This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/62/0.webp", "translations": [{"bbox": ["308", "3510", "436", "3610"], "fr": "Pas besoin de s\u0027inqui\u00e9ter d\u0027\u00eatre malade, est-ce que cette t\u00eate de cochon de Tao Dongcheng ne nous a pas donn\u00e9 une boutique ?", "id": "TIDAK PERLU TAKUT SAKIT, BUKANKAH SI KEPALA BABI TAO DONGCHENG ITU SUDAH MEMBERI KITA TOKO?", "pt": "N\u00c3O PRECISA TER MEDO DE ESTAR DOENTE, AQUELE CABE\u00c7A DE PORCO DO TAO DONGCHENG N\u00c3O NOS DEU UMA LOJA?", "text": "Don\u0027t worry! Didn\u0027t that idiot Tao Dongcheng give us his shop?", "tr": "Hasta olmaktan korkma, o domuz kafal\u0131 Tao Dongcheng bize d\u00fckkan vermedi mi?"}, {"bbox": ["159", "1306", "271", "1381"], "fr": "On n\u0027avait pas dit qu\u0027on r\u00e9glerait nos comptes qu\u0027avec Lin San ?", "id": "BUKANNYA SUDAH SEPAKAT HANYA AKAN MENCARI LIN SAN UNTUK BALAS DENDAM?", "pt": "N\u00c3O T\u00cdNHAMOS COMBINADO DE ACERTAR AS CONTAS APENAS COM LIN SAN?", "text": "Didn\u0027t we agree to only target Lin San?", "tr": "Sadece Lin San\u0027dan hesap soraca\u011f\u0131m\u0131z\u0131 s\u00f6ylememi\u015f miydik?"}, {"bbox": ["304", "1201", "416", "1301"], "fr": "Tu as r\u00e9pandu des rumeurs partout et envoy\u00e9 des gens harceler les boutiques de la famille Xiao.", "id": "KAU MENYEBARKAN RUMOR KE MANA-MANA, DAN MENGIRIM ORANG UNTUK MENGGANGGU TOKO KELUARGA XIAO.", "pt": "VOC\u00ca ESPALHOU BOATOS POR TODA PARTE E AINDA MANDOU GENTE PARA PERTURBAR AS LOJAS DA FAM\u00cdLIA XIAO.", "text": "You spread rumors everywhere and sent people to harass the Xiao family\u0027s shops.", "tr": "Her yere dedikodu yayd\u0131n, bir de Xiao ailesinin d\u00fckkanlar\u0131n\u0131 taciz etmeleri i\u00e7in adam g\u00f6nderdin."}, {"bbox": ["668", "2312", "772", "2415"], "fr": "Grand fr\u00e8re, quel ami ? Si tard.", "id": "KAK, TEMAN APA? SUDAH SELARUT INI.", "pt": "IRM\u00c3O, QUE AMIGO \u00c9 ESSE? T\u00c3O TARDE.", "text": "Brother, what friend? It\u0027s so late.", "tr": "Abi, ne arkada\u015f\u0131ym\u0131\u015f bu? Bu kadar ge\u00e7 saatte."}, {"bbox": ["317", "3260", "415", "3364"], "fr": "Les affaires de la famille Xiao \u00e0 Hangzhou ont \u00e9t\u00e9 durement touch\u00e9es.", "id": "BISNIS KELUARGA XIAO DI HANGZHOU MENGALAMI PUKULAN BERAT.", "pt": "OS NEG\u00d3CIOS DA FAM\u00cdLIA XIAO EM HANGZHOU SOFRERAM UM GRANDE GOLPE.", "text": "The Xiao family\u0027s business in Hangzhou has suffered a huge blow.", "tr": "Xiao ailesinin Hangzhou\u0027daki i\u015fleri a\u011f\u0131r darbe ald\u0131."}, {"bbox": ["36", "1424", "126", "1523"], "fr": "Grande s\u0153ur Yuruo est tomb\u00e9e gravement malade \u00e0 cause de \u00e7a.", "id": "KAKAK YURUO BAHKAN JATUH SAKIT PARAH KARENA MASALAH INI.", "pt": "A IRM\u00c3 YURUO FICOU T\u00c3O DOENTE POR CAUSA DISSO QUE N\u00c3O CONSEGUE SE LEVANTAR.", "text": "Even Sister Yuruo has fallen seriously ill because of this.", "tr": "Yu Ruo abla bile bu y\u00fczden yataklara d\u00fc\u015ft\u00fc."}, {"bbox": ["31", "3773", "145", "3871"], "fr": "Au fait, ce domestique nomm\u00e9 Lin San a d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment dit \u00e0 haute voix...", "id": "OH YA, PELAYAN BERNAMA LIN SAN ITU BAHKAN SENGAJA BERKATA DENGAN KERAS...", "pt": "ALI\u00c1S, AQUELE SERVO CHAMADO LIN SAN DISSE EM VOZ ALTA DE PROP\u00d3SITO...", "text": "Oh, and that servant called Lin San deliberately said loudly...", "tr": "Ha, bir de Lin San ad\u0131ndaki o hizmetkar \u00f6zellikle y\u00fcksek sesle dedi ki..."}, {"bbox": ["210", "3143", "318", "3252"], "fr": "Mademoiselle Xiao, \u00e9tant souffrante, n\u0027a pas l\u0027\u00e9nergie de g\u00e9rer les affaires de la famille Xiao,", "id": "NONA MUDA XIAO KARENA SAKIT, TIDAK PUNYA TENAGA UNTUK MENGURUS URUSAN BESAR KECIL KELUARGA XIAO,", "pt": "A JOVEM SENHORITA XIAO, POR ESTAR INDISPOSTA, N\u00c3O TEM ENERGIA PARA CUIDAR DOS ASSUNTOS DA FAM\u00cdLIA XIAO,", "text": "Eldest Miss Xiao, due to her poor health, doesn\u0027t have the energy to manage the Xiao family\u0027s affairs.", "tr": "Xiao Han\u0131mefendi\u0027nin sa\u011fl\u0131\u011f\u0131 yerinde olmad\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in Xiao ailesinin i\u015fleriyle ilgilenecek g\u00fcc\u00fc yokmu\u015f,"}, {"bbox": ["504", "3526", "615", "3634"], "fr": "Si tu es malade, prends ton temps pour te soigner. L\u0027argent vient de cette t\u00eate de cochon de Tao, c\u0027est de l\u0027argent gratuit, autant l\u0027utiliser !", "id": "KALAU SAKIT PELAN-PELAN SAJA BEROBATNYA, UANGNYA SEMUA DARI SI KEPALA BABI TAO, TIDAK DIPAKAI SIA-SIA SAJA!", "pt": "SE ESTIVER DOENTE, V\u00c1 SE TRATANDO COM CALMA. O DINHEIRO FOI TODO PRESENTE DAQUELE CABE\u00c7A DE PORCO DO TAO, N\u00c3O USAR SERIA UM DESPERD\u00cdCIO!", "text": "Take your time with your illness. The money\u0027s all from that idiot Tao, might as well use it!", "tr": "Hastaysan yava\u015f yava\u015f iyile\u015f, paray\u0131 o domuz kafal\u0131 Tao g\u00f6nderdi, kullanmazsan ziyan olur!"}, {"bbox": ["432", "3145", "540", "3241"], "fr": "De plus, Mademoiselle Xiao, afin de trouver un m\u00e9decin qu\u0027elle conna\u00eet pour se faire soigner,", "id": "SELAIN ITU, NONA MUDA XIAO DEMI MENCARI TABIB YANG DIKENAL UNTUK BEROBAT,", "pt": "AL\u00c9M DISSO, PARA ENCONTRAR UM M\u00c9DICO CONHECIDO, A JOVEM SENHORITA XIAO...", "text": "And, in order to find a familiar doctor, Eldest Miss Xiao...", "tr": "\u00dcstelik, Xiao Han\u0131mefendi tan\u0131d\u0131k bir doktor bulup muayene olmak i\u00e7in,"}, {"bbox": ["74", "2457", "185", "2534"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui n\u0027est pas pratique ? Petite s\u0153ur va t\u0027aider !", "id": "APA SUSAHNYA, BIAR AKU (ADIK PEREMPUAN) YANG MEMBANTUMU!", "pt": "SE TIVER ALGUM INCONVENIENTE, SUA IRM\u00c3ZINHA TE AJUDA!", "text": "Is there something inconvenient? I\u0027ll help you, sister!", "tr": "Ne gibi bir s\u0131k\u0131nt\u0131n var ki, k\u00fc\u00e7\u00fck karde\u015fin sana yard\u0131m eder!"}, {"bbox": ["620", "2649", "734", "2733"], "fr": "Grand fr\u00e8re, la personne que tu connais est si suspecte, pr\u00e9sente-la-moi.", "id": "KAK, ORANG YANG KAU KENAL ITU MENCURIGAKAN SEKALI, KENALKAN AKU PADANYA DONG.", "pt": "IRM\u00c3O, ESSA PESSOA QUE VOC\u00ca CONHECE \u00c9 MUITO SUSPEITA, ME APRESENTE A ELA.", "text": "Brother, the people you know are so suspicious. Introduce me sometime!", "tr": "Abi, tan\u0131d\u0131\u011f\u0131n ki\u015fi \u00e7ok \u015f\u00fcpheli g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor, beni de tan\u0131\u015ft\u0131rsana."}, {"bbox": ["220", "2625", "333", "2726"], "fr": "Grand fr\u00e8re, c\u0027est qui ? Pourquoi est-il habill\u00e9 comme quelqu\u0027un de la Soci\u00e9t\u00e9 du Lotus Blanc ?", "id": "KAK, SIAPA INI? KENAPA BERPAKAIAN SEPERTI ANGGOTA PERKUMPULAN TERATAI PUTIH?", "pt": "IRM\u00c3O, QUEM \u00c9 ESSE? POR QUE EST\u00c1 VESTIDO COMO ALGU\u00c9M DA SOCIEDADE DO L\u00d3TUS BRANCO?", "text": "Brother, who is this? Why are they dressed like a White Lotus Cultist?", "tr": "Abi, bu kim? Neden Beyaz Lotus Tarikat\u0131 gibi giyinmi\u015f?"}, {"bbox": ["390", "2315", "475", "2399"], "fr": "On dirait que mon ami est enfin arriv\u00e9.", "id": "SEPERTINYA TEMANKU AKHIRNYA DATANG.", "pt": "PARECE QUE MEU AMIGO FINALMENTE CHEGOU.", "text": "It seems my friend has finally arrived.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re arkada\u015f\u0131m sonunda geldi."