", "tr": "Sen ne diyorsun?!"}, {"bbox": ["69", "917", "113", "962"], "fr": "[SFX] S\u0027approche", "id": "MENDEKAT", "pt": "[SFX] APROXIMANDO-SE", "text": "APPROACHING", "tr": "Sokuluyor..."}, {"bbox": ["55", "2339", "113", "2405"], "fr": "Yuruo,", "id": "YURUO,", "pt": "YURUO,", "text": "YU RUO,", "tr": "Yuruo,"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/50/8.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "59", "213", "163"], "fr": "Yuruo, tu dois aussi penser \u00e0 ton mariage.", "id": "YURUO, PERNIKAHANMU JUGA HARUS DIPERTIMBANGKAN.", "pt": "YURUO, VOC\u00ca TAMB\u00c9M PRECISA PENSAR SOBRE O SEU CASAMENTO.", "text": "YU RUO, YOU SHOULD ALSO CONSIDER YOUR MARRIAGE PROSPECTS.", "tr": "Yuruo, evlilik meseleni de d\u00fc\u015f\u00fcnmen gerekiyor art\u0131k."}, {"bbox": ["425", "20", "538", "133"], "fr": "Pour l\u0027instant, je n\u0027y pense pas, je veux juste bien g\u00e9rer les affaires de la famille Xiao...", "id": "AKU BELUM ADA RENCANA UNTUK ITU SEKARANG, SAAT INI AKU HANYA INGIN MENGELOLA KELUARGA XIAO DENGAN BAIK...", "pt": "EU AINDA N\u00c3O TENHO ESSES PLANOS. AGORA S\u00d3 QUERO ADMINISTRAR BEM A FAM\u00cdLIA XIAO...", "text": "I HAVEN\u0027T THOUGHT ABOUT THAT YET. I JUST WANT TO MANAGE THE XIAO FAMILY BUSINESS WELL...", "tr": "\u015eu anda b\u00f6yle bir plan\u0131m yok, \u015fimdilik sadece Xiao Ailesi\u0027ni iyi y\u00f6netmek istiyorum..."}, {"bbox": ["172", "630", "317", "733"], "fr": "C\u0027est la faute de M\u00e8re, je n\u0027ai pas pu te trouver quelqu\u0027un de bien, comp\u00e9tent, et capable de te prot\u00e9ger.", "id": "INI SEMUA SALAH IBU, TIDAK BISA MENEMUKAN SESEORANG YANG BAIK, BERKEMAMPUAN, DAN BISA MELINDUNGIMU.", "pt": "\u00c9 TUDO CULPA DA M\u00c3E, POR N\u00c3O CONSEGUIR ENCONTRAR ALGU\u00c9M BOM, CAPAZ E QUE POSSA TE PROTEGER.", "text": "IT\u0027S ALL MY FAULT. I COULDN\u0027T FIND YOU A GOOD AND CAPABLE MAN WHO CAN PROTECT YOU.", "tr": "Hepsi annenin su\u00e7u, sana hem iyi hem yetenekli hem de seni koruyabilecek birini bulamad\u0131m."}, {"bbox": ["38", "621", "162", "725"], "fr": "Tu ne peux pas toujours travailler si dur, en portant tout sur tes \u00e9paules.", "id": "KAU TIDAK BISA SELAMANYA BEKERJA KERAS SEPERTI INI, MENANGGUNG SEMUANYA SENDIRIAN.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PODE SE ESGOTAR ASSIM PARA SEMPRE, CARREGANDO TUDO SOZINHA.", "text": "YOU CAN\u0027T WORK SO HARD FOREVER, CARRYING EVERYTHING ON YOUR OWN.", "tr": "Sonsuza dek b\u00f6yle didinip duramazs\u0131n, her \u015feyi tek ba\u015f\u0131na y\u00fckleniyorsun."}, {"bbox": ["648", "757", "742", "858"], "fr": "M\u00e8re ! Ne pensez pas si s\u00e9rieusement \u00e0 cette affaire !", "id": "IBU! JANGAN TERLALU SERIUS MEMIKIRKAN MASALAH INI!", "pt": "M\u00c3E! N\u00c3O PENSE NISSO T\u00c3O SERIAMENTE!", "text": "MOTHER! DON\u0027T TAKE IT SO SERIOUSLY!", "tr": "Anne! L\u00fctfen bu konuyu bu kadar ciddiye almay\u0131n!"