This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/64/0.webp", "translations": [{"bbox": ["629", "1766", "757", "1908"], "fr": "Quel dommage, mon talent, \u00e0 moi, Lin San, appartient au monde entier, personne ne peut esp\u00e9rer me monopoliser !", "id": "Sayang sekali, bakatku Lin San ini milik seluruh dunia, jangan harap ada yang bisa memonopolinya!", "pt": "QUE PENA, O TALENTO DESTE LIN SAN PERTENCE AO MUNDO INTEIRO, NINGU\u00c9M PODE T\u00ca-LO S\u00d3 PARA SI!", "text": "IT\u0027S A PITY THAT MY, LIN SAN\u0027S, TALENTS BELONG TO THE WHOLE WORLD. NO ONE CAN MONOPOLIZE THEM!", "tr": "NE YAZIK K\u0130 BEN\u0130M, LIN SAN\u0027IN YETENE\u011e\u0130 T\u00dcM D\u00dcNYAYA A\u0130TT\u0130R, K\u0130MSE TEKEL\u0130NE ALAMAZ!"}, {"bbox": ["622", "1528", "775", "1701"], "fr": "Durant mes jours chez les Xiao, ce talentueux jeune homme que je suis a fabriqu\u00e9 du parfum, confectionn\u00e9 des qipaos, combattu les intrigantes, men\u00e9 des guerres commerciales, et m\u00eame sauv\u00e9 la famille Xiao du p\u00e9ril, quelle prestance.", "id": "Selama di kediaman Xiao, si jenius ini membuat parfum, membuat qipao, melawan si licik, bertarung dalam perang bisnis, dan bahkan menyelamatkan keluarga Xiao dari kesulitan, sungguh gagah.", "pt": "NOS MEUS DIAS NA FAM\u00cdLIA XIAO, ESTE G\u00caNIO FEZ PERFUMES, CONFECCIONOU QIPAOS, LUTOU CONTRA L\u00d3TUS BRANCOS, TRAVOU GUERRAS COMERCIAIS E AT\u00c9 SALVOU A FAM\u00cdLIA XIAO DE SITUA\u00c7\u00d5ES DIF\u00cdCEIS, TUDO COM MUITO ESTILO.", "text": "DURING MY TIME AT THE XIAO FAMILY, I, A MAN OF LETTERS, MADE PERFUMES, CRAFTED QIAPAOS, FOUGHT THE WHITE LOTUS CULT, BATTLED IN COMMERCE, AND EVEN SAVED THE XIAO FAMILY FROM DISASTER. IT WAS QUITE A RIDE.", "tr": "XIAO A\u0130LES\u0130\u0027NDEK\u0130 G\u00dcNLER\u0130MDE, BU DAH\u0130 PARF\u00dcM YAPTI, QIPAO D\u0130KTI, BEYAZ LOTUSLARLA (\u0130K\u0130 Y\u00dcZL\u00dc KADINLARLA) SAVA\u015eTI, T\u0130CARET SAVA\u015eLARINA G\u0130RD\u0130 VE HATTA XIAO A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130 FELAKETTEN KURTARDI, NE KADAR DA HAVALIYDI."}, {"bbox": ["492", "2130", "610", "2219"], "fr": "Et m\u00eame si je devais \u00eatre assorti, mon \u00e2ge conviendrait mieux \u00e0 la demoiselle a\u00een\u00e9e, hein !", "id": "Kalaupun harus dijodohkan, usiaku lebih cocok dengan Nona Sulung, lho!", "pt": "MESMO QUE FOSSE PARA COMBINAR, MINHA IDADE SERIA MAIS ADEQUADA PARA A JOVEM SENHORITA MAIS VELHA!", "text": "IF I HAD TO CHOOSE, WOULDN\u0027T MY AGE BE MORE SUITABLE FOR THE ELDEST MISS?!", "tr": "UYUM SA\u011eLAMAK GEREKSE B\u0130LE, YA\u015eIM B\u00dcY\u00dcK HANIMEFEND\u0130 \u0130\u00c7\u0130N DAHA UYGUN!"}, {"bbox": ["2", "1920", "141", "2060"], "fr": "Jamais je n\u0027aurais imagin\u00e9 que cette Madame Xiao, pour que j\u0027aide la famille Xiao \u00e0 amasser plus de richesses, tenterait de me retenir avec sa plus jeune fille !!", "id": "Tidak kusangka, Nyonya Xiao ini demi membuatku membantu keluarga Xiao mendapatkan lebih banyak kekayaan, berniat menggunakan putri bungsunya untuk mengikatku!!", "pt": "QUEM DIRIA QUE A MADAME XIAO, PARA ME FAZER AJUDAR A FAM\u00cdLIA XIAO A GANHAR MAIS RIQUEZAS, TENTARIA ME PRENDER USANDO SUA FILHA MAIS NOVA!!", "text": "I NEVER EXPECTED MADAM XIAO, IN ORDER TO HAVE ME EARN MORE WEALTH FOR THE FAMILY, WOULD TRY TO TIE ME DOWN WITH HER YOUNGEST DAUGHTER!!", "tr": "H\u0130\u00c7 BEKLEMEZD\u0130M K\u0130 BU XIAO HANIMEFEND\u0130, XIAO A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N DAHA FAZLA SERVET KAZANMASINA YARDIM ETMEM \u0130\u00c7\u0130N BEN\u0130 EN K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZIYLA BA\u011eLAMAYA \u00c7ALI\u015eACAKTI!!"}, {"bbox": ["535", "2316", "632", "2464"], "fr": "Quant \u00e0 cette affaire, pour ce qui est de leur petite demoiselle, si elle insiste, en fait, je ne suis pas d\u0027accord non plus.", "id": "Kalau Nyonya bersikeras tentang Yushuang, sebenarnya aku juga merasa... tidak...", "pt": "SE ELA INSISTIR NAQUELA GAROTA, EU TAMB\u00c9M ACHO QUE N\u00c3O...", "text": "IF I HAD TO MARRY ONE OF THEM I\u0027D RATHER", "tr": "ASLINDA YUSHUANG HANIM\u0027IN ISRARI KONUSUNDA, BEN DE... PEK KATILMIYORUM."}, {"bbox": ["92", "1716", "177", "1785"], "fr": "Et Yushuang, alors ?", "id": "Bagaimana dengan Yushuang?", "pt": "E A YUSHUANG, QUE TAL?", "text": "HOW ABOUT YUSHUANG?", "tr": "YUSHUANG NASIL?"}, {"bbox": ["615", "1931", "756", "2094"], "fr": "Je dois absolument refuser cette sale transaction !", "id": "Aku harus menolak transaksi kotor ini!", "pt": "EU PRECISO RECUSAR ESTE ACORDO S\u00d3RDIDO!", "text": "I MUST REFUSE THIS DIRTY DEAL!", "tr": "BU K\u0130RL\u0130 ANLA\u015eMAYI REDDETMEL\u0130Y\u0130M!"}, {"bbox": ["471", "4242", "570", "4342"], "fr": "Ah... ce n\u0027est rien, Grand Fr\u00e8re, tu es enfin de retour !", "id": "Ah... tidak apa-apa, Kakak, kau akhirnya kembali!", "pt": "AH... N\u00c3O \u00c9 NADA, IRM\u00c3O MAIS VELHO, VOC\u00ca FINALMENTE VOLTOU!", "text": "AH... IT\u0027S NOTHING, BROTHER. YOU\u0027RE FINALLY BACK!", "tr": "AH... SORUN DE\u011e\u0130L, A\u011eABEY SONUNDA GER\u0130 D\u00d6ND\u00dcN!"}, {"bbox": ["294", "2093", "383", "2183"], "fr": "C\u0027est vrai, Maman ! Yushuang est encore si jeune !", "id": "Benar, Ibu! Yushuang dia masih kecil.", "pt": "\u00c9 VERDADE, MAM\u00c3E! A YUSHUANG AINDA \u00c9 MUITO NOVA!", "text": "YES, MOTHER! YUSHUANG IS STILL YOUNG!", "tr": "EVET ANNE! YUSHUANG DAHA \u00c7OK K\u00dc\u00c7\u00dcK!"}, {"bbox": ["33", "3175", "179", "3251"], "fr": "C\u0027est vrai aussi ! Ahaha ! La force monstrueuse de la demoiselle a\u00een\u00e9e,", "id": "Benar juga! Ahaha! Kekuatan aneh Nona Sulung,", "pt": "\u00c9 MESMO! AHAHAHA! A FOR\u00c7A SOBRE-HUMANA DA JOVEM SENHORITA MAIS VELHA,", "text": "TRUE! HAHAHA! THE ELDEST MISS\u0027S MONSTROUS STRENGTH...", "tr": "DO\u011eRU! HA HA HA! B\u00dcY\u00dcK HANIMEFEND\u0130\u0027N\u0130N TUHAF G\u00dcC\u00dc,"}, {"bbox": ["131", "2099", "233", "2190"], "fr": "Ma-Madame, ce n\u0027est pas tr\u00e8s bien comme \u00e7a ! Yushuang n\u0027est encore qu\u0027une enfant !", "id": "Nyo-Nyonya, ini tidak baik! Yushuang masih anak-anak!", "pt": "SE-SENHORA, ISSO N\u00c3O \u00c9 MUITO BOM! YUSHUANG AINDA \u00c9 UMA CRIAN\u00c7A!", "text": "M-MADAM, ISN\u0027T THIS A BIT MUCH?! YUSHUANG IS STILL A CHILD!", "tr": "HA-HANIMEFEND\u0130, BU PEK DO\u011eRU DE\u011e\u0130L! YUSHUANG HALA B\u0130R \u00c7OCUK!"}, {"bbox": ["33", "3703", "165", "3828"], "fr": "Qiaoqiao ! Je viens d\u0027\u00eatre bless\u00e9 par une cr\u00e9ature hybride ours-gorille, vite, viens me prendre dans tes bras pour me r\u00e9conforter !", "id": "Qiaoqiao! Aku baru saja terluka oleh makhluk campuran beruang dan gorila, cepat peluk aku dan hibur aku!", "pt": "QIAOQIAO! EU ACABEI DE SER FERIDO POR UMA CRIATURA MISTA DE URSO E GORILA, VENHA ME ABRA\u00c7AR E ME CONSOLAR!", "text": "QIAOQIAO! I WAS JUST INJURED BY A HYBRID CREATURE OF BEAR AND GORILLA! COME AND GIVE ME A HUG TO COMFORT ME!", "tr": "QIAOQIAO! AZ \u00d6NCE B\u0130R AYI VE GOR\u0130L KARI\u015eIMI YARATIK TARAFINDAN YARALANDIM, \u00c7ABUK GEL SARIL DA BEN\u0130 TESELL\u0130 ET!"}, {"bbox": ["365", "3470", "478", "3561"], "fr": "Xiao Yuruo, esp\u00e8ce de femme d\u00e9testable !", "id": "Xiao Yuruo, kau wanita menyebalkan!", "pt": "XIAO YURUO, SUA MULHER IRRITANTE!", "text": "XIAO YURUO, YOU ANNOYING WOMAN!", "tr": "XIAO YURUO, SEN BU NEFRET ED\u0130LES\u0130 KADIN!"}, {"bbox": ["58", "2906", "174", "3002"], "fr": "Lin San, c\u0027est impossible ! Yuruo te d\u00e9teste plus que tout.", "id": "Lin San, tidak mungkin! Yuruo paling membencimu.", "pt": "LIN SAN, \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL! YURUO TE ODEIA MAIS DO QUE TUDO.", "text": "LIN SAN, THAT\u0027S IMPOSSIBLE! YURUO HATES YOU THE MOST.", "tr": "LIN SAN, \u0130MKANSIZ! YURUO SENDEN NEFRET ED\u0130YOR."}, {"bbox": ["328", "3722", "405", "3844"], "fr": "Puisque les choses en sont l\u00e0, r\u00e9fl\u00e9chissons \u00e0 ce que nous allons faire ensuite... Hmm.", "id": "Karena sudah begini, mari kita pikirkan apa yang harus dilakukan selanjutnya. Hmm.", "pt": "J\u00c1 QUE CHEGAMOS A ESTE PONTO, VAMOS PENSAR NO QUE FAZER DEPOIS, HMM.", "text": "SINCE THINGS HAVE COME TO THIS, LET\u0027S THINK ABOUT WHAT TO DO NEXT. HMM...", "tr": "MADEM \u0130\u015e BU NOKTAYA GELD\u0130, BUNDAN SONRA NE YAPACA\u011eIMIZI D\u00dc\u015e\u00dcNEL\u0130M. HMM..."}, {"bbox": ["594", "3242", "697", "3312"], "fr": "Ma fille ! Ta force s\u0027est encore am\u00e9lior\u00e9e...", "id": "Putriku! Kekuatanmu meningkat lagi...", "pt": "FILHA! SUAS HABILIDADES AUMENTARAM NOVAMENTE...", "text": "DAUGHTER, YOUR SKILLS HAVE IMPROVED AGAIN...", "tr": "KIZIM! YETENEKLER\u0130N Y\u0130NE ARTMI\u015e..."}, {"bbox": ["511", "3469", "628", "3568"], "fr": "Hmph ! Je vais voir Qiaoqiao !", "id": "Hmph! Aku mau menemui Qiaoqiao!", "pt": "[SFX] HMPH! VOU VER A QIAOQIAO!", "text": "HMPH! I\u0027M GOING TO SEE QIAOQIAO!", "tr": "HMPH! G\u0130D\u0130P QIAOQIAO\u0027YA BAKAYIM!"}, {"bbox": ["615", "2565", "683", "2619"], "fr": "Et Yu...", "id": "Dan Yushuang...", "pt": "E A YU...", "text": "AND ALSO YUR-", "tr": "VE YU..."}, {"bbox": ["648", "2739", "714", "2792"], "fr": "\u00c0 quoi suis-je en train de penser !", "id": "Apa yang kupikirkan!", "pt": "NO QUE ESTOU PENSANDO!", "text": "WHAT AM I THINKING?!", "tr": "NE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM BEN!"}, {"bbox": ["420", "3834", "488", "3902"], "fr": "Hmm, mais...", "id": "Hmm, tapi...", "pt": "HMM, MAS...", "text": "HMM, MAY-", "tr": "HMM, AMA..."}, {"bbox": ["609", "2912", "695", "2985"], "fr": "[SFX] Waaaaah !!!", "id": "[SFX] WAAAAAAAHHH!!!", "pt": "[SFX] WAAAAAHHH!!!", "text": "WAAAAAAAAAAAAAH!!!", "tr": "[SFX] VAAAAAAAH!!!"}, {"bbox": ["59", "2453", "142", "2547"], "fr": "Qu\u0027est-ce que cette personne est en train de raconter ?!", "id": "Orang ini bicara apa?!", "pt": "O QUE ESSA PESSOA EST\u00c1 DIZENDO?!", "text": "WHAT IS THIS PERSON SAYING?!", "tr": "BU ADAM NE D\u0130YOR?!"}, {"bbox": ["136", "4290", "211", "4360"], "fr": "Qiaoqiao, qu\u0027est-ce qui t\u0027arrive ?", "id": "Qiaoqiao, kau kenapa?", "pt": "QIAOQIAO, O QUE H\u00c1 COM VOC\u00ca?", "text": "QIAOQIAO, WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "QIAOQIAO, NEY\u0130N VAR?"}, {"bbox": ["680", "2638", "746", "2719"], "fr": "C\u0027est d\u00e9cid\u00e9 alors !", "id": "Sudah diputuskan begitu saja!", "pt": "EST\u00c1 DECIDIDO ENT\u00c3O!", "text": "LET\u0027S SETTLE IT LIKE THIS!", "tr": "\u00d6YLE KARARLA\u015eTIRILDI!"}, {"bbox": ["245", "2906", "338", "2996"], "fr": "En fait, je ne la d\u00e9teste pas tant que \u00e7a !!", "id": "Sebenarnya tidak sebenci itu juga sih!!", "pt": "NA VERDADE, EU N\u00c3O O ODEIO TANTO ASSIM!!", "text": "ACTUALLY, IT\u0027S NOT THAT I HATE HER!!", "tr": "ASLINDA O KADAR DA NEFRET ETM\u0130YORUM!!"}, {"bbox": ["66", "2327", "144", "2394"], "fr": "[SFX] Pfff pfff pfff hhhhiii ?!", "id": "[SFX] PFFTTT PTUI WHUUSH?!", "pt": "EI?! [SFX] PUF PUF PUF BUUUU?!", "text": "HUH? WHAT?!", "tr": "[SFX] HEY P\u00dcF P\u00dcF P\u00dcF HI\u015eT?!"}, {"bbox": ["210", "3178", "312", "3238"], "fr": "Votre humble serviteur aimerait vivre encore quelques ann\u00e9es !", "id": "Aku masih ingin hidup beberapa tahun lagi!", "pt": "EU AINDA QUERO VIVER MAIS ALGUNS ANOS!", "text": "I\u0027D STILL LIKE TO LIVE A FEW MORE YEARS!", "tr": "BENDEN\u0130Z DAHA \u0130K\u0130 YIL FAZLA YA\u015eAMAK \u0130ST\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["477", "3702", "574", "3800"], "fr": "Ah ! C\u0027est Grand Fr\u00e8re !", "id": "Ah! Itu Kakak.", "pt": "AH! \u00c9 O IRM\u00c3O MAIS VELHO!", "text": "AH! IT\u0027S BROTHER.", "tr": "AH! BU A\u011eABEY!"}, {"bbox": ["636", "4276", "717", "4384"], "fr": "Je vais m\u0027occuper de mes affaires d\u0027abord !!", "id": "Aku pergi sibuk dulu!!", "pt": "EU VOU CUIDAR DE ALGUMAS COISAS PRIMEIRO!!", "text": "I\u0027LL GO GET BACK TO WORK!!", "tr": "\u00d6NCE BEN ME\u015eGUL OLAYIM!!"}, {"bbox": ["16", "3446", "184", "3510"], "fr": "Jinling \u00b7 Le Festin des Immortels", "id": "Jinling \u00b7 Shi Wei Xian", "pt": "JINLING \u00b7 SHI WEI XIAN (RESTAURANTE)", "text": "JINLING - FOOD FOR THE IMMORTALS", "tr": "JINLING \u00b7 SHI WEI XIAN (YEMEK CENNET\u0130)"}, {"bbox": ["638", "2419", "718", "2512"], "fr": "Non ! C\u0027est une mauvaise personne !", "id": "Tidak! Dia orang jahat!", "pt": "N\u00c3O! ELE \u00c9 UMA M\u00c1 PESSOA!", "text": "NO! HE\u0027S A BAD PERSON!", "tr": "HAYIR! O K\u00d6T\u00dc B\u0130R\u0130!"}, {"bbox": ["57", "2710", "142", "2803"], "fr": "Se pourrait-il qu\u0027il... envers moi ?!", "id": "Mungkinkah dia padaku?!", "pt": "SER\u00c1 QUE ELE... COMIGO?!", "text": "COULD HE BE INTERESTED IN ME?!", "tr": "YOKSA O BANA KAR\u015eI MI?!"}, {"bbox": ["422", "4084", "493", "4170"], "fr": "? De quoi parlent-elles ?", "id": "? Mereka bicara apa?", "pt": "? O QUE ELAS EST\u00c3O DIZENDO?", "text": "? WHAT ARE THEY TALKING ABOUT?", "tr": "? ONLAR NE HAKKINDA KONU\u015eUYORLAR?"}, {"bbox": ["361", "2771", "570", "2830"], "fr": "Imagination d\u00e9brid\u00e9e !!", "id": "IMAJINASI LIAR!!", "pt": "MENTE EXPLODINDO!!", "text": "MY IMAGINATION IS RUNNING WILD!!", "tr": "HAYAL G\u00dcC\u00dc \u00c7ILDIRDI!!"}, {"bbox": ["229", "1454", "300", "1535"], "fr": "Lin San,", "id": "Lin San,", "pt": "LIN SAN,", "text": "LIN SAN,", "tr": "LIN SAN,"}, {"bbox": ["544", "1414", "613", "1498"], "fr": "Tu penses que...", "id": "Menurutmu...", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE...", "text": "WHAT DO YOU", "tr": "SENCE..."