}, {"bbox": ["644", "2999", "733", "3075"], "fr": "Jeune ma\u00eetre, d\u0027apr\u00e8s ce que j\u0027ai pu apprendre,", "id": "TUAN MUDA, MENURUT INFORMASI YANG SAYA DAPATKAN,", "pt": "JOVEM MESTRE, SEGUNDO O QUE ESTE SERVO APUROU,", "text": "Young Master, according to my inquiries...", "tr": "Gen\u00e7 Efendi, \u00f6\u011frendi\u011fime g\u00f6re,"}, {"bbox": ["540", "3185", "634", "3286"], "fr": "Il pr\u00e9voit de repartir pour Jinling demain matin \u00e0 la premi\u00e8re heure.", "id": "BERENCANA UNTUK BERANGKAT KEMBALI KE JINLING BESOK PAGI-PAGI SEKALI.", "pt": "ELE PLANEJA PARTIR PARA JINLING AMANH\u00c3 DE MANH\u00c3 CEDO.", "text": "She was planning to leave for Jinling tomorrow morning.", "tr": "Yar\u0131n sabah erkenden Jinling\u0027e d\u00f6nmeyi planl\u0131yorlarm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["679", "2497", "743", "2574"], "fr": "Quelle est la situation actuelle ?", "id": "BAGAIMANA SITUASINYA SEKARANG?", "pt": "QUAL \u00c9 A SITUA\u00c7\u00c3O AGORA?", "text": "What\u0027s the situation now?", "tr": "\u015eimdi durum nas\u0131l?"}, {"bbox": ["578", "4275", "645", "4323"], "fr": "Regarde \u00e0 gauche et \u00e0 droite.", "id": "CELINGAK-CELINGUK", "pt": "[SFX] OLHANDO PARA OS LADOS", "text": "Looking left and right", "tr": "Sa\u011f\u0131na soluna bak\u0131nd\u0131."}, {"bbox": ["452", "2670", "548", "2733"], "fr": "Grand fr\u00e8re, tu arrives vraiment \u00e0 reconna\u00eetre qui c\u0027est ?", "id": "KAK, APA KAU BENAR-BENAR BISA MENGENALINYA?", "pt": "IRM\u00c3O, VOC\u00ca REALMENTE CONSEGUE RECONHECER QUEM ELE \u00c9?", "text": "Brother, can you really recognize who he is?", "tr": "Abi, ger\u00e7ekten onun kim oldu\u011funu tan\u0131yabiliyor musun?"}, {"bbox": ["32", "2643", "82", "2726"], "fr": "Jeune ma\u00eetre, bonjour.", "id": "TUAN MUDA, HALO.", "pt": "JOVEM MESTRE, OL\u00c1.", "text": "Greetings, Young Master.", "tr": "Gen\u00e7 Efendi, merhaba."}, {"bbox": ["328", "3831", "445", "3937"], "fr": "Oh ! Yeah ! Lin San, tu as raison !", "id": "OH! YEAH! LIN SAN, KAU BENAR!", "pt": "OH! YEAH! LIN SAN, VOC\u00ca EST\u00c1 CERTO!", "text": "Oh! Yeah! Lin San, you\u0027re right!", "tr": "Oh! Yeah! Lin San, hakl\u0131s\u0131n!"}, {"bbox": ["366", "2630", "458", "2706"], "fr": "Il n\u0027a m\u00eame pas montr\u00e9 son visage, qui peut le reconna\u00eetre ?", "id": "WAJAHNYA SAJA TIDAK TERLIHAT, BAGAIMANA MAU MENGENALI SIAPA.", "pt": "ELE NEM MOSTROU O ROSTO, COMO RECONHECER QUEM \u00c9?", "text": "They haven\u0027t even shown their face, who can recognize them?", "tr": "Y\u00fcz\u00fcn\u00fc bile g\u00f6stermedi, kimi tan\u0131yacak ki?"}, {"bbox": ["73", "1176", "151", "1263"], "fr": "Grand fr\u00e8re ! Ce n\u0027est pas possible !", "id": "KAKAK TETUA! INI TIDAK BOLEH!", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO! ISSO N\u00c3O PODE!", "text": "Brother! You can\u0027t do this!", "tr": "A\u011fabey! Bu olmaz!"}, {"bbox": ["24", "1772", "146", "1946"], "fr": "Aller trop loin ? Tu as perdu la m\u00e9moire ? Ils ont pi\u00e9g\u00e9/insult\u00e9 notre famille Tao \u00e0 plusieurs reprises lors de la r\u00e9union annuelle,", "id": "KETERLALUAN? APA KAU AMNESIA? MEREKA BERKALI-KALI MERUGIKAN KELUARGA TAO KITA DI PERTEMUAN TAHUNAN,", "pt": "EXAGERADO? VOC\u00ca PERDEU A MEM\u00d3RIA? ELES NOS INCRIMINARAM V\u00c1RIAS VEZES NA REUNI\u00c3O ANUAL DA FAM\u00cdLIA TAO,", "text": "Overdoing it? Have you lost your memory? They humiliated our Tao family several times during the annual meeting!", "tr": "A\u015f\u0131r\u0131ya m\u0131 ka\u00e7t\u0131m? Haf\u0131zan\u0131 m\u0131 kaybettin? Y\u0131l sonu toplant\u0131s\u0131nda Tao ailemize defalarca zarar verdiler,"}, {"bbox": ["53", "2360", "126", "2433"], "fr": "Calme-toi, grand fr\u00e8re.", "id": "TENANGLAH, KAKAK TETUA.", "pt": "CALMA, IRM\u00c3O MAIS VELHO.", "text": "Calm down, brother.", "tr": "Sakin ol, a\u011fabey."}, {"bbox": ["181", "2122", "267", "2173"], "fr": "Le plus d\u00e9testable...", "id": "YANG PALING MENYEBALKAN", "pt": "O MAIS ODIOSO", "text": "The most hateful thing...", "tr": "En nefret edilesi olan\u0131 ise"}, {"bbox": ["292", "2464", "342", "2515"], "fr": "Hein ?", "id": "HMM?", "pt": "HUM?", "text": "Hmm?", "tr": "Hm?"}, {"bbox": ["258", "2729", "336", "2777"], "fr": "Du cosplay ?", "id": "COSPLAY?", "pt": "\u00c9 COSPLAY?", "text": "Cosplay?", "tr": "Cosplay mi?"}, {"bbox": ["637", "2879", "672", "2921"], "fr": "Tais-toi !", "id": "DIAM!", "pt": "CALE A BOCA!", "text": "Shut up!", "tr": "Kapa \u00e7eneni!"}, {"bbox": ["676", "3186", "761", "3236"], "fr": "[SFX] Snif snif snif", "id": "[SFX] IIH YA YA YA", "pt": "[SFX] IIH, IA, IA, IA", "text": "\u54bf\u5440\u5440\u5440", "tr": "[SFX]\u0130yaa iyaa!"}, {"bbox": ["475", "3311", "560", "3361"], "fr": "[SFX] Waaah !", "id": "[SFX] WAAAH YA YA YA", "pt": "[SFX] U\u00c1\u00c1\u00c1\u00c1\u00c1\u00c1", "text": "\u54c7\u5440\u5440\u5440", "tr": "[SFX]Vaaayyyaaa!"}, {"bbox": ["666", "1212", "725", "1272"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["159", "1683", "254", "1760"], "fr": "Grand fr\u00e8re, tu ne crois pas que tu es all\u00e9 un peu trop loin ?", "id": "KAK, APA KAU TIDAK BERTINDAK KETERLALUAN?", "pt": "IRM\u00c3O, VOC\u00ca N\u00c3O ACHA QUE EXAGEROU?", "text": "Brother, didn\u0027t you go a little overboard?", "tr": "Abi, biraz a\u015f\u0131r\u0131ya ka\u00e7m\u0131\u015f olmayas\u0131n?"}, {"bbox": ["677", "3818", "737", "3873"], "fr": "[SFX] Waouh !", "id": "[SFX] WAH!", "pt": "[SFX] UAU!", "text": "Wow!", "tr": "[SFX]Vay!"}, {"bbox": ["138", "47", "202", "416"], "fr": "Chapitre 62 : Un Hold-up. \u0152uvre originale : Yu Yan.", "id": "BAB ENAM PULUH DUA: AYO MERAMPOK. PENULIS ASLI: YU YAN.", "pt": "CAP\u00cdTULO 62: UM ASSALTO\nAUTOR ORIGINAL: YU YAN", "text": "Chapter 62: Robbery\nOriginal Author: Yu Yan\nIllustrator: Chuang Biao", "tr": "B\u00f6l\u00fcm 62: Bir Soygun Yapal\u0131m Orijinal Eser: Yu Yan"}, {"bbox": ["310", "2084", "353", "2126"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["284", "1486", "423", "1583"], "fr": "Ils ont os\u00e9 me tendre un pi\u00e8ge et m\u0027ont estropi\u00e9 ma main dominante !!!", "id": "BERANINYA MENJEBAK DAN MELUMPUHKAN TANGAN DOMINANKU!!!", "pt": "ELE ARMOU PARA MIM E INUTILIZOU MINHA M\u00c3O DOMINANTE!!!", "text": "They actually set me up and crippled my dominant hand!!!", "tr": "Tuza\u011fa d\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcp kulland\u0131\u011f\u0131m elimi mahvettiler!!!"}, {"bbox": ["606", "2001", "766", "2132"], "fr": "Je hais \u00e7a ! Je suis plein de ressentiment ! Tu sais \u00e0 quel point c\u0027est peu pratique ces derniers jours ?!", "id": "AKU BENCI! AKU KESAL! KAU TAHU BETAPA TIDAK NYAMANNYA BEBERAPA HARI INI!!", "pt": "EU ODEIO! EU ME RESSINTO! VOC\u00ca SABE O QU\u00c3O INCONVENIENTE TEM SIDO ESSES DIAS?!", "text": "I hate them! I resent them! Do you know how inconvenient it\u0027s been these past few days?!", "tr": "Nefret ediyorum! Kin besliyorum! Bu birka\u00e7 g\u00fcn ne kadar zorland\u0131m biliyor musun!!"}], "width": 800}, {"height": 5700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/62/1.webp", "translations": [{"bbox": ["611", "5393", "714", "5513"], "fr": "O\u00f9 est mon petit fr\u00e8re Gao Shou, aaahhhhh !!", "id": "DI MANA ADIKKU GAO SHOU BERADAAA!!", "pt": "ONDE EST\u00c1 MEU IRM\u00c3O GAO SHOU, AHHHHH!!", "text": "Where is my brother Gao Shou?!?!?!", "tr": "Karde\u015fim Gao Shou nerede aaaah!!"}, {"bbox": ["50", "3155", "149", "3245"], "fr": "Grand fr\u00e8re, on dirait qu\u0027ils \u00e9taient pr\u00e9par\u00e9s depuis longtemps de leur c\u00f4t\u00e9 !", "id": "KAKAK, SEPERTINYA PIHAK MEREKA SUDAH BERSIAP SEJAK AWAL!", "pt": "IRM\u00c3O, PARECE QUE ELES J\u00c1 ESTAVAM PREPARADOS!", "text": "Brother, it seems they were prepared!", "tr": "A\u011fabey, kar\u015f\u0131 taraf sanki \u00e7oktan haz\u0131rl\u0131k yapm\u0131\u015f gibi!"}, {"bbox": ["681", "2124", "771", "2232"], "fr": "Et aussi Wu Hu, le nouveau venu, pas tr\u00e8s sociable.", "id": "DAN JUGA WU HU YANG BARU BERGABUNG DAN TIDAK TERLALU AKRAB.", "pt": "E TAMB\u00c9M O REC\u00c9M-CHEGADO, N\u00c3O MUITO SOCI\u00c1VEL, WU HU.", "text": "And the newly joined, not very sociable, Wu Hu.", "tr": "Bir de yeni kat\u0131lan, pek uyum sa\u011flayamayan Wu Hu var."