}, {"bbox": ["658", "236", "761", "312"], "fr": "Esp\u00e8ce de sale gamine, qu\u0027est-ce que tu racontes comme b\u00eatises !", "id": "KAU INI GADIS SIALAN, OMONG KOSONG APA YANG KAU KATAKAN!", "pt": "SUA PESTINHA, QUE BOBAGEM VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO?!", "text": "YOU SILLY GIRL, WHAT NONSENSE ARE YOU TALKING ABOUT!", "tr": "Seni velet, ne sa\u00e7mal\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["586", "60", "685", "159"], "fr": "S\u0153ur ! Je pense que Lin San est tr\u00e8s bien !", "id": "KAKAK! MENURUTKU LIN SAN ITU BAIK, KOK!", "pt": "IRM\u00c3! EU ACHO QUE O LIN SAN \u00c9 MUITO BOM!", "text": "SISTER! I THINK LIN SAN IS VERY GOOD!", "tr": "Abla! Bence Lin San \u00e7ok iyi biri!"}, {"bbox": ["485", "624", "627", "695"], "fr": "Lin San... dommage que ce soit un serviteur.", "id": "LIN SAN... SAYANGNYA DIA SEORANG PELAYAN.", "pt": "LIN SAN... PENA QUE \u00c9 UM SERVO.", "text": "LIN SAN... IT\u0027S A PITY HE\u0027S A SERVANT.", "tr": "Lin San... Ne yaz\u0131k ki bir hizmetkar."}, {"bbox": ["344", "696", "393", "747"], "fr": "M\u00e8re...", "id": "IBU.....", "pt": "M\u00c3E...", "text": "MOTHER...", "tr": "Anne..."}], "width": 800}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/50/9.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "1419", "501", "1557"], "fr": "Pff, aucune chance, moi, votre serviteur, je n\u0027ai pas cette bont\u00e9 d\u0027\u00e2me, je pars d\u00e8s que mon contrat est termin\u00e9 !", "id": "CIH, TIDAK MUNGKIN, TUAN MUDA INI TIDAK PUNYA KEBAIKAN HATI SEPERTI ITU, AKU AKAN PERGI BEGITU KONTRAK SELESAI, LHO!", "pt": "TSCH, SEM CHANCE. ESTE GRANDE MESTRE N\u00c3O TEM ESSA BONDADE. EU VOU EMBORA ASSIM QUE O CONTRATO ACABAR, SABIA?", "text": "TSK, NO CHANCE. THIS MASTER HAS NO SUCH GOOD INTENTIONS. I\u0027M LEAVING AS SOON AS MY CONTRACT EXPIRES!", "tr": "[SFX] Tsk, imkans\u0131z, benim gibi y\u00fcce birinin o kadar iyi niyeti yok, s\u00f6zle\u015fmem biter bitmez giderim ben, anlad\u0131n m\u0131!"}, {"bbox": ["252", "1577", "350", "1711"], "fr": "M\u00e8re, S\u0153ur, ne vous inqui\u00e9tez pas ! Lin San nous aidera certainement !", "id": "IBU, KAKAK, TENANG SAJA! LIN SAN PASTI AKAN MEMBANTU KITA!", "pt": "M\u00c3E, IRM\u00c3, N\u00c3O SE PREOCUPEM! O LIN SAN CERTAMENTE VAI NOS AJUDAR!", "text": "MOTHER, SISTER, DON\u0027T WORRY! LIN SAN WILL DEFINITELY HELP US!", "tr": "Anne, abla, merak etmeyin! Lin San bize kesinlikle yard\u0131m edecektir!"