}, {"bbox": ["34", "1376", "188", "1562"], "fr": "Bonjour \u00e0 tous, je m\u0027appelle Lin Wanrong. Suite \u00e0 un accident, je suis arriv\u00e9 sous la dynastie Dahua et, par un concours de circonstances, je suis devenu domestique au manoir Xiao \u00e0 Jinling.", "id": "Halo semuanya, namaku Lin Wanrong, karena sebuah kecelakaan aku datang ke Dinasti Da Hua, dan karena kebetulan yang aneh aku menjadi pelayan di Kediaman Xiao di Jinling.", "pt": "OL\u00c1 A TODOS, MEU NOME \u00c9 LIN WANRONG. DEVIDO A UM ACIDENTE, VIM PARAR NA DINASTIA DA HUA E, POR UMA REVIRAVOLTA DO DESTINO, TORNEI-ME UM CRIADO NA MANS\u00c3O XIAO EM JINLING.", "text": "HELLO EVERYONE, MY NAME IS LIN WANRONG. DUE TO AN ACCIDENT, I\u0027VE ARRIVED IN THE GREAT HUA DYNASTY AND, THROUGH A SERIES OF UNEXPECTED EVENTS, BECAME A SERVANT IN THE XIAO MANSION IN JINLING.", "tr": "HERKESE MERHABA, BEN\u0130M ADIM LIN WANRONG. B\u0130R KAZA SONUCU B\u00dcY\u00dcK HUA HANEDANLI\u011eI\u0027NA GELD\u0130M VE KADER\u0130N B\u0130R C\u0130LVES\u0130YLE JINLING\u0027DEK\u0130 XIAO MAL\u0130KANES\u0130\u0027NDE H\u0130ZMETKAR OLDUM."}, {"bbox": ["719", "3257", "759", "3288"], "fr": "Hmph !", "id": "[SFX] Hmph!", "pt": "[SFX] HMPH!", "text": "HMPH!", "tr": "[SFX] HMPH!"}, {"bbox": ["142", "3048", "170", "3102"], "fr": "Oh ?", "id": "Oh?", "pt": "OH?", "text": "OH?", "tr": "OH?"}, {"bbox": ["434", "2925", "526", "3031"], "fr": "[SFX] Onde de choc !!", "id": "GELOMBANG KEJUT!!", "pt": "[SFX] ONDA DE CHOQUE!!", "text": "[SFX]SHOCKWAVE!!", "tr": "[SFX] \u015eOK DALGASI!!"}, {"bbox": ["41", "1024", "324", "1128"], "fr": "\u0152uvre originale : Yu Yan\nDessin : Biao", "id": "PENULIS ASLI: YU YAN. ILUSTRATOR: BIAO.", "pt": "AUTOR ORIGINAL: YU YAN\nARTE: BIAO", "text": "ORIGINAL AUTHOR: YU YAN, ILLUSTRATOR: CHUANG BIAO", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: YU YAN\n\u00c7\u0130ZEN: BIAO"}, {"bbox": ["249", "2335", "469", "2388"], "fr": "N\u0027importe quoi !", "id": "PIKIRAN KACAU!", "pt": "DEIXE DE PENSAR BESTEIRAS!", "text": "STOP OVERTHINKING!", "tr": "SA\u00c7MA SAPAN D\u00dc\u015e\u00dcNCELER!"}, {"bbox": ["655", "2140", "717", "2167"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["72", "4391", "146", "4432"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/64/1.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "1187", "548", "1299"], "fr": "Bien que S\u0153ur ait r\u00e9ussi \u00e0 n\u00e9gocier deux boutiques, elle s\u0027est endett\u00e9e jusqu\u0027au cou. Papa dit que si \u00e7a tourne mal, m\u00eame Le Festin des Immortels pourrait y passer !", "id": "Meskipun Kakak berhasil mendapatkan dua toko, tapi dia berutang banyak, Ayah bilang kalau tidak hati-hati, Shi Wei Xian pun bisa rugi!", "pt": "EMBORA A IRM\u00c3 MAIS VELHA TENHA CONSEGUIDO NEGOCIAR DUAS LOJAS, ELA ACUMULOU UMA GRANDE D\u00cdVIDA. O PAPAI DISSE QUE, SE AS COISAS DEREM ERRADO, AT\u00c9 O SHI WEI XIAN PODE SER PERDIDO!", "text": "ALTHOUGH SISTER MANAGED TO SECURE TWO SHOPS, SHE\u0027S INCURRED A MOUNTAIN OF DEBT. DAD SAID WE MIGHT EVEN LOSE FOOD FOR THE IMMORTALS!", "tr": "ABLAM \u0130K\u0130 D\u00dcKKAN \u0130\u00c7\u0130N ANLA\u015eMA YAPMI\u015e OLSA DA, B\u0130R S\u00dcR\u00dc BORCA G\u0130RD\u0130. BABAM, \u0130\u015eLER K\u00d6T\u00dc G\u0130DERSE SHI WEI XIAN\u0027I B\u0130LE KAYBEDEB\u0130LECE\u011e\u0130M\u0130Z\u0130 S\u00d6YLED\u0130!"}, {"bbox": ["265", "1458", "388", "1575"], "fr": "Ils disent que c\u0027est ridicule qu\u0027une fille g\u00e8re un restaurant, que la fa\u00e7on dont S\u0153ur a hypoth\u00e9qu\u00e9 le restaurant est stupide, ce genre de choses !", "id": "Bilang betapa lucunya perempuan mengelola hotel, betapa bodohnya cara Kakak menggadaikan restoran, dan semacamnya!", "pt": "DIZENDO O QU\u00c3O RID\u00cdCULO \u00c9 UMA GAROTA ADMINISTRAR UM RESTAURANTE, O QU\u00c3O IDIOTA FOI O M\u00c9TODO DA IRM\u00c3 DE HIPOTECAR O RESTAURANTE, E COISAS ASSIM!", "text": "THEY MADE FUN OF THE IDEA OF A WOMAN RUNNING A RESTAURANT, SAYING HOW STUPID SISTER\u0027S MORTGAGING METHOD WAS!", "tr": "KIZLARIN OTEL \u0130\u015eLETMES\u0130N\u0130N NE KADAR G\u00dcL\u00dcN\u00c7 OLDU\u011eUNU, ABLAMIN LOKANTAYI \u0130POTEK ETME Y\u00d6NTEM\u0130N\u0130N NE KADAR APTALCA OLDU\u011eUNU S\u00d6YL\u00dcYORLAR!"}, {"bbox": ["609", "3067", "743", "3197"], "fr": "Cette fille est incroyablement dou\u00e9e en finances ! Avec une telle aide, moi, Lin San, je suis aux anges !", "id": "Gadis ini ternyata pintar sekali mengelola keuangan, punya pembantu seperti ini, aku Lin San benar-benar senang sekali!", "pt": "ESSA GAROTA \u00c9 T\u00c3O BOA EM FINAN\u00c7AS! COM UMA AJUDANTE ASSIM, EU, LIN SAN, ESTOU NAS NUVENS!", "text": "THIS GIRL IS SO GOOD AT MANAGING FINANCES. WITH SUCH A HELPER, I, LIN SAN, AM TRULY FORTUNATE!", "tr": "BU KIZ ME\u011eER NE KADAR DA \u0130Y\u0130 MAL\u0130 \u0130\u015eLERDEN ANLIYORMU\u015e, B\u00d6YLE B\u0130R YARDIMCIYLA BEN, LIN SAN, \u00c7OK MUTLUYUM!"}, {"bbox": ["548", "1451", "671", "1546"], "fr": "Papa a aussi dit que les filles ne devraient pas faire d\u0027affaires, se marier est plus important.", "id": "Ayah juga bilang, anak perempuan jangan berbisnis, menikah saja yang penting.", "pt": "O PAPAI TAMB\u00c9M DISSE QUE GAROTAS N\u00c3O DEVEM FAZER NEG\u00d3CIOS, CASAR \u00c9 MAIS IMPORTANTE.", "text": "DAD ALSO SAID GIRLS SHOULDN\u0027T BE INVOLVED IN BUSINESS, MARRIAGE IS MORE IMPORTANT.", "tr": "BABAM DA KIZLARIN T\u0130CARETLE U\u011eRA\u015eMAMASI GEREKT\u0130\u011e\u0130N\u0130, EVLENMEN\u0130N DAHA \u00d6NEML\u0130 OLDU\u011eUNU S\u00d6YLED\u0130."}, {"bbox": ["174", "44", "278", "193"], "fr": "Qiaoqiao, qu\u0027est-ce qui t\u0027arrive ? Reste un peu avec ton Grand Fr\u00e8re, moi !", "id": "Qiaoqiao, kau kenapa? Temani dulu Kakakmu ini!", "pt": "QIAOQIAO, O QUE H\u00c1 COM VOC\u00ca? FIQUE UM POUCO COM SEU IRM\u00c3O MAIS VELHO, EU, PRIMEIRO!", "text": "QIAOQIAO, WHAT\u0027S WRONG? COME SPEND SOME TIME WITH YOUR BROTHER!", "tr": "QIAOQIAO, NEY\u0130N VAR? \u00d6NCE A\u011eABEY\u0130NLE B\u0130RAZ VAK\u0130T GE\u00c7\u0130R!"}, {"bbox": ["61", "2790", "191", "2918"], "fr": "Qiaoqiao, ne les \u00e9coute pas dire des b\u00eatises, tu as tr\u00e8s bien fait ! \u00c7a s\u0027appelle la gestion d\u0027actifs et le financement !", "id": "Qiaoqiao jangan dengarkan omong kosong mereka, kau melakukannya dengan sangat baik! Ini namanya manajemen aset dan pembiayaan!", "pt": "QIAOQIAO, N\u00c3O D\u00ca OUVIDOS \u00c0S BESTEIRAS DELES, VOC\u00ca FEZ MUITO BEM! ISSO SE CHAMA GEST\u00c3O DE ATIVOS E FINANCIAMENTO!", "text": "QIAOQIAO, DON\u0027T LISTEN TO THEIR NONSENSE. YOU\u0027RE DOING GREAT! THIS IS CALLED ASSET MANAGEMENT AND FINANCING!", "tr": "QIAOQIAO, ONLARIN SA\u00c7MALIKLARINI D\u0130NLEME, \u00c7OK \u0130Y\u0130 \u0130\u015e \u00c7IKARDIN! BUNA VARLIK Y\u00d6NET\u0130M\u0130 VE F\u0130NANSMAN DEN\u0130R!"}, {"bbox": ["2", "1601", "127", "1696"], "fr": "De plus, beaucoup de restaurants ne peuvent pas rivaliser avec Le Festin des Immortels, alors ces patrons se moquent de S\u0153ur.", "id": "Dan banyak restoran tidak bisa bersaing dengan Shi Wei Xian, para pemilik itu mengejek Kakak.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, MUITOS RESTAURANTES N\u00c3O CONSEGUEM COMPETIR COM O SHI WEI XIAN, ENT\u00c3O ESSES DONOS ZOMBAM DA IRM\u00c3 MAIS VELHA.", "text": "MANY RESTAURANTS COULDN\u0027T COMPETE WITH FOOD FOR THE IMMORTALS, SO THEIR OWNERS RIDICULED SISTER,", "tr": "AYRICA B\u0130R\u00c7OK LOKANTA SHI WEI XIAN \u0130LE REKABET EDEM\u0130YOR, BU Y\u00dcZDEN O PATRONLAR ABLAMLA ALAY ED\u0130YORLAR."}, {"bbox": ["71", "389", "169", "473"], "fr": "Qiaoqiao, on dirait que tu m\u0027\u00e9vites !", "id": "Qiaoqiao, kenapa kau seperti menghindariku!", "pt": "QIAOQIAO, POR QUE PARECE QUE VOC\u00ca EST\u00c1 ME EVITANDO?!", "text": "QIAOQIAO, WHY ARE YOU AVOIDING ME?!", "tr": "QIAOQIAO, NEDEN BENDEN KA\u00c7IYOR G\u0130B\u0130S\u0130N!"}, {"bbox": ["440", "2099", "583", "2229"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Lin ! La petite ne comprend rien, je ne la laisserai plus se m\u00ealer des affaires !", "id": "Tuan Muda Lin! Anak kecil tidak mengerti apa-apa, aku tidak akan membiarkannya ikut campur urusan bisnis lagi!", "pt": "JOVEM MESTRE LIN! A GAROTINHA N\u00c3O ENTENDE AS COISAS, N\u00c3O VOU DEIX\u00c1-LA SE METER MAIS NOS NEG\u00d3CIOS!", "text": "YOUNG MASTER LIN! THE LITTLE GIRL IS NAIVE. I WON\u0027T LET HER INTERFERE WITH BUSINESS MATTERS ANYMORE!", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 LIN! K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZ ANLAMAZ, B\u0130R DAHA T\u0130CAR\u0130 \u0130\u015eLERE KARI\u015eMASINA \u0130Z\u0130N VERMEYECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["205", "546", "347", "623"], "fr": "Je viens d\u0027\u00eatre bless\u00e9 par un Grand Griffeur, je ne peux pas courir aussi vite que toi...", "id": "Aku baru saja dilukai si Cengkeraman Besar, tidak bisa lari mengejarmu...", "pt": "EU ACABEI DE SER FERIDO PELO GRANDE APERTO, N\u00c3O CONSIGO CORRER MAIS QUE VOC\u00ca...", "text": "I WAS JUST INJURED BY A GIANT GRIP AND CAN\u0027T OUTRUN YOU...", "tr": "AZ \u00d6NCE KOCA PEN\u00c7E TARAFINDAN YARALANDIM, SENDEN HIZLI KO\u015eAMIYORUM..."}, {"bbox": ["217", "1256", "373", "1368"], "fr": "Alors, S\u0153ur a mis Le Festin des Immortels en garantie, a pay\u00e9 la moiti\u00e9 de la somme, et l\u0027autre moiti\u00e9 doit \u00eatre rembours\u00e9e en six mois, avec des int\u00e9r\u00eats mensuels.", "id": "Jadi Kakak menjadikan Shi Wei Xian sebagai jaminan, membayar setengah uangnya dulu, dan sisanya dilunasi dalam setengah tahun, dengan bunga dibayar bulanan.", "pt": "ENT\u00c3O, A IRM\u00c3 MAIS VELHA USOU O SHI WEI XIAN COMO GARANTIA, PAGOU METADE DO DINHEIRO PRIMEIRO, E A OUTRA METADE SER\u00c1 PAGA EM SEIS MESES, COM JUROS MENSAIS.", "text": "SO SISTER USED FOOD FOR THE IMMORTALS AS COLLATERAL, PAID HALF THE MONEY UPFRONT, AND AGREED TO PAY THE REST WITHIN SIX MONTHS WITH MONTHLY INTEREST.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN ABLAM SHI WEI XIAN\u0027I TEM\u0130NAT G\u00d6STEREREK PARANIN YARISINI PE\u015e\u0130N \u00d6DED\u0130, D\u0130\u011eER YARISINI \u0130SE ALTI AY \u0130\u00c7\u0130NDE AYLIK FA\u0130Z \u00d6DEYEREK KAPATACAK."}, {"bbox": ["22", "518", "144", "616"], "fr": "Quelqu\u0027un arrive ? Que se passe-t-il ?", "id": "Ada orang? Apa yang terjadi?", "pt": "ALGU\u00c9M A\u00cd? O QUE ACONTECEU?", "text": "WHAT HAPPENED?", "tr": "ADAMLAR! NE OLDU?"}, {"bbox": ["405", "2826", "523", "2923"], "fr": "Ne pas te lancer dans la sp\u00e9culation immobili\u00e8re, c\u0027est du g\u00e2chis !!", "id": "Kau tidak berinvestasi di properti itu sungguh sia-sia!!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O INVESTIR EM IM\u00d3VEIS \u00c9 UM DESPERD\u00cdCIO TOTAL!!", "text": "YOU\u0027RE WASTING YOUR TALENT BY NOT WORKING IN REAL ESTATE!!", "tr": "EMLAK \u0130\u015e\u0130NE G\u0130RMEMEK SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N RESMEN B\u0130R KAYIP!!"}, {"bbox": ["450", "38", "551", "123"], "fr": "Qiaoqiao ! Tu cours beaucoup trop vite !", "id": "Qiaoqiao! Kau lari cepat sekali!", "pt": "QIAOQIAO! VOC\u00ca CORRE R\u00c1PIDO DEMAIS!", "text": "QIAOQIAO! YOU\u0027RE RUNNING TOO FAST!", "tr": "QIAOQIAO! \u00c7OK HIZLI KO\u015eUYORSUN!"}, {"bbox": ["648", "1177", "752", "1272"], "fr": "Quoi ?! Une telle chose s\u0027est produite !", "id": "Apa?! Ternyata ada hal seperti ini!", "pt": "O QU\u00ca?! ACONTECEU UMA COISA DESSAS?!", "text": "WHAT?! HOW COULD SUCH A THING HAPPEN?!", "tr": "NE?! B\u00d6YLE B\u0130R \u015eEY M\u0130 VARMI\u015e!"}, {"bbox": ["608", "2165", "693", "2261"], "fr": "Grand Fr\u00e8re est vraiment en col\u00e8re !", "id": "Kakak dia benar-benar marah!", "pt": "O IRM\u00c3O MAIS VELHO FICOU REALMENTE ZANGADO!", "text": "BROTHER IS REALLY ANGRY!", "tr": "A\u011eABEY GER\u00c7EKTEN \u00c7OK KIZDI!"}, {"bbox": ["24", "1158", "159", "1267"], "fr": "Le Festin des Immortels va ouvrir une succursale, S\u0153ur a rep\u00e9r\u00e9 deux excellents emplacements dans un quartier anim\u00e9.", "id": "Shi Wei Xian mau buka cabang, Kakak menemukan dua lokasi super bagus di daerah ramai.", "pt": "O SHI WEI XIAN VAI ABRIR FILIAIS, E A IRM\u00c3 MAIS VELHA ESCOLHEU DOIS LUGARES SUPER BONS EM UMA \u00c1REA MOVIMENTADA.", "text": "FOOD FOR THE IMMORTALS IS OPENING A BRANCH. SISTER FOUND TWO EXCELLENT LOCATIONS IN A BUSY AREA-", "tr": "SHI WEI XIAN \u015eUBE A\u00c7ACAK, ABLAM \u0130\u015eLEK B\u0130R B\u00d6LGEDE \u0130K\u0130 S\u00dcPER \u0130Y\u0130 YER BE\u011eEND\u0130."}, {"bbox": ["626", "1011", "705", "1106"], "fr": "Mais Grand Fr\u00e8re, ne lui en veux surtout pas.", "id": "Tapi Kakak, jangan salahkan dia ya.", "pt": "MAS, IRM\u00c3O MAIS VELHO, POR FAVOR, N\u00c3O A CULPE.", "text": "BUT BROTHER, PLEASE DON\u0027T BLAME HER.", "tr": "AMA A\u011eABEY, SAKIN ONA KIZMA."}, {"bbox": ["17", "2323", "181", "2442"], "fr": "Je parle de vous deux !! Deux cr\u00e9tins \u00e0 la vue courte !!!", "id": "Yang kubicarakan itu kalian berdua ayah dan anak!! Dua orang bodoh yang berpikiran sempit!!!", "pt": "ESTOU FALANDO DE VOC\u00caS DOIS!! SEUS DOIS IDIOTAS DE VIS\u00c3O CURTA!!!", "text": "I\u0027M TALKING ABOUT THE TWO OF YOU!! TWO SHORT-SIGHTED IDIOTS!!!", "tr": "S\u0130Z \u0130K\u0130N\u0130ZDEN BAHSED\u0130YORUM!! \u0130K\u0130 KISA G\u00d6R\u00dc\u015eL\u00dc APTAL!!!"