}, {"bbox": ["137", "3037", "247", "3136"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui m\u0027a pris, pourquoi ai-je choisi ces idiots !", "id": "ADA APA DENGANKU, KENAPA MALAH MENCARI BEBERAPA ORANG BODOH INI!", "pt": "O QUE DEU EM MIM? POR QUE ESCOLHI JUSTAMENTE ESSES IDIOTAS?!", "text": "What\u0027s wrong with me? Why did I pick these idiots?!", "tr": "Neyim var benim, neden ille de bu aptallar\u0131 buldum ki!"}, {"bbox": ["251", "627", "364", "727"], "fr": "Tout a \u00e9t\u00e9 arrang\u00e9 comme Fr\u00e8re Lin l\u0027a ordonn\u00e9.", "id": "SEMUANYA SUDAH DIATUR SESUAI PERINTAH SAUDARA LIN.", "pt": "TUDO FOI ARRANJADO CONFORME AS INSTRU\u00c7\u00d5ES DO IRM\u00c3O LIN.", "text": "Everything has been arranged according to Brother Lin\u0027s instructions.", "tr": "Her \u015fey Karde\u015f Lin\u0027in emretti\u011fi gibi ayarland\u0131."}, {"bbox": ["282", "2136", "381", "2225"], "fr": "Encore vous ? C\u0027est si \u00e9vident, \u00e7a ne pose vraiment pas de probl\u00e8me ?", "id": "KALIAN LAGI? BEGITU MENCOLOK, APA BENAR TIDAK APA-APA?", "pt": "VOC\u00caS DE NOVO? T\u00c3O \u00d3BVIO, TEM CERTEZA QUE N\u00c3O H\u00c1 PROBLEMA?", "text": "You again? Isn\u0027t it a bit too obvious?", "tr": "Yine mi siz? Bu kadar bariz olmas\u0131 ger\u00e7ekten sorun de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["242", "4232", "351", "4358"], "fr": "Aaah ! Je vais devoir y aller en personne !!", "id": "AAH! AKU HARUS TURUN TANGAN SENDIRI!!", "pt": "AHH! EU MESMO VOU ENTRAR EM A\u00c7\u00c3O!!", "text": "Ahh! I have to do it myself!!", "tr": "Aaah! Bizzat kendim halletmeliyim!!"}, {"bbox": ["616", "4587", "743", "4663"], "fr": "Grand Fr\u00e8re Gao, ces deux-l\u00e0 savent o\u00f9 se trouve ton fr\u00e8re !", "id": "KAKAK GAO, MEREKA BERDUA TAHU KEBERADAAN SAUDARAMU!", "pt": "IRM\u00c3O GAO, ESSES DOIS SABEM O PARADEIRO DO SEU IRM\u00c3O!", "text": "Brother Gao, they know your brother\u0027s whereabouts!", "tr": "Gao A\u011fabey, o ikisi karde\u015finin nerede oldu\u011funu biliyor!"}, {"bbox": ["625", "364", "740", "482"], "fr": "Vraiment, c\u0027est donc Fr\u00e8re Lin, ne me fais pas peur.", "id": "ASTAGA, TERNYATA SAUDARA LIN, JANGAN MENAKUTIKU.", "pt": "PUXA, ERA O IRM\u00c3O LIN, N\u00c3O ME ASSUSTE.", "text": "Geez, it\u0027s Brother Lin! Don\u0027t scare me.", "tr": "Hayret bir \u015fey, me\u011fer Karde\u015f Lin\u0027mi\u015f, korkutma beni."}, {"bbox": ["680", "3223", "739", "3330"], "fr": "\u00c7a vaudra absolument le salaire que tu paies.", "id": "PASTI SEPADAN DENGAN GAJI YANG KAU BAYARKAN.", "pt": "COM CERTEZA VAI VALER O SAL\u00c1RIO QUE VOC\u00ca PAGA.", "text": "Definitely worth the wages you paid.", "tr": "\u00d6dedi\u011fin maa\u015f\u0131n hakk\u0131n\u0131 kesinlikle verece\u011fim."}, {"bbox": ["672", "2321", "768", "2417"], "fr": "Finalement, c\u0027est encore vous.", "id": "PADA AKHIRNYA TETAP KALIAN YA.", "pt": "NO FINAL, S\u00c3O VOC\u00caS DE NOVO.", "text": "It\u0027s you guys in the end...", "tr": "Sonunda yine siz \u00e7\u0131kt\u0131n\u0131z ha."}, {"bbox": ["618", "4042", "736", "4157"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9 ! Celui-l\u00e0, l\u00e0-bas, doit aussi conna\u00eetre mes talents pour briser les pierres !", "id": "HEHE! ORANG YANG DI SANA ITU SEHARUSNYA JUGA TAHU KEMAMPUANKU MELEMPAR BATU!", "pt": "HEHE! AQUELE ALI TAMB\u00c9M DEVE CONHECER MINHA HABILIDADE DE QUEBRAR PEDRAS!", "text": "Hehe! That guy over there should know about my rock-throwing skills!", "tr": "Hehe! Oradaki ki\u015fi de benim ta\u015f k\u0131rma becerimi biliyordur herhalde!"}, {"bbox": ["651", "64", "761", "140"], "fr": "Petit fr\u00e8re, comment \u00e7a s\u0027est pass\u00e9 ?", "id": "ADIK KECIL, BAGAIMANA URUSANNYA?", "pt": "IRM\u00c3OZINHO, COMO EST\u00c3O AS COISAS?", "text": "Little brother, how did things go?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck karde\u015f, i\u015fler nas\u0131l gitti?"}, {"bbox": ["596", "3143", "699", "3245"], "fr": "Moi et ces quatre-l\u00e0 ne sommes absolument pas du m\u00eame niveau. Absolument.", "id": "AKU DAN KEEMPAT ORANG ITU BENAR-BENAR BUKAN SATU LEVEL. PASTI.", "pt": "EU E AQUELAS QUATRO PESSOAS N\u00c3O ESTAMOS NO MESMO N\u00cdVEL. DE JEITO NENHUM.", "text": "I\u0027m on a completely different level from those four. Absolutely worth...", "tr": "O d\u00f6rt ki\u015fiyle kesinlikle ayn\u0131 seviyede de\u011filim. Kesinlikle."}, {"bbox": ["334", "857", "432", "963"], "fr": "On n\u0027a plus qu\u0027\u00e0 attendre le spectacle demain.", "id": "TINGGAL MENUNGGU PERTUNJUKAN BAGUS BESOK.", "pt": "AGORA \u00c9 S\u00d3 ESPERAR PELO ESPET\u00c1CULO AMANH\u00c3.", "text": "We\u0027ll just wait and see the show tomorrow.", "tr": "Yar\u0131nki g\u00fczel g\u00f6steriyi beklemek kald\u0131."}, {"bbox": ["54", "1972", "136", "2048"], "fr": "Faites tous attention !!", "id": "SEMUANYA HATI-HATI!!", "pt": "CUIDADO, PESSOAL!!", "text": "Everyone, be careful!!", "tr": "Herkes dikkatli olsun!!"}, {"bbox": ["426", "3014", "520", "3116"], "fr": "Hmph, patron, ne vous inqui\u00e9tez pas !", "id": "HMPH, BOS, TENANG SAJA!", "pt": "HMPH! CHEFE, PODE FICAR TRANQUILO!", "text": "Don\u0027t worry, boss! It\u0027s all good!", "tr": "Hmph, patron merak etmeyin!"}, {"bbox": ["607", "4426", "720", "4531"], "fr": "Grand fr\u00e8re, retirons-nous !!", "id": "KAKAK TETUA, AYO KITA MUNDUR!!", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, VAMOS RECUAR!!", "text": "Brother, let\u0027s retreat!!", "tr": "A\u011fabey, geri \u00e7ekilelim!!"}, {"bbox": ["85", "4616", "300", "4682"], "fr": "?! Tu es qui, toi ?!", "id": "?! SIAPA KAU?!", "pt": "?! QUEM \u00c9 VOC\u00ca?!", "text": "?! Who are you?!", "tr": "?! Sen de kimsin?!"}, {"bbox": ["145", "3308", "215", "3380"], "fr": "Retirons-nous !", "id": "SEBAIKNYA KITA MUNDUR SAJA!", "pt": "\u00c9 MELHOR RECUARMOS!", "text": "Let\u0027s retreat!", "tr": "En iyisi geri \u00e7ekilelim!"}, {"bbox": ["65", "3512", "165", "3612"], "fr": "Cette montagne, c\u0027est moi qui l\u0027ai ouverte, cet arbre, c\u0027est moi qui l\u0027ai plant\u00e9 !", "id": "GUNUNG INI MILIKKU, POHON INI KUTANAM.", "pt": "ESTA MONTANHA \u00c9 MINHA, ESTAS \u00c1RVORES FUI EU QUEM PLANTEI!", "text": "I planted this tree, I opened up the path.", "tr": "Bu da\u011f\u0131 ben a\u00e7t\u0131m, bu a\u011fac\u0131 ben diktim!"}, {"bbox": ["73", "2889", "162", "2924"], "fr": "Yi Hu pi\u00e9g\u00e9", "id": "YI HU DIJEBAK.", "pt": "YI HU \u00c9 ENGANADO", "text": "Yi Hu gets scammed", "tr": "Yi Hu Kaz\u0131kland\u0131"}, {"bbox": ["139", "5170", "271", "5237"], "fr": "Dites-le moi vite !", "id": "CEPAT KATAKAN PADAKU!", "pt": "ME DIGA LOGO!", "text": "Tell me quickly!", "tr": "\u00c7abuk s\u00f6yle bana!"}, {"bbox": ["630", "4942", "741", "5045"], "fr": "Vous savez ?", "id": "KALIAN TAHU?", "pt": "VOC\u00caS SABEM?", "text": "Do you know?", "tr": "Siz biliyor musunuz?"}, {"bbox": ["56", "62", "113", "121"], "fr": "[SFX] Yo !", "id": "[SFX] YO!", "pt": "[SFX] EI!", "text": "Yo!", "tr": "Yo!"}, {"bbox": ["342", "1715", "396", "1769"], "fr": "Sha Hu !", "id": "SHA HU!", "pt": "SHA HU!", "text": "Sha Hu!", "tr": "Sha Hu!"}, {"bbox": ["186", "1740", "251", "1793"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "What?", "tr": "Ne?"}, {"bbox": ["713", "1694", "765", "1757"], "fr": "Zhou Hu !", "id": "ER HU!", "pt": "ER HU!", "text": "Er Hu!", "tr": "Er Hu!"}, {"bbox": ["638", "1919", "690", "1973"], "fr": "Zhou Hu !", "id": "ZHOU HU!", "pt": "ZHOU HU!", "text": "Zhou Hu!", "tr": "Zhou Hu!"}, {"bbox": ["440", "1563", "494", "1617"], "fr": "Yi Hu !", "id": "YI HU!", "pt": "YI HU!", "text": "Yi Hu!", "tr": "Yi Hu!"}, {"bbox": ["674", "2788", "760", "2824"], "fr": "Zhou Hu \u00e9limin\u00e9 en un coup", "id": "ER HU DIKALAHKAN DALAM SEKEJAP.", "pt": "ER HU \u00c9 DERROTADO INSTANTANEAMENTE", "text": "Er Hu gets one-shotted", "tr": "Er Hu An\u0131nda Yenildi"}, {"bbox": ["265", "26", "378", "134"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["62", "4938", "137", "5002"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "What?", "tr": "Ne?"