}, {"bbox": ["126", "62", "281", "188"], "fr": "C\u0027est aussi le destin malheureux de notre famille Xiao, de n\u0027avoir aucun h\u00e9ritier m\u00e2le. S\u0027il y avait un homme, tu n\u0027aurais pas \u00e0 endurer tant d\u0027injustices.", "id": "KELUARGA XIAO KITA MEMANG TIDAK BERUNTUNG, TIDAK MEMILIKI SATU PUN PRIA. JIKA ADA SEORANG PRIA, KAU TIDAK PERLU MENDERITA SEBANYAK INI.", "pt": "\u00c9 O DESTINO TRISTE DA NOSSA FAM\u00cdLIA XIAO, N\u00c3O TER NENHUM HOMEM. SE HOUVESSE UM HOMEM, VOC\u00ca N\u00c3O TERIA QUE SOFRER TANTAS INJUSTI\u00c7AS.", "text": "IT\u0027S ALSO THE XIAO FAMILY\u0027S MISFORTUNE TO HAVE NO SONS. IF THERE WERE A MAN, YOU WOULDN\u0027T HAVE TO SUFFER SO MUCH.", "tr": "Bizim Xiao Ailemizin de kaderi k\u00f6t\u00fc, hi\u00e7 erkek evlat yok. E\u011fer bir erkek olsayd\u0131, senin bu kadar eziyet \u00e7ekmene ne gerek kal\u0131rd\u0131."}, {"bbox": ["254", "1191", "366", "1350"], "fr": "Ce Lin San est vif d\u0027esprit, \u00e9loquent, ing\u00e9nieux, courageux et assume ses actes, il n\u0027est vraiment pas simple.", "id": "LIN SAN INI OTAKNYA CERDAS, PANDAI BICARA, CERDIK DAN BERANI, BERTANGGUNG JAWAB, MEMANG TIDAK SEDERHANA.", "pt": "ESSE LIN SAN \u00c9 INTELIGENTE, ELOQUENTE, ESPERTO, CORAJOSO E ASSUME RESPONSABILIDADES. ELE REALMENTE N\u00c3O \u00c9 SIMPLES.", "text": "THIS LIN SAN IS QUITE SOMETHING. HE\u0027S QUICK-WITTED, ELOQUENT, RESOURCEFUL, BRAVE, AND RESPONSIBLE.", "tr": "Bu Lin San zeki, a\u011fz\u0131 iyi laf yapan, k\u0131vrak zekal\u0131, cesur ve sorumluluk sahibi, ger\u00e7ekten de s\u0131radan biri de\u011fil."}, {"bbox": ["409", "2700", "563", "2801"], "fr": "Cette fois, nous sortons, un homme et une femme seuls, tu vas voir comment je vais la malmener ! [SFX] Hahahaha !", "id": "KALI INI PERGI BERDUA SAJA, PRIA DAN WANITA, LIHAT SAJA BAGAIMANA AKU AKAN MENGGANGGUNYA! HAHAHAHA!", "pt": "DESTA VEZ, SAINDO SOZINHOS, UM HOMEM E UMA MULHER... VEJA COMO EU VOU ME APROVEITAR DELA! HAHAHAHA!", "text": "WE\u0027LL BE TRAVELING ALONE, JUST THE TWO OF US. JUST WATCH HOW I BULLY HER! HAHAHAHA!", "tr": "Bu seferki yolculukta yaln\u0131z bir erkek ve kad\u0131n olaca\u011f\u0131z, bak ona nas\u0131l eziyet edece\u011fim! Hahahaha!"}, {"bbox": ["655", "2736", "748", "2840"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, je lui ferai ceci et cela ! Comme ci, comme \u00e7a !", "id": "NANTI AKU AKAN BEGINIKAN DIA! BEGITUKAN DIA!", "pt": "NA HORA, EU VOU FAZER ISSO E AQUILO COM ELA! ASSIM E ASSADO!", "text": "I\u0027LL DO THIS AND THAT TO HER! AND THAT AND THIS!", "tr": "O zaman ona \u015f\u00f6yle \u015f\u00f6yle yapaca\u011f\u0131m! B\u00f6yle b\u00f6yle yapaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["35", "2346", "145", "2455"], "fr": "Yushuang, va dormir d\u0027abord, je vais discuter de quelques affaires avec ta s\u0153ur.", "id": "YUSHUANG, KAU TIDUR DULU, AKU DAN KAKAKMU AKAN MEMBICARAKAN BEBERAPA HAL LAGI.", "pt": "YUSHUANG, V\u00c1 DORMIR PRIMEIRO. EU TENHO MAIS ALGUMAS COISAS PARA DISCUTIR COM SUA IRM\u00c3.", "text": "YU SHUANG, YOU GO TO SLEEP FIRST. I NEED