}, {"bbox": ["93", "1295", "213", "1410"], "fr": "Mais \u00e0 ce moment-l\u00e0, Grand Fr\u00e8re n\u0027\u00e9tait pas l\u00e0, et nos fonds n\u0027\u00e9taient pas suffisants pour acqu\u00e9rir les deux endroits en m\u00eame temps.", "id": "Tapi waktu itu Kakak tidak ada, dan dana kami tidak cukup untuk mengambil dua tempat sekaligus.", "pt": "MAS O IRM\u00c3O MAIS VELHO N\u00c3O ESTAVA L\u00c1 NA HORA, E N\u00c3O T\u00cdNHAMOS FUNDOS SUFICIENTES PARA CONSEGUIR OS DOIS LUGARES DE UMA VEZ.", "text": "BUT BIG BROTHER WASN\u0027T THERE AT THE TIME, AND WE DIDN\u0027T HAVE ENOUGH FUNDS TO TAKE BOTH PLACES AT ONCE.", "tr": "AMA O SIRADA A\u011eABEY YOKTU VE EL\u0130M\u0130ZDEK\u0130 SERMAYE \u0130K\u0130 YER\u0130 B\u0130RDEN ALMAYA YETM\u0130YORDU."}, {"bbox": ["176", "1734", "260", "1882"], "fr": "Une telle chose s\u0027est produite !!", "id": "Ternyata ada hal seperti ini!!", "pt": "ACONTECEU UMA COISA DESSAS!!", "text": "HOW COULD SUCH A THING HAPPEN!!", "tr": "B\u00d6YLE B\u0130R \u015eEY M\u0130 VARMI\u015e!!"}, {"bbox": ["578", "2835", "646", "2936"], "fr": "Immobilier ? Grand Fr\u00e8re, de quoi parles-tu ?", "id": "Properti? Kakak, kau bicara apa?", "pt": "IM\u00d3VEIS? IRM\u00c3O MAIS VELHO, DO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO?", "text": "REAL ESTATE? WHAT ARE YOU TALKING ABOUT, BIG BROTHER?", "tr": "EMLAK MI? A\u011eABEY, NE D\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["100", "2947", "214", "3058"], "fr": "\u00c0 cette \u00e9poque, avoir une telle audace, c\u0027est vraiment remarquable !", "id": "Di zaman ini, punya keberanian seperti itu sungguh luar biasa!", "pt": "NESTA ERA, TER TANTA CORAGEM E VIS\u00c3O \u00c9 ALGO INCR\u00cdVEL!", "text": "IN THIS ERA, TO HAVE SUCH COURAGE IS TRULY REMARKABLE!", "tr": "BU DEV\u0130RDE B\u00d6YLE B\u0130R CESARETE SAH\u0130P OLMAK \u00c7OK OLA\u011eAN\u00dcST\u00dc B\u0130R \u015eEY!"}, {"bbox": ["389", "1467", "479", "1565"], "fr": "S\u0153ur n\u0027a pas \u00e9t\u00e9 de bonne humeur ces derniers temps.", "id": "Akhir-akhir ini suasana hati Kakak sedang tidak baik.", "pt": "A IRM\u00c3 MAIS VELHA N\u00c3O EST\u00c1 DE BOM HUMOR ULTIMAMENTE.", "text": "SISTER HAS BEEN IN A BAD MOOD LATELY.", "tr": "ABLAM SON ZAMANLARDA H\u0130\u00c7 \u0130Y\u0130 DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["272", "786", "407", "856"], "fr": "Grand Fr\u00e8re, il y a quelque chose que tu ne sais pas, voici comment les choses se sont r\u00e9ellement pass\u00e9es.", "id": "Kakak, kau tidak tahu, sebenarnya begini ceritanya.", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, VOC\u00ca N\u00c3O SABE, MAS A SITUA\u00c7\u00c3O \u00c9 ESTA.", "text": "BIG BROTHER, YOU DON\u0027T KNOW, THIS IS WHAT ACTUALLY HAPPENED.", "tr": "A\u011eABEY, B\u0130LMED\u0130\u011e\u0130N B\u0130R \u015eEY VAR, OLAY ASLINDA \u015e\u00d6YLE."}, {"bbox": ["668", "553", "753", "624"], "fr": "Qiaoqiao, ce n\u0027est rien, ne pleure pas.", "id": "Qiaoqiao, tidak apa-apa, jangan menangis.", "pt": "QIAOQIAO, EST\u00c1 TUDO BEM, N\u00c3O CHORE.", "text": "QIAOQIAO, IT\u0027S OKAY, DON\u0027T CRY.", "tr": "QIAOQIAO, SORUN DE\u011e\u0130L, A\u011eLAMA ARTIK."}, {"bbox": ["487", "556", "577", "624"], "fr": "Bouhou ! Grand Fr\u00e8re, je n\u0027ai pas le courage de te faire face !", "id": "[SFX] Huhu! Kakak, aku tidak punya muka untuk bertemu denganmu!", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1! IRM\u00c3O MAIS VELHO, N\u00c3O TENHO CORAGEM DE TE ENCARAR!", "text": "WUWU! BIG BROTHER, I\u0027M ASHAMED TO FACE YOU!", "tr": "[SFX] HU HU! A\u011eABEY, Y\u00dcZ\u00dcNE BAKACAK HAL\u0130M YOK!"}, {"bbox": ["38", "1754", "118", "1830"], "fr": "Comment cela se peut-il !", "id": "Mana mungkin...", "pt": "QUE ABSURDO!", "text": "HOW DARE", "tr": "NE M\u00dcNASEBET!"}, {"bbox": ["583", "1831", "692", "1920"], "fr": "Grand Fr\u00e8re, ne sois pas en col\u00e8re contre ma s\u0153ur !", "id": "Kakak, jangan marah pada kakakku!", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, N\u00c3O FIQUE ZANGADO COM MINHA IRM\u00c3!", "text": "BIG BROTHER, DON\u0027T BE MAD AT MY SISTER!", "tr": "A\u011eABEY, ABLAMA KIZMA!"}, {"bbox": ["424", "782", "515", "855"], "fr": "S\u0153ur a vraiment \u00e9t\u00e9 trop impulsive cette fois,", "id": "Kakak kali ini memang terlalu gegabah,", "pt": "A IRM\u00c3 MAIS VELHA REALMENTE FOI MUITO IMPULSIVA DESTA VEZ,", "text": "SISTER WAS INDEED TOO IMPULSIVE THIS TIME,", "tr": "ABLAM BU SEFER GER\u00c7EKTEN \u00c7OK ACELEC\u0130 DAVRANDI,"}, {"bbox": ["537", "336", "612", "453"], "fr": "Que s\u0027est-il pass\u00e9 exactement, ne me fais pas peur !", "id": "Sebenarnya apa yang terjadi, jangan membuatku takut?", "pt": "O QUE REALMENTE ACONTECEU? N\u00c3O ME ASSUSTE!", "text": "WHAT EXACTLY HAPPENED? DON\u0027T SCARE ME!", "tr": "TAM OLARAK NE OLDU, BEN\u0130 KORKUTMA?"}, {"bbox": ["44", "240", "117", "310"], "fr": "Il ne s\u0027est rien pass\u00e9 du tout !", "id": "Tidak ada apa-apa!", "pt": "N\u00c3O ACONTECEU NADA!", "text": "NOTHING HAPPENED AT ALL!", "tr": "H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY OLMADI!"}, {"bbox": ["125", "3118", "252", "3218"], "fr": "Vous deux, esp\u00e8ces d\u0027\u00e9tourdis !!", "id": "Kalian dua orang bodoh!!", "pt": "VOC\u00caS DOIS, SEUS TOLOS!!", "text": "YOU TWO FOOLS!!", "tr": "S\u0130Z \u0130K\u0130 \u015eA\u015eKIN!!"}, {"bbox": ["480", "234", "577", "312"], "fr": "Grand Fr\u00e8re, je suis d\u00e9sol\u00e9e !", "id": "Kakak, aku minta maaf padamu!", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, ME DESCULPE!", "text": "BIG BROTHER, I\u0027M SORRY!", "tr": "A\u011eABEY, SANA KAR\u015eI MAH\u00c7UBUM!"}, {"bbox": ["610", "2544", "668", "2606"], "fr": "Grand Fr\u00e8re ?", "id": "Kakak?", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO?", "text": "BIG BROTHER?", "tr": "A\u011eABEY?"}, {"bbox": ["684", "1651", "771", "1697"], "fr": "Bouhou ! J\u0027ai eu tort.", "id": "[SFX] Huhu! Aku salah.", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1! EU ERREI.", "text": "WUWU! I WAS WRONG.", "tr": "[SFX] HU HU! HATALIYIM."}, {"bbox": ["459", "2350", "545", "2411"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}, {"bbox": ["635", "2955", "764", "3014"], "fr": "Bref, \u00e9coute-moi et tout ira bien ! Good job !", "id": "Pokoknya dengarkan aku saja, benar! Kerja bagus!", "pt": "ENFIM, APENAS ME ESCUTE E TUDO DAR\u00c1 CERTO! BOM TRABALHO!", "text": "IN SHORT, JUST LISTEN TO ME! GOOD JOB!", "tr": "KISACASI BEN\u0130 D\u0130NLEMEN YETERL\u0130! \u0130Y\u0130 \u0130\u015e!"}, {"bbox": ["396", "686", "466", "722"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/64/2.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "17", "176", "143"], "fr": "Mais Jeune Ma\u00eetre Lin, Qiaoqiao n\u0027est apr\u00e8s tout qu\u0027une fille... C\u0027est tellement inconvenant.", "id": "Tapi Tuan Muda Lin, bagaimanapun juga Qiaoqiao hanyalah seorang gadis... ini sangat tidak pantas.", "pt": "MAS JOVEM MESTRE LIN, QIAOQIAO, AFINAL, \u00c9 APENAS UMA GAROTA... ISSO \u00c9 T\u00c3O INDECOROSO.", "text": "BUT YOUNG MASTER LIN, QIAOQIAO IS JUST A GIRL... THIS ISN\u0027T PROPER", "tr": "AMA GEN\u00c7 EFEND\u0130 LIN, QIAOQIAO NE DE OLSA SADECE B\u0130R KIZ... BU KADARI DA YAKI\u015eIKSIZ OLUR."}, {"bbox": ["246", "59", "395", "211"], "fr": "Son talent en affaires, tous les hommes puants de Jinling (sauf ce g\u00e9nie que je suis !) ne lui arrivent pas \u00e0 la cheville !", "id": "Bakatnya di bidang bisnis, semua pria bau di Jinling ini (kecuali si jenius ini!) tidak ada yang bisa menandinginya!", "pt": "O TALENTO DELA PARA NEG\u00d3CIOS, NENHUM DESSES HOMENS FEDORENTOS DE JINLING (EXCETO ESTE G\u00caNIO AQUI!) PODE SE COMPARAR A ELA!", "text": "HER TALENT IN BUSINESS SURPASSES ALL THE STINKY MEN IN JINLING (EXCEPT ME, OF COURSE)!", "tr": "T\u0130CAR\u0130 KONULARDAK\u0130 YETENE\u011e\u0130NE, BU JINLING\u0027DEK\u0130 T\u00dcM KOKU\u015eMU\u015e ADAMLAR (BU DAH\u0130 HAR\u0130\u00c7!) YET\u0130\u015eEMEZ!"}, {"bbox": ["228", "288", "347", "390"], "fr": "Ne la laissez pas \u00eatre \u00e9touff\u00e9e par vos th\u00e9ories r\u00e9trogrades !", "id": "Jangan biarkan dia terkubur dalam teori kolot kalian!", "pt": "N\u00c3O A DEIXEM SER SUFOCADA POR SUAS TEORIAS ULTRAPASSADAS E PODRES!", "text": "DON\u0027T LET HER BE BURIED BY YOUR OUTDATED THEORIES!", "tr": "ONUN S\u0130Z\u0130N O ESK\u0130 KAFALI TEOR\u0130LER\u0130N\u0130ZDE KAYBOLMASINA \u0130Z\u0130N VERMEY\u0130N!"}, {"bbox": ["16", "435", "118", "540"], "fr": "N\u0027as-tu pas simplement peur que ta fille ne se marie pas ?!", "id": "Kau hanya takut putrimu tidak laku, kan?!", "pt": "VOC\u00ca S\u00d3 TEM MEDO QUE SUA FILHA N\u00c3O CONSIGA SE CASAR, N\u00c3O \u00c9?!", "text": "AREN\u0027T YOU JUST AFRAID YOUR DAUGHTER WON\u0027T GET MARRIED?!", "tr": "KIZININ EVDE KALMASINDAN KORKMUYOR MUSUN?!"}, {"bbox": ["39", "616", "182", "731"], "fr": "\u00c7a, \u00e7a, \u00e7a !! Serait-ce le l\u00e9gendaire...", "id": "Ini ini ini!! Mungkinkah ini... yang legendaris itu.", "pt": "ISSO, ISSO, ISSO!! SER\u00c1 QUE \u00c9 AQUELA LEND\u00c1RIA...", "text": "THIS!! COULD THIS BE THE LEGENDARY...", "tr": "BU BU BU!! YOKSA BU EFSANELERDEK\u0130 O \u015eEY M\u0130..."}, {"bbox": ["447", "319", "529", "419"], "fr": "Effectivement, Grand Fr\u00e8re me croit.", "id": "Benar saja, Kakak percaya padaku.", "pt": "COMO ESPERADO, O IRM\u00c3O MAIS VELHO ACREDITA EM MIM.", "text": "INDEED, BIG BROTHER BELIEVES IN ME.", "tr": "BEKLEND\u0130\u011e\u0130 G\u0130B\u0130, A\u011eABEY BANA \u0130NANIYOR."}, {"bbox": ["624", "361", "739", "503"], "fr": "Grand Fr\u00e8re est comme le soleil, avec lui, je deviens rayonnante, plus ordinaire !", "id": "Kakak seperti matahari, dengan adanya dia, aku akan bersinar terang, tidak lagi biasa!", "pt": "O IRM\u00c3O MAIS VELHO \u00c9 COMO O SOL. COM ELE POR PERTO, EU ME TORNO RADIANTE, N\u00c3O MAIS COMUM!", "text": "BIG BROTHER IS LIKE THE SUN, WITH HIM AROUND, I SHINE BRIGHTLY AND AM NO LONGER ORDINARY!", "tr": "A\u011eABEY G\u00dcNE\u015e G\u0130B\u0130, O OLDU\u011eUNDA BEN DE I\u015eIL I\u015eIL PARLAYIP SIRADANLIKTAN KURTULACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["78", "180", "163", "283"], "fr": "Uppercut ! Qu\u0027est-ce qu\u0027il y a avec les filles !", "id": "Uppercut! Memangnya kenapa kalau perempuan!", "pt": "[SFX] UPPERCUT! O QUE H\u00c1 DE ERRADO EM SER GAROTA?!", "text": "UPPERCUT! WHAT\u0027S WRONG WITH BEING A GIRL!", "tr": "[SFX] APARKAT! KIZ OLMAKTA NE VARMI\u015e!"}, {"bbox": ["496", "876", "606", "966"], "fr": "[SFX] Waaah ! Mes yeux !!", "id": "[SFX] WAAAH! Mataku!!", "pt": "[SFX] WAAAHH! MEUS OLHOS!!", "text": "WAAAAH! MY EYES!!", "tr": "[SFX] VAY ANAM! G\u00d6ZLER\u0130M!!"}, {"bbox": ["390", "590", "495", "681"], "fr": "Comme \u00e7a, tu n\u0027auras plus peur, n\u0027est-ce pas !", "id": "Dengan begini kau tidak takut lagi, kan!", "pt": "ASSIM VOC\u00ca N\u00c3O TER\u00c1 MAIS MEDO, CERTO!", "text": "NOW YOU WON\u0027T BE AFRAID!", "tr": "B\u00d6YLECE KORKMAZSIN ARTIK, DE\u011e\u0130L M\u0130!"}, {"bbox": ["414", "243", "478", "314"], "fr": "Grand Fr\u00e8re...", "id": "Kakak...", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO", "text": "BIG BROTHER", "tr": "A\u011eABEY..."}, {"bbox": ["565", "761", "628", "811"], "fr": "Waouh !", "id": "[SFX] Wah!", "pt": "[SFX] UAU!", "text": "WOW!", "tr": "[SFX] VAY!"}, {"bbox": ["283", "448", "356", "529"], "fr": "Look !", "id": "Lihat!", "pt": "OLHE!", "text": "LOOK!", "tr": "BAK!"}], "width": 800}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/64/3.webp", "translations": [{"bbox": ["547", "1185", "687", "1322"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, Qingxuan et Yushuang en auront chacune une, garantie, et elles ne seront pas moins bien que celle-ci.", "id": "Kau tidak perlu khawatir, Qingxuan dan Yushuang masing-masing dijamin dapat satu, dan tidak akan lebih buruk dari yang ini.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, GARANTO QUE QINGXUAN E YUSHUANG TER\u00c3O UMA CADA, E N\u00c3O SER\u00c3O INFERIORES A ESTA.", "text": "DON\u0027T WORRY, QINGXUAN AND YUSHUANG ARE GUARANTEED TO HAVE ONE EACH, AND THEY WON\u0027T BE ANY LESS THAN THIS ONE.", "tr": "END\u0130\u015eELENMENE GEREK YOK, QINGXUAN VE YUSHUANG\u0027A K\u0130\u015e\u0130 BA\u015eI B\u0130RER TANE GARANT\u0130 ED\u0130YORUM VE BU TA\u015eTAN DAHA K\u00d6T\u00dc OLMAYACAK."}, {"bbox": ["114", "1208", "244", "1336"], "fr": "Non, ce diamant devrait \u00eatre pour S\u0153ur Qingxuan, elle est de noble naissance, elle seule m\u00e9rite ce diamant.", "id": "Tidak, berlian ini seharusnya untuk Kakak Qingxuan, dia dari keluarga bangsawan, hanya dia yang pantas mendapatkan berlian ini.", "pt": "N\u00c3O, ESTE DIAMANTE DEVERIA SER PARA A IRM\u00c3 MAIS VELHA QINGXUAN. ELA TEM UMA ORIGEM NOBRE, S\u00d3 ELA MERECE ESTE DIAMANTE.", "text": "THIS DIAMOND SHOULD BE GIVEN TO SISTER QINGXUAN, SHE IS OF NOBLE BIRTH AND ONLY SHE IS WORTHY OF IT.", "tr": "HAYIR, BU ELMAS QINGXUAN ABLA\u0027YA VER\u0130LMEL\u0130, O SOYLU B\u0130R A\u0130LEDEN GEL\u0130YOR, SADECE O BU ELMASI HAK ED\u0130YOR."