}, {"bbox": ["519", "2834", "615", "2867"], "fr": "Sha Hu envoy\u00e9 au ciel", "id": "SHA HU TERBANG KE LANGIT.", "pt": "SHA HU VOA PELOS ARES", "text": "Sha Hu goes up", "tr": "Sha Hu Havaland\u0131"}, {"bbox": ["131", "2112", "184", "2165"], "fr": "[SFX] Hmph !", "id": "[SFX] HMPH!", "pt": "[SFX] HMPH!", "text": "Hmph!", "tr": "Hmph!"}], "width": 800}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/62/2.webp", "translations": [{"bbox": ["368", "291", "490", "396"], "fr": "Je savais que c\u0027\u00e9tait vous depuis le d\u00e9but, vous vouliez encore me jouer un tour, \u00e0 moi, Lin San !", "id": "SUDAH TAHU DARI AWAL KALAU ITU KALIAN, MASIH MAU MENGERJAI AKU, LIN SAN!", "pt": "EU J\u00c1 SABIA QUE ERAM VOC\u00caS, AINDA QUERIAM PREGAR UMA PE\u00c7A EM MIM, LIN SAN!", "text": "I knew it was you guys! Trying to trick me, Lin San!", "tr": "Sizin oldu\u011funuzu en ba\u015f\u0131ndan beri biliyordum, bir de beni, Lin San\u0027\u0131, kand\u0131rmaya m\u0131 \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsunuz!"}, {"bbox": ["228", "1020", "323", "1126"], "fr": "Qui sait o\u00f9 il est ?!", "id": "SIAPA YANG TAHU DI MANA DIA!!", "pt": "QUEM SABE ONDE ELE EST\u00c1!!", "text": "Who knows where he is?!", "tr": "Onun nerede oldu\u011funu kim bilir ki!!"}, {"bbox": ["439", "1266", "528", "1334"], "fr": "@#\uffe5%\u0026*%#@\uffe5*\u0026\uff01", "id": "@#\uffe5%\u0026*%#@\uffe5*\u0026\uff01", "pt": "@#\uffe5%\u0026*%#@\uffe5*\u0026\uff01", "text": "@#\uffe5%\u0026*%#@\uffe5*\u0026!", "tr": "@#\uffe5%\u0026*%#@\uffe5*\u0026\uff01"}, {"bbox": ["637", "78", "731", "183"], "fr": "@#\uffe5\u0026*\u0026%\uffe5# !", "id": "@#\uffe5\u0026*\u0026%\uffe5#!", "pt": "@#\uffe5\u0026*\u0026%\uffe5#!", "text": "@#\uffe5\u0026*\u0026%\uffe5#!", "tr": "@#\uffe5\u0026*\u0026%\uffe5#!"}, {"bbox": ["376", "905", "428", "957"], "fr": "[SFX] Ah !!", "id": "[SFX] AH!!", "pt": "[SFX] AH!!", "text": "Ah!!", "tr": "[SFX]Ah!!"}, {"bbox": ["26", "291", "105", "340"], "fr": "[SFX] Waaahhh !!", "id": "[SFX] WAAAH!!", "pt": "[SFX] U\u00c1\u00c1\u00c1\u00c1\u00c1!!", "text": "Waaaaah!!", "tr": "[SFX]Vaaahhh!!"}, {"bbox": ["229", "410", "323", "471"], "fr": "O\u00f9 est Gao Shou !!!", "id": "DI MANA GAO SHOU!!!", "pt": "ONDE EST\u00c1 GAO SHOU!!!", "text": "Where is Gao Shou!!!", "tr": "Gao Shou nerede!!!"}, {"bbox": ["31", "583", "213", "639"], "fr": "T\u0027es qui, toi ? \u00c0 brailler \"Gao Shou, Gao Shou\" !", "id": "SIAPA KAU? GAO SHOU, GAO SHOU TERUS!", "pt": "QUEM \u00c9 VOC\u00ca? FICA A\u00cd \"GAO SHOU, GAO SHOU\"!", "text": "Who are you? Always asking about Gao Shou!", "tr": "Sen de kimsin? Gao Shou da Gao Shou!"}, {"bbox": ["314", "1206", "364", "1245"], "fr": "[SFX] Inspire", "id": "[SFX] HSSS", "pt": "[SFX] INSPIRAR", "text": "Inhale", "tr": "[SFX]Nefes al"}, {"bbox": ["547", "633", "642", "705"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/62/3.webp", "translations": [{"bbox": ["45", "3935", "152", "4043"], "fr": "Mais il n\u0027y avait pas ces rumeurs avant ?", "id": "TAPI BUKANKAH SEBELUMNYA ADA RUMOR-RUMOR ITU?", "pt": "MAS ANTES N\u00c3O HAVIA AQUELES BOATOS?", "text": "But weren\u0027t there those rumors before?", "tr": "Ama daha \u00f6nce o dedikodular \u00e7\u0131kmam\u0131\u015f m\u0131yd\u0131?"}, {"bbox": ["474", "4217", "582", "4317"], "fr": "Mademoiselle, ne vous inqui\u00e9tez pas ! Tout a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 r\u00e9gl\u00e9 !", "id": "NONA MUDA, TENANG SAJA! SEMUANYA SUDAH DIRAPIKAN!", "pt": "JOVEM SENHORITA, N\u00c3O SE PREOCUPE! J\u00c1 EST\u00c1 TUDO ORGANIZADO!", "text": "Don\u0027t worry, Eldest Miss! Everything has been taken care of!", "tr": "Han\u0131mefendi, merak etmeyin! Her \u015fey d\u00fczenlendi!"}, {"bbox": ["32", "4189", "121", "4264"], "fr": "Et les comptes de ces derniers jours ?", "id": "LALU BAGAIMANA DENGAN PEMBUKUAN BEBERAPA HARI TERAKHIR?", "pt": "E AS CONTAS DOS \u00daLTIMOS DIAS?", "text": "What about the accounts for the past few days?", "tr": "Peki son birka\u00e7 g\u00fcn\u00fcn hesaplar\u0131 ne durumda?"}, {"bbox": ["655", "3076", "764", "3202"], "fr": "Mademoiselle, les parfums et les savons se vendent trop bien !! C\u0027est vraiment une catastrophe !!", "id": "NONA MUDA, PARFUM DAN SABUNNYA LAKU KERAS SEKALI!! INI BENAR-BENAR GAWAT!!", "pt": "JOVEM SENHORITA, O PERFUME E O SABONETE EST\u00c3O VENDENDO MUITO BEM!! \u00c9 UMA P\u00c9SSIMA NOT\u00cdCIA!! (PROVAVELMENTE IR\u00d4NICO OU UM MAL-ENTENDIDO DO QUE \u00c9 \"M\u00c1 NOT\u00cdCIA\")", "text": "ELDEST MISS, THE PERFUME AND SOAP ARE SELLING TOO WELL!! THIS IS BAD!!", "tr": "Han\u0131mefendi, parf\u00fcmler ve sabunlar o kadar iyi sat\u0131yor ki!! Ger\u00e7ekten de durum \u00e7ok vahim!!"}, {"bbox": ["35", "4501", "143", "4596"], "fr": "Mais, il n\u0027y avait pas des gens qui semaient le trouble dans la boutique avant ?", "id": "TAPI, BUKANKAH SEBELUMNYA ADA ORANG YANG MEMBUAT ONAR DI TOKO?", "pt": "MAS, ANTES N\u00c3O HAVIA GENTE CAUSANDO PROBLEMAS NA LOJA?", "text": "BUT WEREN\u0027T THERE PEOPLE CAUSING TROUBLE IN THE SHOPS BEFORE?", "tr": "Ama daha \u00f6nce d\u00fckkanlarda birileri ortal\u0131\u011f\u0131 kar\u0131\u015ft\u0131rm\u0131yor muydu?"}, {"bbox": ["67", "578", "185", "712"], "fr": "Pendant ton absence, tous les \u0153ufs stock\u00e9s \u00e0 la maison \u00e0 Jinling ont \u00e9t\u00e9 cass\u00e9s par quelqu\u0027un !", "id": "SEMUA TELUR YANG DISIMPAN DI RUMAHMU DI JINLING SAAT KAU TIDAK ADA, DIPECAHKAN ORANG!", "pt": "TODOS OS OVOS GUARDADOS NA SUA CASA EM JINLING, ENQUANTO VOC\u00ca N\u00c3O ESTAVA, FORAM QUEBRADOS POR ALGU\u00c9M!", "text": "ALL THE EGGS YOU SAVED AT HOME IN JINLING HAVE BEEN BROKEN!", "tr": "Sen Jinling\u0027deki evde yokken biriktirdi\u011fin b\u00fct\u00fcn yumurtalar k\u0131r\u0131lm\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["103", "1005", "281", "1113"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9 h\u00e9 h\u00e9 !! Je ne suis pas un certain Lin San ! Je suis Lin \u0152uf !", "id": "HEHEHEHE!! AKU BUKAN LIN SAN! AKU LIN TELUR!", "pt": "HEHEHEHE!! EU N\u00c3O SOU NENHUM LIN SAN! EU SOU LIN OVOS!", "text": "HEHEHEHE!! I\u0027M NOT LIN SAN! I\u0027M LIN EGG!", "tr": "Hehehehe!! Ben Lin San falan de\u011filim! Ben Lin Yumurta\u0027y\u0131m!"}, {"bbox": ["44", "4748", "137", "4841"], "fr": "Et aussi ! Il n\u0027y avait pas des souris dans la cuisine avant, et c\u0027\u00e9tait particuli\u00e8rement sale ?", "id": "LAGI! BUKANKAH SEBELUMNYA DAPUR ADA TIKUS, DAN SANGAT KOTOR?", "pt": "E MAIS! ANTES N\u00c3O HAVIA RATOS NA COZINHA, E N\u00c3O ESTAVA MUITO SUJA?", "text": "AND! WASN\u0027T THE KITCHEN INFESTED WITH RATS AND FILTHY BEFORE?", "tr": "Ayr\u0131ca! Daha \u00f6nce mutfakta fareler yok muydu, hem de \u00e7ok kirliydi?"}, {"bbox": ["279", "2827", "370", "2921"], "fr": "Catastrophe ! Il est arriv\u00e9 quelque chose de terrible ! Mademoiselle !", "id": "GAWAT! ADA MASALAH BESAR! NONA MUDA!", "pt": "M\u00c1S NOT\u00cdCIAS! ACONTECEU ALGO TERR\u00cdVEL! JOVEM SENHORITA!", "text": "SOMETHING TERRIBLE HAS HAPPENED! ELDEST MISS!", "tr": "K\u00f6t\u00fc haber! B\u00fcy\u00fck bir sorun var! Han\u0131mefendi!"}, {"bbox": ["632", "1961", "722", "2051"], "fr": "Je me demande quelle est la situation \u00e0 Hangzhou en ce moment !", "id": "TIDAK TAHU BAGAIMANA SITUASI DI HANGZHOU SANA SEKARANG!", "pt": "N\u00c3O SEI QUAL \u00c9 A SITUA\u00c7\u00c3O EM HANGZHOU AGORA!", "text": "I WONDER WHAT\u0027S GOING ON IN HANGZHOU!", "tr": "Hangzhou taraf\u0131nda \u015fimdi durumlar nas\u0131l acaba!"}, {"bbox": ["18", "749", "122", "844"], "fr": "Ouin ouin ouin, c\u0027est trop tard ! On dirait que la famille Xiao est fichue cette fois !", "id": "[SFX] HUHU, SUDAH TERLAMBAT! SEPERTINYA KELUARGA XIAO KALI INI TAMAT!", "pt": "BU\u00c1\u00c1\u00c1, \u00c9 TARDE DEMAIS! PARECE QUE A FAM\u00cdLIA XIAO EST\u00c1 FERRADA DESTA VEZ!", "text": "WUWUWU, IT\u0027S TOO LATE! IT SEEMS THE XIAO FAMILY IS DOOMED THIS TIME!", "tr": "Hu hu hu, \u00e7ok ge\u00e7! G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re Xiao ailesi bu sefer bitti!"