TO DISCUSS SOMETHING WITH YOUR SISTER.", "tr": "Yushuang sen \u00f6nce uyu, ben ablanla biraz daha bir \u015feyler konu\u015faca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["601", "622", "717", "772"], "fr": "Laisse tomber, une fille orpheline et une m\u00e8re veuve, devant g\u00e9rer des affaires et s\u0027occuper d\u0027une si grande famille, ce n\u0027est vraiment pas facile.", "id": "SUDALAH, ANAK PEREMPUAN YATIM DAN IBU JANDA, HARUS BERBISNIS, HARUS MENGURUS KELUARGA SEBESAR INI, MEMANG TIDAK MUDAH.", "pt": "ESQUECE. UMA VI\u00daVA E UMA FILHA \u00d3RF\u00c3, TENDO QUE CUIDAR DOS NEG\u00d3CIOS E DE UMA FAM\u00cdLIA T\u00c3O GRANDE, REALMENTE N\u00c3O \u00c9 F\u00c1CIL.", "text": "WELL, IT\u0027S INDEED NOT EASY FOR A WIDOW AND HER DAUGHTER TO RUN A BUSINESS AND TAKE CARE OF SUCH A LARGE FAMILY.", "tr": "Bo\u015f ver, yetim k\u0131z ve dul anne, hem i\u015f yapmak hem de bu kadar b\u00fcy\u00fck bir aileye bakmak ger\u00e7ekten kolay de\u011fil."}, {"bbox": ["313", "2052", "412", "2146"], "fr": "Et en plus, elle est f\u00e9roce ! Comme un d\u00e9mon !", "id": "GALAK SEKALI! SEPERTI IBLIS JAHAT!", "pt": "E AINDA \u00c9 T\u00c3O FEROZ! COMO UM DEM\u00d4NIO!", "text": "AND SO FIERCE! LIKE A DEMON!", "tr": "Bir de \u00e7ok aksi! T\u0131pk\u0131 bir iblis gibi!"}, {"bbox": ["636", "2417", "724", "2541"], "fr": "Comment \u00e7a, ce n\u0027est pas un compliment ! Maintenant, tu es le pilier de notre famille Xiao !", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN ITU BUKAN PUJIAN! SEKARANG KAU ADALAH PILAR KELUARGA XIAO KAMI, LHO!", "pt": "COMO N\u00c3O \u00c9 UM ELOGIO! AGORA VOC\u00ca \u00c9 O PILAR DA NOSSA FAM\u00cdLIA XIAO, SABIA?", "text": "OF COURSE IT\u0027S PRAISE! YOU\u0027RE THE PILLAR OF OUR XIAO FAMILY NOW!", "tr": "Nas\u0131l \u00f6vg\u00fc de\u011fil! Sen \u015fimdi bizim Xiao Ailemizin temel dire\u011fisin!"}, {"bbox": ["203", "2320", "329", "2389"], "fr": "A\u00efe, ce soir, je suis vraiment \u00e9puis\u00e9.", "id": "ADUH, MALAM INI AKU BENAR-BENAR LELAH SEKALI.", "pt": "AI, ESTA NOITE EU ESTOU REALMENTE EXAUSTO.", "text": "OH MY, I\u0027M COMPLETELY EXHAUSTED TONIGHT.", "tr": "Aman Tanr\u0131m, bu gece ger\u00e7ekten t\u00fckendim."}, {"bbox": ["436", "643", "574", "748"], "fr": "Les femmes sont vraiment compliqu\u00e9es, \u00e9voquez le pass\u00e9, et neuf sur dix se mettront \u00e0 pleurer.", "id": "WANITA MEMANG MEREPOTKAN, MENGINGAT MASA LALU, SEMBILAN DARI SEPULUH PASTI AKAN MENANGIS.", "pt": "MULHERES S\u00c3O T\u00c3O PROBLEM\u00c1TICAS. RELEMBRE O PASSADO E NOVE EM CADA DEZ COME\u00c7AM A CHORAR.", "text": "WOMEN ARE SO TROUBLESOME. REMINISCING ABOUT THE PAST, NINE OUT OF TEN WILL BURST INTO TEARS.", "tr": "Kad\u0131nlar ger\u00e7ekten ba\u015f belas\u0131, ge\u00e7mi\u015fi biraz ansalar, on tanesinden dokuzu a\u011flamaya ba\u015flar."