}, {"bbox": ["434", "398", "554", "509"], "fr": "C\u0027est \u00e7a le diamant dont parlait Grand Fr\u00e8re Lin, c\u0027est vraiment magnifique !", "id": "Ini pasti berlian yang Kakak Lin maksud, cantik sekali!", "pt": "ESTE DEVE SER O DIAMANTE DE QUE O IRM\u00c3O MAIS VELHO LIN FALOU, \u00c9 REALMENTE LINDO!", "text": "THIS MUST BE THE DIAMOND BIG BROTHER LIN SPOKE OF, IT\u0027S TRULY BEAUTIFUL!", "tr": "\u0130\u015eTE BU A\u011eABEY LIN\u0027\u0130N BAHSETT\u0130\u011e\u0130 ELMAS OLMALI, GER\u00c7EKTEN \u00c7OK G\u00dcZEL!"}, {"bbox": ["205", "655", "300", "793"], "fr": "Un diamant est \u00e9ternel, il se transmet \u00e0 jamais. C\u0027est on ne peut plus appropri\u00e9.", "id": "Berlian itu abadi, satu untuk selamanya. Sungguh sangat pas.", "pt": "UM DIAMANTE \u00c9 ETERNO, UMA PE\u00c7A PARA SEMPRE PASSADA. REALMENTE, N\u00c3O PODERIA SER MAIS APROPRIADO.", "text": "A DIAMOND IS FOREVER. IT\u0027S TRULY FITTING.", "tr": "ELMAS SONSUZDUR, B\u0130R TANES\u0130 EBED\u0130YEN YA\u015eAR. BU \u00c7OK UYGUN."}, {"bbox": ["548", "887", "661", "999"], "fr": "Non, non, non ! Une chose aussi pr\u00e9cieuse devrait \u00eatre offerte \u00e0 la tr\u00e8s noble Demoiselle Xiao...", "id": "Tidak, tidak, tidak! Benda semahal ini seharusnya diberikan kepada Nona Xiao yang paling mulia...", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, N\u00c3O! ALGO T\u00c3O PRECIOSO DEVERIA SER DADO \u00c0 MAIS NOBRE SENHORITA XIAO...", "text": "NO, NO! SUCH A VALUABLE THING SHOULD BE GIVEN TO THE MOST NOBLE MISS XIAO...", "tr": "HAYIR HAYIR HAYIR! BU KADAR DE\u011eERL\u0130 B\u0130R \u015eEY EN SOYLU XIAO HANIMEFEND\u0130\u0027YE VER\u0130LMEL\u0130..."}, {"bbox": ["162", "927", "279", "1007"], "fr": "Qiaoqiao, Grand Fr\u00e8re t\u0027offre ce diamant.", "id": "Qiaoqiao, berlian ini Kakak berikan padamu.", "pt": "QIAOQIAO, IRM\u00c3O MAIS VELHO TE D\u00c1 ESTE DIAMANTE.", "text": "QIAOQIAO, THIS DIAMOND IS FOR YOU.", "tr": "QIAOQIAO, BU ELMASI A\u011eABEY\u0130N SANA VER\u0130YOR."}, {"bbox": ["308", "716", "420", "841"], "fr": "Ah... C\u0027est \u00e7a, le sentiment d\u0027envie ? J\u0027aimerais tellement en avoir un aussi.", "id": "Ah, inikah rasanya iri, aku juga ingin punya satu.", "pt": "AH... \u00c9 ESTE O SENTIMENTO DE INVEJA? EU TAMB\u00c9M QUERIA TANTO TER UM.", "text": "AH... IS THIS WHAT ENVY FEELS LIKE? I WISH I HAD ONE TOO.", "tr": "AH... KISKAN\u00c7LIK BU MUYMU\u015e, BEN DE B\u0130R TANE \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["402", "840", "499", "942"], "fr": "Grand Fr\u00e8re, que dis-tu ? Tu veux vraiment me l\u0027offrir ?", "id": "Kakak, apa katamu? Sungguh mau memberikannya padaku?", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, O QUE VOC\u00ca DISSE? REALMENTE VAI ME DAR?", "text": "BIG BROTHER, WHAT DID YOU SAY? ARE YOU REALLY GIVING IT TO ME?", "tr": "A\u011eABEY, NE D\u0130YORSUN? GER\u00c7EKTEN BANA MI VERECEKS\u0130N?"}, {"bbox": ["343", "2353", "466", "2505"], "fr": "Veux-tu m\u0027\u00e9pouser ?", "id": "Menikahlah denganku?", "pt": "CASA COMIGO?", "text": "WILL YOU MARRY ME?", "tr": "BEN\u0130MLE EVLEN\u0130R M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["185", "1716", "293", "1852"], "fr": "Celui-ci a une signification particuli\u00e8re.", "id": "Yang ini punya arti khusus.", "pt": "ESTE TEM UM SIGNIFICADO ESPECIAL.", "text": "THIS ONE HAS A SPECIAL MEANING.", "tr": "BU TA\u015eIN \u00d6ZEL B\u0130R ANLAMI VAR."}, {"bbox": ["691", "919", "769", "981"], "fr": "J\u0027en veux un aussi !", "id": "Aku juga mau!", "pt": "EU TAMB\u00c9M QUERO!", "text": "I WANT ONE TOO!", "tr": "BEN DE \u0130ST\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["623", "3225", "754", "3295"], "fr": "Nous sommes d\u0027accord !", "id": "Kami mau!", "pt": "N\u00d3S QUEREMOS!", "text": "WE DO!", "tr": "B\u0130Z DE \u0130ST\u0130YORUZ!"}, {"bbox": ["32", "1125", "121", "1238"], "fr": "Grand Fr\u00e8re, je ne peux pas accepter ce diamant.", "id": "Kakak, aku tidak bisa menerima berlian ini.", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, EU N\u00c3O POSSO ACEITAR ESTE DIAMANTE.", "text": "BIG BROTHER, I CAN\u0027T ACCEPT THIS DIAMOND.", "tr": "A\u011eABEY, BU ELMASI KABUL EDEMEM."}, {"bbox": ["669", "2315", "761", "2425"], "fr": "Grand Fr\u00e8re, je...", "id": "Kakak, aku...", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, EU...", "text": "BIG BROTHER, I", "tr": "A\u011eABEY, BEN..."}, {"bbox": ["127", "3157", "232", "3215"], "fr": "Nous aussi, nous sommes d\u0027accord !", "id": "Kami juga mau!", "pt": "N\u00d3S TAMB\u00c9M QUEREMOS!", "text": "WE DO TOO!", "tr": "B\u0130Z DE \u0130ST\u0130YORUZ!"}, {"bbox": ["71", "2355", "177", "2486"], "fr": "Es-tu d\u0027accord...", "id": "Maukah kau...", "pt": "VOC\u00ca ACEITA...", "text": "ARE YOU WILLING", "tr": "\u0130STER M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["458", "1187", "535", "1223"], "fr": "Petite idiote.", "id": "Bodoh kecil.", "pt": "BOBINHA", "text": "SILLY GIRL", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK APTAL."}, {"bbox": ["409", "2722", "469", "2814"], "fr": "Moi :", "id": "Aku:", "pt": "EU:", "text": "I:", "tr": "BEN:"}, {"bbox": ["634", "2987", "712", "3054"], "fr": "Je le veux !", "id": "Aku mau!", "pt": "EU ACEITO!", "text": "I DO!", "tr": "\u0130ST\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["440", "3191", "518", "3279"], "fr": "D\u00e9gage !", "id": "Pergi!", "pt": "CAI FORA!", "text": "SCRAM!", "tr": "[SFX] DEFOL!"}, {"bbox": ["459", "2832", "535", "2923"], "fr": "Je...", "id": "Aku...", "pt": "EU...", "text": "I...", "tr": "BEN..."}, {"bbox": ["536", "1954", "645", "2088"], "fr": "Qiaoqiao...", "id": "Qiaoqiao...", "pt": "QIAOQIAO...", "text": "QIAOQIAO...", "tr": "QIAOQIAO..."}, {"bbox": ["219", "3306", "270", "3364"], "fr": "Hein ?", "id": "Hah?", "pt": "AH?", "text": "AH?", "tr": "HA?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/64/4.webp", "translations": [{"bbox": ["427", "40", "522", "107"], "fr": "Quelqu\u0027un a trouv\u00e9 une r\u00e9plique \u00e0 ton couplet.", "id": "Ada yang berhasil menjawab kupletmu.", "pt": "ALGU\u00c9M RESPONDEU AO SEU PAR DE VERSOS.", "text": "SOMEONE HAS RESPONDED TO YOUR COUPLET.", "tr": "SEN\u0130N BU BEY\u0130T\u0130NE CEVAP VEREN B\u0130R\u0130 \u00c7IKTI."}, {"bbox": ["388", "903", "539", "1047"], "fr": "L\u0027\u00e9rudite dont parle Grand Fr\u00e8re est ma cons\u0153ur a\u00een\u00e9e, elle est enseignante \u00e0 l\u0027Acad\u00e9mie Jinghua de la capitale, et la plus jeune Rectrice du Guozijian (Coll\u00e8ge Imp\u00e9rial).", "id": "Si jenius yang Kakak maksud adalah kakak seperguruanku, dia adalah pengajar di Akademi Jinghua di ibukota, dan juga Rektor termuda di Akademi Kekaisaran.", "pt": "A TALENTOSA PESSOA QUE O IRM\u00c3O MAIS VELHO MENCIONOU \u00c9 MINHA IRM\u00c3 MARCIAL MAIS VELHA. ELA \u00c9 INSTRUTORA NA ACADEMIA JINGHUA DA CAPITAL E A MAIS JOVEM LIBACIONISTA DO GUOZIJIAN.", "text": "THE TALENTED PERSON BIG BROTHER MENTIONED IS MY SENIOR SISTER, SHE IS A TEACHER AT THE JINGHUA ACADEMY IN THE CAPITAL, AND ALSO THE YOUNGEST LIBATIONER OF THE IMPERIAL ACADEMY.", "tr": "A\u011eABEY\u0130N BAHSETT\u0130\u011e\u0130 DAH\u0130 BEN\u0130M ABLAM OLUR, KEND\u0130S\u0130 BA\u015eKENTTEK\u0130 JINGHUA AKADEM\u0130S\u0130\u0027NDE E\u011e\u0130TMEN VE AYNI ZAMANDA \u0130MPARATORLUK AKADEM\u0130S\u0130\u0027N\u0130N EN GEN\u00c7 REKT\u00d6R\u00dcD\u00dcR."}, {"bbox": ["60", "304", "167", "374"], "fr": "Comment le visage de cette Demoiselle Luo est-il devenu si rouge ?", "id": "Kenapa wajah Nona Luo ini semerah ini?", "pt": "POR QUE O ROSTO DA SENHORITA LUO EST\u00c1 T\u00c3O VERMELHO?", "text": "WHY IS MISS LUO\u0027S FACE SO RED?", "tr": "BU LUO HANIMEFEND\u0130\u0027N\u0130N Y\u00dcZ\u00dc NEDEN BU KADAR KIZARDI?"}, {"bbox": ["148", "796", "263", "878"], "fr": "Mais pourquoi y a-t-il une telle aura de ressentiment ?", "id": "Tapi kenapa dipenuhi dengan aura kebencian sebesar ini?", "pt": "MAS POR QUE H\u00c1 TANTO RESSENTIMENTO NO AR?", "text": "BUT WHY IS THERE SO MUCH RESENTMENT?", "tr": "AMA NEDEN BU KADAR B\u00dcY\u00dcK B\u0130R \u00d6FKE HAVASI VAR?"}, {"bbox": ["70", "682", "162", "788"], "fr": "La r\u00e9plique est bien construite, le sens correspond, c\u0027est une excellente r\u00e9ponse !", "id": "Paralelismenya rapi, maknanya pas, jawaban yang bagus!", "pt": "A CORRESPOND\u00caNCIA \u00c9 PERFEITA, O SIGNIFICADO SE ENCAIXA, FOI MUITO BEM RESPONDIDO!", "text": "THE RHYME AND MEANING ARE WELL-MATCHED, IT\u0027S A GOOD RESPONSE", "tr": "UYAK D\u00dcZENL\u0130, ANLAM UYGUN, \u0130Y\u0130 B\u0130R CEVAP OLMU\u015e!"}, {"bbox": ["641", "318", "728", "371"], "fr": "Grand Fr\u00e8re Lin, veuillez regarder.", "id": "Kakak Lin, silakan lihat.", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO LIN, POR FAVOR, VEJA.", "text": "PLEASE TAKE A LOOK, BIG BROTHER LIN.", "tr": "A\u011eABEY LIN, L\u00dcTFEN BAKIN."}, {"bbox": ["190", "318", "257", "372"], "fr": "Quelqu\u0027un a trouv\u00e9 la r\u00e9plique ?", "id": "Ada yang berhasil menjawab?", "pt": "ALGU\u00c9M RESPONDEU?", "text": "SOMEONE RESPONDED?", "tr": "B\u0130R\u0130 CEVAP MI VERM\u0130\u015e?"}, {"bbox": ["177", "921", "293", "976"], "fr": "Mais qui est donc cette personne \u00e9rudite ?", "id": "Siapa sebenarnya si jenius ini?", "pt": "QUEM EXATAMENTE \u00c9 ESSA PESSOA TALENTOSA?", "text": "WHO IS THIS TALENTED PERSON?", "tr": "BU DAH\u0130 DE K\u0130MM\u0130\u015e?"}, {"bbox": ["37", "24", "89", "134"], "fr": "\u00c7a me met en rage ! Aucun de ces deux n\u0027est fiable !", "id": "Menyebalkan sekali! Dua orang ini tidak ada yang bisa diandalkan!", "pt": "QUE RAIVA! NENHUM DESSES DOIS \u00c9 CONFI\u00c1VEL!", "text": "I\u0027M SO MAD! THESE TWO ARE SO UNRELIABLE!", "tr": "DEL\u0130RECE\u011e\u0130M! BU \u0130K\u0130S\u0130NDEN DE HAYIR YOK!"}, {"bbox": ["294", "67", "371", "119"], "fr": "Grand Fr\u00e8re Lin...", "id": "Kakak Lin...", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO LIN...", "text": "BIG BROTHER LIN...", "tr": "A\u011eABEY LIN..."}, {"bbox": ["312", "180", "350", "219"], "fr": "Hmm ?", "id": "Hmm?", "pt": "HMM?", "text": "HM?", "tr": "HM?"}], "width": 800}, {"height": 5700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/64/5.webp", "translations": [{"bbox": ["25", "3441", "176", "3556"], "fr": "Ce jour-l\u00e0, c\u0027\u00e9tait l\u0027anniversaire de la m\u00e8re de Luo Min, et aussi un grand jour pour la ville de Jinling.", "id": "Hari ini adalah hari ulang tahun ibu Luo Min, dan juga hari besar di Kota Jinling.", "pt": "NESTE DIA, ERA O ANIVERS\u00c1RIO DA M\u00c3E DE LUO MIN, E TAMB\u00c9M UM GRANDE DIA PARA A CIDADE DE JINLING.", "text": "TODAY IS LUO MIN\u0027S MOTHER\u0027S BIRTHDAY, AND ALSO A BIG DAY FOR JINLING CITY.", "tr": "O G\u00dcN, LUO MIN\u0027\u0130N ANNES\u0130N\u0130N DO\u011eUM G\u00dcN\u00dcYD\u00dc VE AYNI ZAMANDA JINLING \u015eEHR\u0130 \u0130\u00c7\u0130N DE B\u00dcY\u00dcK B\u0130R G\u00dcND\u00dc."}, {"bbox": ["59", "1881", "147", "1977"], "fr": "Au fait ! Lin San, tu viens en cal\u00e8che avec moi ou \u00e0 cheval ?", "id": "Oh ya! Lin San, kau mau naik kereta bersamaku atau naik kuda?", "pt": "A PROP\u00d3SITO! LIN SAN, VOC\u00ca VAI DE CARRUAGEM COMIGO OU A CAVALO?", "text": "OH RIGHT! LIN SAN, ARE YOU RIDING WITH ME IN THE CARRIAGE OR ON HORSEBACK?", "tr": "DO\u011eRU YA! LIN SAN, BEN\u0130MLE ARABAYLA MI GELECEKS\u0130N YOKSA ATA MI B\u0130NECEKS\u0130N?"}, {"bbox": ["619", "5401", "723", "5496"], "fr": "Tout \u00e7a m\u0027est \u00e9gal, laissez-moi juste manger rapidement et \u00e7a ira !", "id": "Semua itu tidak masalah, yang penting biarkan aku cepat makan!", "pt": "NADA DISSO IMPORTA, S\u00d3 QUERO COMER LOGO!", "text": "NONE OF THAT MATTERS, JUST LET ME EAT QUICKLY!", "tr": "BUNLARIN H\u0130\u00c7B\u0130R\u0130 \u00d6NEML\u0130 DE\u011e\u0130L, YETER K\u0130 HEMEN YEMEK Y\u0130YEB\u0130LEY\u0130M!"}, {"bbox": ["650", "1350", "741", "1468"], "fr": "Manger et boire \u00e0 l\u0027\u0153il sans avoir \u00e0 travailler, ce genre de mission, je n\u0027en ai jamais assez !", "id": "Makan minum gratis dan tidak perlu kerja, pekerjaan seperti ini tidak pernah kebanyakan.", "pt": "COMER E BEBER DE GRA\u00c7A SEM FAZER NADA, N\u00c3O ME IMPORTO COM MAIS TAREFAS ASSIM.", "text": "EATING AND DRINKING FOR FREE WITHOUT HAVING TO WORK, I DON\u0027T MIND MORE OF THESE ERRANDS.", "tr": "BEDAVA YEMEK Y\u0130Y\u0130P \u0130\u00c7MEK VE \u00c7ALI\u015eMAK ZORUNDA OLMAMAK, BU T\u00dcR \u0130\u015eLERDEN NE KADAR OLSA AZDIR."}, {"bbox": ["438", "3451", "563", "3546"], "fr": "Luo Min est le gouverneur g\u00e9n\u00e9ral du Jiangsu, et aussi le ministre le plus estim\u00e9 de l\u0027Empereur.", "id": "Luo Min adalah Gubernur Jenderal Jiangsu, sekaligus menteri yang paling dihargai Kaisar.", "pt": "LUO MIN \u00c9 O GOVERNADOR-GERAL DE JIANGSU E TAMB\u00c9M O MINISTRO MAIS VALORIZADO PELO IMPERADOR.", "text": "LUO MIN IS THE GOVERNOR OF JIANGSU, AND ALSO ONE OF THE EMPEROR\u0027S MOST TRUSTED OFFICIALS.", "tr": "LUO MIN, JIANGSU VAL\u0130S\u0130YD\u0130 VE AYNI ZAMANDA \u0130MPARATORUN EN \u00c7OK DE\u011eER VERD\u0130\u011e\u0130 BAKANLARDAN B\u0130R\u0130YD\u0130."}, {"bbox": ["132", "1338", "219", "1463"], "fr": "Cousin, cette fois, en allant pr\u00e9senter nos v\u0153ux, nous devons faire honneur \u00e0 la famille Xiao !", "id": "Sepupu, kali ini kita pergi memberi selamat ulang tahun, kita harus menjaga nama baik keluarga Xiao!", "pt": "PRIMO, DESTA VEZ, AO IRMOS PARA A CELEBRA\u00c7\u00c3O DE ANIVERS\u00c1RIO, PRECISAMOS FAZER A FAM\u00cdLIA XIAO SE ORGULHAR!", "text": "COUSIN, WE MUST BRING HONOR TO THE XIAO FAMILY AT THIS BIRTHDAY CELEBRATION!", "tr": "KUZEN, BU KEZ DO\u011eUM G\u00dcN\u00dc KUTLAMASINA G\u0130D\u0130YORUZ, XIAO A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N Y\u00dcZ\u00dcN\u00dc AK \u00c7IKARMALIYIZ!"