}, {"bbox": ["397", "3934", "506", "4061"], "fr": "Oh, ces rumeurs, le Seigneur Xu a d\u00e9j\u00e0 demand\u00e9 \u00e0 quelqu\u0027un de les clarifier...", "id": "OH, RUMOR-RUMOR ITU, PEJABAT XU SUDAH MEMINTA ORANG UNTUK MENGKLARIFIKASINYA...", "pt": "AH, AQUELES BOATOS, O OFICIAL XU J\u00c1 PEDIU PARA ALGU\u00c9M ESCLAREC\u00ca-LOS...", "text": "OH, LORD XU HAS ALREADY ARRANGED FOR SOMEONE TO CLARIFY THOSE RUMORS...", "tr": "Oh, o dedikodular\u0131 Memur Xu birilerini bulup d\u00fczelttirdi..."}, {"bbox": ["459", "4512", "583", "4609"], "fr": "Mademoiselle, ne vous inqui\u00e9tez pas ! Nous avons tout arrang\u00e9 pour que ce soit nettoy\u00e9.", "id": "NONA MUDA, TENANG SAJA! KAMI SEMUA SUDAH MENGATUR ORANG UNTUK MEMBERESKANNYA.", "pt": "JOVEM SENHORITA, N\u00c3O SE PREOCUPE! N\u00d3S J\u00c1 ARRANJAMOS GENTE PARA LIMPAR TUDO.", "text": "ELDEST MISS, DON\u0027T WORRY! WE\u0027VE ARRANGED EVERYTHING.", "tr": "Han\u0131mefendi, merak etmeyin! Her \u015feyi halletmesi i\u00e7in adam ayarlad\u0131k."}, {"bbox": ["71", "2769", "174", "2842"], "fr": "Ah ! Mademoiselle, vous vous r\u00e9veillez juste au bon moment !", "id": "AH! NONA MUDA, KAU BANGUN DI SAAT YANG TEPAT!", "pt": "AH! JOVEM SENHORITA, VOC\u00ca ACORDOU NA HORA CERTA!", "text": "AH! ELDEST MISS, YOU\u0027RE UP AT THE RIGHT TIME!", "tr": "Ah! Han\u0131mefendi, tam zaman\u0131nda kalkt\u0131n\u0131z!"}, {"bbox": ["497", "4764", "595", "4864"], "fr": "Mademoiselle, ne vous inqui\u00e9tez pas ! \u00c7a a \u00e9t\u00e9 nettoy\u00e9 depuis longtemps !", "id": "NONA MUDA, TENANG SAJA! SUDAH DIBERSIHKAN SEJAK LAMA!", "pt": "JOVEM SENHORITA, N\u00c3O SE PREOCUPE! J\u00c1 EST\u00c1 TUDO LIMPO H\u00c1 TEMPOS!", "text": "ELDEST MISS, DON\u0027T WORRY! IT\u0027S ALREADY BEEN CLEANED!", "tr": "Han\u0131mefendi, merak etmeyin! \u00c7oktan temizlendi!"}, {"bbox": ["282", "2467", "358", "2571"], "fr": "La situation est-elle si grave que \u00e7a...", "id": "SITUASINYA SEPARAH INI....", "pt": "A SITUA\u00c7\u00c3O \u00c9 T\u00c3O GRAVE ASSIM...?", "text": "IS THE SITUATION REALLY THAT SERIOUS....?", "tr": "Durum ger\u00e7ekten bu kadar ciddi mi..."}, {"bbox": ["149", "750", "247", "818"], "fr": "Des \u0153ufs ? Notre famille ne vend-elle pas des \u00e9toffes ?", "id": "TELUR? BUKANKAH KELUARGA KITA MENJUAL KAIN?", "pt": "OVOS? NOSSA FAM\u00cdLIA N\u00c3O VENDE TECIDOS?", "text": "EGGS? DON\u0027T WE SELL FABRICS?", "tr": "Yumurta m\u0131? Bizim aile kuma\u015f satm\u0131yor mu?"}, {"bbox": ["34", "1170", "167", "1262"], "fr": "A Yuan, aaahhhhh !!!", "id": "A YUAN AHHHHHHHH!!!", "pt": "A YUAN, AHHHHHHH!!!", "text": "AYUAN AAAAAAAAAAAAAAH!!!", "tr": "A Yuan aaaaaah!!!"}, {"bbox": ["170", "2212", "258", "2281"], "fr": "Ceux de la famille Xiao ! Sortez de l\u00e0 !", "id": "ORANG KELUARGA XIAO! KELUAR KALIAN!", "pt": "PESSOAL DA FAM\u00cdLIA XIAO! SAIAM DA\u00cd!", "text": "XIAO FAMILY! COME OUT!", "tr": "Xiao ailesi! \u00c7\u0131k\u0131n d\u0131\u015far\u0131!"}, {"bbox": ["114", "4397", "211", "4480"], "fr": "Personne ne s\u0027occupe de la comptabilit\u00e9, \u00e7a doit \u00eatre un d\u00e9sordre incroyable maintenant !", "id": "TIDAK ADA YANG MENGURUS PEMBUKUAN, SEKARANG PASTI SUDAH BERANTAKAN SEKALI!", "pt": "NINGU\u00c9M EST\u00c1 CUIDANDO DA CONTABILIDADE, DEVE ESTAR UMA BAGUN\u00c7A AGORA!", "text": "NO ONE\u0027S MANAGING THE ACCOUNTS, EVERYTHING MUST BE IN CHAOS!", "tr": "Muhasebeyle ilgilenen kimse yok, \u015fimdi her yer darmada\u011f\u0131n olmu\u015ftur!"}, {"bbox": ["400", "453", "512", "581"], "fr": "Les cent caisses d\u0027\u0153ufs qui devaient \u00eatre livr\u00e9es ont toutes \u00e9t\u00e9 an\u00e9anties.", "id": "SERATUS PETI TELUR YANG TADINYA UNTUK DIKIRIM SEMUANYA HABIS TAK BERSISA.", "pt": "AS CEM CAIXAS DE OVOS QUE ERAM PARA ENTREGA FORAM TODAS DESTRU\u00cdDAS.", "text": "THE HUNDRED BOXES OF EGGS MEANT FOR DELIVERY ARE ALL GONE", "tr": "Teslimat i\u00e7in ayr\u0131lan o y\u00fcz kutu yumurtan\u0131n hepsi mahvoldu."}, {"bbox": ["500", "749", "609", "842"], "fr": "S\u0153ur, catastrophe ! Le maniaque \u00e9craseur d\u0027\u0153ufs est encore l\u00e0 !", "id": "KAKAK, GAWAT! MONSTER PEMECAH TELUR DATANG LAGI!", "pt": "IRM\u00c3, M\u00c1S NOT\u00cdCIAS! O MONSTRO QUEBRADOR DE OVOS VEIO DE NOVO!", "text": "SISTER, SOMETHING TERRIBLE HAS HAPPENED! THE EGG-BREAKING WEIRDO IS BACK", "tr": "Abla, k\u00f6t\u00fc haber! Yumurta K\u0131ran Garip Adam yine geldi!"}, {"bbox": ["463", "1622", "599", "1733"], "fr": "Si je ne suis pas l\u00e0, personne ne prendra les d\u00e9cisions pour les affaires de la famille.", "id": "URUSAN BESAR KECIL DI RUMAH, KALAU TIDAK ADA AKU, TIDAK ADA YANG MENGAMBIL KEPUTUSAN.", "pt": "SE EU N\u00c3O ESTIVER, NINGU\u00c9M TOMA AS DECIS\u00d5ES SOBRE OS ASSUNTOS DA CASA.", "text": "WITHOUT ME, THERE\u0027S NO ONE TO MANAGE THE HOUSEHOLD AFFAIRS", "tr": "Evdeki i\u015flerde ben olmazsam karar verecek kimse olmaz."}, {"bbox": ["581", "3955", "670", "4009"], "fr": "Quoi ? Le Seigneur Xu ?!", "id": "APA? PEJABAT XU?!", "pt": "O QU\u00ca? OFICIAL XU?!", "text": "WHAT? LORD XU?!", "tr": "Ne? Memur Xu mu?!"}, {"bbox": ["686", "741", "772", "826"], "fr": "Le maniaque \u00e9craseur d\u0027\u0153ufs ? Ce n\u0027est pas Lin San ?", "id": "MONSTER PEMECAH TELUR? BUKANKAH ITU LIN SAN?", "pt": "MONSTRO QUEBRADOR DE OVOS? ESSE N\u00c3O \u00c9 O LIN SAN?", "text": "EGG-BREAKING WEIRDO? ISN\u0027T THAT LIN SAN?", "tr": "Yumurta K\u0131ran Garip Adam m\u0131? O Lin San de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["62", "1652", "165", "1772"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression d\u0027avoir \u00e9t\u00e9 malade pendant tr\u00e8s longtemps.", "id": "SEPERTINYA AKU SUDAH SAKIT CUKUP LAMA.", "pt": "PARECE QUE ESTIVE DOENTE POR MUITO TEMPO.", "text": "I THINK I\u0027VE BEEN SICK FOR A LONG TIME", "tr": "San\u0131r\u0131m uzun zamand\u0131r hastay\u0131m."}, {"bbox": ["681", "634", "784", "709"], "fr": "Si \u00e7a continue comme \u00e7a, notre famille va faire faillite !", "id": "KALAU BEGINI TERUS, KELUARGA KITA AKAN BANGKRUT!", "pt": "DESSE JEITO, NOSSA FAM\u00cdLIA VAI \u00c0 FAL\u00caNCIA!", "text": "AT THIS RATE, OUR FAMILY WILL GO BANKRUPT!", "tr": "B\u00f6yle giderse ailemiz iflas edecek!"}, {"bbox": ["641", "2620", "729", "2693"], "fr": "Ah ! Mademoiselle, catastrophe !", "id": "AH! NONA MUDA, GAWAT!", "pt": "AH! JOVEM SENHORITA, M\u00c1S NOT\u00cdCIAS!", "text": "AH! ELDEST MISS, SOMETHING TERRIBLE HAS HAPPENED!", "tr": "Ah! Han\u0131mefendi, k\u00f6t\u00fc haber!"}, {"bbox": ["56", "2113", "144", "2236"], "fr": "Je me demande si ces rumeurs se sont calm\u00e9es depuis !", "id": "GOSIP-GOSIP ITU TIDAK TAHU APAKAH SUDAH MEREDA ATAU BELUM!", "pt": "AQUELES BOATOS, N\u00c3O SEI SE ACALMARAM DEPOIS!", "text": "I WONDER IF THOSE RUMORS HAVE DIED DOWN!", "tr": "O dedikodular sonradan dindi mi acaba!"}, {"bbox": ["619", "2780", "722", "2871"], "fr": "Effectivement... si je ne suis pas l\u00e0...", "id": "BENAR SAJA... BEGITU AKU TIDAK ADA...", "pt": "REALMENTE... SE EU N\u00c3O ESTIVER POR PERTO...", "text": "AS EXPECTED, IF I\u0027M NOT AROUND...", "tr": "Ger\u00e7ekten de... Ben olmazsam..."}, {"bbox": ["650", "551", "753", "625"], "fr": "Oui, oui ! S\u0153ur, qu\u0027est-ce qu\u0027on fait ?", "id": "IYA, IYA! KAKAK, BAGAIMANA INI?", "pt": "\u00c9 MESMO, \u00c9 MESMO! IRM\u00c3, O QUE VAMOS FAZER?", "text": "YES, YES! SISTER, WHAT SHOULD WE DO?", "tr": "Evet evet! Abla ne yapaca\u011f\u0131z?"}, {"bbox": ["498", "3443", "609", "3518"], "fr": "En quoi est-ce une catastrophe, \u00e7a, aaah !", "id": "INI MANA BISA DISEBUT GAWAT AAAH!", "pt": "QUE TIPO DE \"M\u00c1S NOT\u00cdCIAS\" \u00c9 ESSA, AHHH!", "text": "WHAT\u0027S SO TERRIBLE ABOUT THIS?!", "tr": "Bunun neresi k\u00f6t\u00fc haber aaaah!"}, {"bbox": ["665", "2439", "764", "2503"], "fr": "Sortez de l\u00e0 !", "id": "KELUAR KAU!", "pt": "SAIAM DA\u00cd!", "text": "COME OUT!", "tr": "\u00c7\u0131k d\u0131\u015far\u0131!"