}, {"bbox": ["412", "1199", "536", "1300"], "fr": "Arr\u00eate tes balivernes, tout \u00e0 l\u0027heure, n\u0027as-tu pas demand\u00e9 \u00e0 ta s\u0153ur de me frapper avec une masse d\u0027armes ?", "id": "JANGAN BANYAK ALASAN, BUKANKAH TADI KAU MENYURUH ADIKMU MEMUKULKU DENGAN GADA BERDURI?", "pt": "MENOS, VOC\u00ca N\u00c3O MANDOU SUA IRM\u00c3 ME BATER COM UMA CLAVA AGORA H\u00c1 POUCO?", "text": "CUT IT OUT. WEREN\u0027T YOU JUST ORDERING YOUR SISTER TO HIT ME WITH A MACE?", "tr": "B\u0131rak bu i\u015fleri, demin k\u0131z karde\u015fine beni g\u00fcrzle d\u00f6vmesi i\u00e7in emir vermiyor muydun?"}, {"bbox": ["650", "3175", "760", "3281"], "fr": "Comment suis-je devenu ton fianc\u00e9 ? Esp\u00e8ce d\u0027enfant !", "id": "BAGAIMANA BISA AKU JADI TUNANGANMU? KAU INI ANAK KECIL!", "pt": "COMO EU ME TORNEI SEU NOIVO, CRIAN\u00c7A?!", "text": "HOW DID I BECOME YOUR FIANCE? YOU CHILD!", "tr": "Ben nas\u0131l senin ni\u015fanl\u0131n oldum ki? Seni \u00e7ocuk!"}, {"bbox": ["472", "3085", "573", "3188"], "fr": "Je plaisantais ! Je vais t\u0027aider \u00e0 prendre soin d\u0027elle, d\u0027accord ?", "id": "AKU BERCANDA! APAKAH TIDAK BOLEH AKU MEMBANTUMU MENJAGANYA?", "pt": "EU ESTAVA BRINCANDO! POSSO TE AJUDAR A CUIDAR DELA, N\u00c3O POSSO?", "text": "I\u0027M KIDDING! I\u0027LL TAKE CARE OF HER, ALRIGHT?", "tr": "\u015eaka yap\u0131yorum! Ona bakmana yard\u0131m etsem olmaz m\u0131?"}, {"bbox": ["316", "1858", "385", "1946"], "fr": "Oui, beau parleur.", "id": "BENAR, PANDAI MERAYU.", "pt": "SIM, UM BAJULADOR ENGRAXADO.", "text": "YES, SMOOTH-TALKER.", "tr": "Evet, a\u011fz\u0131 iyi laf yapan."}, {"bbox": ["406", "2323", "519", "2404"], "fr": "Tu as entendu ? Ma m\u00e8re et ma s\u0153ur t\u0027ont toutes les deux fait des compliments !", "id": "KAU DENGAR TIDAK? IBUKU DAN KAKAKKU MEMUJIMU, LHO!", "pt": "OUVIU? MINHA M\u00c3E E MINHA IRM\u00c3 TE ELOGIARAM!", "text": "DID YOU HEAR THAT? MY MOTHER AND SISTER ARE BOTH PRAISING YOU!", "tr": "Duydun mu? Annemle ablam ikisi de seni \u00f6vd\u00fc!"}, {"bbox": ["37", "1395", "183", "1487"], "fr": "Si notre famille Xiao a pu rena\u00eetre de ses cendres cette fois, sa contribution a \u00e9t\u00e9 cruciale.", "id": "KELUARGA XIAO KITA KALI INI BISA BANGKIT DARI KETERPURUKAN, DIA...", "pt": "NOSSA FAM\u00cdLIA XIAO CONSEGUIU SE RECUPERAR DESTA VEZ, GRA\u00c7AS A ELE.", "text": "HE WAS THE REASON THE XIAO FAMILY WAS ABLE TO COME BACK TO LIFE,", "tr": "Xiao Ailemizin bu sefer \u00f6l\u00fcmden d\u00f6nmesi, onun sayesinde..."}, {"bbox": ["393", "994", "520", "1098"], "fr": "Mes jambes sont engourdies \u00e0 force d\u0027\u00eatre accroupi, d\u00e9p\u00eachez-vous, j\u0027ai aussi envie de pleurer !", "id": "AKU SAMPAI KESEMUTAN KARENA JONGKOK TERLALU LAMA, CEPATLAH KALIAN, AKU JUGA INGIN MENANGIS!", "pt": "MINHAS PERNAS EST\u00c3O DORMENTES DE TANTO FICAR AGACHADO. ANDEM LOGO, EU TAMB\u00c9M QUERO CHORAR!", "text": "MY LEGS ARE NUMB FROM SQUATTING. HURRY UP, I WANT TO CRY TOO!", "tr": "Bacaklar\u0131m uyu\u015ftu \u00e7\u00f6melmekten, h\u0131zlan\u0131n biraz, ben de a\u011flamak istiyorum!"