}, {"bbox": ["487", "2714", "605", "2845"], "fr": "Tous les lettr\u00e9s qui passent par ici descendent de leur palanquin, et les guerriers de leur cheval, c\u0027est la r\u00e8gle !", "id": "Siapa pun sastrawan yang lewat sini harus turun dari tandu, prajurit harus turun dari kuda, ini aturannya!", "pt": "TODOS OS LETRADOS QUE PASSAM POR AQUI DEVEM DESCER DE SUAS LITEIRAS, E OS GUERREIROS DEVEM DESMONTAR DE SEUS CAVALOS. ESSA \u00c9 A REGRA, SABIA!", "text": "ALL LITERATI WHO PASS HERE MUST DISMOUNT THEIR SEDAN CHAIRS, AND ALL MARTIAL ARTISTS MUST DISMOUNT THEIR HORSES. THESE ARE THE RULES!", "tr": "BURADAN GE\u00c7EN HER EDEB\u0130YAT\u00c7I TAHTIREVANDAN \u0130NER, HER SAVA\u015e\u00c7I ATTAN \u0130NER, BU B\u0130R KURALDIR!"}, {"bbox": ["544", "3784", "668", "3879"], "fr": "As-tu entendu ? Le Seigneur Luo va personnellement accueillir un certain invit\u00e9 !", "id": "Kau dengar tidak? Tuan Luo akan keluar sendiri untuk menyambut seorang tamu!", "pt": "VOC\u00ca OUVIU? O SENHOR LUO VAI PESSOALMENTE RECEBER UM CERTO CONVIDADO!", "text": "HAVE YOU HEARD? LORD LUO IS PERSONALLY COMING OUT TO GREET A CERTAIN GUEST!", "tr": "DUYDUN MU? LUO HAZRETLER\u0130 B\u0130R M\u0130SAF\u0130R\u0130 B\u0130ZZAT KAR\u015eILAMAK \u0130\u00c7\u0130N \u00c7IKACAKMI\u015e!"}, {"bbox": ["650", "3474", "741", "3572"], "fr": "Tous les fonctionnaires de la r\u00e9gion du Jiangsu et du Zhejiang viennent naturellement pr\u00e9senter leurs respects.", "id": "Semua pejabat dari wilayah Jiangzhe tentu saja datang untuk memberi selamat.", "pt": "TODOS OS OFICIAIS DA REGI\u00c3O DE JIANGZHE NATURALMENTE VIERAM PRESTAR HOMENAGENS.", "text": "NATURALLY, ALL THE OFFICIALS IN THE JIANGSU AND ZHEJIANG REGION HAVE COME TO OFFER THEIR CONGRATULATIONS.", "tr": "JIANGZHE B\u00d6LGES\u0130NDEK\u0130 T\u00dcM MEMURLAR DO\u011eAL OLARAK TEBR\u0130K ETMEK \u0130\u00c7\u0130N GELM\u0130\u015eLERD\u0130."}, {"bbox": ["581", "40", "727", "159"], "fr": "Pardonner quoi ! Et alors si j\u0027ai des arri\u00e8re-pens\u00e9es ! Et alors si j\u0027aime l\u0027argent ! Je ne l\u0027ai pas offens\u00e9e, moi !", "id": "Memaafkan apa! Memangnya kenapa kalau aku punya maksud tersembunyi! Memangnya kenapa kalau aku suka uang! Aku kan tidak menyinggungnya!", "pt": "PERDOAR O QU\u00ca! E DA\u00cd SE EU TIVER MOTIVOS OCULTOS! E DA\u00cd SE EU AMO DINHEIRO! EU N\u00c3O A OFENDI!", "text": "FORGIVE WHAT?! SO WHAT IF I HAVE ULTERIOR MOTIVES?! SO WHAT IF I LOVE MONEY?! I HAVEN\u0027T OFFENDED HER!", "tr": "NEY\u0130 AFFEDECEKM\u0130\u015e\u0130M! ART N\u0130YETL\u0130YSEM NE OLMU\u015e! PARAYI SEV\u0130YORSAM NE OLMU\u015e! ONA B\u0130R K\u00d6T\u00dcL\u00dcK YAPMADIM K\u0130!"}, {"bbox": ["44", "154", "155", "313"], "fr": "Elle dit que Grand Fr\u00e8re Lin a affich\u00e9 quatre vers pour d\u00e9fier le monde, que c\u0027est hypocrite, artificiel, avec des arri\u00e8re-pens\u00e9es, craignant qu\u0027il ne cherche \u00e0 se faire un nom et \u00e0 p\u00eacher la gloire.", "id": "Dia bilang Kakak Lin menggantung empat kuplet untuk menantang dunia, itu munafik, dibuat-buat, punya maksud tersembunyi, takutnya mau mencari ketenaran dengan cara yang tidak benar.", "pt": "ELA DISSE QUE O IRM\u00c3O MAIS VELHO LIN APRESENTOU OS QUATRO VERSOS PARA DESAFIAR O MUNDO, SENDO HIP\u00d3CRITA, ARTIFICIAL E COM MOTIVOS OCULTOS, PROVAVELMENTE TENTANDO GANHAR FAMA E REPUTA\u00c7\u00c3O INDEVIDAMENTE.", "text": "SHE SAID BROTHER LIN\u0027S FOUR COUPLETS CHALLENGE IS PRETENTIOUS AND CONCEITED, AIMING FOR FAME AND REPUTATION.", "tr": "ABLA, LIN A\u011eABEY\u0130N D\u00d6RT BEY\u0130T YAZIP T\u00dcM D\u00dcNYAYA MEYDAN OKUMASININ \u0130K\u0130Y\u00dcZL\u00dcL\u00dcK VE ART N\u0130YETL\u0130 OLDU\u011eUNU, \u015eAN \u015e\u00d6HRET PE\u015e\u0130NDE KO\u015eTU\u011eUNU S\u00d6YLED\u0130."}, {"bbox": ["45", "1001", "159", "1103"], "fr": "Grand Fr\u00e8re Lin, avec ce seul couplet, personne au monde ne peut t\u0027\u00e9galer !", "id": "Kakak Lin, hanya dengan kuplet ini saja, tidak ada seorang pun di dunia ini yang bisa menandingimu!", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO LIN, APENAS COM ESTE VERSO, NINGU\u00c9M NO MUNDO PODE SE COMPARAR A VOC\u00ca!", "text": "BROTHER LIN, WITH JUST THIS ONE COUPLET, NO ONE IN THE WORLD CAN MATCH YOU!", "tr": "A\u011eABEY LIN, SADECE BU BEY\u0130TLE B\u0130LE D\u00dcNYADA K\u0130MSE SANA YET\u0130\u015eEMEZ!"}, {"bbox": ["648", "2534", "758", "2729"], "fr": "Hmph, ce n\u0027est pas juste l\u0027Empereur qui a calligraphi\u00e9 deux mots ? C\u0027est encore plus efficace qu\u0027un feu de circulation. Avons-nous pr\u00e9par\u00e9 un cadeau de f\u00e9licitations ?", "id": "Hmph, bukankah hanya Kaisar yang menulis dua kata, ternyata lebih berguna dari lampu lalu lintas. Kita sudah menyiapkan hadiah ucapan selamat?", "pt": "[SFX] HMPH, N\u00c3O \u00c9 S\u00d3 PORQUE O IMPERADOR ESCREVEU DUAS PALAVRAS? \u00c9 MAIS EFICAZ QUE UM SEM\u00c1FORO. PREPARAMOS UM PRESENTE DE FELICITA\u00c7\u00d5ES?", "text": "HMPH, IT\u0027S JUST TWO WORDS WRITTEN BY THE EMPEROR, YET IT\u0027S MORE EFFECTIVE THAN A TRAFFIC LIGHT. HAVE WE PREPARED THE GIFTS?", "tr": "HMPH, \u0130MPARATOR SADECE \u0130K\u0130 KEL\u0130ME YAZMI\u015e, TRAF\u0130K I\u015eIKLARINDAN B\u0130LE DAHA \u0130\u015eE YARAR OLMU\u015e. HED\u0130YE HAZIRLADIK MI?"}, {"bbox": ["327", "68", "440", "207"], "fr": "Elle a aussi dit que si Grand Fr\u00e8re Lin pouvait r\u00e9pondre au m\u00eame premier vers, elle pardonnerait tes actions !", "id": "Dia juga bilang kalau Kakak Lin bisa menjawab kuplet atas yang sama, dia akan memaafkan perbuatanmu!", "pt": "ELA TAMB\u00c9M DISSE QUE SE O IRM\u00c3O MAIS VELHO LIN CONSEGUIR RESPONDER A UM VERSO SUPERIOR IGUAL, ELA PERDOAR\u00c1 SUAS A\u00c7\u00d5ES!", "text": "SHE ALSO SAID THAT IF BROTHER LIN CAN MATCH THE SAME OPENING LINE, SHE WILL FORGIVE YOUR ACTIONS!", "tr": "AYRICA E\u011eER A\u011eABEY LIN AYNI \u00dcST BEY\u0130TE CEVAP VEREB\u0130L\u0130RSE, YAPTIKLARINI AFFEDECE\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130!"}, {"bbox": ["380", "2281", "494", "2415"], "fr": "Demoiselle a\u00een\u00e9e, qu\u0027est-ce qui arrive \u00e0 tous ces gens ? Ils commencent \u00e0 marcher si loin du manoir Luo !", "id": "Nona Sulung, kenapa orang-orang ini, masih jauh dari Kediaman Luo sudah mulai jalan kaki!", "pt": "JOVEM SENHORITA, O QUE H\u00c1 COM ESSAS PESSOAS? COME\u00c7ARAM A ANDAR T\u00c3O LONGE DA MANS\u00c3O LUO!", "text": "ELDEST MISS, WHAT\u0027S WRONG WITH THESE PEOPLE? THEY\u0027RE STARTING TO WALK SO FAR FROM LORD LUO\u0027S RESIDENCE!", "tr": "B\u00dcY\u00dcK HANIMEFEND\u0130, BU \u0130NSANLARA NE OLMU\u015e, LUO MAL\u0130KANES\u0130\u0027NDEN BU KADAR UZAKTA Y\u00dcR\u00dcMEYE BA\u015eLAMI\u015eLAR!"}, {"bbox": ["200", "2543", "321", "2637"], "fr": "La plaque sur la porte principale du manoir Luo a \u00e9t\u00e9 offerte par l\u0027Empereur lui-m\u00eame, elle est d\u0027une noblesse incomparable.", "id": "Plakat di gerbang utama Kediaman Luo adalah hadiah dari Kaisar, sangat mulia.", "pt": "A PLACA NA ENTRADA PRINCIPAL DA MANS\u00c3O LUO FOI CONCEDIDA PELO IMPERADOR, \u00c9 EXTREMAMENTE PRECIOSA.", "text": "THE PLAQUE ABOVE THE MAIN GATE OF LORD LUO\u0027S RESIDENCE WAS BESTOWED BY THE EMPEROR HIMSELF, IT\u0027S EXTREMELY PRESTIGIOUS.", "tr": "LUO MAL\u0130KANES\u0130\u0027N\u0130N ANA KAPISINDAK\u0130 TABELA, \u0130MPARATOR TARAFINDAN BAH\u015eED\u0130LM\u0130\u015eT\u0130 VE SON DERECE DE\u011eERL\u0130YD\u0130."}, {"bbox": ["255", "3758", "349", "3859"], "fr": "Quant aux cadeaux d\u0027anniversaire, chacun rivalise d\u0027originalit\u00e9.", "id": "Soal hadiah ulang tahun, masing-masing punya keunggulan tersendiri.", "pt": "QUANTO AOS PRESENTES DE ANIVERS\u00c1RIO, CADA UM TINHA SEU PR\u00d3PRIO M\u00c9RITO.", "text": "THE BIRTHDAY GIFTS ARE ALL UNIQUE AND IMPRESSIVE.", "tr": "DO\u011eUM G\u00dcN\u00dc HED\u0130YELER\u0130 KONUSUNDA \u0130SE HERKES\u0130N KEND\u0130NE HAS SE\u00c7ENEKLER\u0130 VARDI."}, {"bbox": ["440", "2980", "584", "3099"], "fr": "Et aussi 50 bouteilles de parfum.", "id": "Dan 50 botol parfum.", "pt": "E TAMB\u00c9M 50 FRASCOS DE PERFUME.", "text": "AND 50 BOTTLES OF PERFUME.", "tr": "AYRICA 50 \u015e\u0130\u015eE PARF\u00dcM."}, {"bbox": ["283", "1338", "372", "1435"], "fr": "Oui ! Rassure-toi ! Je couvrirai Lin San.", "id": "Hmm! Tenang saja! Aku akan melindungi Lin San.", "pt": "HMM! N\u00c3O SE PREOCUPE! EU VOU PROTEGER O LIN SAN.", "text": "MM-HMM! DON\u0027T WORRY! I\u0027LL LOOK AFTER LIN SAN.", "tr": "EVET! MERAK ETME! LIN SAN\u0027I KORUYACA\u011eIM."}, {"bbox": ["417", "5434", "531", "5522"], "fr": "Lin San, notre famille Xiao n\u0027a ni rang officiel ni poste, il suffit que nous soyons \u00e0 la fin !", "id": "Lin San, keluarga Xiao kita tidak punya jabatan resmi, jadi kita di barisan belakang saja sudah cukup!", "pt": "LIN SAN, NOSSA FAM\u00cdLIA XIAO N\u00c3O TEM CARGOS OFICIAIS, PODEMOS APENAS FICAR POR \u00daLTIMO!", "text": "LIN SAN, OUR XIAO FAMILY HOLDS NO OFFICIAL POSITION, SO WE CAN JUST BE LAST IN LINE!", "tr": "LIN SAN, B\u0130Z\u0130M XIAO A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N NE MEMUR\u0130YET\u0130 NE DE R\u00dcTBES\u0130 VAR, EN ARKADA DURMAMIZ YETERL\u0130!"}, {"bbox": ["33", "5424", "136", "5498"], "fr": "Que la v\u00e9n\u00e9rable personne f\u00eat\u00e9e ait un bonheur aussi vaste que la mer de l\u0027Est et une long\u00e9vit\u00e9 comparable aux monts du Sud.", "id": "Semoga Nenek yang berulang tahun mendapat berkah seluas Laut Timur, dan panjang umur setinggi Gunung Selatan.", "pt": "QUE A ANIVERSARIANTE TENHA FELICIDADE VASTA COMO O MAR DO LESTE E LONGEVIDADE COMO AS MONTANHAS DO SUL.", "text": "MAY THE BIRTHDAY CELEBRANT ENJOY A LONG AND BLESSED LIFE.", "tr": "YA\u015eLI DO\u011eUM G\u00dcN\u00dc SAH\u0130B\u0130, SERVET\u0130N DO\u011eU DEN\u0130Z\u0130 KADAR BOL, \u00d6MR\u00dcN G\u00dcNEY DA\u011eI KADAR UZUN OLSUN."}, {"bbox": ["681", "1889", "770", "2009"], "fr": "C\u0027est bien ! En chemin, tu pourras \u00e9changer et apprendre avec Cousin !", "id": "Bagus kalau begitu! Di jalan kau bisa bertukar pikiran dan belajar dengan Sepupu!", "pt": "QUE BOM! NO CAMINHO, VOC\u00ca AINDA PODE TROCAR IDEIAS E APRENDER COM O PRIMO!", "text": "THAT\u0027S GREAT! YOU CAN ALSO EXCHANGE KNOWLEDGE WITH YOUR COUSIN ON THE WAY!", "tr": "BU HAR\u0130KA! YOLDA KUZEN\u0130NLE F\u0130K\u0130R ALI\u015eVER\u0130\u015e\u0130NDE BULUNAB\u0130L\u0130RS\u0130N!"}, {"bbox": ["207", "1004", "324", "1095"], "fr": "Haha ! J\u0027ai enfin pu me d\u00e9fouler, dis \u00e0 cette cons\u0153ur a\u00een\u00e9e de ne pas me sous-estimer !", "id": "Haha! Akhirnya bisa bernapas lega, beritahu kakak seperguruanmu itu jangan meremehkanku!", "pt": "HAHA! FINALMENTE DESABAFEI, DIGA \u00c0QUELA SUA IRM\u00c3 MARCIAL PARA N\u00c3O ME SUBESTIMAR!", "text": "HAHA! I FINALLY GOT MY REVENGE. TELL YOUR SENIOR SISTER NOT TO UNDERESTIMATE ME!", "tr": "HAHA! SONUNDA \u0130\u00c7\u0130M\u0130 D\u00d6KT\u00dcM, O ABLANA S\u00d6YLE BEN\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcMSEMES\u0130N!"}, {"bbox": ["56", "4608", "140", "4722"], "fr": "L\u0027heure propice est arriv\u00e9e, veuillez faire entrer la v\u00e9n\u00e9rable personne f\u00eat\u00e9e dans la salle.", "id": "Waktu baik telah tiba, silakan Nenek yang berulang tahun masuk ke aula.", "pt": "A HORA AUSPICIOSA CHEGOU, POR FAVOR, CONVIDEM A ANIVERSARIANTE A ENTRAR NO SAL\u00c3O.", "text": "THE AUSPICIOUS HOUR HAS ARRIVED. PLEASE INVITE THE BIRTHDAY CELEBRANT INTO THE HALL.", "tr": "UYGUN VAK\u0130T GELD\u0130, L\u00dcTFEN YA\u015eLI DO\u011eUM G\u00dcN\u00dc SAH\u0130B\u0130N\u0130 SALONA DAVET ED\u0130N."}, {"bbox": ["38", "31", "164", "149"], "fr": "Selon ses propres dires, elle a r\u00e9pondu \u00e0 ce couplet pour redonner de la fiert\u00e9 aux lettr\u00e9s du monde.", "id": "Menurut perkataannya sendiri, dia menjawab kuplet itu untuk memperjuangkan martabat para cendekiawan di dunia.", "pt": "SEGUNDO ELA MESMA, ELA RESPONDEU AOS VERSOS PARA DEFENDER A HONRA DOS ESTUDIOSOS DO MUNDO.", "text": "ACCORDING TO HER, SHE RESPONDED TO THE COUPLET TO DEFEND THE HONOR OF SCHOLARS EVERYWHERE.", "tr": "KEND\u0130 S\u00d6YLED\u0130\u011e\u0130NE G\u00d6RE, BU BEY\u0130T\u0130 D\u00dcNYADAK\u0130 T\u00dcM B\u0130LG\u0130NLER\u0130N ONURUNU KURTARMAK \u0130\u00c7\u0130N YAZMI\u015e."}, {"bbox": ["581", "1862", "667", "1935"], "fr": "Alors comme \u00e7a, Lin San, tu aimes monter \u00e0 cheval !", "id": "Ternyata kau suka naik kuda, Lin San!", "pt": "ENT\u00c3O, LIN SAN, VOC\u00ca GOSTA DE ANDAR A CAVALO!", "text": "OH, SO LIN SAN, YOU LIKE RIDING HORSES!", "tr": "ME\u011eER LIN SAN SEN ATA B\u0130NMEY\u0130 SEV\u0130YORMU\u015eSUN!"}, {"bbox": ["615", "4412", "749", "4548"], "fr": "En bref, aujourd\u0027hui, le manoir Luo est l\u0027endroit le plus anim\u00e9 de Jinling.", "id": "Singkatnya, Kediaman Luo hari ini adalah tempat paling ramai di Jinling.", "pt": "ENFIM, HOJE, A MANS\u00c3O LUO \u00c9 O LUGAR MAIS MOVIMENTADO DE JINLING.", "text": "IN SHORT, LORD LUO\u0027S RESIDENCE IS THE LIVELIEST PLACE IN JINLING TODAY.", "tr": "KISACASI, BUG\u00dcN\u00dcN LUO MAL\u0130KANES\u0130, JINLING\u0027\u0130N EN KALABALIK YER\u0130YD\u0130."