}, {"bbox": ["524", "1934", "606", "2016"], "fr": "Zut ! Pas le temps d\u0027\u00eatre malade !", "id": "SIAL! TIDAK ADA WAKTU UNTUK SAKIT!", "pt": "DROGA! N\u00c3O TENHO TEMPO PARA FICAR DOENTE!", "text": "DAMN IT! I DON\u0027T HAVE TIME TO BE SICK!", "tr": "Kahretsin! Hastalanacak zaman\u0131m yok!"}, {"bbox": ["55", "1921", "141", "2004"], "fr": "Mince, j\u0027ai \u00e9t\u00e9 trop n\u00e9gligente !", "id": "SIAL, AKU TERLALU CEROBOH!", "pt": "DROGA, FUI MUITO DESCUIDADA!", "text": "DAMN, I WAS TOO CARELESS!", "tr": "Lanet olsun, \u00e7ok dikkatsizdim!"}, {"bbox": ["35", "3449", "121", "3496"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu viens de dire ?", "id": "APA YANG BARU SAJA KAU KATAKAN?", "pt": "O QUE VOC\u00ca ACABOU DE DIZER?", "text": "WHAT DID YOU JUST SAY?", "tr": "Az \u00f6nce ne dedin?"}, {"bbox": ["668", "3452", "728", "3512"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9e.", "id": "MAAF.", "pt": "DESCULPE.", "text": "I\u0027M SORRY.", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm."}, {"bbox": ["484", "2195", "554", "2266"], "fr": "Tenez bon, tout le monde !! Ah !", "id": "SEMUANYA BERTAHANLAH!! AH!", "pt": "AGUENTEM FIRME, PESSOAL!! AH!", "text": "HOLD THE LINE!! AH!", "tr": "Herkes dayans\u0131n!! Ah!"}, {"bbox": ["28", "463", "155", "587"], "fr": "Ma fille, maman te demande pardon ! Je n\u0027ai pas su prot\u00e9ger notre entreprise familiale ! Ouin aaahhh !!", "id": "ANAKKU, IBU MINTA MAAF PADAMU! AKU TIDAK BERHASIL MENJAGA USAHA KELUARGA KITA! [SFX] UWAAAAH!!", "pt": "FILHA, MAM\u00c3E SENTE MUITO! EU N\u00c3O PROTEGI BEM OS NEG\u00d3CIOS DA NOSSA FAM\u00cdLIA! BU\u00c1\u00c1\u00c1\u00c1\u00c1!!", "text": "DAUGHTER, I\u0027M SORRY! I FAILED TO PROTECT OUR FAMILY BUSINESS! WAAAAAHHHHH!!!", "tr": "K\u0131z\u0131m, annen sana kar\u015f\u0131 mahcup! Ailemizin miras\u0131n\u0131 koruyamad\u0131m! Huuu aaaah!!"}, {"bbox": ["193", "3442", "304", "3542"], "fr": "Mademoiselle, catastrophe ! Les parfums et les savons sont tous vendus ! Les ventes sont trop...", "id": "NONA MUDA, GAWAT! PARFUM DAN SABUNNYA HABIS TERJUAL! PENJUALANNYA TERLALU...", "pt": "JOVEM SENHORITA, M\u00c1S NOT\u00cdCIAS! O PERFUME E O SABONETE ESGOTARAM! AS VENDAS EST\u00c3O MUITO...", "text": "ELDEST MISS, SOMETHING TERRIBLE HAS HAPPENED! THE PERFUME AND SOAP ARE ALL SOLD OUT! SALES ARE TOO", "tr": "Han\u0131mefendi, k\u00f6t\u00fc haber! Parf\u00fcmler ve sabunlar t\u00fckendi! Sat\u0131\u015flar o kadar..."}, {"bbox": ["306", "1637", "380", "1712"], "fr": "Ah, ce n\u0027est pas bon !!", "id": "AH, GAWAT!!", "pt": "AH, QUE RUIM!!", "text": "AH, NO!!", "tr": "Ah, iyi de\u011fil!!"}, {"bbox": ["138", "2555", "254", "2630"], "fr": "? Mademoiselle ? Pourquoi \u00eates-vous lev\u00e9e ?", "id": "? NONA MUDA? KENAPA KAU BANGUN?", "pt": "? JOVEM SENHORITA? POR QUE VOC\u00ca SE LEVANTOU?", "text": "? ELDEST MISS? WHY ARE YOU UP?", "tr": "? Han\u0131mefendi? Neden kalkt\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["240", "2135", "307", "2183"], "fr": "Sortez !!", "id": "KELUAR!!", "pt": "SAIAM!!", "text": "COME OUT!!", "tr": "\u00c7\u0131k d\u0131\u015far\u0131!!"}, {"bbox": ["204", "4508", "259", "4577"], "fr": "Et maintenant ?", "id": "SEKARANG?", "pt": "E AGORA?", "text": "WHAT NOW?", "tr": "\u015eimdi ne olacak?"}, {"bbox": ["14", "2385", "111", "2449"], "fr": "Ouvrez la porte !", "id": "BUKA PINTUNYA!", "pt": "ABRAM A PORTA!", "text": "OPEN THE DOOR!", "tr": "Kap\u0131y\u0131 a\u00e7\u0131n!"}, {"bbox": ["426", "2103", "482", "2161"], "fr": "Ouvrez la porte !", "id": "BUKA PINTUNYA!", "pt": "ABRAM A PORTA!", "text": "OPEN THE DOOR!", "tr": "Kap\u0131y\u0131 a\u00e7\u0131n!"}, {"bbox": ["228", "2406", "304", "2482"], "fr": "Comment est-ce possible...", "id": "BAGAIMANA BISA...", "pt": "COMO PODE SER?", "text": "HOW CAN THIS", "tr": "Nas\u0131l olur..."}, {"bbox": ["566", "2428", "606", "2473"], "fr": "[SFX] Ouf !", "id": "[SFX] FUH!", "pt": "[SFX] UFA!", "text": "[SFX]Huff", "tr": "[SFX]H\u0131h!"}, {"bbox": ["255", "3533", "404", "3635"], "fr": "...et les savons sont \u00e9puis\u00e9s ! Les ventes sont explosives ! Les dames dehors sont d\u00e9cha\u00een\u00e9es, elles veulent entrer de force chez nous pour acheter !", "id": "...LARIS! SABUNNYA JUGA HABIS! PENJUALANNYA SANGAT HEBOH! PARA NYONYA DI LUAR SUDAH MENGGILA, MAU MENYERBU KE RUMAH KITA UNTUK MEMBELI!", "pt": "...E O SABONETE ESGOTOU! AS VENDAS EST\u00c3O BOMBANDO! AS MADAMES L\u00c1 FORA ENLOUQUECERAM, QUEREM INVADIR NOSSA CASA PARA COMPRAR!", "text": "AND SOAP ARE SOLD OUT! SALES ARE TOO HOT! THE LADIES OUTSIDE ARE CRAZY, TRYING TO RUSH INTO OUR HOUSE TO BUY!", "tr": "...ve sabunlar t\u00fckendi! Sat\u0131\u015flar patlad\u0131! D\u0131\u015far\u0131daki han\u0131mlar \u00e7\u0131ld\u0131rd\u0131, evimize dal\u0131p almak istiyorlar!"}, {"bbox": ["602", "2462", "648", "2511"], "fr": "[SFX] Ouf !", "id": "[SFX] FUH!", "pt": "[SFX] UFA!", "text": "[SFX]Huff", "tr": "[SFX]H\u0131h!"}, {"bbox": ["38", "35", "136", "99"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["661", "1371", "760", "1437"], "fr": "[SFX] Waouh !!", "id": "[SFX] WAH!!", "pt": "[SFX] UAU!!", "text": "WOW!!", "tr": "[SFX]Vay!!"}, {"bbox": ["563", "3267", "652", "3355"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "WHAT?", "tr": "Ne?"}, {"bbox": ["672", "853", "767", "881"], "fr": "Cette m\u00e8che de cheveux sur la t\u00eate", "id": "SEHELAI RAMBUT DI KEPALA ITU.", "pt": "AQUELE FIO DE CABELO NA CABE\u00c7A.", "text": "THAT HAIR ON YOUR HEAD", "tr": "Ba\u015f\u0131ndaki o sa\u00e7 teli."}, {"bbox": ["633", "50", "731", "114"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["48", "2472", "131", "2546"], "fr": "Famille Xiao, cette vieille bique attend depuis longtemps !!!", "id": "ORANG KELUARGA XIAO, NENEK TUA INI SUDAH MENUNGGU LAMA SEKALI!!!", "pt": "PESSOAL DA FAM\u00cdLIA XIAO, ESTA SENHORA ESPEROU POR MUITO TEMPO!!!", "text": "XIAO FAMILY, I\u0027VE BEEN WAITING FOR A LONG TIME!!!", "tr": "Xiao ailesi, ben ya\u015fl\u0131 kad\u0131n \u00e7ok bekledim!!!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/62/4.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "275", "227", "377"], "fr": "Oui ! Nous nous occupons des affaires de la boutique, tout est arrang\u00e9.", "id": "BENAR! URUSAN DI TOKO ADA KAMI, SEMUA SUDAH DIATUR.", "pt": "ISSO MESMO! COM A GENTE CUIDANDO DAS COISAS DA LOJA, EST\u00c1 TUDO ARRANJADO.", "text": "YES! WE\u0027RE TAKING CARE OF EVERYTHING IN THE SHOPS.", "tr": "Evet! D\u00fckkanlardaki i\u015fleri biz hallediyoruz, her \u015fey ayarland\u0131."}, {"bbox": ["68", "105", "176", "213"], "fr": "Mademoiselle, reposez-vous bien !", "id": "NONA MUDA, ISTIRAHATLAH YANG BAIK!", "pt": "JOVEM SENHORITA, DESCANSE BEM!", "text": "ELDEST MISS, YOU SHOULD REST WELL!", "tr": "Han\u0131mefendi, siz g\u00fczelce dinlenin!"}, {"bbox": ["604", "298", "750", "432"], "fr": "Oui, plus personne ne viendra nous importuner maintenant. Les parfums et les savons sont en rupture de stock.", "id": "BENAR, SEKARANG TIDAK AKAN ADA LAGI YANG MENGGANGGU KITA. PARFUM DAN SABUN PERMINTAANNYA MELEBIHI PASOKAN.", "pt": "\u00c9 VERDADE, AGORA NINGU\u00c9M MAIS VAI NOS INCOMODAR. A PROCURA POR PERFUME E SABONETE \u00c9 MAIOR QUE A OFERTA.", "text": "YES, NO ONE WILL BOTHER US ANYMORE. THE PERFUME AND SOAP ARE IN HIGH DEMAND.", "tr": "Evet, art\u0131k kimse gelip bizi rahats\u0131z etmeyecek. Parf\u00fcm ve sabunlara talep yeti\u015fmiyor."}, {"bbox": ["582", "113", "680", "213"], "fr": "Mademoiselle, concentrez-vous sur votre gu\u00e9rison !", "id": "NONA MUDA, TENANG SAJA MEMULIHKAN DIRI!", "pt": "JOVEM SENHORITA, APENAS SE CONCENTRE EM SE RECUPERAR!", "text": "ELDEST MISS, YOU SHOULD FOCUS ON RECOVERING!", "tr": "Han\u0131mefendi, siz g\u00f6n\u00fcl rahatl\u0131\u011f\u0131yla iyile\u015fmenize bak\u0131n!"