}, {"bbox": ["289", "646", "397", "750"], "fr": "A\u00efe, mon Dieu, mais qu\u0027est-ce qui se passe aujourd\u0027hui !", "id": "ADUH, YA TUHANKU, ADA APA HARI INI!", "pt": "AI, MEU DEUS, O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO HOJE?!", "text": "OH MY GOD, WHAT\u0027S GOING ON TODAY?!", "tr": "Aman Tanr\u0131m, bug\u00fcn neler oluyor b\u00f6yle!"}, {"bbox": ["643", "2558", "762", "2678"], "fr": "Cette fois, en sortant, tu dois absolument bien t\u0027occuper de ma s\u0153ur !", "id": "KALI INI PERGI, KAU HARUS MENJAGA KAKAKKU DENGAN BAIK!", "pt": "DESTA VEZ QUE SA\u00cdREM, VOC\u00ca PRECISA CUIDAR BEM DA MINHA IRM\u00c3!", "text": "YOU MUST TAKE GOOD CARE OF MY SISTER ON THIS TRIP!", "tr": "Bu seferki yolculukta ablama \u00e7ok iyi bakmal\u0131s\u0131n!"}, {"bbox": ["418", "46", "516", "164"], "fr": "Ne dites pas cela, c\u0027est ce qu\u0027une fille doit faire.", "id": "JANGAN BERKATA BEGITU, INI SEMUA ADALAH KEWAJIBAN SEORANG ANAK PEREMPUAN.", "pt": "N\u00c3O DIGA ISSO, M\u00c3E. ISTO \u00c9 O QUE UMA FILHA DEVE FAZER.", "text": "DON\u0027T SAY THAT. IT\u0027S MY DUTY AS A DAUGHTER.", "tr": "\u00d6yle demeyin, bunlar bir k\u0131z evlad\u0131n yapmas\u0131 gereken \u015feyler."}, {"bbox": ["276", "2781", "376", "2896"], "fr": "Xiao Yuruo, cette femme mal\u00e9fique, elle m\u0027insulte, elle complote contre moi, et elle m\u0027exploite !", "id": "XIAO YURUO WANITA JAHAT INI, MEMAKIKU, MEMANFAATKANKU, DAN MENINDASKU!", "pt": "XIAO YURUO, ESSA MULHER CRUEL, ME XINGA, TRAMA CONTRA MIM E ME EXPLORA!", "text": "THAT VICIOUS XIAO YU RUO, SCOLDING ME, PLOTTING AGAINST ME, AND EXPLOITING ME!", "tr": "Xiao Yuruo, bu \u015feytani kad\u0131n, hem bana k\u00fcfrediyor, hem bana g\u00f6z dikiyor, hem de beni s\u00f6m\u00fcr\u00fcyor!"}, {"bbox": ["576", "77", "745", "141"], "fr": "M\u00e8re, ne pleurez pas, S\u0153ur, ne pleurez pas non plus...", "id": "IBU JANGAN MENANGIS, KAKAK JUGA JANGAN MENANGIS...", "pt": "M\u00c3E, N\u00c3O CHORE. IRM\u00c3, N\u00c3O CHORE TAMB\u00c9M...", "text": "MOTHER, DON\u0027T CRY! SISTER, DON\u0027T CRY!", "tr": "Anne sen a\u011flama, abla sen de a\u011flama..."}, {"bbox": ["75", "736", "165", "798"], "fr": "[SFX] Cocorico", "id": "[SFX] KUKURUYUK", "pt": "[SFX] COC\u00d3RIC\u00d3\u00d3\u00d3", "text": "[SFX]Chirp chirp", "tr": "[SFX] \u00dc-\u00fcr\u00fc-\u00fc\u00fc\u00fc"}, {"bbox": ["47", "52", "127", "152"], "fr": "M\u00e8re s\u0027inqui\u00e8te juste que tu ne fasses pas un bon mariage...", "id": "IBU HANYA KHAWATIR KAU TIDAK MENIKAH DENGAN BAIK....", "pt": "A M\u00c3E S\u00d3 EST\u00c1 PREOCUPADA QUE VOC\u00ca N\u00c3O SE CASE BEM...", "text": "I\u0027M JUST WORRIED YOU WON\u0027T MARRY WELL...", "tr": "Annen sadece iyi bir evlilik yapamayaca\u011f\u0131ndan endi\u015feleniyor..."