}, {"bbox": ["52", "344", "177", "414"], "fr": "Mmmh, \u00e7a m\u0027\u00e9nerve \u00e0 mourir ! R\u00e9pondre, et puis quoi encore, qui a peur de qui !", "id": "[SFX] Hmmph, menyebalkan sekali! Jawab ya jawab saja, siapa takut siapa!", "pt": "[SFX] MMF MMF, QUE RAIVA! SE \u00c9 PARA RESPONDER, VAMOS RESPONDER, QUEM TEM MEDO DE QUEM!", "text": "UGH, I\u0027M SO ANGRY! FINE, LET\u0027S DO IT! WHO\u0027S AFRAID?!", "tr": "[SFX] MMH MMH, DEL\u0130RECE\u011e\u0130M! CEVAPSA CEVAP, K\u0130M KORKAR K\u0130MDEN!"}, {"bbox": ["245", "631", "327", "715"], "fr": "Ouf ! C\u0027est vraiment trop difficile pour moi !", "id": "[SFX] Huh! Ini benar-benar membuatku kesulitan!", "pt": "[SFX] UFA! ISSO FOI T\u00c3O DIF\u00cdCIL!", "text": "PHEW! THAT WAS REALLY DIFFICULT!", "tr": "[SFX] PUF! GER\u00c7EKTEN \u00c7OK ZORDU!"}, {"bbox": ["61", "4444", "176", "4507"], "fr": "Oh ! Ce n\u0027est vraiment pas quelqu\u0027un d\u0027ordinaire !", "id": "Oh! Benar-benar bukan orang biasa!", "pt": "OH! REALMENTE N\u00c3O \u00c9 UMA PESSOA COMUM!", "text": "OH! INDEED, HE\u0027S NO ORDINARY PERSON!", "tr": "OH! GER\u00c7EKTEN DE SIRADAN B\u0130R\u0130 DE\u011e\u0130LM\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["71", "590", "138", "673"], "fr": "Qu\u0027en penses-tu !!", "id": "Bagaimana dengan ini!!", "pt": "QUE TAL ASSIM!!", "text": "HOW ABOUT THIS!!", "tr": "BU NASIL!!"}, {"bbox": ["450", "3923", "560", "3997"], "fr": "Ceux qui sont pr\u00e9sents sont essentiellement des personnalit\u00e9s du monde officiel.", "id": "Yang hadir kebanyakan adalah pejabat.", "pt": "BASICAMENTE, TODOS OS PRESENTES ERAM AUTORIDADES.", "text": "MOST OF THE ATTENDEES ARE GOVERNMENT OFFICIALS.", "tr": "GELENLER\u0130N \u00c7O\u011eU MEMUR KES\u0130M\u0130NDEND\u0130."}, {"bbox": ["596", "998", "710", "1071"], "fr": "Le sujet change si vite !!", "id": "Topiknya berubah cepat sekali!!", "pt": "O ASSUNTO MUDOU T\u00c3O R\u00c1PIDO!!", "text": "THE TOPIC CHANGED SO QUICKLY!!", "tr": "KONU NE KADAR DA HIZLI DE\u011e\u0130\u015eT\u0130!!"}, {"bbox": ["193", "5425", "258", "5494"], "fr": "Merci beaucoup, Seigneur Zhang.", "id": "Terima kasih, Tuan Zhang.", "pt": "MUITO OBRIGADO, SENHOR ZHANG.", "text": "THANK YOU, MASTER ZHANG.", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcRLER MEMUR ZHANG."}, {"bbox": ["52", "4271", "213", "4397"], "fr": "Et en tant que seuls repr\u00e9sentants du monde des affaires dans le cort\u00e8ge des f\u00e9licitations, la particularit\u00e9 de la famille Xiao est \u00e9vidente pour tous.", "id": "Dan sebagai satu-satunya kalangan pebisnis dalam rombongan ucapan selamat, keistimewaan keluarga Xiao sangat mencolok.", "pt": "E COMO OS \u00daNICOS REPRESENTANTES DO MUNDO DOS NEG\u00d3CIOS NA COMITIVA DE FELICITA\u00c7\u00d5ES, A PARTICULARIDADE DA FAM\u00cdLIA XIAO ERA EVIDENTE PARA TODOS.", "text": "AS THE ONLY MERCHANT FAMILY IN THE BIRTHDAY PROCESSION, THE XIAO FAMILY STANDS OUT.", "tr": "VE DO\u011eUM G\u00dcN\u00dc KUTLAMA GRUBUNDAK\u0130 TEK T\u0130CARET ERBABI OLARAK, XIAO A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N \u00d6ZELL\u0130\u011e\u0130 HERKES\u0130N MALUMUYDU."}, {"bbox": ["43", "2949", "192", "3049"], "fr": "Bien s\u00fbr, notre cadeau de f\u00e9licitations ne peut pas non plus \u00eatre inf\u00e9rieur \u00e0 celui des autres !", "id": "Tentu saja, hadiah ucapan selamat kita juga tidak boleh kalah dari orang lain!", "pt": "CLARO, NOSSOS PRESENTES TAMB\u00c9M N\u00c3O PODEM SER INFERIORES AOS DOS OUTROS!", "text": "OF COURSE, OUR GIFTS CAN\u0027T LOSE TO OTHERS EITHER!", "tr": "ELBETTE, B\u0130Z\u0130M HED\u0130YEM\u0130Z DE BA\u015eKALARINDAN GER\u0130 KALMAMALI!"}, {"bbox": ["376", "995", "507", "1108"], "fr": "Grand Fr\u00e8re Lin, demain c\u0027est l\u0027anniversaire de ma grand-m\u00e8re, s\u0027il te pla\u00eet, arrive t\u00f4t.", "id": "Kakak Lin, besok adalah hari ulang tahun Nenekku, Kakak Lin harus datang lebih awal ya.", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO LIN, AMANH\u00c3 \u00c9 O ANIVERS\u00c1RIO DA MINHA AV\u00d3, POR FAVOR, CHEGUE CEDO.", "text": "BROTHER LIN, TOMORROW IS MY GRANDMOTHER\u0027S BIRTHDAY. PLEASE BE SURE TO ARRIVE EARLY.", "tr": "A\u011eABEY LIN, YARIN B\u00dcY\u00dcKANNEM\u0130N DO\u011eUM G\u00dcN\u00dc, L\u00dcTFEN ERKEN GEL\u0130N."}, {"bbox": ["336", "4070", "450", "4161"], "fr": "Pas question ! Je n\u0027ai m\u00eame pas donn\u00e9 mon accord ! Pas question, pas question, pas question !", "id": "Tidak boleh! Aku saja belum setuju! Tidak boleh, tidak boleh, tidak boleh!", "pt": "N\u00c3O VOU DAR! EU NEM CONCORDEI! N\u00c3O, N\u00c3O, N\u00c3O!", "text": "NO! I HAVEN\u0027T AGREED! NO, NO, NO!", "tr": "VERMEM! BEN KABUL ETMED\u0130M! VERMEM VERMEM VERMEM!"}, {"bbox": ["653", "2299", "740", "2346"], "fr": "Tu ne le sais pas ?", "id": "Kau tidak tahu?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O SABE?", "text": "DON\u0027T YOU KNOW?", "tr": "B\u0130LM\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["483", "4048", "589", "4117"], "fr": "Lin San ! Ne fais pas \u00e7a ! C\u0027est trop embarrassant !!", "id": "Lin San! Jangan begitu! Memalukan sekali!!", "pt": "LIN SAN! N\u00c3O FA\u00c7A ISSO! \u00c9 T\u00c3O VERGONHOSO!!", "text": "LIN SAN! DON\u0027T DO THIS! IT\u0027S TOO EMBARRASSING!!", "tr": "LIN SAN! B\u00d6YLE YAPMA! \u00c7OK UTAN\u00c7 VER\u0130C\u0130!!"}, {"bbox": ["640", "4056", "740", "4105"], "fr": "Cousine, ne cours pas si vite !", "id": "Sepupu jangan lari cepat-cepat!", "pt": "PRIMA, N\u00c3O CORRA T\u00c3O R\u00c1PIDO!", "text": "COUSIN, DON\u0027T RUN SO FAST!", "tr": "KUZEN, O KADAR HIZLI KO\u015eMA!"}, {"bbox": ["240", "2958", "317", "3046"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027il y a dedans ?", "id": "Isinya apa saja?", "pt": "O QUE TEM A\u00cd DENTRO?", "text": "WHAT\u0027S INSIDE?", "tr": "\u0130\u00c7\u0130NDE NE VAR K\u0130?"}, {"bbox": ["462", "2101", "533", "2164"], "fr": "En route !", "id": "Kita berangkat!", "pt": "VAMOS PARTIR!", "text": "LET\u0027S GO!", "tr": "YOLA \u00c7IKIYORUZ!"}, {"bbox": ["30", "1330", "111", "1428"], "fr": "As-tu mis tes nouveaux v\u00eatements ?", "id": "Baju barunya sudah diganti?", "pt": "J\u00c1 TROCOU DE ROUPA NOVA?", "text": "HAVE YOU CHANGED INTO YOUR NEW CLOTHES?", "tr": "YEN\u0130 KIYAFETLER\u0130N\u0130 G\u0130YD\u0130N M\u0130?"}, {"bbox": ["574", "2912", "635", "2978"], "fr": "50 ensembles de sous-v\u00eatements,", "id": "50 set pakaian dalam,", "pt": "50 CONJUNTOS DE ROUPA \u00cdNTIMA,", "text": "50 SETS OF UNDERGARMENTS,", "tr": "50 TAKIM \u0130\u00c7 \u00c7AMA\u015eIRI,"}, {"bbox": ["477", "2912", "535", "2979"], "fr": "20 qipaos,", "id": "20 set qipao,", "pt": "20 QIPAOS,", "text": "20 QIAPAOS,", "tr": "20 ADET QIPAO,"}, {"bbox": ["698", "3783", "769", "3878"], "fr": "Ce doit \u00eatre un personnage important !", "id": "Pasti orang penting!", "pt": "DEVE SER ALGU\u00c9M MUITO IMPORTANTE!", "text": "IT MUST BE A VERY IMPORTANT PERSON!", "tr": "KES\u0130NL\u0130KLE B\u00dcY\u00dcK B\u0130R\u0130 OLMALI!"}, {"bbox": ["528", "4847", "617", "4943"], "fr": "Merci, merci \u00e0 tous.", "id": "Terima kasih, terima kasih semuanya.", "pt": "OBRIGADO, OBRIGADO A TODOS.", "text": "THANK YOU, THANK YOU ALL.", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcRLER, HERKESE TE\u015eEKK\u00dcRLER."}, {"bbox": ["325", "1859", "397", "1978"], "fr": "Monte \u00e0 cheval avec moi !", "id": "Naik kuda bersamaku!", "pt": "ANDE A CAVALO COMIGO!", "text": "RIDE WITH ME!", "tr": "BEN\u0130MLE B\u0130RL\u0130KTE ATA B\u0130N!"}, {"bbox": ["370", "2932", "449", "2983"], "fr": "100 pains de savon parfum\u00e9,", "id": "100 batang sabun,", "pt": "100 SABONETES,", "text": "100 BARS OF SOAP,", "tr": "100 KALIP SABUN,"}, {"bbox": ["224", "1905", "278", "1988"], "fr": "Alors, bien s\u00fbr, je vais en...", "id": "Kalau begitu aku tentu saja naik...", "pt": "ENT\u00c3O, EU CERTAMENTE VOU DE CARRUAGEM!", "text": "THEN I\u0027LL OF COURSE TAKE THE", "tr": "O ZAMAN BEN TAB\u0130\u0130 K\u0130 OTURURUM..."}, {"bbox": ["226", "4069", "315", "4166"], "fr": "Du savon parfum\u00e9 ! Maman, ma fille et ma femme vont adorer, c\u0027est s\u00fbr !", "id": "Sabun! Ibu, anak perempuan, dan istri pasti akan suka!", "pt": "SABONETE! MINHA M\u00c3E, FILHA E ESPOSA CERTAMENTE V\u00c3O ADORAR!", "text": "SOAP! MOTHER, DAUGHTER, AND WIFE WILL SURELY LOVE IT!", "tr": "SABUN! ANNEM, KIZIM VE KARIM KES\u0130NL\u0130KLE BE\u011eENECEKT\u0130R!"}, {"bbox": ["36", "2318", "149", "2349"], "fr": "Passage devant le manoir Luo", "id": "Jalan Menuju Kediaman Luo", "pt": "CAMINHO EM FRENTE \u00c0 MANS\u00c3O LUO", "text": "THE ROAD IN FRONT OF LORD LUO\u0027S RESIDENCE", "tr": "LUO MAL\u0130KANES\u0130 \u00d6N\u00dcNDEK\u0130 YOL"}, {"bbox": ["151", "4011", "248", "4116"], "fr": "Oh ho ho ho ! Tant de savon parfum\u00e9 et de parfum ! Vie...", "id": "Oh ho ho! Sebanyak ini sabun dan parfum! Istriku...", "pt": "[SFX] OHOHOHO! TANTOS SABONETES E PERFUMES! MINHA NOSSA!", "text": "OH MY! SO MUCH SOAP AND PERFUME!", "tr": "OH HO HO! BU KADAR \u00c7OK SABUN VE PARF\u00dcM! KARIM/ANNEM..."}, {"bbox": ["376", "4444", "500", "4504"], "fr": "Vraiment hors du commun...", "id": "Benar-benar luar biasa...", "pt": "REALMENTE EXTRAORDIN\u00c1RIO...", "text": "TRULY EXTRAORDINARY...", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE OLA\u011eAN\u00dcST\u00dc..."}, {"bbox": ["20", "1153", "158", "1217"], "fr": "Le lendemain matin, de bonne heure.", "id": "Keesokan paginya", "pt": "NA MANH\u00c3 SEGUINTE, BEM CEDO", "text": "THE NEXT MORNING", "tr": "ERTES\u0130 SABAH ERKENDEN"}, {"bbox": ["570", "2078", "662", "2153"], "fr": "Idiot, je veux aller en cal\u00e8che ! En cal\u00e8che !", "id": "Bodoh, aku mau naik kereta! Naik kereta!", "pt": "IDIOTA, EU QUERO IR DE CARRUAGEM! CARRUAGEM!", "text": "IDIOT, I WANT TO TAKE THE CARRIAGE! THE CARRIAGE!", "tr": "APTAL, ARABAYA B\u0130NECE\u011e\u0130M! ARABAYA!"}, {"bbox": ["680", "665", "737", "723"], "fr": "Incroyable !", "id": "Luar biasa!", "pt": "INCR\u00cdVEL!", "text": "AMAZING!", "tr": "M\u00dcKEMMEL!"}, {"bbox": ["695", "2067", "741", "2121"], "fr": "Bouhou...", "id": "[SFX] Huhu...", "pt": "[SFX] BUU BUU...", "text": "WAAAAH...", "tr": "[SFX] HU HU..."}, {"bbox": ["82", "5264", "476", "5368"], "fr": "F\u00e9licitations \u00e0 la v\u00e9n\u00e9rable personne f\u00eat\u00e9e, que votre bonheur soit aussi vaste que la mer de l\u0027Est et votre long\u00e9vit\u00e9 comparable aux monts du Sud !", "id": "Selamat kepada Nenek yang berulang tahun, semoga mendapat berkah seluas Laut Timur, dan panjang umur setinggi Gunung Selatan!", "pt": "FELICITA\u00c7\u00d5ES \u00c0 ANIVERSARIANTE, QUE SUA FELICIDADE SEJA VASTA COMO O MAR DO LESTE E SUA VIDA LONGA COMO AS MONTANHAS DO SUL!", "text": "WE WISH THE BIRTHDAY CELEBRANT A LONG AND BLESSED LIFE!", "tr": "YA\u015eLI DO\u011eUM G\u00dcN\u00dc SAH\u0130B\u0130NE SAADET, UZUN \u00d6M\u00dcR VE HUZUR D\u0130LER\u0130M!"}], "width": 800}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/64/6.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "51", "467", "148"], "fr": "Pour le grand anniversaire de Madame Luo l\u0027a\u00een\u00e9e, l\u0027Empereur pr\u00e9sente ses f\u00e9licitations et offre dix perles de l\u0027Est !", "id": "Ulang tahun Nyonya Besar Luo, Kaisar memberi selamat, menganugerahkan sepuluh Mutiara Timur!", "pt": "NO GRANDE ANIVERS\u00c1RIO DA VELHA SENHORA LUO, O IMPERADOR ENVIA FELICITA\u00c7\u00d5ES E CONCEDE DEZ P\u00c9ROLAS DO LESTE!", "text": "FOR MADAM LUO\u0027S BIRTHDAY, THE EMPEROR SENDS HIS CONGRATULATIONS AND BESTOWS TEN ORIENTAL PEARLS!", "tr": "YA\u015eLI LUO HANIMEFEND\u0130\u0027N\u0130N DO\u011eUM G\u00dcN\u00dc, \u0130MPARATOR TEBR\u0130K EDER, ON ADET DO\u011eU \u0130NC\u0130S\u0130 BAH\u015eEDER!"}, {"bbox": ["190", "2073", "294", "2188"], "fr": "Votre humble serviteur ose se permettre de calligraphier personnellement un couplet de long\u00e9vit\u00e9 \u00e0 offrir \u00e0 la v\u00e9n\u00e9rable personne f\u00eat\u00e9e !!", "id": "Murid ini memberanikan diri ingin menulis sendiri sepasang kuplet ulang tahun untuk dihadiahkan kepada Nenek yang berulang tahun!!", "pt": "ESTE HUMILDE ESTUDANTE OUSA QUERER ESCREVER PESSOALMENTE UM PAR DE VERSOS DE FELICITA\u00c7\u00d5ES PARA A ANIVERSARIANTE!!", "text": "THIS HUMBLE ONE WOULD BE SO BOLD AS TO WRITE A BIRTHDAY COUPLET FOR THE BIRTHDAY CELEBRANT!!", "tr": "NAC\u0130ZANE BENDEN\u0130Z, YA\u015eLI DO\u011eUM G\u00dcN\u00dc SAH\u0130B\u0130NE B\u0130R DO\u011eUM G\u00dcN\u00dc BEY\u0130T\u0130 YAZIP HED\u0130YE ETMEK \u0130STER\u0130M!!"}, {"bbox": ["76", "3617", "191", "3782"], "fr": "Puisque le jeune ma\u00eetre a un tel penchant raffin\u00e9 aujourd\u0027hui, alors cette vieille femme proposera un premier vers, \u00e0 partager avec tous les amis po\u00e8tes pr\u00e9sents dans cette salle.", "id": "Karena hari ini Tuan Muda Kecil memiliki minat yang elegan ini, maka nenek tua ini akan memberikan satu kuplet atas, untuk dinikmati bersama para sahabat penyair di aula ini.", "pt": "J\u00c1 QUE O JOVEM MESTRE TEM ESSE ELEGANTE INTERESSE HOJE, ESTA VELHA SENHORA APRESENTAR\u00c1 UM VERSO SUPERIOR PARA APRECIA\u00c7\u00c3O COM OS AMIGOS POETAS PRESENTES NO SAL\u00c3O.", "text": "SINCE THE YOUNG MASTER IS SO INCLINED TODAY, THIS OLD WOMAN WILL OFFER AN OPENING LINE FOR ALL THE POETS HERE TO ENJOY.", "tr": "BUG\u00dcN MADEM K\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK EFEND\u0130N\u0130N B\u00d6YLE B\u0130R \u0130LG\u0130S\u0130 VAR, O HALDE BU YA\u015eLI BEN B\u0130R \u00dcST BEY\u0130T S\u00d6YLEYEY\u0130M DE SALONDAK\u0130 T\u00dcM \u015eA\u0130R DOSTLARLA PAYLA\u015eALIM."