}, {"bbox": ["135", "852", "229", "906"], "fr": "Je me souviens soudain...", "id": "AKU TIBA-TIBA TERINGAT....", "pt": "DE REPENTE ME LEMBREI...", "text": "I SUDDENLY REMEMBERED....", "tr": "Birden akl\u0131ma geldi..."}, {"bbox": ["253", "942", "373", "1044"], "fr": "La silhouette de ce vaurien...", "id": "BAYANGAN PUNGGUNG ORANG JAHAT ITU....", "pt": "AS COSTAS DAQUELE BANDIDO...", "text": "THAT VILLAIN\u0027S BACK....", "tr": "O k\u00f6t\u00fc adam\u0131n s\u0131rt\u0131..."}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/62/5.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "372", "194", "459"], "fr": "O\u00f9 es-tu ?", "id": "DI MANA KAU?", "pt": "ONDE VOC\u00ca EST\u00c1?", "text": "WHERE ARE YOU?", "tr": "Neredesin?"}, {"bbox": ["341", "597", "423", "693"], "fr": "O\u00f9 es-tu ?", "id": "DI MANA KAU?", "pt": "ONDE VOC\u00ca EST\u00c1?", "text": "WHERE ARE YOU?", "tr": "Neredesin?"}, {"bbox": ["280", "902", "352", "969"], "fr": "Lin San !", "id": "LIN SAN!", "pt": "LIN SAN!", "text": "LIN SAN!", "tr": "Lin San!"}, {"bbox": ["250", "9", "326", "117"], "fr": "O\u00f9 \u00e7a ?", "id": "DI MANA?", "pt": "ONDE?", "text": "WHERE?", "tr": "Nerede?"}, {"bbox": ["636", "37", "733", "101"], "fr": "Mademoiselle ?", "id": "NONA MUDA?", "pt": "JOVEM SENHORITA?", "text": "ELDEST MISS?", "tr": "Han\u0131mefendi?"}, {"bbox": ["590", "933", "657", "999"], "fr": "Tu es l\u00e0 ?", "id": "APA KAU DI SANA?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 A\u00cd?", "text": "ARE YOU THERE?", "tr": "Orada m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["44", "807", "116", "874"], "fr": "Lin San !", "id": "LIN SAN!", "pt": "LIN SAN!", "text": "LIN SAN!", "tr": "Lin San!"}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/62/6.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "2118", "597", "2255"], "fr": "Mais combien y en a-t-il encore \u00e0 \u00e9crire ! C\u0027est plus que les devoirs de troisi\u00e8me, c\u0027est quoi ce d\u00e9lire ?!", "id": "SEBENARNYA MASIH BERAPA BANYAK LAGI YANG HARUS DITULIS! LEBIH BANYAK DARI PR KELAS 3 SMP, ADA APA INI?!", "pt": "AFINAL, QUANTO MAIS TEM PARA ESCREVER?! SER MAIS QUE A LI\u00c7\u00c3O DE CASA DA NONA S\u00c9RIE, O QUE \u00c9 ISSO?!", "text": "HOW MUCH MORE DO I HAVE TO WRITE?! IT\u0027S MORE THAN MY FINAL EXAMS HOMEWORK! WHAT\u0027S GOING ON?!", "tr": "Daha ne kadar yaz\u0131lacak \u015fey var! 9. s\u0131n\u0131f \u00f6devinden bile fazla olmas\u0131 da neyin nesi?!"}, {"bbox": ["42", "1588", "171", "1688"], "fr": "Hmm, ne me dis pas que tu veux aussi manger les friandises que je viens de rapporter ?", "id": "HMM, JANGAN-JANGAN KAU MASIH MAU MAKAN CAMILAN YANG BARU SAJA KUBELI?", "pt": "HMM, SER\u00c1 QUE VOC\u00ca AINDA QUER COMER OS LANCHINHOS QUE EU ACABEI DE COMPRAR?", "text": "HMM, DO YOU WANT TO EAT THE SNACKS I JUST BOUGHT?", "tr": "Hmm, yoksa benim yeni ald\u0131\u011f\u0131m at\u0131\u015ft\u0131rmal\u0131klardan m\u0131 yemek istiyorsun?"}, {"bbox": ["143", "735", "252", "844"], "fr": "Tu commences \u00e0 peine \u00e0 aller mieux, comment peux-tu courir partout en simple tunique ?", "id": "DEMAMMU BARU SAJA MEMBAIK SEDIKIT, KENAPA SUDAH LARI-LARI HANYA DENGAN PAKAIAN TIPIS?", "pt": "YURUO, VOC\u00ca ACABOU DE MELHORAR UM POUCO, POR QUE EST\u00c1 CORRENDO POR A\u00cd COM UMA ROUPA T\u00c3O FINA?", "text": "YOU JUST RECOVERED, WHY ARE YOU RUNNING AROUND IN SUCH THIN CLOTHES?", "tr": "Daha yeni biraz iyile\u015ftin, neden tek kat giysiyle ortal\u0131kta dola\u015f\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["386", "1374", "504", "1492"], "fr": "Dommage, ce grand ma\u00eetre en a d\u00e9j\u00e0 go\u00fbt\u00e9 un morceau de chacun. \u00c7a te d\u00e9range ou pas ?", "id": "SAYANG SEKALI, TUAN BESAR INI SUDAH MENCICIPI SEMUANYA, APA KAU TIDAK JIJIK?", "pt": "QUE PENA, ESTE GRANDE MESTRE J\u00c1 DEU UMA MORDIDA EM TUDO. VOC\u00ca SE IMPORTA?", "text": "TOO BAD, I\u0027VE ALREADY TAKEN A BITE OUT OF ALL OF THEM. DO YOU MIND?", "tr": "Yaz\u0131k oldu, ben y\u00fcce efendin hepsinden birer lokma yedim, i\u011frenir misin acaba?"}, {"bbox": ["195", "1858", "307", "1948"], "fr": "Non ! Tu viens juste de te remettre d\u0027une grave maladie !", "id": "SALAH! KAU BARU SAJA SEMBUH DARI SAKIT PARAH!", "pt": "N\u00c3O! VOC\u00ca ACABOU DE SE RECUPERAR DE UMA DOEN\u00c7A GRAVE!", "text": "NO! YOU JUST RECOVERED FROM A SERIOUS ILLNESS!", "tr": "Hay\u0131r! Sen daha yeni iyile\u015ftin!"}, {"bbox": ["615", "1659", "748", "1755"], "fr": "Attends ! Ne me dis pas que ce sont ceux que j\u0027ai go\u00fbt\u00e9s qui t\u0027int\u00e9ressent ?!", "id": "TUNGGU! JANGAN-JANGAN KAU MEMANG MENGINCAR YANG SUDAH KUMAKAN?!", "pt": "ESPERE! SER\u00c1 QUE VOC\u00ca EST\u00c1 DE OLHO JUSTAMENTE NO QUE EU COMI?!", "text": "WAIT! ARE YOU INTERESTED BECAUSE I\u0027VE ALREADY EATEN THEM?!", "tr": "Dur bir dakika! Yoksa benim yedi\u011fim \u015feylere mi g\u00f6z diktin?!"}, {"bbox": ["289", "1141", "410", "1221"], "fr": "Tu as s\u00fbrement de mauvaises intentions envers moi !!", "id": "KAU PASTI PUNYA NIAT BURUK PADAKU!!", "pt": "VOC\u00ca COM CERTEZA TEM M\u00c1S INTEN\u00c7\u00d5ES COMIGO!!", "text": "YOU MUST BE PLOTTING SOMETHING AGAINST ME!!", "tr": "Kesin bana kar\u015f\u0131 k\u00f6t\u00fc niyetlerin var!!"}, {"bbox": ["255", "1026", "378", "1133"], "fr": "Si t\u00f4t le matin, encore en train de me coincer \u00e0 ma porte, moi, un pauvre petit gars !", "id": "PAGI-PAGI BUTA SUDAH MENGHADANG ANAK LAKI-LAKI KECIL DI DEPAN PINTUNYA LAGI!!", "pt": "DE MANH\u00c3 CEDO, DE NOVO, BLOQUEANDO A PORTA DE UM GAROTINHO!!", "text": "BLOCKING A YOUNG MAN\u0027S DOORWAY SO EARLY IN THE MORNING?!", "tr": "Sabah\u0131n k\u00f6r\u00fcnde yine benim gibi k\u00fc\u00e7\u00fck bir \u00e7ocu\u011fun kap\u0131s\u0131nda dikiliyorsun!!"}, {"bbox": ["638", "817", "724", "903"], "fr": "Tu as bu trop de lait de gorille, et alors, c\u0027est si g\u00e9nial ?!", "id": "MEMANGNYA HEBAT SUDAH MINUM BANYAK SUSU GORILA!!", "pt": "E DA\u00cd QUE VOC\u00ca BEBEU MUITO LEITE DE GORILA?! GRANDE COISA!!", "text": "THINK YOU\u0027RE SO GREAT JUST BECAUSE YOU DRINK A LOT OF GORILLA MILK?!", "tr": "Goril s\u00fct\u00fc i\u00e7tin diye harika m\u0131 oldun yani!!"}, {"bbox": ["183", "91", "289", "196"], "fr": "O\u00f9 es-tu ?", "id": "DI MANA KAU?", "pt": "ONDE VOC\u00ca EST\u00c1?", "text": "WHERE ARE YOU?", "tr": "Neredesin?"}, {"bbox": ["353", "1262", "472", "1338"], "fr": "Quoi \"encore\" ! Qui, qui, qui ! Qui te bloque ?", "id": "APA MAKSUDNYA \u0027LAGI\u0027! SIAPA, SIAPA, SIAPA! SIAPA YANG MENGHADANGMU?", "pt": "\"DE NOVO\" O QU\u00ca?! QUEM, QUEM, QUEM?! QUEM TE BLOQUEOU?", "text": "WHAT DO YOU MEAN \u0027AGAIN\u0027?! WHO, WHO, WHO?! WHO BLOCKED YOU?!", "tr": "Ne yinemi\u015f! Kim kim kim! Kim senin yolunu kesmi\u015f?"}, {"bbox": ["657", "1907", "742", "2004"], "fr": "Tu ne peux pas manger n\u0027importe quoi !", "id": "TIDAK BOLEH MAKAN SEMBARANGAN, YA!", "pt": "N\u00c3O PODE COMER QUALQUER COISA, VIU!", "text": "DON\u0027T EAT RANDOM THINGS!", "tr": "Rastgele bir \u015feyler yiyemezsin!"}, {"bbox": ["64", "692", "143", "771"], "fr": "Ton cerveau a grill\u00e9 ?!", "id": "OTAKMU SUDAH KONSLET KARENA DEMAM?!", "pt": "O C\u00c9REBRO FRITOU?! (PIROU?!)", "text": "HAS YOUR BRAIN BEEN FRIED?!", "tr": "Beynin mi pi\u015fti?!"}, {"bbox": ["179", "2172", "247", "2239"], "fr": "Courage !", "id": "SEMANGAT!", "pt": "FOR\u00c7A!", "text": "GO, GO!", "tr": "Gayret!"}, {"bbox": ["59", "2093", "135", "2157"], "fr": "Courage !", "id": "SEMANGAT!", "pt": "FOR\u00c7A!", "text": "GO, GO!", "tr": "Gayret!"}, {"bbox": ["66", "1060", "197", "1121"], "fr": "Lin, Lin, Lin San !!", "id": "LIN, LIN, LIN SAN!!", "pt": "LIN, LIN, LIN SAN!!", "text": "L-L-L-LIN SAN!!", "tr": "Lin, Lin, Lin San!!"}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/62/7.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "303", "184", "375"], "fr": "Vite, vite ! Le parfum du c\u00f4t\u00e9 ouest de la ville est d\u00e9j\u00e0 \u00e9puis\u00e9 !!!", "id": "CEPAT, CEPAT! PARFUM DI SISI BARAT KOTA SUDAH HABIS TERJUAL!!!", "pt": "R\u00c1PIDO, R\u00c1PIDO! O PERFUME DA ZONA OESTE DA CIDADE J\u00c1 ESGOTOU!!!", "text": "QUICK, QUICK! THE PERFUME ON THE WEST SIDE OF THE CITY IS SOLD OUT!!!", "tr": "\u00c7abuk \u00e7abuk! \u015eehrin bat\u0131s\u0131ndaki parf\u00fcmler t\u00fckendi!!!"}, {"bbox": ["599", "70", "711", "183"], "fr": "Prends une bouch\u00e9e ! Tu en veux ou pas !", "id": "KUBERI KAU SECUIL! MAU TIDAK!", "pt": "TE DOU UMA MORDIDA! QUER OU N\u00c3O?", "text": "HERE, HAVE A BITE! DO YOU WANT IT OR NOT?!", "tr": "Sana bir lokma vereyim! \u0130ster misin!"}, {"bbox": ["79", "62", "235", "180"], "fr": "A\u00efe, quel dommage ! Regarde ces brochettes de fruits caram\u00e9lis\u00e9s, le sirop est si limpide, et ces fruits si frais et juteux !", "id": "AIYO, SAYANG SEKALI! LIHAT TANGHULU INI, LAPISAN GULANYA BENING SEKALI, BUAHNYA JUGA SEGAR DAN BERAIR!", "pt": "AI, QUE PENA! VEJA ESTE TANGHULU, ESSA CALDA DE A\u00c7\u00daCAR \u00c9 T\u00c3O CRISTALINA, E ESSAS FRUTAS S\u00c3O T\u00c3O FRESCAS E SUCULENTAS!", "text": "OH, WHAT A SHAME! LOOK AT THIS CANdied HAWTHORN, THE SYRUP IS SO CRYSTALLINE, AND THE FRUIT IS SO FRESH AND JUICY!", "tr": "Ayy, ne yaz\u0131k! Bak \u015fu \u015feker kapl\u0131 meyvelere (tanghulu), \u015ferbeti ne kadar da parlak ve berrak, meyveleri de taptaze ve sulu!"}, {"bbox": ["607", "294", "712", "346"], "fr": "Allez, allez, allez !", "id": "GOGOGO!", "pt": "GOGOGO!", "text": "Gogogo!", "tr": "Haydi haydi haydi!"}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/62/8.webp", "translations": [{"bbox": ["608", "266", "714", "382"], "fr": "Prends une bouch\u00e9e ! Tu en veux ou pas !!", "id": "KUBERI KAU SECUIL! MAU TIDAK!!", "pt": "TE DOU UMA MORDIDA! QUER OU N\u00c3O!!", "text": "HERE, HAVE A BITE! DO YOU WANT IT OR NOT?!", "tr": "Sana bir lokma vereyim! \u0130ster misin!!"}, {"bbox": ["94", "114", "193", "217"], "fr": "[SFX] H\u00e9 h\u00e9 h\u00e9 !", "id": "HEHEHE!", "pt": "[SFX] HEHEHE!", "text": "HEHEHE!", "tr": "Hehehe!"}, {"bbox": ["83", "1236", "178", "1331"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/62/9.webp", "translations": [{"bbox": ["539", "984", "673", "1107"], "fr": "Tu n\u0027as pas d\u00e9j\u00e0 eu deux jours de cong\u00e9 pour t\u0027amuser ? Encore en train de jouer ? Tu es charg\u00e9 de porter mes affaires !!", "id": "BUKANKAH KAU SUDAH LIBUR DAN PERGI BERMAIN SELAMA DUA HARI? MASIH MAU MAIN? KAU YANG BERTUGAS MEMBAWAKAN BARANGKU!!", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 N\u00c3O TIROU DOIS DIAS DE FOLGA PARA SAIR E SE DIVERTIR? AINDA QUER MAIS DIVERS\u00c3O? VOC\u00ca VAI ME AJUDAR A CARREGAR AS COISAS!!", "text": "HAVEN\u0027T YOU ALREADY BEEN ON HOLIDAY FOR TWO DAYS? STILL WANT TO PLAY? YOU\u0027RE RESPONSIBLE FOR CARRYING MY THINGS!!", "tr": "\u0130ki g\u00fcnd\u00fcr tatildesin ve d\u0131\u015far\u0131da oynam\u0131yor muydun? Hala oynamak m\u0131? E\u015fyalar\u0131m\u0131 ta\u015f\u0131maktan sen sorumlusun!!"}, {"bbox": ["240", "606", "372", "725"], "fr": "Pourquoi donc ? Pendant que j\u0027\u00e9tais malade, tu es sorti t\u0027amuser tout seul, rien que pour \u00e7a, tu m\u00e9rites mille morts !!", "id": "MASIH TANYA KENAPA? AKU SAKIT KAU MALAH PERGI BERMAIN SENDIRIAN, ITU SUDAH DOSA BESAR!!", "pt": "\"POR QU\u00ca\" AINDA? EU DOENTE E VOC\u00ca SAINDO PARA SE DIVERTIR SOZINHO, ISSO J\u00c1 \u00c9 UM CRIME IMPERDO\u00c1VEL!!", "text": "WHY? YOU GOING OUT TO HAVE FUN WHILE I\u0027M SICK IS A CRIME DESERVING TEN THOUSAND DEATHS!!", "tr": "Hala neden mi? Ben hastayken senin tek ba\u015f\u0131na d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k\u0131p oynaman zaten \u00f6l\u00fcmc\u00fcl bir su\u00e7!!"}, {"bbox": ["645", "64", "754", "177"], "fr": "Mademoiselle, qu\u0027est-ce que vous voulez faire ?", "id": "NONA MUDA, APA YANG INGIN KAU LAKUKAN?", "pt": "JOVEM SENHORITA, O QUE VOC\u00ca PRETENDE FAZER?", "text": "ELDEST MISS, WHAT DO YOU WANT TO DO?", "tr": "Han\u0131mefendi, ne yapmak istiyorsunuz?"}, {"bbox": ["63", "1021", "154", "1117"], "fr": "? Mademoiselle veut dire que ces deux jours sont des vacances ?", "id": "? MAKSUD NONA MUDA, DUA HARI INI LIBUR?", "pt": "? A JOVEM SENHORITA QUER DIZER, FOLGA ESSES DOIS DIAS?", "text": "HUH? ELDEST MISS, YOU MEAN THESE TWO DAYS ARE A HOLIDAY?", "tr": "? Han\u0131mefendinin demek istedi\u011fi, bu iki g\u00fcn tatil mi?"}, {"bbox": ["358", "1008", "471", "1109"], "fr": "Mademoiselle, vous \u00eates si gentille !! Enfin, je vais pouvoir bien m\u0027amuser !", "id": "NONA MUDA, KAU BAIK SEKALI!! AKHIRNYA BISA BERMAIN SEPUASNYA!", "pt": "JOVEM SENHORITA, VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O BOA!! FINALMENTE POSSO ME DIVERTIR \u00c0 VONTADE!", "text": "ELDEST MISS, YOU\u0027RE SO NICE!! I CAN FINALLY HAVE SOME FUN!", "tr": "Han\u0131mefendi, \u00e7ok iyisiniz!! Sonunda doya doya oynayabilece\u011fim!"}, {"bbox": ["207", "974", "301", "1069"], "fr": "Tu ne veux pas ? Ou tu penses que cinq cents coups de b\u00e2ton seraient plus agr\u00e9ables ?", "id": "TIDAK MAU? ATAU MERASA 500 PUKULAN PAPAN LEBIH NYAMAN?", "pt": "N\u00c3O QUER? OU PREFERE LEVAR QUINHENTAS PAULADAS?", "text": "NO? OR DO YOU PREFER 500 LASHES?", "tr": "\u0130stemiyor musun? Yoksa be\u015f y\u00fcz sopa darbesi daha m\u0131 rahat gelir?"}, {"bbox": ["121", "1254", "271", "1330"], "fr": "Non, non ! Mademoiselle, \u00e9coutez-moi... ces derniers jours, en fait, je...", "id": "BUKAN, BUKAN! NONA MUDA, DENGARKAN AKU... BEBERAPA HARI INI SEBENARNYA AKU...", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O! JOVEM SENHORITA, ME ESCUTE... NA VERDADE, NESTES DIAS EU...", "text": "NO, NO! ELDEST MISS, LISTEN TO ME... THESE PAST FEW DAYS I\u0027VE ACTUALLY...", "tr": "Hay\u0131r hay\u0131r! Han\u0131mefendi, dinleyin beni... Ben bu birka\u00e7 g\u00fcn asl\u0131nda..."}, {"bbox": ["58", "52", "163", "178"], "fr": "[SFX] Oh oh oh oh oh !!", "id": "[SFX] OOOH!!", "pt": "[SFX] OH OH OH OH OH!!", "text": "OHOHOHOHO!!", "tr": "Oooohhhhh!!"}, {"bbox": ["467", "587", "621", "686"], "fr": "Laisse tomber, je vais juste te punir en t\u0027obligeant \u00e0 m\u0027accompagner partout ces deux jours. J\u0027ai encore envie de fl\u00e2ner au march\u00e9.", "id": "SUDALAH, HUKUMANNYA KAU TEMANI AKU JALAN-JALAN DUA HARI INI, AKU MASIH INGIN MELIHAT-LIHAT PASAR LAGI.", "pt": "ESQUECE, VOU TE PUNIR FAZENDO VOC\u00ca ME ACOMPANHAR POR A\u00cd NESTES DOIS DIAS. EU AINDA QUERO DAR MAIS UMA VOLTA NO MERCADO.", "text": "FINE, YOUR PUNISHMENT IS TO ACCOMPANY ME FOR THESE TWO DAYS. I WANT TO VISIT THE MARKET AGAIN.", "tr": "Bo\u015f ver, ceza olarak bu iki g\u00fcn bana e\u015flik edip etrafta gezeceksin, pazar\u0131 tekrar gezmek istiyorum."}, {"bbox": ["591", "1260", "680", "1342"], "fr": "Mademoiselle !", "id": "NONA MUDA!", "pt": "JOVEM SENHORITA!", "text": "ELDEST MISS!", "tr": "Han\u0131mefendi!"}, {"bbox": ["364", "1224", "452", "1306"], "fr": "\u00c7a m\u0027est \u00e9gal !", "id": "AKU TIDAK PEDULI!", "pt": "EU N\u00c3O ME IMPORTO!", "text": "I DON\u0027T CARE!", "tr": "Umurumda de\u011fil!"}, {"bbox": ["671", "651", "743", "718"], "fr": "Hein ?", "id": "HAH?", "pt": "QU\u00ca?", "text": "WHAT?", "tr": "Ne?"}, {"bbox": ["39", "589", "145", "641"], "fr": "Pourquoi ?!", "id": "KENAPA?!", "pt": "POR QU\u00ca?!", "text": "WHY?!", "tr": "Neden?!"}, {"bbox": ["687", "1086", "755", "1133"], "fr": "Hein ?", "id": "HAH?", "pt": "QU\u00ca?", "text": "WHAT?", "tr": "Ne?"}], "width": 800}, {"height": 1130, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/62/10.webp", "translations": [{"bbox": ["427", "1002", "498", "1075"], "fr": "Grand fr\u00e8re, sors vite !", "id": "KAK, CEPAT KELUAR!", "pt": "IRM\u00c3O, SAIA LOGO!", "text": "BROTHER, COME OUT QUICKLY!", "tr": "Abi, \u00e7abuk \u00e7\u0131k ortaya!"}, {"bbox": ["659", "997", "727", "1065"], "fr": "[SFX] Ouin ouin ouin !", "id": "[SFX] HUHU!", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1!", "text": "WUWUWU!", "tr": "Hu hu hu!"}], "width": 800}]
Manhua