}, {"bbox": ["564", "2328", "647", "2402"], "fr": "C\u0027est un compliment, \u00e7a ? En quoi donc ?", "id": "APAKAH ITU PUJIAN? BAGAIMANA MUNGKIN...", "pt": "ISSO \u00c9 UM ELOGIO? DIFICILMENTE!", "text": "IS THAT PRAISE? HOW?", "tr": "Bu \u00f6vg\u00fc m\u00fcyd\u00fc? Ne kadar da \u00fcst\u00fcnk\u00f6r\u00fc..."}, {"bbox": ["99", "1297", "175", "1366"], "fr": "Exactement, exactement !", "id": "BENAR, BENAR!", "pt": "EXATO, EXATO!", "text": "EXACTLY!", "tr": "Aynen, aynen!"}, {"bbox": ["553", "1868", "602", "1951"], "fr": "Et d\u00e9raisonnable en plus !", "id": "DAN TIDAK MASUK AKAL!", "pt": "E T\u00c3O IRRACIONAL!", "text": "AND UNREASONABLE!", "tr": "Hem de \u00e7ok mant\u0131ks\u0131z!"}, {"bbox": ["413", "1883", "493", "1944"], "fr": "Et effront\u00e9.", "id": "MUKANYA TEBAL PULA.", "pt": "E TEM UMA CARA DE PAU.", "text": "AND THICK-SKINNED.", "tr": "Y\u00fczs\u00fcz\u00fcn teki."}, {"bbox": ["218", "518", "286", "576"], "fr": "C\u0027est enti\u00e8rement de ma faute.", "id": "INI SEMUA SALAHKU.", "pt": "\u00c9 TUDO CULPA MINHA.", "text": "IT\u0027S ALL MY FAULT.", "tr": "Hepsi benim su\u00e7um."}, {"bbox": ["618", "3047", "758", "3146"], "fr": "J\u0027ai seulement cette s\u0153ur ! Tu es mon fianc\u00e9, tu dois aussi la laisser te malmener !", "id": "AKU HANYA PUNYA SATU KAKAK INI! KAU TUNANGANKU, KAU JUGA HARUS MEMBIARKANNYA MENINDASMU!", "pt": "EU S\u00d3 TENHO ESSA IRM\u00c3! VOC\u00ca \u00c9 MEU NOIVO, VOC\u00ca TAMB\u00c9M TEM QUE DEIXAR ELA TE MALTRATAR!", "text": "SHE\u0027S MY ONLY SISTER! YOU\u0027RE MY FIANCE, YOU SHOULD ALSO PROTECT HER FROM BEING BULLIED!", "tr": "Benim bir tane ablam var! Sen benim ni\u015fanl\u0131ms\u0131n, onun sana zorbal\u0131k etmesine izin vermelisin!"}, {"bbox": ["98", "3137", "147", "3183"], "fr": "[SFX] Cui !", "id": "[SFX] NGIING!", "pt": "[SFX] BU\u00c1!", "text": "[SFX]Chirp!", "tr": "[SFX] Cik cik!"}, {"bbox": ["692", "2977", "745", "3019"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["38", "3074", "87", "3114"], "fr": "[SFX] Cri !", "id": "[SFX] KAW!", "pt": "[SFX] GRASNIDO!", "text": "[SFX]Caw!", "tr": "[SFX] Kiyak!"}, {"bbox": ["659", "1928", "709", "1989"], "fr": "Et pervers en plus !", "id": "MESUM LAGI!", "pt": "E PERVERTIDO!", "text": "AND PERVERTED!", "tr": "Hem de sap\u0131k!"}, {"bbox": ["121", "1511", "243", "1629"], "fr": "Un si grand talent, tu dois absolument le retenir.", "id": "ORANG BERBAKAT SEPERTI INI, KAU HARUS BENAR-BENAR MEMPERTAHANKANNYA.", "pt": "UM GRANDE TALENTO COMO ESSE, VOC\u00ca PRECISA SEGUR\u00c1-LO A TODO CUSTO.", "text": "YOU MUST KEEP SUCH A TALENTED MAN.", "tr": "B\u00f6yle b\u00fcy\u00fck bir yetene\u011fi kesinlikle elinde tutmal\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["350", "35", "409", "108"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["85", "2719", "196", "2795"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["46", "1193", "150", "1277"], "fr": "Ce Lin San est vraiment un talent.", "id": "LIN SAN ITU MEMANG ORANG BERBAKAT.", "pt": "AQUELE LIN SAN REALMENTE \u00c9 UM TALENTO.", "text": "THAT LIN SAN IS TRULY TALENTED.", "tr": "\u015eu Lin San ger\u00e7ekten de bir yetenek."}, {"bbox": ["167", "3071", "216", "3108"], "fr": "[SFX] Cui !", "id": "[SFX] NGIING!", "pt": "[SFX] BU\u00c1!", "text": "[SFX]Chirp!", "tr": "[SFX] Cik cik!"}, {"bbox": ["583", "2778", "640", "2825"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["315", "3058", "448", "3186"], "fr": "H\u00e9, h\u00e9, h\u00e9, h\u00e9, ne pleure pas, ah, ah, ah, ah !", "id": "HEI HEI HEI HEI, JANGAN MENANGIS, AAAA!", "pt": "EI, EI, EI, EI, N\u00c3O CHORE, AAAAAH!", "text": "HEY HEY HEY HEY, NO CRYING!!!", "tr": "Hey hey hey hey, a\u011flamak yok haaa!"}], "width": 800}, {"height": 1130, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/50/10.webp", "translations": [{"bbox": ["383", "58", "481", "148"], "fr": "Lin San ! N\u0027oublie pas notre promesse !", "id": "LIN SAN! JANGAN LUPAKAN JANJI KITA!", "pt": "LIN SAN! N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A DA NOSSA PROMESSA!", "text": "LIN SAN! DON\u0027T FORGET OUR PROMISE!", "tr": "Lin San! Anla\u015fmam\u0131z\u0131 unutma!"}, {"bbox": ["558", "516", "666", "619"], "fr": "Prenez soin de vous, Madame !", "id": "NYONYA, JAGA DIRI BAIK-BAIK!", "pt": "MADAME, CUIDE-SE!", "text": "TAKE CARE, MADAM!", "tr": "Han\u0131mefendi, kendinize iyi bak\u0131n!"}, {"bbox": ["52", "211", "124", "301"], "fr": "Prends soin de toi, S\u0153ur ! Prends soin de toi, Lin San !", "id": "KAKAK, JAGA DIRI! LIN SAN, JAGA DIRI!", "pt": "IRM\u00c3, CUIDE-SE! LIN SAN, CUIDE-SE!", "text": "TAKE CARE, SISTER! TAKE CARE, LIN SAN!", "tr": "Abla kendine iyi bak! Lin San kendine iyi bak!"}, {"bbox": ["268", "437", "349", "508"], "fr": "On y va !", "id": "PERGI!", "pt": "PARTIMOS!", "text": "LET\u0027S GO!", "tr": "Gidiyoruz!"}, {"bbox": ["46", "28", "244", "102"], "fr": "Le lendemain matin.", "id": "KEESOKAN PAGINYA", "pt": "NA MANH\u00c3 SEGUINTE", "text": "THE NEXT MORNING", "tr": "Ertesi Sabah Erkenden"}, {"bbox": ["610", "889", "740", "1018"], "fr": "Soyez sans crainte ! Comptez sur moi !", "id": "TENANG SAJA! SERAHKAN PADA PELAYAN INI!", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE! DEIXE COMIGO, ESTE MORDOMO!", "text": "DON\u0027T WORRY! LEAVE IT TO THIS STEWARD!", "tr": "Merak etmeyin! Bu i\u015f bende, vekiliniz halleder!"}], "width": 800}]
Manhua