}, {"bbox": ["423", "4084", "534", "4203"], "fr": "Puisque vous \u00eates tous l\u00e0 aujourd\u0027hui pour c\u00e9l\u00e9brer l\u0027anniversaire de cette vieille femme, alors je prendrai ces v\u0153ux de long\u00e9vit\u00e9 comme th\u00e8me.", "id": "Karena hari ini kalian semua merayakan ulang tahun nenek tua ini, maka nenek tua ini akan mengambil ucapan selamat ulang tahun ini sebagai tema.", "pt": "J\u00c1 QUE TODOS EST\u00c3O CELEBRANDO O ANIVERS\u00c1RIO DESTA VELHA SENHORA HOJE, USAREI ESTAS FELICITA\u00c7\u00d5ES COMO TEMA.", "text": "SINCE EVERYONE IS CELEBRATING THIS OLD WOMAN\u0027S BIRTHDAY TODAY, I SHALL USE THIS CELEBRATION AS THE THEME.", "tr": "BUG\u00dcN MADEM HERKES BEN\u0130M DO\u011eUM G\u00dcN\u00dcM\u00dc KUTLUYOR, O ZAMAN BU YA\u015eLI BEN DE BU DO\u011eUM G\u00dcN\u00dc KUTLAMASINI KONU ALAYIM."}, {"bbox": ["28", "1659", "141", "1756"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre, vous \u00eates trop poli. Min\u0027er, d\u00e9p\u00eache-toi d\u0027aider le Jeune Ma\u00eetre Hou \u00e0 se relever.", "id": "Tuan Muda Kecil terlalu sungkan, Min\u0027er, cepat bantu Tuan Muda Hou berdiri.", "pt": "O JOVEM MESTRE \u00c9 MUITO EDUCADO. MIN\u0027ER, APRESSE-SE E AJUDE O JOVEM MESTRE HOU A SE LEVANTAR.", "text": "YOUNG MASTER, YOU\u0027RE TOO KIND. MIN\u0027ER, QUICKLY HELP YOUNG MASTER HOU UP.", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK EFEND\u0130 \u00c7OK NAZ\u0130KS\u0130N\u0130Z, MIN\u0027ER HEN\u00dcZ NEDEN HOU EFEND\u0130Y\u0130 KALDIRMIYORSUN?"}, {"bbox": ["98", "2035", "158", "2149"], "fr": "Ayant appris que la v\u00e9n\u00e9rable personne f\u00eat\u00e9e appr\u00e9cie les couplets,", "id": "Mengetahui Nenek yang berulang tahun menyukai kuplet,", "pt": "SABENDO QUE A ANIVERSARIANTE APRECIA PARES DE VERSOS,", "text": "HAVING LEARNED OF THE BIRTHDAY CELEBRANT\u0027S FONDNESS FOR COUPLETS,", "tr": "YA\u015eLI DO\u011eUM G\u00dcN\u00dc SAH\u0130B\u0130N\u0130N BEY\u0130TLER\u0130 SEVD\u0130\u011e\u0130N\u0130 \u00d6\u011eREN\u0130NCE,"}, {"bbox": ["645", "31", "720", "105"], "fr": "Cent taels d\u0027or, mille pi\u00e8ces de brocart.", "id": "Seratus tael emas, seribu rol brokat.", "pt": "CEM TA\u00c9IS DE OURO, MIL ROLOS DE BROCADO.", "text": "ONE HUNDRED TAELS OF GOLD AND A THOUSAND PIECES OF BROCADE.", "tr": "Y\u00dcZ TAEL ALTIN, B\u0130N TOP \u0130PEK KUMA\u015e."}, {"bbox": ["381", "3256", "471", "3375"], "fr": "Le jeune ma\u00eetre a vraiment un grand talent, cette vieille femme vous est infiniment reconnaissante.", "id": "Tuan Muda Kecil memang berbakat dan terpelajar, nenek tua ini sangat berterima kasih.", "pt": "O JOVEM MESTRE REALMENTE TEM GRANDE TALENTO E ERUDI\u00c7\u00c3O, ESTA VELHA SENHORA EST\u00c1 IMENSAMENTE GRATA.", "text": "YOUNG MASTER, YOU ARE TRULY TALENTED. THIS OLD WOMAN IS EXTREMELY GRATEFUL.", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK EFEND\u0130 GER\u00c7EKTEN DE \u00c7OK B\u0130LG\u0130L\u0130, BU YA\u015eLI BEN M\u0130NNETTARIM."}, {"bbox": ["171", "2475", "305", "2576"], "fr": "S\u0027il en est ainsi, jeune ma\u00eetre, veuillez l\u0027\u00e9crire rapidement, afin que cette vieille femme puisse l\u0027admirer comme il se doit.", "id": "Kalau begitu, silakan Tuan Muda Kecil segera menulisnya, agar nenek tua ini bisa memandangnya dengan hormat.", "pt": "SENDO ASSIM, JOVEM MESTRE, POR FAVOR, ESCREVA RAPIDAMENTE PARA QUE ESTA VELHA SENHORA POSSA ADMIR\u00c1-LO DEVIDAMENTE.", "text": "IN THAT CASE, YOUNG MASTER, PLEASE WRITE IT QUICKLY SO THIS OLD WOMAN CAN ADMIRE IT.", "tr": "MADEM \u00d6YLE, K\u00dc\u00c7\u00dcK EFEND\u0130 L\u00dcTFEN HEMEN YAZIN DA BU YA\u015eLI BEN B\u0130R G\u00d6Z ATAYIM."}, {"bbox": ["659", "3650", "771", "3743"], "fr": "Ah ! Comment n\u0027y avons-nous pas pens\u00e9 !!", "id": "Ah! Kenapa kita tidak terpikirkan!!", "pt": "AH! COMO N\u00c3O PENSAMOS NISSO!!", "text": "AH! WHY DIDN\u0027T WE THINK OF THAT?!", "tr": "AH! B\u0130Z BUNU NASIL D\u00dc\u015e\u00dcNEMED\u0130K!!"}, {"bbox": ["320", "695", "430", "808"], "fr": "Waouh ! Quelle animation ! Je n\u0027ai jamais vu une sc\u00e8ne aussi grandiose de toute ma vie !", "id": "[SFX] Wah! Ramai sekali! Seumur hidupku aku belum pernah melihat pemandangan sebesar ini!", "pt": "[SFX] UAU! QUE AGITADO! NUNCA VI UMA CENA T\u00c3O GRANDIOSA EM TODA A MINHA VIDA!", "text": "WOW! IT\u0027S SO LIVELY! I\u0027VE NEVER SEEN SUCH A GRAND OCCASION IN MY LIFE!", "tr": "[SFX] VAY! NE KADAR DA KALABALIK! HAYATIMDA H\u0130\u00c7 BU KADAR B\u00dcY\u00dcK B\u0130R ORTAM G\u00d6RMED\u0130M!"}, {"bbox": ["635", "4134", "757", "4207"], "fr": "Proposant le premier vers : L\u0027\u00e2ge de la grue s\u0027allonge, ouvrant une \u00e8re de clart\u00e9 et de vigueur.", "id": "Memberikan kuplet atas: \"Usia bangau terus bertambah, kalimat pembuka jernih dan sehat.\"", "pt": "APRESENTO UM VERSO SUPERIOR: \u0027QUE A IDADE DA GAR\u00c7A SEJA FREQUENTEMENTE ACRESCIDA, ABRINDO COM VIGOR E SA\u00daDE.\u0027", "text": "I OFFER AN OPENING LINE: \u0027CRANE\u0027S AGE FREQUENTLY ADDS, OPENING PHRASE CLEAR AND VIGOROUS.", "tr": "B\u0130R \u00dcST BEY\u0130T S\u00d6YLEYEY\u0130M: TURNANIN YA\u015eI ARTSIN, A\u00c7ILI\u015e D\u0130ZES\u0130 NET VE SA\u011eLAM OLSUN."}, {"bbox": ["183", "53", "247", "102"], "fr": "V\u00e9n\u00e9rable personne f\u00eat\u00e9e, recevez le d\u00e9cret imp\u00e9rial !", "id": "Nenek yang berulang tahun, terima titah!", "pt": "ANIVERSARIANTE, RECEBA O DECRETO IMPERIAL!", "text": "THE BIRTHDAY CELEBRANT RECEIVES THE IMPERIAL DECREE!", "tr": "YA\u015eLI DO\u011eUM G\u00dcN\u00dc SAH\u0130B\u0130, FERMANI KABUL ED\u0130N!"}, {"bbox": ["489", "429", "604", "558"], "fr": "L\u0027Empereur a personnellement calligraphi\u00e9 un couplet de long\u00e9vit\u00e9, offert \u00e0 la personne f\u00eat\u00e9e.", "id": "Kaisar secara pribadi menulis sepasang kuplet ulang tahun, dihadiahkan kepada yang berulang tahun.", "pt": "O IMPERADOR ESCREVEU PESSOALMENTE UM PAR DE VERSOS DE FELICITA\u00c7\u00d5ES E OS PRESENTEIA \u00c0 ANIVERSARIANTE.", "text": "THE EMPEROR HAS PERSONALLY WRITTEN A BIRTHDAY COUPLET, GIFTED TO THE BIRTHDAY CELEBRANT.", "tr": "\u0130MPARATOR B\u0130ZZAT B\u0130R DO\u011eUM G\u00dcN\u00dc BEY\u0130T\u0130 YAZIP DO\u011eUM G\u00dcN\u00dc SAH\u0130B\u0130NE HED\u0130YE ETT\u0130."}, {"bbox": ["279", "4042", "389", "4111"], "fr": "On dirait qu\u0027il va falloir finir de r\u00e9pondre avant de pouvoir manger...", "id": "Sepertinya harus selesai menjawab kuplet dulu baru bisa makan...", "pt": "PARECE QUE S\u00d3 VAI TER COMIDA DEPOIS DE RESPONDER AOS VERSOS...", "text": "IT SEEMS I NEED TO FINISH THIS COUPLET BEFORE I CAN EAT...", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE CEVABI TAMAMLAMADAN YEMEK YOK..."}, {"bbox": ["643", "3564", "735", "3637"], "fr": "Ah ah ! La famille Hou est trop rus\u00e9e !", "id": "Aah! Keluarga Hou licik sekali!", "pt": "AAH! A FAM\u00cdLIA HOU \u00c9 MUITO ASTUTA!", "text": "AAH! THE HOU FAMILY IS SO CUNNING!", "tr": "AH AH! HOU A\u0130LES\u0130 \u00c7OK KURNALMI\u015e!"}, {"bbox": ["145", "388", "260", "511"], "fr": "Aujourd\u0027hui, la vieille dame f\u00eate ses soixante-dix printemps, c\u0027est une b\u00e9n\u00e9diction envoy\u00e9e par le Ciel, prot\u00e9geant les piliers de notre Grande Hua.", "id": "Hari ini Nyonya Tua berusia tujuh puluh tahun, ini adalah berkah dari langit, melindungi pilar-pilar Da Hua kita.", "pt": "HOJE, A VELHA SENHORA COMPLETA SETENTA PRIMAVERAS E OUTONOS, \u00c9 UMA B\u00caN\u00c7\u00c3O CELESTIAL QUE PROTEGE OS PILARES DA NOSSA GRANDE HUA.", "text": "TODAY, THIS OLD WOMAN CELEBRATES SEVENTY YEARS OF SPRING AND AUTUMN, A BLESSING FROM HEAVEN, PROTECTING THE PILLARS OF OUR GREAT HUA DYNASTY.", "tr": "BUG\u00dcN YA\u015eLI HANIMEFEND\u0130 YETM\u0130\u015e YA\u015eINDA, BU G\u00d6KTEN GELEN B\u0130R L\u00dcTUF, B\u00dcY\u00dcK HUA\u0027MIZIN D\u0130REKLER\u0130N\u0130 KORUSUN."}, {"bbox": ["337", "4293", "409", "4398"], "fr": "Regarde son air suffisant...", "id": "Lihat tampang sombongnya...", "pt": "OLHE S\u00d3 A ARROG\u00c2NCIA DELE...", "text": "LOOK AT HIS SMUG EXPRESSION...", "tr": "\u015eU K\u0130B\u0130RL\u0130 HAL\u0130NE BAKIN..."}, {"bbox": ["326", "4395", "406", "4489"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre, savez-vous y r\u00e9pondre ?", "id": "Tuan Muda, apa kau bisa menjawab ini?", "pt": "JOVEM MESTRE, VOC\u00ca CONSEGUE RESPONDER A ESTE?", "text": "YOUNG MASTER, CAN YOU MATCH THIS?", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130, BUNA CEVAP VEREB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["43", "37", "146", "128"], "fr": "Monseigneur, l\u0027Empereur a offert un couplet de long\u00e9vit\u00e9.", "id": "Lapor Tuan, Kaisar menganugerahkan kuplet ulang tahun.", "pt": "REPORTANDO AO SENHOR, O IMPERADOR CONCEDEU VERSOS DE FELICITA\u00c7\u00d5ES.", "text": "REPORTING TO YOUR LORDSHIP, THE EMPEROR HAS BESTOWED A BIRTHDAY COUPLET.", "tr": "EFEND\u0130M, \u0130MPARATOR DO\u011eUM G\u00dcN\u00dc BEY\u0130T\u0130 BAH\u015eETT\u0130."}, {"bbox": ["565", "931", "670", "979"], "fr": "Hou Yuebai du manoir Hou est arriv\u00e9 !!", "id": "Hou Yuebai dari Kediaman Hou tiba!!", "pt": "HOU YUEBAI DA MANS\u00c3O HOU CHEGOU!!", "text": "HOU YUEBAI OF THE HOU HOUSE HAS ARRIVED!!", "tr": "HOU MAL\u0130KANES\u0130\u0027NDEN HOU YUEBAI GELD\u0130!!"}, {"bbox": ["33", "816", "151", "897"], "fr": "Je veux manger !!", "id": "Aku mau makan!!", "pt": "EU QUERO COMER!!", "text": "I WANT TO EAT!!", "tr": "YEMEK \u0130ST\u0130YORUM!!"}, {"bbox": ["313", "1647", "379", "1754"], "fr": "Cher neveu, veuillez vous relever rapidement !", "id": "Keponakanku, cepatlah bangun!", "pt": "NOBRE SOBRINHO, POR FAVOR, LEVANTE-SE RAPIDAMENTE!", "text": "MY DEAR NEPHEW, PLEASE RISE!", "tr": "DE\u011eERL\u0130 YE\u011eEN\u0130M, L\u00dcTFEN HEMEN KALKIN!"}, {"bbox": ["557", "1192", "627", "1262"], "fr": "Salutations \u00e0 la v\u00e9n\u00e9rable personne f\u00eat\u00e9e.", "id": "Memberi hormat kepada Nenek yang berulang tahun.", "pt": "PRESTANDO HOMENAGENS \u00c0 ANIVERSARIANTE", "text": "I GREET THE BIRTHDAY CELEBRANT.", "tr": "YA\u015eLI DO\u011eUM G\u00dcN\u00dc SAH\u0130B\u0130NE SAYGILARIMLA."}, {"bbox": ["214", "3457", "290", "3504"], "fr": "Grand-m\u00e8re, que diriez-vous de ceci ?", "id": "Nenek, bagaimana kalau begini.", "pt": "VOV\u00d3, QUE TAL ASSIM.", "text": "GRANDMOTHER, HOW ABOUT THIS?", "tr": "B\u00dcY\u00dcKANNE, \u015e\u00d6YLE YAPSANA."}, {"bbox": ["292", "874", "467", "954"], "fr": "Arr\u00eate de crier pour rien ! C\u0027est bient\u00f4t notre tour ! On va bient\u00f4t pouvoir manger !", "id": "Jangan berisik! Sebentar lagi giliran kita! Sebentar lagi bisa makan!", "pt": "PARE DE GRITAR! J\u00c1 QUASE CHEGOU A NOSSA VEZ! LOGO PODEREMOS COMER!", "text": "STOP SHOUTING! IT\u0027LL BE OUR TURN SOON! WE CAN EAT SOON!", "tr": "RASTGELE BA\u011eIRMAYIN! NEREDEYSE SIRA B\u0130ZE GELECEK! YAKINDA YEMEK Y\u0130YEB\u0130LECE\u011e\u0130Z!"}, {"bbox": ["140", "855", "249", "930"], "fr": "Je veux manger !!", "id": "Aku mau makan!!", "pt": "EU QUERO COMER!!", "text": "I WANT TO EAT!!", "tr": "YEMEK \u0130ST\u0130YORUM!!"}, {"bbox": ["612", "4274", "743", "4324"], "fr": "\u00c7a, je ne sais pas tr\u00e8s bien faire...", "id": "Ini, aku tidak begitu bisa...", "pt": "ISSO, EU N\u00c3O SOU MUITO BOM NISSO...", "text": "I\u0027M NOT VERY GOOD AT THIS...", "tr": "BU, PEK BECEREMEM..."}, {"bbox": ["122", "154", "161", "209"], "fr": "Oh !", "id": "Oh!", "pt": "OH!", "text": "OH!", "tr": "OH!"}, {"bbox": ["195", "1252", "283", "1326"], "fr": "Hou Yuebai !", "id": "Hou Yuebai!", "pt": "HOU YUEBAI!", "text": "HOU YUEBAI!", "tr": "HOU YUEBAI!"}, {"bbox": ["358", "1298", "417", "1357"], "fr": "[SFX] Hah !", "id": "[SFX] Hyaa!", "pt": "[SFX] ATCH\u00c1!", "text": "AH!", "tr": "[SFX] HA!"}, {"bbox": ["47", "2341", "93", "2387"], "fr": "Hmph !", "id": "[SFX] Hmph!", "pt": "[SFX] HMPH!", "text": "HMPH!", "tr": "[SFX] HMPH!"}, {"bbox": ["482", "1846", "523", "1872"], "fr": ".....", "id": ".....", "pt": ".....", "text": "...", "tr": "....."}, {"bbox": ["264", "4344", "294", "4396"], "fr": "Hmph !", "id": "[SFX] Hmph!", "pt": "[SFX] HMPH!", "text": "HMPH!", "tr": "[SFX] HMPH!"}, {"bbox": ["473", "2332", "521", "2365"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["101", "1508", "332", "1639"], "fr": "Souhaits de bonheur, long\u00e9vit\u00e9 et paix \u00e0 la v\u00e9n\u00e9rable personne f\u00eat\u00e9e...", "id": "Semoga Nenek yang berulang tahun diberkahi umur panjang dan kesejahteraan.", "pt": "DESEJO \u00c0 ANIVERSARIANTE FELICIDADE, LONGEVIDADE E PAZ", "text": "WISHING THE BIRTHDAY CELEBRANT A LONG AND BLESSED LIFE.", "tr": "YA\u015eLI DO\u011eUM G\u00dcN\u00dc SAH\u0130B\u0130NE SAADET, UZUN \u00d6M\u00dcR VE HUZUR D\u0130LER\u0130M."}], "width": 800}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/64/7.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "2692", "234", "2796"], "fr": "Ning\u0027er, contente-toi de proposer les sujets, Grand-m\u00e8re s\u0027occupera de tout pour toi.", "id": "Ning\u0027er, kau berikan saja soalnya, semua ada Nenek yang akan mengurusnya untukmu.", "pt": "NING\u0027ER, APENAS APRESENTE OS DESAFIOS, A VOV\u00d3 RESOLVER\u00c1 TUDO PARA VOC\u00ca.", "text": "NING\u0027ER, YOU JUST FOCUS ON POSING THE QUESTIONS. GRANDMOTHER WILL TAKE CARE OF EVERYTHING.", "tr": "NING\u0027ER, SEN SADECE SORULARINI SOR, HER \u015eEY\u0130 B\u00dcY\u00dcKANNEN HALLEDER."}, {"bbox": ["661", "2079", "760", "2170"], "fr": "Aujourd\u0027hui, cette vieille femme f\u00eate son anniversaire, alors laissez ma Ning\u0027er proposer aussi quelques sujets,", "id": "Hari ini nenek tua ini merayakan ulang tahun, biarkan Ning\u0027er-ku juga memberikan beberapa soal,", "pt": "HOJE, NESTA CELEBRA\u00c7\u00c3O DE ANIVERS\u00c1RIO DESTA VELHA SENHORA, DEIXEM MINHA NING\u0027ER TAMB\u00c9M APRESENTAR ALGUNS DESAFIOS,", "text": "TODAY, AS THIS OLD WOMAN CELEBRATES HER BIRTHDAY, LET MY NING\u0027ER ALSO POSE A FEW QUESTIONS.", "tr": "BUG\u00dcN BU YA\u015eLI BEN\u0130M DO\u011eUM G\u00dcN\u00dcM, BIRAKIN DA NING\u0027ER\u0027\u0130M DE B\u0130RKA\u00c7 SORU SORSUN,"}, {"bbox": ["214", "822", "328", "912"], "fr": "Ce jeune ma\u00eetre a r\u00e9pondu \u00e0 ce couplet de mani\u00e8re extr\u00eamement pertinente, cette vieille femme en est ravie au plus profond de son c\u0153ur.", "id": "Kuplet dari Tuan Muda Kecil ini sangat pas, nenek tua ini mendengarnya merasa senang.", "pt": "ESTE JOVEM MESTRE RESPONDEU AO VERSO DE FORMA EXTREMAMENTE APROPRIADA, ESTA VELHA SENHORA FICOU MUITO FELIZ AO OUVIR.", "text": "THIS YOUNG MASTER\u0027S COUPLET IS EXTREMELY APT. THIS OLD WOMAN IS DELIGHTED TO HEAR IT.", "tr": "BU K\u00dc\u00c7\u00dcK EFEND\u0130N\u0130N BU BEY\u0130TE CEVABI SON DERECE UYGUN, BU YA\u015eLI BEN D\u0130NLEY\u0130NCE \u00c7OK SEV\u0130ND\u0130M."}, {"bbox": ["308", "2160", "398", "2257"], "fr": "Cette vieille femme remercie donc le jeune ma\u00eetre pour ces deux excellents couplets.", "id": "Nenek tua ini berterima kasih kepada Tuan Muda Kecil atas dua pasang kuplet yang bagus ini.", "pt": "ESTA VELHA SENHORA AGRADECE AO JOVEM MESTRE POR ESTES DOIS BONS PARES DE VERSOS.", "text": "THIS OLD WOMAN THANKS THE YOUNG MASTER FOR THESE TWO FINE COUPLETS.", "tr": "BU YA\u015eLI BEN, K\u00dc\u00c7\u00dcK EFEND\u0130YE BU \u0130K\u0130 G\u00dcZEL BEY\u0130T \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M."}, {"bbox": ["421", "1942", "501", "2077"], "fr": "En parlant de ma petite-fille Ning\u0027er, elle excelle en po\u00e9sie depuis son plus jeune \u00e2ge et a des go\u00fbts tr\u00e8s exigeants.", "id": "Ngomong-ngomong cucu perempuanku Ning\u0027er ini, sejak kecil sudah unggul dalam puisi dan sastra, seleranya juga tinggi.", "pt": "FALANDO NISSO, MINHA NETINHA NING\u0027ER, DESDE CRIAN\u00c7A, \u00c9 EXCEPCIONAL EM POESIA E TEM PADR\u00d5ES ELEVADOS.", "text": "SPEAKING OF WHICH, MY GRANDDAUGHTER NING\u0027ER HAS BEEN GIFTED IN POETRY SINCE CHILDHOOD AND HAS HIGH STANDARDS.", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK TORUNUM NING\u0027ER\u0027DEN BAHSETM\u0130\u015eKEN, K\u00dc\u00c7\u00dcKL\u00dc\u011e\u00dcNDEN BER\u0130 \u015e\u0130\u0130R VE EDEB\u0130YATTA \u00dcST\u00dcND\u00dcR, BE\u011eEN\u0130LER\u0130 DE Y\u00dcKSEKT\u0130R."}, {"bbox": ["695", "382", "797", "491"], "fr": "Comment aurais-je pu le lui apprendre ? C\u0027est le jeune ma\u00eetre qui est plein de talent et qui a trouv\u00e9 la r\u00e9ponse lui-m\u00eame.", "id": "Mana ada aku mengajarinya, Tuan Muda sendiri yang sangat berbakat, dia menjawabnya sendiri.", "pt": "ONDE QUE EU O ENSINEI? FOI O JOVEM MESTRE, COM SEU TALENTO BRILHANTE, QUE RESPONDEU POR CONTA PR\u00d3PRIA.", "text": "I DIDN\u0027T TEACH HIM ANYTHING. IT\u0027S THE YOUNG MASTER\u0027S BRILLIANCE THAT ALLOWED HIM TO MATCH IT.", "tr": "ONU NEREDE E\u011e\u0130TT\u0130M K\u0130, GEN\u00c7 EFEND\u0130 \u00c7OK YETENEKL\u0130, KEND\u0130 BA\u015eINA CEVAP VERD\u0130."}, {"bbox": ["273", "1193", "367", "1295"], "fr": "Mon premier vers est : \"Le soleil et la lune brillent ensemble, seule la personne bienveillante atteint la long\u00e9vit\u00e9.\"", "id": "Kuplet atasku adalah, \"Matahari dan bulan bersinar bersama, hanya orang bijak yang panjang umur.\"", "pt": "MEU VERSO SUPERIOR \u00c9: \u0027SOL E LUA BRILHAM JUNTOS, APENAS OS BONDOSOS T\u00caM LONGEVIDADE.\u0027", "text": "MY OPENING LINE IS: \u0027SUN AND MOON SHINE TOGETHER, ONLY THE VIRTUOUS LIVE LONG.", "tr": "BEN\u0130M \u00dcST BEY\u0130T\u0130M \u015eUDUR: G\u00dcNE\u015e VE AY B\u0130RL\u0130KTE PARLAR, SADECE ERDEML\u0130LER UZUN YA\u015eAR."}, {"bbox": ["49", "1959", "123", "2059"], "fr": "C\u0027est en effet bien construit, jeune ma\u00eetre, quel talent.", "id": "Benar-benar rapi, Tuan Muda Kecil sangat terpelajar.", "pt": "REALMENTE BEM ESTRUTURADO, O JOVEM MESTRE TEM GRANDE ERUDI\u00c7\u00c3O.", "text": "TRULY WELL-CRAFTED. YOUNG MASTER, YOU ARE TRULY TALENTED.", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE D\u00dcZENL\u0130, K\u00dc\u00c7\u00dcK EFEND\u0130 \u00c7OK B\u0130LG\u0130L\u0130."}, {"bbox": ["89", "235", "160", "323"], "fr": "V\u00e9n\u00e9rable personne f\u00eat\u00e9e, votre humble serviteur a trouv\u00e9 la r\u00e9plique.", "id": "Nenek yang berulang tahun, saya berhasil menjawabnya.", "pt": "ANIVERSARIANTE, ESTE HUMILDE SERVIDOR RESPONDEU.", "text": "BIRTHDAY CELEBRANT, I HAVE MATCHED YOUR LINE.", "tr": "YA\u015eLI DO\u011eUM G\u00dcN\u00dc SAH\u0130B\u0130, NAC\u0130ZANE BENDEN\u0130Z CEVAP VERD\u0130M."}, {"bbox": ["462", "1551", "569", "1687"], "fr": "La r\u00e9plique de mon jeune ma\u00eetre est : \"Le Yin et le Yang s\u0027harmonisent en vertu, chose rare depuis l\u0027Antiquit\u00e9.\"", "id": "Jawaban Tuan Muda kami adalah, \"Yin dan Yang selaras dalam kebajikan, sungguh jarang sejak zaman kuno.\"", "pt": "O QUE MEU JOVEM MESTRE RESPONDEU \u00c9: \u0027YIN E YANG EM HARMONIA VIRTUOSA, VERDADEIRAMENTE RARO DESDE OS TEMPOS ANTIGOS.\u0027", "text": "MY YOUNG MASTER\u0027S RESPONSE IS: \u0027YIN AND YANG HARMONIZE IN VIRTUE, TRULY A RARITY SINCE ANCIENT TIMES.", "tr": "BEN\u0130M GEN\u00c7 EFEND\u0130M\u0130N CEVABI \u015eUDUR: Y\u0130N VE YANG UYUM \u0130\u00c7\u0130NDED\u0130R, BU GER\u00c7EKTEN ESK\u0130 ZAMANLARDAN BER\u0130 NAD\u0130RD\u0130R."}, {"bbox": ["303", "4093", "479", "4316"], "fr": "Tu ne le vois toujours pas ?! La v\u00e9n\u00e9rable personne f\u00eat\u00e9e organise un concours de talents pour trouver un mari !", "id": "Kau masih tidak lihat?! Nenek yang berulang tahun ini mau mengadakan kontes bakat untuk mencari jodoh!", "pt": "VOC\u00ca AINDA N\u00c3O PERCEBEU?! A ANIVERSARIANTE EST\u00c1 COMPARANDO TALENTOS PARA ESCOLHER UM MARIDO!", "text": "CAN\u0027T YOU SEE?! THE BIRTHDAY CELEBRANT IS HOLDING A COUPLET COMPETITION TO CHOOSE A HUSBAND!", "tr": "HALA ANLAMADIN MI?! YA\u015eLI DO\u011eUM G\u00dcN\u00dc SAH\u0130B\u0130 YETENEK YARI\u015eMASIYLA DAMAT ARIYOR!"}, {"bbox": ["429", "3477", "534", "3568"], "fr": "Tu dois absolument y r\u00e9pondre, ne laisse surtout personne te devancer.", "id": "Kau harus berhasil menjawabnya, jangan sampai direbut orang lain.", "pt": "VOC\u00ca PRECISA CONSEGUIR RESPONDER, N\u00c3O DEIXE NINGU\u00c9M ROUBAR ESSA CHANCE.", "text": "YOU MUST MATCH IT. DON\u0027T LET ANYONE ELSE STEAL IT.", "tr": "MUTLAKA CEVAP VERMEL\u0130S\u0130N, SAKIN BA\u015eKALARININ KAPMASINA \u0130Z\u0130N VERME."}, {"bbox": ["247", "996", "332", "1105"], "fr": "Alors cette vieille femme proposera un autre couplet, veuillez demander \u00e0 ce jeune ma\u00eetre d\u0027essayer d\u0027y r\u00e9pondre.", "id": "Kalau begitu nenek tua ini akan memberikan kuplet lagi, silakan Tuan Muda Kecil ini mencoba menjawabnya.", "pt": "ENT\u00c3O ESTA VELHA SENHORA APRESENTAR\u00c1 OUTRO VERSO, E PE\u00c7O A ESTE JOVEM MESTRE PARA TENTAR RESPONDER.", "text": "THEN THIS OLD WOMAN WILL OFFER ANOTHER LINE. PLEASE, YOUNG MASTER, TRY TO MATCH IT.", "tr": "O ZAMAN BU YA\u015eLI BEN B\u0130R BEY\u0130T DAHA S\u00d6YLEYEY\u0130M, BU K\u00dc\u00c7\u00dcK EFEND\u0130 B\u0130R DENES\u0130N BAKALIM."}, {"bbox": ["396", "645", "469", "740"], "fr": "Ce porc ose me voler la vedette !!", "id": "Babi itu berani-beraninya merebut perhatian dariku!!", "pt": "AQUELE PORCO OUSA ROUBAR MEU BRILHO!!", "text": "THAT PIG DARED TO STEAL MY THUNDER!!", "tr": "O DOMUZ NASIL OLUR DA ROL\u00dcM\u00dc \u00c7ALAR!!"}, {"bbox": ["388", "1184", "479", "1268"], "fr": "? \u00c7a, \u00e7a, \u00e7a !", "id": "? Ini ini ini!", "pt": "? ISSO, ISSO, ISSO!", "text": "?! T-THIS! THIS!", "tr": "? BU BU BU!"}, {"bbox": ["379", "3205", "468", "3306"], "fr": "Hihihi... On dirait que c\u0027est enfin mon tour cette fois... Messieurs les ma\u00eetres...", "id": "[SFX] Hihihi... Sepertinya kali ini akhirnya giliranku... Para Tuan...", "pt": "[SFX] HIHIHI... PARECE QUE DESTA VEZ FINALMENTE \u00c9 MINHA VEZ... CAROS SENHORES...", "text": "HEHEHE... IT SEEMS IT\u0027S FINALLY MY TURN... EVERYONE...", "tr": "[SFX] HEE HEE HEE... G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE BU KEZ SIRA SONUNDA BANA GELD\u0130... HERKESE..."}, {"bbox": ["466", "3276", "534", "3386"], "fr": "\u00c0 mon tour... Chers fr\u00e8res, ma\u00eetres, je compte beaucoup sur vous cette fois.", "id": "...Para saudara, para guru, kali ini mohon bantuannya.", "pt": "\u00c9 A MINHA VEZ... IRM\u00c3OS, PROFESSORES, DESTA VEZ CONTO MUITO COM VOC\u00caS.", "text": "MY TURN... BROTHERS AND TEACHERS, PLEASE HELP ME OUT THIS TIME.", "tr": "ELLER\u0130M T\u0130TR\u0130YOR... KARDE\u015eLER, HOCALAR, BU KEZ S\u0130ZE G\u00dcVEN\u0130YORUM."}, {"bbox": ["651", "966", "738", "1017"], "fr": "Pourquoi fais-tu le malin !", "id": "Apa yang kau pamerkan!", "pt": "DO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 SE GABANDO?!", "text": "WHY ARE YOU SO SMUG?!", "tr": "NE D\u0130YE T\u0130TR\u0130YORSUN?!"}, {"bbox": ["526", "405", "625", "470"], "fr": "Lin San, qu\u0027as-tu enseign\u00e9 \u00e0 Cousin ?", "id": "Lin San, apa yang kau ajarkan pada Sepupu?", "pt": "LIN SAN, O QUE VOC\u00ca ENSINOU AO PRIMO?", "text": "LIN SAN, WHAT DID YOU TEACH MY COUSIN?", "tr": "LIN SAN, KUZEN\u0130NE NE \u00d6\u011eRETT\u0130N?"}, {"bbox": ["59", "1484", "136", "1602"], "fr": "Mon jeune ma\u00eetre a trouv\u00e9 la r\u00e9plique.", "id": "Tuan Muda kami berhasil menjawabnya.", "pt": "MEU JOVEM MESTRE RESPONDEU!", "text": "MY YOUNG MASTER HAS MATCHED IT.", "tr": "BEN\u0130M GEN\u00c7 EFEND\u0130M CEVAP VERD\u0130."}, {"bbox": ["506", "816", "680", "915"], "fr": "Pas de probl\u00e8me ! Venez, venez !", "id": "Tidak masalah! Ayo, ayo, ayo!", "pt": "SEM PROBLEMAS! VENHAM, VENHAM!", "text": "NO PROBLEM! COME, COME!", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L! GEL GEL GEL!"}, {"bbox": ["88", "3587", "186", "3683"], "fr": "Le couplet que ma s\u0153ur va proposer tout \u00e0 l\u0027heure,", "id": "Nanti kuplet yang diberikan kakakku,", "pt": "OS VERSOS QUE MINHA IRM\u00c3 MAIS VELHA APRESENTAR\u00c1 DEPOIS,", "text": "THE COUPLET MY SISTER WILL POSE LATER,", "tr": "B\u0130RAZDAN ABLAMIN SORACA\u011eI BEY\u0130T,"}, {"bbox": ["47", "41", "124", "108"], "fr": "Comme ci, comme ci, et comme \u00e7a, comme \u00e7a.", "id": "Begini begini, begitu begitu.", "pt": "ASSIM E ASSADO, DESTE JEITO E DAQUELE JEITO.", "text": "LIKE THIS, LIKE THIS, LIKE THAT, LIKE THAT.", "tr": "\u015e\u00d6YLE \u015e\u00d6YLE, \u00d6YLE \u00d6YLE."}, {"bbox": ["705", "1303", "766", "1359"], "fr": "Alors, tu fais toujours le malin !", "id": "Suruh siapa kau pamer!", "pt": "QUEM MANDOU VOC\u00ca SE ACHAR!", "text": "THAT\u0027S WHAT YOU GET FOR BEING SMUG!", "tr": "SANA T\u0130TREME DEM\u0130\u015eT\u0130M!"}, {"bbox": ["690", "2196", "790", "2242"], "fr": "Je me demande ce que tout le monde en pense ?", "id": "Bagaimana menurut kalian semua?", "pt": "N\u00c3O SEI O QUE TODOS ACHAM DISSO?", "text": "WHAT ARE YOUR THOUGHTS, EVERYONE?", "tr": "HERKES NE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcR B\u0130LMEM?"}, {"bbox": ["509", "2337", "608", "2394"], "fr": "Oh oh oh oh oh !!", "id": "[SFX] Ooohhh!!", "pt": "[SFX] OH OH OH OH OH!!", "text": "OHOHOHOHOHO!!", "tr": "[SFX] OOOOOH!!"}, {"bbox": ["676", "3488", "745", "3566"], "fr": "Pourquoi ?", "id": "Kenapa?", "pt": "POR QU\u00ca?", "text": "WHY?", "tr": "NEDEN?"}, {"bbox": ["73", "3535", "160", "3598"], "fr": "Grand Fr\u00e8re, je t\u0027en prie...", "id": "Kakak, kumohon...", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, EU TE IMPLORO", "text": "BIG BROTHER, PLEASE!", "tr": "A\u011eABEY, YALVARIRIM..."}, {"bbox": ["686", "653", "735", "722"], "fr": "Maudit soit !", "id": "Sialan!", "pt": "MALDI\u00c7\u00c3O!", "text": "DAMN IT!", "tr": "KAHRETS\u0130N!"}, {"bbox": ["622", "1170", "701", "1248"], "fr": "Lin San !!", "id": "Lin San!!", "pt": "LIN SAN!!", "text": "LIN SAN!!", "tr": "LIN SAN!!"}, {"bbox": ["75", "406", "153", "463"], "fr": "Bien r\u00e9pondu !", "id": "Jawaban yang bagus!", "pt": "BEM RESPONDIDO!", "text": "WELL MATCHED!", "tr": "\u0130Y\u0130 CEVAP!"}, {"bbox": ["568", "2670", "630", "2747"], "fr": "Mais...", "id": "Tapi...", "pt": "MAS...", "text": "BUT...", "tr": "AMA..."}, {"bbox": ["268", "690", "322", "762"], "fr": "Hihi...", "id": "[SFX] Hihi...", "pt": "[SFX] HIHI.", "text": "HEEHEE.", "tr": "[SFX] HEE HEE..."}, {"bbox": ["232", "2323", "321", "2397"], "fr": "Grand-m\u00e8re...", "id": "Nenek...", "pt": "VOV\u00d3", "text": "GRANDMOTHER", "tr": "B\u00dcY\u00dcKANNE..."}], "width": 800}, {"height": 5, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/64/8.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua