This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/65/0.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "2993", "121", "3127"], "fr": "Tu m\u0027as entendu ? Serait-ce que tu convoites la beaut\u00e9 de Demoiselle Luo ?", "id": "APA KAU TIDAK MENDENGARKU? JANGAN-JANGAN KAU TERGODA DENGAN KECANTIKAN NONA LUO?", "pt": "VOC\u00ca OUVIU O QUE EU DISSE? SER\u00c1 QUE VOC\u00ca EST\u00c1 COBI\u00c7ANDO A BELEZA DA SENHORITA LUO?", "text": "DID YOU HEAR WHAT I SAID? ARE YOU PERHAPS ATTRACTED TO MISS LUO\u0027S BEAUTY?", "tr": "Dediklerimi duydun mu? Yoksa Bayan Luo\u0027nun g\u00fczelli\u011fine mi g\u00f6z diktin?"}, {"bbox": ["432", "2452", "535", "2562"], "fr": "Arr\u00eate \u00e7a ! Bref, si tu oses ouvrir la bouche, je ferai en sorte que Yushuang ne t\u0027adresse plus jamais la parole !", "id": "JANGAN HARAP! POKOKNYA KALAU KAU BERANI BICARA, AKU AKAN MEMBUAT YUSHUANG TIDAK MAU BICARA DENGANMU SELAMANYA!", "pt": "NEM VEM! RESUMINDO, SE VOC\u00ca OUSAR ABRIR A BOCA, FAREI COM QUE YUSHUANG NUNCA MAIS FALE COM VOC\u00ca!", "text": "CUT IT OUT! ANYWAY, IF YOU DARE TO SPEAK, I\u0027LL MAKE SURE YUSHUANG NEVER TALKS TO YOU AGAIN!", "tr": "Kes \u015funu! K\u0131sacas\u0131, a\u011fz\u0131n\u0131 a\u00e7maya c\u00fcret edersen, Yushuang\u0027\u0131n sonsuza dek seninle konu\u015fmamas\u0131n\u0131 sa\u011flar\u0131m!"}, {"bbox": ["477", "2991", "613", "3112"], "fr": "Ning\u0027er, aujourd\u0027hui tous les jeunes ma\u00eetres talentueux du Jiangsu sont ici, tu peux proposer un sujet.", "id": "NING\u0027ER, HARI INI SEMUA TUAN MUDA BERBAKAT DARI JIANGSU ADA DI SINI, KAU BOLEH MEMBERIKAN SOAL.", "pt": "NING\u0027ER, HOJE TODOS OS JOVENS TALENTOSOS DE JIANGSU EST\u00c3O AQUI. PODE FAZER AS PERGUNTAS.", "text": "NING\u0027ER, ALL THE TALENTED YOUNG GENTLEMEN OF JIANGSU ARE HERE TODAY. YOU MAY PRESENT YOUR QUESTION.", "tr": "Ning\u0027er, bug\u00fcn Jiangsu\u0027nun t\u00fcm bu yetenekli gen\u00e7 efendileri burada, sen sorular\u0131 sorabilirsin."}, {"bbox": ["36", "1459", "154", "1565"], "fr": "Peut-\u00eatre que si elle est de bonne humeur, elle mariera ma s\u0153ur a\u00een\u00e9e.", "id": "SIAPA TAHU DIA SEDANG SENANG, LALU MENJODOHKAN KAKAKKU.", "pt": "QUEM SABE, SE ELA ESTIVER FELIZ, ELA CASA MINHA IRM\u00c3 MAIS VELHA.", "text": "MAYBE SHE\u0027LL BE SO HAPPY THAT SHE\u0027LL PROMISE MY SISTER AWAY.", "tr": "Belki keyfi yerindedir de ablam\u0131 birine verir."}, {"bbox": ["45", "2675", "177", "2796"], "fr": "J\u0027hallucine, cette demoiselle n\u0027a aucune logique. Que j\u0027aide ou non, quel rapport avec Yushuang ?", "id": "AKU PUSING, NONA INI TIDAK LOGIS SEKALI, APA HUBUNGANNYA AKU MEMBANTU ATAU TIDAK DENGAN YUSHUANG?", "pt": "ESTOU CONFUSO, ESSA JOVEM SENHORITA N\u00c3O TEM L\u00d3GICA NENHUMA. O QUE MINHA AJUDA OU N\u00c3O AJUDA TEM A VER COM YUSHUANG?", "text": "UGH, THIS ELDEST MISS HAS NO LOGIC. WHAT DOES WHETHER I HELP OR NOT HAVE TO DO WITH YUSHUANG?", "tr": "Ba\u015f\u0131m d\u00f6nd\u00fc, bu b\u00fcy\u00fck han\u0131mefendi \u00e7ok mant\u0131ks\u0131z, benim yard\u0131m edip etmememin Yushuang ile ne alakas\u0131 var?"}, {"bbox": ["560", "2322", "718", "2445"], "fr": "Vraiment, pourquoi je m\u0027\u00e9nerve contre lui... Non, tout \u00e7a, c\u0027est pour Yushuang !", "id": "KENAPA AKU MARAH PADANYA... TIDAK, INI SEMUA DEMI YUSHUANG!", "pt": "S\u00c9RIO MESMO, POR QUE ESTOU BRAVO COM ELE... N\u00c3O, TUDO ISSO \u00c9 PELA YUSHUANG!", "text": "REALLY, WHY AM I ANGRY WITH HIM... NO, I\u0027M DOING THIS ALL FOR YUSHUANG!", "tr": "Ger\u00e7ekten de, ona ne diye k\u0131z\u0131yorum ki... Hay\u0131r, bunlar\u0131n hepsi Yushuang i\u00e7in!"}, {"bbox": ["38", "2332", "138", "2453"], "fr": "Lin San, tout \u00e0 l\u0027heure, tu n\u0027as pas le droit de parler !", "id": "LIN SAN, SEBENTAR KAU TIDAK BOLEH BICARA!", "pt": "LIN SAN, DEPOIS VOC\u00ca N\u00c3O PODE FALAR NADA!", "text": "LIN SAN, YOU\u0027RE NOT ALLOWED TO SPEAK LATER!", "tr": "Lin San, birazdan konu\u015fmana izin yok!"}, {"bbox": ["42", "3217", "120", "3346"], "fr": "Mais non, je ne peux m\u00eame pas r\u00eavasser ?", "id": "AKU TIDAK APA-APA, MEMANGNYA MELAMUN TIDAK BOLEH?", "pt": "EU N\u00c3O FIZ NADA, NEM FICAR DE BOBEIRA POSSO?", "text": "I DIDN\u0027T! I CAN\u0027T EVEN SPACE OUT?", "tr": "Yapmad\u0131m ki, bo\u015f bo\u015f bakmak da m\u0131 yasak?"}, {"bbox": ["629", "2816", "762", "2926"], "fr": "D\u0027un c\u00f4t\u00e9, c\u0027est la s\u0153ur de Yushuang. Pour une belle femme, devrais-je poignarder mon fr\u00e8re dans le dos ?", "id": "DI SATU SISI ADA KAKAK YUSHUANG, DEMI SI CANTIK, APAKAH AKU HARUS MENUSUK SAUDARA DUA KALI?", "pt": "POR UM LADO, \u00c9 A IRM\u00c3 DA YUSHUANG. PELA BELA, SER\u00c1 QUE DEVO TRAIR MEU IRM\u00c3O?", "text": "ON ONE HAND, IT\u0027S XIAO LUO, FOR BROTHERHOOD, I\u0027D GO THROUGH FIRE AND WATER; ON THE OTHER HAND, IT\u0027S YUSHUANG\u0027S SISTER. FOR A BEAUTY, SHOULD I BETRAY MY BROTHER?", "tr": "Bir yanda Yushuang\u0027\u0131n ablas\u0131, g\u00fczellik u\u011fruna karde\u015fime ihanet mi etmeliyim?"}, {"bbox": ["651", "1732", "763", "1813"], "fr": "Je sais, mais maintenant il est urgent de sauver la situation !", "id": "AKU TAHU, TAPI SEKARANG MENYELAMATKAN ORANG LEBIH PENTING!", "pt": "EU SEI, MAS AGORA O IMPORTANTE \u00c9 SALVAR AS PESSOAS!", "text": "I KNOW, BUT SAVING PEOPLE IS MORE IMPORTANT!", "tr": "Biliyorum, ama \u015fimdi hayat kurtarmak daha \u00f6nemli!"}, {"bbox": ["115", "1972", "222", "2071"], "fr": "Ce jeune ma\u00eetre n\u0027a cess\u00e9 de parler de composer des couplets aujourd\u0027hui, \u00e7a tombe pile dans ses plans !", "id": "SI BAJINGAN ITU HARI INI TERUS MENYINGGUNG SOAL MEMBUAT BAIT, INI PAS SEKALI DENGAN KEINGINANNYA!", "pt": "HOJE ELE FICOU INSISTINDO NO ASSUNTO DE ESCREVER D\u00cdSTICOS, ISSO \u00c9 EXATAMENTE O QUE ELE QUERIA!", "text": "THAT HOU YUEBAI EVEN BROUGHT SEVERAL COUPLET MASTERS WITH HIM. BRINGING UP COUPLET WRITING TODAY IS PLAYING RIGHT INTO HIS HANDS!", "tr": "O\u011flan bug\u00fcn de s\u00fcrekli beyit yazmaktan bahsediyordu, bu tam da onun istedi\u011fi \u015fey!"}, {"bbox": ["168", "3107", "267", "3177"], "fr": "Non ! Quelle image donnes-tu de ma famille Xiao ?!", "id": "BUKAN! KAU ANGGAP APA KELUARGA XIAO-KU!", "pt": "N\u00c3O! ONDE VOC\u00ca COLOCA MINHA FAM\u00cdLIA XIAO NESSA SITUA\u00c7\u00c3O!", "text": "NO! WHAT ABOUT OUR XIAO FAMILY\u0027S REPUTATION?!", "tr": "Hay\u0131r! Sen benim Xiao ailemi ne yerine koyuyorsun!"}, {"bbox": ["37", "1889", "135", "2004"], "fr": "Ce Hou Yuebai a m\u00eame amen\u00e9 sp\u00e9cialement quelques ma\u00eetres en couplets. Aujourd\u0027hui, il a propos\u00e9 d\u0027\u00e9crire...", "id": "HOU YUEBAI ITU BAHKAN MEMBAWA BEBERAPA AHLI PEMBUAT BAIT, HARI INI DIA MENGUSULKAN UNTUK MEMBUAT BAIT", "pt": "AQUELE HOU YUEBAI AT\u00c9 TROUXE ALGUNS ESPECIALISTAS EM D\u00cdSTICOS HOJE PARA ESCREVER.", "text": "HE\u0027S BEEN MENTIONING COUPLET WRITING ALL DAY TODAY. THIS IS EXACTLY WHAT HE WANTED!", "tr": "O Hou Yuebai, beyit yazmak i\u00e7in \u00f6zel olarak birka\u00e7 katip getirmi\u015f, bug\u00fcn yazmay\u0131 teklif etti."}, {"bbox": ["563", "2696", "703", "2782"], "fr": "D\u0027un c\u00f4t\u00e9, il y a Petit Luo. Pour un fr\u00e8re, on irait au feu pour lui ;", "id": "DI SATU SISI ADA XIAO LUO, DEMI SAUDARA, AKU RELA BERKORBAN;", "pt": "POR UM LADO \u00c9 A JOVEM LUO, PELO IRM\u00c3O, EU FARIA QUALQUER COISA;", "text": "ON ONE HAND, IT\u0027S XIAO LUO, FOR BROTHERHOOD, I\u0027D GO THROUGH FIRE AND WATER;", "tr": "Bir yanda K\u00fc\u00e7\u00fck Luo, karde\u015fim i\u00e7in can\u0131m\u0131 veririm;"}, {"bbox": ["456", "1915", "567", "2013"], "fr": "H\u00e9las, je...", "id": "AIH, AKU MASIH", "pt": "AI, EU AINDA...", "text": "SIGH, I STILL...", "tr": "Ah, ben hala..."}, {"bbox": ["313", "2986", "424", "3076"], "fr": "Merde, tu as dit toutes les bonnes et les mauvaises choses, que veux-tu que je dise, moi ?!", "id": "SIAL, SEMUA KATA-KATA BAIK DAN BURUK SUDAH KAU UCAPKAN, KAU MAU AKU BILANG APA LAGI!", "pt": "MINHA NOSSA, VOC\u00ca J\u00c1 DISSE TUDO DE BOM E RUIM, O QUE VOC\u00ca QUER QUE EU DIGA?!", "text": "DAMN, YOU\u0027VE SAID ALL THE NICE AND UGLY THINGS. WHAT\u0027S LEFT FOR ME TO SAY?!", "tr": "Hadi can\u0131m, iyi k\u00f6t\u00fc her \u015feyi sen s\u00f6yledin, bana ne kald\u0131 ki s\u00f6yleyecek!"}, {"bbox": ["340", "1491", "456", "1563"], "fr": "Mais tu sais bien que ta s\u0153ur ne m\u0027int\u00e9resse pas.", "id": "TAPI KAU TAHU AKU TIDAK TERTARIK PADA KAKAKMU.", "pt": "MAS VOC\u00ca SABE QUE N\u00c3O ESTOU INTERESSADO NA SUA IRM\u00c3.", "text": "BUT YOU KNOW I\u0027M NOT INTERESTED IN YOUR SISTER.", "tr": "Ama biliyorsun ki ablanla ilgilenmiyorum."}, {"bbox": ["102", "1200", "183", "1288"], "fr": "\u00c7a n\u0027ira pas jusque-l\u00e0, quand m\u00eame.", "id": "TIDAK MUNGKIN SEPARAH ITU.", "pt": "N\u00c3O CHEGA A TANTO, N\u00c9?", "text": "I DOUBT IT.", "tr": "O kadar da de\u011fildir."}, {"bbox": ["275", "1916", "371", "2016"], "fr": "Bref, je compte sur toi ! Grand fr\u00e8re !", "id": "POKOKNYA AKU MOHON PADAMU! KAKAK!", "pt": "DE QUALQUER FORMA, CONTO COM VOC\u00ca! IRM\u00c3O MAIS VELHO!", "text": "ANYWAY, PLEASE! BIG BROTHER!", "tr": "K\u0131sacas\u0131 sana yalvar\u0131yorum! Abi!"}, {"bbox": ["608", "1257", "717", "1375"], "fr": "Aujourd\u0027hui, c\u0027est le grand anniversaire de Grand-m\u00e8re, et elle a aussi re\u00e7u des r\u00e9compenses de l\u0027Empereur, donc elle est d\u00e9j\u00e0 de tr\u00e8s bonne humeur.", "id": "HARI INI NENEK ULANG TAHUN BESAR, DAN MENERIMA HADIAH DARI KAISAR, SUASANA HATINYA MEMANG SEDANG BAIK.", "pt": "HOJE \u00c9 O ANIVERS\u00c1RIO DA AV\u00d3, E ELA AINDA RECEBEU PRESENTES DO IMPERADOR, ENT\u00c3O ELA J\u00c1 ESTAVA DE BOM HUMOR.", "text": "TODAY IS GRANDMOTHER\u0027S BIRTHDAY, AND SHE RECEIVED THE EMPEROR\u0027S REWARD. SHE\u0027S ALREADY IN HIGH SPIRITS.", "tr": "Bug\u00fcn b\u00fcy\u00fckannenin ya\u015f g\u00fcn\u00fc, bir de imparatordan hediye alm\u0131\u015f, keyfi zaten yerindeydi."}, {"bbox": ["379", "2329", "445", "2411"], "fr": "Mais Luo Yuan a demand\u00e9...", "id": "TAPI LUO YUAN MEMOHON", "pt": "MAS LUO YUAN PEDIU...", "text": "BUT LUO YUAN ASKED...", "tr": "Ama Luo Yuan rica etti..."}, {"bbox": ["657", "1935", "748", "2064"], "fr": "Hein ? Qu\u0027est-ce qui se passe ?", "id": "? ADA APA?", "pt": "? O QUE FOI?", "text": "?", "tr": "? Ne oldu?"}, {"bbox": ["84", "2843", "194", "2909"], "fr": "Et puis, ce serait \u00e9tonnant que Yushuang t\u0027\u00e9coute.", "id": "LAGIPULA, ANEH KALAU YUSHUANG MAU MENDENGARKANMU.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, SERIA ESTRANHO SE YUSHUANG TE OBEDECESSE.", "text": "BESIDES, IT\u0027S UNLIKELY YUSHUANG WOULD LISTEN TO YOU.", "tr": "Hem Yushuang\u0027\u0131n seni dinleyece\u011fi de \u015f\u00fcpheli."}, {"bbox": ["550", "1184", "624", "1276"], "fr": "Comment \u00e7a, \u00e7a n\u0027irait pas jusque-l\u00e0 ?!", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN TIDAK SEPARAH ITU!", "pt": "COMO ASSIM N\u00c3O CHEGA A TANTO?!", "text": "WHY NOT?!", "tr": "Nas\u0131l o kadar olmazm\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["201", "1451", "266", "1506"], "fr": "C\u0027est vrai aussi.", "id": "IYA JUGA.", "pt": "\u00c9 VERDADE.", "text": "I GUESS SO.", "tr": "Do\u011fru ya."}, {"bbox": ["174", "2338", "233", "2413"], "fr": "Pourquoi donc ?", "id": "KENAPA?", "pt": "POR QU\u00ca?", "text": "WHY?", "tr": "Neden ki?"}, {"bbox": ["665", "3007", "721", "3063"], "fr": "Oui.", "id": "YA.", "pt": "SIM.", "text": "YES.", "tr": "Evet."}, {"bbox": ["251", "3034", "294", "3073"], "fr": "Toi ?", "id": "KAU?", "pt": "VOC\u00ca?", "text": "YOU?", "tr": "Sen mi?"}, {"bbox": ["248", "2346", "361", "2410"], "fr": "Elle organise un concours de couplets pour choisir un mari, de quoi tu te m\u00eales ?", "id": "ORANG LAIN MEMBUAT BAIT UNTUK MEMILIH CALON SUAMI, KENAPA KAU IKUT CAMPUR?", "pt": "ELES EST\u00c3O USANDO D\u00cdSTICOS PARA ESCOLHER UM MARIDO, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO SE METENDO?", "text": "THEY\u0027RE USING COUPLETS TO CHOOSE A HUSBAND. WHY ARE YOU JOINING THE FUN?", "tr": "Onlar beyitlerle damat se\u00e7iyor, sen ne diye araya giriyorsun?"}, {"bbox": ["227", "1012", "480", "1060"], "fr": "Veuillez accepter ce modeste pr\u00e9sent.", "id": "HADIAH KECIL INI SEMOGA BERKENAN DITERIMA.", "pt": "ESPERO QUE ACEITE ESTE HUMILDE PRESENTE.", "text": "PLEASE ACCEPT THIS SMALL TOKEN OF MY APPRECIATION.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck bir hediye, umar\u0131m kabul edersiniz."}, {"bbox": ["166", "2986", "224", "3050"], "fr": "Tu vas me...", "id": "KAU ANGGAP AKU.", "pt": "VOC\u00ca ME...", "text": "YOU PUT ME...", "tr": "Sen beni..."}, {"bbox": ["52", "1008", "218", "1112"], "fr": "Chapitre 65\n\u0152uvre originale : Yu Yan\nDessin : Biao", "id": "BAB ENAM PULUH LIMA.\nPENULIS ASLI: YU YAN.\nILUSTRATOR: BIAO.", "pt": "CAP\u00cdTULO SESSENTA E CINCO\nAUTOR ORIGINAL: YU YAN\nARTE: BIAO", "text": "CHAPTER 65: ORIGINAL AUTHOR: YU YAN, ILLUSTRATOR: CHUANG BIAO", "tr": "B\u00f6l\u00fcm 65\nOrijinal Eser: Yu Yan\n\u00c7izim: Biao"}, {"bbox": ["552", "2076", "593", "2127"], "fr": "[SFX] Hmph.", "id": "[SFX] HMPH.", "pt": "HMPH.", "text": "HMPH.", "tr": "Hmph."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/65/1.webp", "translations": [{"bbox": ["625", "555", "708", "659"], "fr": "En fait, Demoiselle Luo s\u0027inqui\u00e8te seulement pour ce \"jeune ma\u00eetre singe\". Nous...", "id": "SEBENARNYA YANG DIKHAWATIRKAN NONA LUO HANYALAH SI TUAN MUDA MONYET ITU, KITA...", "pt": "NA VERDADE, A SENHORITA LUO S\u00d3 EST\u00c1 PREOCUPADA COM AQUELE JOVEM MESTRE \"MACACO\", N\u00d3S...", "text": "ACTUALLY, MISS LUO IS ONLY WORRIED ABOUT THAT MONKEY YOUNG MASTER. WE...", "tr": "Asl\u0131nda Bayan Luo\u0027nun endi\u015felendi\u011fi tek ki\u015fi o Maymun Beyzade, biz..."}, {"bbox": ["471", "558", "574", "672"], "fr": "En me mettant \u00e0 sa place, je ne voudrais pas non plus que Demoiselle Luo soit forc\u00e9e de choisir quelqu\u0027un qu\u0027elle n\u0027aime pas.", "id": "MENEMPATKAN DIRI PADA POSISINYA, AKU JUGA TIDAK INGIN NONA LUO DIPAKSA MEMILIH ORANG YANG TIDAK DICINTAINYA.", "pt": "COLOCANDO-ME NO LUGAR DELA, TAMB\u00c9M N\u00c3O GOSTARIA QUE A SENHORITA LUO FOSSE FOR\u00c7ADA A ESCOLHER ALGU\u00c9M QUE N\u00c3O AMA.", "text": "PUTTING MYSELF IN HER SHOES, I WOULDN\u0027T WANT MISS LUO TO BE FORCED TO CHOOSE SOMEONE SHE DOESN\u0027T LOVE.", "tr": "Empati kuruyorum, ben de Bayan Luo\u0027nun sevmedi\u011fi birini se\u00e7meye zorlanmas\u0131n\u0131 istemem."}, {"bbox": ["352", "694", "437", "782"], "fr": "On dirait que Demoiselle Luo n\u0027en a vraiment pas envie.", "id": "SEPERTINYA NONA LUO MEMANG TIDAK BERMINAT.", "pt": "PARECE QUE A SENHORITA LUO REALMENTE N\u00c3O EST\u00c1 INTERESSADA.", "text": "IT SEEMS MISS LUO REALLY DOESN\u0027T HAVE THAT INTENTION.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re Bayan Luo\u0027nun ger\u00e7ekten de \u00f6yle bir niyeti yok."}, {"bbox": ["38", "572", "117", "657"], "fr": "Ce vers sup\u00e9rieur exprime son \u00e9tat d\u0027esprit actuel,", "id": "BAIT PERTAMA INI MENUNJUKKAN SUASANA HATINYA SAAT INI,", "pt": "ESTE PRIMEIRO VERSO DO D\u00cdSTICO MOSTRA O ESTADO DE ESP\u00cdRITO DELA AGORA,", "text": "THIS OPENING LINE EXPRESSES HER CURRENT STATE OF MIND,", "tr": "Bu ilk m\u0131sra onun \u015fu anki ruh halini g\u00f6steriyor,"}, {"bbox": ["64", "874", "154", "948"], "fr": "Alors, qu\u0027est-ce que tu attends pour y aller !", "id": "KALAU BEGITU KENAPA KAU TIDAK CEPAT MAJU!", "pt": "ENT\u00c3O POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O VAI LOGO!", "text": "THEN HURRY UP AND RESPOND!", "tr": "O zaman neden hemen kar\u015f\u0131l\u0131k vermiyorsun!"}, {"bbox": ["396", "81", "486", "203"], "fr": "L\u0027eau verte est naturellement sans souci,", "id": "AIR HIJAU SEMULA TANPA CEMAS,", "pt": "AS \u00c1GUAS VERDES ORIGINALMENTE N\u00c3O T\u00caM PREOCUPA\u00c7\u00d5ES,", "text": "GREEN WATERS ARE NATURALLY WITHOUT WORRY,", "tr": "Ye\u015fil suyun asl\u0131nda bir endi\u015fesi yok,"}, {"bbox": ["698", "646", "764", "722"], "fr": "Jeune ma\u00eetre, il suffit qu\u0027on l\u0027intercepte.", "id": "TUAN, KITA CEGAT SAJA DIA.", "pt": "JOVEM MESTRE, S\u00d3 PRECISAMOS INTERCEPT\u00c1-LO.", "text": "WE JUST NEED TO INTERCEPT HIM.", "tr": "Gen\u00e7 Efendi, onu durdursak yeter."}, {"bbox": ["307", "572", "437", "659"], "fr": "N\u0027ayant nulle intention de choisir un \u00e9poux, mais parce que ma grand-m\u00e8re ch\u00e9rit ardemment sa petite-fille, cela a troubl\u00e9 l\u0027onde printani\u00e8re.", "id": "SEMULA TIDAK ADA NIAT MENCARI SUAMI, TAPI KARENA NENEK SANGAT MENYAYANGI CUCU, MEMBUAT RIYAK DI KOLAM AIR MUSIM SEMI.", "pt": "ORIGINALMENTE N\u00c3O TINHA INTEN\u00c7\u00c3O DE PROCURAR UM MARIDO, MAS POR CAUSA DO AMOR DA AV\u00d3 PELA NETA, ISSO AGITOU AS \u00c1GUAS CALMAS DA PRIMAVERA.", "text": "ORIGINALLY WITHOUT THE INTENTION OF SEEKING A HUSBAND, YET DUE TO GRANDMOTHER\u0027S EAGERNESS FOR HER GRANDCHILD, SHE HAS STIRRED THE STILL WATERS OF SPRING.", "tr": "Asl\u0131nda damat arama niyetim yoktu, ama b\u00fcy\u00fckannemin torun sevgisi y\u00fcz\u00fcnden bir g\u00f6l dolusu bahar suyunu dalgaland\u0131rd\u0131."}, {"bbox": ["59", "55", "121", "128"], "fr": "Mon vers sup\u00e9rieur est...", "id": "BAIT PERTAMAKU", "pt": "MEU PRIMEIRO VERSO \u00c9...", "text": "MY OPENING LINE...", "tr": "Benim ilk m\u0131sram..."}, {"bbox": ["266", "879", "352", "925"], "fr": "\"Ah\" quoi ? R\u00e9ponds vite !", "id": "[SFX] AH APA, CEPAT BALAS BAITNYA!", "pt": "\"AH\" O QU\u00ca? RESPONDA LOGO!", "text": "AH WHAT AH, HURRY UP AND RESPOND!", "tr": "Ne \u0027ah\u0027\u0131, \u00e7abuk kar\u015f\u0131l\u0131k ver!"}, {"bbox": ["617", "1014", "700", "1093"], "fr": "Demoiselle Luo, j\u0027ai trouv\u00e9 la r\u00e9plique !", "id": "NONA LUO, AKU SUDAH MENEMUKAN PASANGAN BAITNYA!", "pt": "SENHORITA LUO, EU TENHO A RESPOSTA!", "text": "MISS LUO, I HAVE A MATCH!", "tr": "Bayan Luo, kar\u015f\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131 buldum!"}, {"bbox": ["627", "260", "741", "374"], "fr": "Par le vent, sa surface se ride.", "id": "KARENA ANGIN WAJAH BERKERUT.", "pt": "POR CAUSA DO VENTO, A SUPERF\u00cdCIE SE ENRUGA.", "text": "THEIR SURFACE WRINKLED BY THE WIND.", "tr": "R\u00fczgar y\u00fcz\u00fcnden y\u00fcz\u00fc k\u0131r\u0131\u015f\u0131r."}, {"bbox": ["198", "881", "247", "928"], "fr": "Hein ?", "id": "[SFX] AH?", "pt": "AH?", "text": "AH?", "tr": "Ha?"}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/65/2.webp", "translations": [{"bbox": ["461", "801", "575", "876"], "fr": "C\u0027\u00e9tait quoi d\u00e9j\u00e0 le vers sup\u00e9rieur de Demoiselle Luo ?", "id": "BAIT PERTAMA NONA LUO TADI APA YA?", "pt": "QUAL ERA O PRIMEIRO VERSO DA SENHORITA LUO MESMO?", "text": "WHAT WAS MISS LUO\u0027S OPENING LINE AGAIN?", "tr": "Bayan Luo\u0027nun ilk m\u0131sras\u0131 neydi ki?"}, {"bbox": ["190", "350", "287", "454"], "fr": "Mais qu\u0027est-ce que tu fabriques ? Tu ne fais que me causer des ennuis !", "id": "APA YANG KAU LAKUKAN, INI KAN MENCELAKAIKU?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO? ISSO N\u00c3O EST\u00c1 ME PREJUDICANDO?", "text": "WHAT ARE YOU DOING? AREN\u0027T YOU SABOTAGING ME?", "tr": "Ne yap\u0131yorsun sen, bu bana zarar vermek de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["47", "305", "167", "432"], "fr": "Demoiselle, ce \"jeune ma\u00eetre singe\" n\u0027avait clairement pas encore trouv\u00e9 la r\u00e9ponse,", "id": "NONA BESAR, TUAN MUDA MONYET ITU JELAS-JELAS BELUM MENEMUKAN JAWABANNYA,", "pt": "JOVEM SENHORITA, AQUELE JOVEM MESTRE \"MACACO\" CLARAMENTE N\u00c3O TINHA PENSADO EM NADA,", "text": "ELDEST MISS, THAT MONKEY YOUNG MASTER CLEARLY HASN\u0027T COME UP WITH ANYTHING YET,", "tr": "B\u00fcy\u00fck han\u0131mefendi, o Maymun Beyzade a\u00e7\u0131k\u00e7a bir \u015fey bulamam\u0131\u015ft\u0131,"}, {"bbox": ["247", "1213", "348", "1311"], "fr": "Tu n\u0027as m\u00eame pas bien entendu le vers sup\u00e9rieur, pourquoi tu te l\u00e8ves pour r\u00e9pondre ?", "id": "BAIT PERTAMANYA SAJA TIDAK KAU DENGAR JELAS, UNTUK APA KAU BERDIRI MENJAWAB.", "pt": "VOC\u00ca NEM OUVIU O PRIMEIRO VERSO DIREITO, POR QUE SE LEVANTOU PARA RESPONDER?", "text": "YOU DIDN\u0027T EVEN HEAR THE OPENING LINE CLEARLY, WHY DID YOU STAND UP TO ANSWER?", "tr": "\u0130lk m\u0131sray\u0131 bile do\u011fru d\u00fcr\u00fcst duymam\u0131\u015fs\u0131n, ne diye aya\u011fa kalk\u0131p cevap veriyorsun."}, {"bbox": ["82", "1198", "221", "1291"], "fr": "Toi alors ! Demoiselle Luo est si belle, et toi, tu ne la prends m\u00eame pas en consid\u00e9ration !", "id": "KAU INI KETERLALUAN, NONA LUO BEGITU CANTIK, TAPI KAU TIDAK MEMPERHATIKANNYA!", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M, HEIN! A SENHORITA LUO \u00c9 T\u00c3O BONITA, E VOC\u00ca NEM LIGA PARA ELA!", "text": "HONESTLY, MISS LUO IS SO BEAUTIFUL, YET YOU DON\u0027T HAVE HER IN YOUR HEART!", "tr": "Sen de amma yapt\u0131n, Bayan Luo o kadar g\u00fczel ama sen onu hi\u00e7 umursam\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["199", "138", "285", "211"], "fr": "Voil\u00e0 qui est bien r\u00e9pondu, quel talent !", "id": "INI SUDAH COCOK, SUNGGUH BERBAKAT!", "pt": "J\u00c1 RESPONDEU! REALMENTE TALENTOSO!", "text": "THAT MATCHES! TRULY TALENTED!", "tr": "\u0130\u015fte b\u00f6yle kar\u015f\u0131l\u0131k verdi, ger\u00e7ekten yetenekli!"}, {"bbox": ["453", "308", "569", "431"], "fr": "C\u0027est toi qui m\u0027as demand\u00e9 de r\u00e9pondre, et c\u0027est toi qui t\u0027\u00e9nerves,", "id": "YANG MENYURUHKU MAJU UNTUK MEMBALAS BAIT ITU KAU, YANG MARAH JUGA KAU,", "pt": "FOI VOC\u00ca QUEM ME CHAMOU PARA RESPONDER, E \u00c9 VOC\u00ca QUEM EST\u00c1 BRAVA,", "text": "YOU WERE THE ONE WHO CALLED ME OUT TO ANSWER, AND NOW YOU\u0027RE THE ONE ANGRY,", "tr": "Beni kar\u015f\u0131l\u0131k vermem i\u00e7in \u00e7a\u011f\u0131ran da sensin, sinirlenen de sensin,"}, {"bbox": ["433", "1187", "554", "1254"], "fr": "N\u0027est-ce pas faire honte \u00e0 ma famille Xiao ?", "id": "BUKANKAH INI MEMPERMALUKAN KELUARGA XIAO-KU?", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 ENVERGONHAR MINHA FAM\u00cdLIA XIAO?", "text": "ISN\u0027T THIS EMBARRASSING OUR XIAO FAMILY?", "tr": "Bu benim Xiao ailemin y\u00fcz\u00fcn\u00fc kara \u00e7\u0131karmak de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["161", "1520", "283", "1601"], "fr": "Hmph, puisqu\u0027il en est ainsi, veuillez bien \u00e9couter, Jeune Ma\u00eetre Lin,", "id": "HMPH, KALAU BEGITU SILAKAN TUAN MUDA LIN DENGARKAN BAIK-BAIK,", "pt": "HMPH, J\u00c1 QUE \u00c9 ASSIM, ENT\u00c3O, POR FAVOR, ESCUTE BEM, JOVEM MESTRE LIN,", "text": "HMPH, IN THAT CASE, THEN PLEASE LISTEN CAREFULLY, YOUNG MASTER LIN,", "tr": "Hmph, madem \u00f6yle, o zaman Lin Gen\u00e7 Efendi iyi dinlesin,"}, {"bbox": ["78", "810", "234", "888"], "fr": "Euh, voil\u00e0, tout \u00e0 l\u0027heure il y avait trop de monde et c\u0027\u00e9tait trop bruyant, je n\u0027ai pas bien entendu...", "id": "ITU, TADI TERLALU BANYAK ORANG DAN BERISIK, JADI TIDAK DENGAR JELAS...", "pt": "BEM, AQUILO, TINHA MUITA GENTE FAZENDO BARULHO, N\u00c3O OUVI DIREITO...", "text": "WELL, UH, IT WAS TOO NOISY JUST NOW, I DIDN\u0027T HEAR IT CLEARLY...", "tr": "\u015eey, o, demin kalabal\u0131k \u00e7ok g\u00fcr\u00fclt\u00fcl\u00fcyd\u00fc, duyamad\u0131m..."}, {"bbox": ["396", "1527", "487", "1595"], "fr": "Le vers sup\u00e9rieur que cette humble servante a propos\u00e9 est...", "id": "BAIT PERTAMA YANG SAYA BUAT ADALAH", "pt": "O PRIMEIRO VERSO QUE ESTA HUMILDE JOVEM APRESENTOU FOI...", "text": "THIS HUMBLE GIRL\u0027S OPENING LINE IS", "tr": "Na\u00e7izane ilk m\u0131sram \u015fudur:"}, {"bbox": ["166", "1964", "281", "2033"], "fr": "Oh, c\u0027est ce couplet-l\u00e0\u2014", "id": "OH, BAIT YANG INI YA\u2014", "pt": "OH, \u00c9 ESTE D\u00cdSTICO\u2014", "text": "OH, IT\u0027S THIS LINE\u2014", "tr": "Oh, bu m\u0131sra m\u0131yd\u0131\u2014"}, {"bbox": ["664", "442", "743", "498"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Lin, veuillez parler.", "id": "TUAN MUDA LIN, SILAKAN BICARA.", "pt": "JOVEM MESTRE LIN, POR FAVOR, DIGA.", "text": "PLEASE SPEAK, YOUNG MASTER LIN.", "tr": "Lin Gen\u00e7 Efendi, l\u00fctfen s\u00f6yleyin."}, {"bbox": ["652", "151", "723", "205"], "fr": "C\u0027est qui, \u00e7a ?", "id": "SIAPA ITU?", "pt": "QUEM \u00c9 ESSE?", "text": "WHO IS THAT?", "tr": "O da kim?"}, {"bbox": ["349", "2176", "440", "2253"], "fr": "Demoiselle Luo, je vous r\u00e9ponds...", "id": "NONA LUO, AKU AKAN MEMBALAS BAITMU", "pt": "SENHORITA LUO, EU RESPONDO AO SEU...", "text": "MISS LUO, I MATCH YOUR LINE WITH", "tr": "Bayan Luo, sizinle beyitle\u015fiyorum."}, {"bbox": ["93", "141", "124", "192"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "WHAT?", "tr": "Ne?"}, {"bbox": ["579", "332", "670", "431"], "fr": "Je ne peux plus vivre !", "id": "AKU TIDAK BISA HIDUP LAGI!", "pt": "EU N\u00c3O AGUENTO MAIS VIVER!", "text": "I CAN\u0027T LIVE ANYMORE!", "tr": "Ya\u015fayamam art\u0131k!"}, {"bbox": ["455", "171", "493", "205"], "fr": "Hmm ?", "id": "[SFX] HMM?", "pt": "HMM?", "text": "HM?", "tr": "Mmh?"}, {"bbox": ["236", "490", "280", "534"], "fr": "Ah !", "id": "[SFX] AH!", "pt": "AH!", "text": "AH!", "tr": "Ah!"}], "width": 800}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/65/3.webp", "translations": [{"bbox": ["250", "1932", "352", "2046"], "fr": "Autant \u00e9pouser cette Demoiselle Luo, h\u00e9 h\u00e9 !", "id": "SEKALIAN SAJA NIKAHI NONA LUO INI, HEHE!", "pt": "QUE TAL CASAR COM ESSA SENHORITA LUO DE UMA VEZ, HEHE!", "text": "JUST MARRY THIS MISS LUO, HEHE!", "tr": "En iyisi bu Bayan Luo\u0027yu eve gelin getireyim, hehe!"}, {"bbox": ["632", "1882", "765", "1979"], "fr": "Cette femme est trop bizarre. Pour le prochain couplet, je ne bougerai pas tant que je n\u0027aurai pas vu la proie !", "id": "WANITA INI SANGAT ANEH, BAIT SELANJUTNYA AKU TIDAK AKAN BERTINDAK SEBELUM ADA KEPASTIAN!", "pt": "ESSA MULHER \u00c9 MUITO ESTRANHA. NO PR\u00d3XIMO D\u00cdSTICO, N\u00c3O VOU ME PRECIPITAR!", "text": "THIS WOMAN IS SO WEIRD. I\u0027LL WAIT AND SEE FOR THE NEXT LINE!", "tr": "Bu kad\u0131n \u00e7ok tuhaf, bir sonraki m\u0131srada tav\u015fan\u0131 g\u00f6rmeden \u015fahini salmam!"}, {"bbox": ["130", "1968", "225", "2077"], "fr": "C\u0027est encore une enfant, comment peux-tu avoir des pens\u00e9es aussi malsaines !", "id": "DIA MASIH ANAK-ANAK, KENAPA PIKIRANMU KOTOR SEKALI!", "pt": "ELA AINDA \u00c9 UMA CRIAN\u00c7A, COMO VOC\u00ca PODE SER T\u00c3O PERVERTIDO!", "text": "SHE\u0027S STILL A CHILD, WHY ARE YOU SO INAPPROPRIATE?!", "tr": "O daha bir \u00e7ocuk, sen nas\u0131l bu kadar sap\u0131k d\u00fc\u015f\u00fcncelere sahip olabilirsin!"}, {"bbox": ["352", "1163", "448", "1257"], "fr": "Cela correspond au sujet et \u00e0 la sc\u00e8ne ! C\u0027est vraiment une \u0153uvre rare et excellente !", "id": "SESUAI TEMA DAN SUASANA! SUNGGUH KARYA YANG LANGKA!", "pt": "ADEQUADO AO TEMA E \u00c0 OCASI\u00c3O! \u00c9 REALMENTE UMA OBRA-PRIMA RARA!", "text": "FITTING BOTH THE THEME AND THE OCCASION! TRULY A RARE MASTERPIECE!", "tr": "Konuya ve ortama uygun! Ger\u00e7ekten de nadir bulunan bir ba\u015fyap\u0131t!"}, {"bbox": ["226", "1311", "358", "1390"], "fr": "On dirait que ce jeune homme est aussi int\u00e9ress\u00e9 par Demoiselle Luo !", "id": "PEMUDA INI SEPERTINYA JUGA TERTARIK PADA NONA LUO!", "pt": "PARECE QUE ESTE JOVEM TAMB\u00c9M EST\u00c1 INTERESSADO NA SENHORITA LUO!", "text": "IT SEEMS THIS YOUNG MAN IS ALSO INTERESTED IN MISS LUO!", "tr": "Bu delikanl\u0131 da Bayan Luo\u0027dan ho\u015flan\u0131yor gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor!"}, {"bbox": ["177", "1186", "308", "1282"], "fr": "Surtout le vers inf\u00e9rieur, non seulement l\u0027ambiance est belle, mais il contient aussi une demande en mariage implicite !", "id": "TERUTAMA BAIT KEDUA, TIDAK HANYA INDAH MAKNANYA, TAPI JUGA TERSIRAT NIAT UNTUK MELAMAR!", "pt": "ESPECIALMENTE O SEGUNDO VERSO, N\u00c3O S\u00d3 TEM UMA BELA CONCEP\u00c7\u00c3O, MAS TAMB\u00c9M SUGERE UMA INTEN\u00c7\u00c3O DE CORTEJO!", "text": "ESPECIALLY THE SECOND LINE, NOT ONLY IS THE IMAGERY BEAUTIFUL, BUT IT ALSO IMPLIES COURTSHIP!", "tr": "\u00d6zellikle ikinci m\u0131sra, sadece anlam\u0131 g\u00fczel de\u011fil, ayn\u0131 zamanda gizli bir evlenme teklifi de i\u00e7eriyor!"}, {"bbox": ["339", "1555", "463", "1629"], "fr": "Bien, bien, bien. Ce jeune homme a excellemment r\u00e9pondu avec ce vers inf\u00e9rieur.", "id": "BAGUS, BAGUS, BAGUS. BAIT KEDUA PEMUDA INI SANGAT BAGUS.", "pt": "BOM, BOM, BOM. O SEGUNDO VERSO DESTE JOVEM EST\u00c1 EXCELENTE.", "text": "Good, good, good. Young Master, that matching line is excellent.", "tr": "\u0130yi, iyi, iyi. Delikanl\u0131 bu ikinci m\u0131sraya harika kar\u015f\u0131l\u0131k verdi."}, {"bbox": ["30", "1855", "110", "1981"], "fr": "Tu veux vieillir avec elle, c\u0027est \u00e7a ? Et Yushuang alors ?!", "id": "KAU MAU MENUA BERSAMANYA, KAN? LALU BAGAIMANA DENGAN YUSHUANG?!", "pt": "VOC\u00ca QUER ENVELHECER COM ELA, CERTO? E A YUSHUANG, COMO FICA?!", "text": "You want him to grow old with her? Then what about Yushuang?!", "tr": "Onun i\u00e7in sa\u00e7lar\u0131n a\u011faracak, \u00f6yle mi? Peki Yushuang ne olacak?!"}, {"bbox": ["488", "1543", "583", "1616"], "fr": "Ning\u0027er, propose encore deux couplets.", "id": "NING\u0027ER, KAU BUAT DUA BAIT LAGI.", "pt": "NING\u0027ER, FA\u00c7A MAIS DOIS D\u00cdSTICOS.", "text": "Ning\u0027er, present two more couplets.", "tr": "Ning\u0027er, sen iki m\u0131sra daha sor."}, {"bbox": ["41", "1163", "130", "1228"], "fr": "Waouh ! C\u0027est superbement r\u00e9pondu !", "id": "[SFX] WAH! PASANGAN BAITNYA BAGUS SEKALI!", "pt": "UAU! QUE RESPOSTA \u00d3TIMA!", "text": "Wow! That\u0027s a great match!", "tr": "Vay! Harika kar\u015f\u0131l\u0131k vermi\u015f!"}, {"bbox": ["600", "2362", "696", "2469"], "fr": "Alors le deuxi\u00e8me couplet propos\u00e9 par Ning\u0027er est...", "id": "BAIT KEDUA YANG DIBUAT NING\u0027ER ADALAH", "pt": "ENT\u00c3O, O SEGUNDO D\u00cdSTICO DA NING\u0027ER \u00c9...", "text": "Then Ning\u0027er\u0027s second couplet is...", "tr": "O zaman Ning\u0027er\u0027in sordu\u011fu ikinci m\u0131sra \u015fudur:"}, {"bbox": ["252", "1852", "340", "1920"], "fr": "Lin San, si tu r\u00e9ponds encore \u00e0 deux couplets,", "id": "LIN SAN, KAU BALAS DUA BAIT LAGI,", "pt": "LIN SAN, SE VOC\u00ca RESPONDER MAIS DOIS D\u00cdSTICOS,", "text": "Lin San, match two more couplets,", "tr": "Lin San, sen iki m\u0131sraya daha kar\u015f\u0131l\u0131k ver,"}, {"bbox": ["81", "2301", "162", "2367"], "fr": "Propose le sujet, Ning\u0027er.", "id": "BUATLAH SOAL, NING\u0027ER.", "pt": "FA\u00c7A AS PERGUNTAS, NING\u0027ER.", "text": "Go ahead, Ning\u0027er.", "tr": "Sorular\u0131n\u0131 sor, Ning\u0027er."}, {"bbox": ["137", "1854", "222", "1939"], "fr": "Pourquoi tu ram\u00e8nes toujours Yushuang dans la conversation !", "id": "KENAPA KAU SELALU MEMBAWA-BAWA YUSHUANG!", "pt": "POR QUE VOC\u00ca SEMPRE MISTURA A YUSHUANG NISSO!", "text": "Why do you keep bringing up Yushuang?!", "tr": "Neden s\u00fcrekli Yushuang\u0027\u0131 kar\u0131\u015ft\u0131r\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["384", "1910", "456", "1960"], "fr": "Tu es vraiment mauvais, haha !", "id": "KAU JAHAT SEKALI, HAHA!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 MAU, HAHA!", "text": "You\u0027re so bad, haha!", "tr": "\u00c7ok k\u00f6t\u00fcs\u00fcn, haha!"}, {"bbox": ["713", "1743", "748", "1789"], "fr": "Oui.", "id": "YA.", "pt": "SIM.", "text": "Yes.", "tr": "Evet."}, {"bbox": ["147", "1555", "239", "1607"], "fr": "Je te demande de l\u0027aide et tu en profites pour flir...", "id": "DISURUH MEMBANTU KAU MALAH MENGAMBIL KESEMPATAN UNTUK MENGGODA", "pt": "PEDI SUA AJUDA E VOC\u00ca APROVEITA PARA FLERTAR...", "text": "You\u0027re taking advantage of the situation to flirt", "tr": "Senden yard\u0131m istedim, sen de f\u0131rsattan istifade fl\u00f6rt etmeye kalkt\u0131n."}, {"bbox": ["281", "1744", "341", "1815"], "fr": "M\u00e9chante femme !", "id": "KAU WANITA JAHAT!", "pt": "SUA MULHER MALVADA!", "text": "You wicked woman!", "tr": "Seni k\u00f6t\u00fc kad\u0131n!"}, {"bbox": ["38", "1546", "104", "1617"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fais ?!", "id": "APA YANG KAU LAKUKAN!!", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO!!", "text": "What are you doing?!", "tr": "Ne yap\u0131yorsun sen!!"}, {"bbox": ["196", "1645", "276", "1696"], "fr": "Comment \u00e7a, j\u0027ai flirt\u00e9 ?!", "id": "BAGAIMANA AKU MENGGODA!", "pt": "COMO ASSIM EU ESTAVA FLERTANDO?!", "text": "How am I flirting?!", "tr": "Nas\u0131l fl\u00f6rt etmi\u015fim ki!"}, {"bbox": ["347", "1423", "423", "1474"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["185", "1722", "251", "1770"], "fr": "Je vais retenir sur ton sal...", "id": "POTONG GAJIMU", "pt": "VOU DESCONTAR DO SEU...", "text": "Dock your pay", "tr": "Maa\u015f\u0131ndan keserim."}, {"bbox": ["63", "65", "144", "382"], "fr": "La montagne verte \u00e0 l\u0027origine ne vieillit pas,", "id": "GUNUNG HIJAU SEMULA TIDAK TUA", "pt": "AS MONTANHAS VERDES ORIGINALMENTE N\u00c3O ENVELHECEM,", "text": "Green mountains are naturally ageless,", "tr": "Ye\u015fil da\u011flar asl\u0131nda ya\u015flanmaz,"}, {"bbox": ["407", "2317", "451", "2361"], "fr": "Hmm.", "id": "[SFX] EHM.", "pt": "HMM.", "text": "Mm.", "tr": "Hmm."}, {"bbox": ["667", "788", "730", "1067"], "fr": "Pour la neige, elle blanchit sa cime.", "id": "KARENA SALJU MENJADI PUTIH KEPALANYA", "pt": "FICAM COM CABELOS BRANCOS POR CAUSA DA NEVE.", "text": "Capped with white snow.", "tr": "Kar y\u00fcz\u00fcnden ba\u015f\u0131 a\u011far\u0131r."}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/65/4.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "905", "270", "1025"], "fr": "On est des durs, nous ! D\u0027habitude, on se bat, on ne fait pas de couplets, on a perdu la main.", "id": "KAMI INI KAN ORANG JALANAN, KAMI BIASANYA BERTARUNG, BUKAN MEMBUAT BAIT, SUDAH LAMA TIDAK MELAKUKANNYA.", "pt": "N\u00d3S SOMOS DA M\u00c1FIA, GERALMENTE BRIGAMOS, N\u00c3O FAZEMOS D\u00cdSTICOS, ESTAMOS ENFERRUJADOS.", "text": "We\u0027re gangsters, we usually fight, not match couplets. We\u0027re all rusty.", "tr": "Biz mafyay\u0131z, genelde d\u00f6v\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcz, beyitlerle u\u011fra\u015fmay\u0131z, paslanm\u0131\u015f\u0131z."}, {"bbox": ["421", "703", "526", "835"], "fr": "Impossible, comment la fille d\u0027un gouverneur pourrait-elle s\u0027int\u00e9resser \u00e0 un simple domestique ?", "id": "TIDAK MUNGKIN, PUTRI SEORANG GUBERNUR JENDERAL MANA MUNGKIN MENYUKAI SEORANG PELAYAN?", "pt": "N\u00c3O PODE SER, COMO A DIGNA FILHA DO GOVERNADOR-GERAL PODERIA SE INTERESSAR POR UM CRIADO?", "text": "No way, how could the Governor\u0027s daughter fall for a servant?", "tr": "Olamaz, koskoca valinin k\u0131z\u0131 nas\u0131l olur da bir hizmetkara g\u00f6n\u00fcl verir?"}, {"bbox": ["108", "1643", "290", "1737"], "fr": "Mince ! Luo Ning n\u0027a pas l\u0027air contente du tout, elle doit vraiment d\u00e9tester ce \"jeune ma\u00eetre singe\" !", "id": "GAWAT! LUO NING TERLIHAT SANGAT TIDAK SENANG, DIA PASTI SANGAT MEMBENCI TUAN MUDA MONYET ITU!", "pt": "DROGA! LUO NING PARECE MUITO INFELIZ, ELA DEVE ODIAR AQUELE JOVEM MESTRE \"MACACO\"!", "text": "Oh no! Luo Ning looks unhappy, she must really hate that monkey Young Master!", "tr": "Eyvah! Luo Ning \u00e7ok mutsuz g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor, o Maymun Beyzade\u0027den kesinlikle nefret ediyor!"}, {"bbox": ["401", "461", "534", "562"], "fr": "Cet homme, il semble talentueux sans l\u0027\u00eatre vraiment, il semble rustre sans l\u0027\u00eatre vraiment, on n\u0027arrive pas \u00e0 le cerner.", "id": "ORANG INI, SEPERTI BERBAKAT TAPI TIDAK, SEPERTI CEROBOH TAPI TIDAK, SULIT DITEBAK.", "pt": "ESSA PESSOA, PARECE TALENTOSA MAS N\u00c3O \u00c9, PARECE IMPRUDENTE MAS N\u00c3O \u00c9, \u00c9 DIF\u00cdCIL DE DECIFRAR.", "text": "This person, seemingly talented yet not, seemingly rash yet not, it\u0027s hard to understand him.", "tr": "Bu ki\u015fi, yetenekli gibi ama de\u011fil, kaba saba gibi ama de\u011fil, insan onu \u00e7\u00f6zemiyor."}, {"bbox": ["31", "894", "138", "1006"], "fr": "Imb\u00e9ciles ! Pourquoi l\u0027avez-vous laiss\u00e9 r\u00e9pondre ! Vous n\u0027\u00eates pas du Club des Rois du Couplet ?!", "id": "BODOH! KENAPA DIA BISA MENJAWABNYA! BUKANKAH KALIAN DARI PERKUMPULAN AHLI BAIT?!", "pt": "IDIOTAS! POR QUE DEIXARAM ELE RESPONDER! VOC\u00caS N\u00c3O S\u00c3O DA ASSOCIA\u00c7\u00c3O DOS REIS DOS D\u00cdSTICOS?!", "text": "Idiot! Why did you let him match it?! Aren\u0027t you supposed to be couplet masters?!", "tr": "Aptal! Neden onun kar\u015f\u0131l\u0131k vermesine izin verdiniz! Siz Beyit Kral\u0131 Derne\u011fi\u0027nden de\u011fil misiniz?!"}, {"bbox": ["36", "628", "135", "737"], "fr": "Ce premier couplet de Demoiselle Luo concernant le choix d\u0027un mari avait aussi une connotation de rejet...", "id": "BAIT PERTAMA NONA LUO INI ADA MAKSUD UNTUK MEMILIH SUAMI DAN JUGA MENOLAK.", "pt": "O PRIMEIRO D\u00cdSTICO DA SENHORITA LUO SOBRE ESCOLHER UM MARIDO TAMB\u00c9M TINHA UM SENTIDO DE RECUSA...", "text": "This Miss Luo\u0027s first couplet has the intention of finding a husband", "tr": "Bayan Luo\u0027nun ilk m\u0131sras\u0131, damat se\u00e7imine kar\u015f\u0131 bir diren\u00e7 anlam\u0131 ta\u015f\u0131yordu."}, {"bbox": ["385", "19", "505", "173"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, il a r\u00e9pondu avec un tel vers inf\u00e9rieur, et maintenant il regarde \u00e0 droite et \u00e0 gauche, il ne m\u0027a m\u00eame pas \u00e9cout\u00e9e attentivement.", "id": "TADI SUDAH MEMBALAS BAIT SEPERTI ITU, SEKARANG MALAH MELIHAT KE SANA KEMARI, TIDAK SERIUS MENDENGARKUNYA.", "pt": "DEPOIS DE RESPONDER COM AQUELE SEGUNDO VERSO, AGORA FICA OLHANDO PARA OS LADOS, NEM PRESTOU ATEN\u00c7\u00c3O NO QUE EU DISSE.", "text": "After matching that line just now, he\u0027s looking around, not even listening to me.", "tr": "Demin \u00f6yle bir ikinci m\u0131sraya kar\u015f\u0131l\u0131k verdi, \u015fimdi de etraf\u0131na bak\u0131n\u0131p duruyor, beni hi\u00e7 ciddiye al\u0131p dinlemiyor."}, {"bbox": ["519", "1640", "636", "1722"], "fr": "Toi, mauvais garnement, tu regardes encore \u00e0 droite et \u00e0 gauche !", "id": "KAU ORANG JAHAT MASIH SAJA MELIHAT KE SANA KEMARI!", "pt": "SEU MALVADO, AINDA EST\u00c1 A\u00cd OLHANDO PARA OS LADOS!", "text": "You bad person, still looking around!", "tr": "Seni k\u00f6t\u00fc adam, hala orada etraf\u0131na bak\u0131nmaya devam ediyorsun!"}, {"bbox": ["340", "1041", "428", "1129"], "fr": "Alors, l\u0027argent que vous m\u0027avez pris, c\u0027\u00e9tait pour rien !", "id": "KALAU BEGITU UANG YANG KALIAN TERIMA DARIKU SIA-SIA SAJA!", "pt": "ENT\u00c3O O DINHEIRO QUE VOC\u00caS RECEBERAM DE MIM FOI EM V\u00c3O!", "text": "Then you\u0027ve taken my money for nothing!", "tr": "O zaman benden ald\u0131\u011f\u0131n\u0131z paralar\u0131n hepsi bo\u015fa gitmi\u015f!"}, {"bbox": ["114", "402", "220", "531"], "fr": "Dans la salle d\u0027argent aux reflets d\u0027automne, les canards mandarins volent c\u00f4te \u00e0 c\u00f4te...", "id": "AULA PERAK AIR MUSIM GUGUR, SEPASANG BEBEK MANDARIN TERBANG BERIRINGAN...", "pt": "SAL\u00c3O PRATEADO DAS \u00c1GUAS DE OUTONO, PATOS-MANDARIM VOANDO LADO A LADO...", "text": "Autumn waters, silver hall, mandarin ducks in pairs...", "tr": "Sonbahar sular\u0131 g\u00fcm\u00fc\u015f salonda, \u00f6rdekler yan yana u\u00e7ar..."}, {"bbox": ["287", "914", "387", "986"], "fr": "Et puis, nous ne savons faire que des couplets insultants.", "id": "LAGIPULA KAMI HANYA BISA MEMBUAT BAIT UNTUK MENGUMPAT.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, S\u00d3 SABEMOS FAZER D\u00cdSTICOS DE INSULTOS.", "text": "Besides, we only know how to match insulting couplets.", "tr": "Hem biz sadece k\u00fcf\u00fcrl\u00fc beyitler biliriz."}, {"bbox": ["282", "1311", "386", "1422"], "fr": "Ouah !! J\u0027ai trouv\u00e9 !", "id": "[SFX] WAHA!! AKU SUDAH MENEMUKANNYA!", "pt": "WAHAHA!! EU DESCOBRI!", "text": "Waha!! I\u0027ve got it!", "tr": "Vaha!! Buldum!"}, {"bbox": ["639", "1287", "734", "1403"], "fr": "Demoiselle Luo, j\u0027ai trouv\u00e9 la r\u00e9plique !", "id": "NONA LUO, AKU SUDAH MENEMUKAN PASANGAN BAITNYA!", "pt": "SENHORITA LUO, EU TENHO A RESPOSTA!", "text": "Miss Luo, I\u0027ve matched it!", "tr": "Bayan Luo, kar\u015f\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131 buldum!"}, {"bbox": ["503", "899", "584", "967"], "fr": "On peut t\u0027encourager !", "id": "KAMI BISA MEMBERIMU SEMANGAT!", "pt": "N\u00d3S PODEMOS TE DAR APOIO!", "text": "We can cheer you on!", "tr": "Sana destek olabiliriz!"}, {"bbox": ["80", "756", "160", "856"], "fr": "Pourquoi ce changement de ton maintenant ?", "id": "SEKARANG KENAPA NADA BICARAMU BERUBAH?", "pt": "POR QUE MUDOU DE IDEIA AGORA?", "text": "Why the change of heart?", "tr": "\u015eimdi neden a\u011f\u0131z de\u011fi\u015ftirdin?"}, {"bbox": ["418", "630", "517", "706"], "fr": "Se pourrait-il qu\u0027elle... pour Lin\u2014...", "id": "JANGAN-JANGAN DIA PADA LIN\u2014......", "pt": "SER\u00c1 QUE ELA, PARA O LIN\u2014...", "text": "Could she be interested in Lin\u2014...", "tr": "Yoksa o, Lin\u0027e kar\u015f\u0131\u2014......"}, {"bbox": ["175", "1311", "242", "1361"], "fr": "Tu es constip\u00e9 ?", "id": "KAU SEMBELIT?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 COM PRIS\u00c3O DE VENTRE?", "text": "Are you constipated?", "tr": "Kab\u0131z m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["333", "273", "391", "331"], "fr": "[SFX] Coup d\u0027\u0153il furtif", "id": "[SFX] MELIRIK", "pt": "[SFX] OLHAR DE RELANCE", "text": "Peeking", "tr": "Gizlice G\u00f6z Atma"}, {"bbox": ["680", "1657", "735", "1717"], "fr": "[SFX] Pouah !", "id": "[SFX] PUH!", "pt": "[SFX] PUOH!", "text": "[SFX] Phew!", "tr": "[SFX]Puh!"}, {"bbox": ["21", "1243", "100", "1289"], "fr": "Hmph ! Je vais trouver moi-m\u00eame !", "id": "HMPH! AKU AKAN BERPIKIR SENDIRI!", "pt": "HMPH! EU MESMA VOU PENSAR!", "text": "Hmph! I\u0027ll think for myself!", "tr": "Hmph! Kendim d\u00fc\u015f\u00fcnece\u011fim!"}, {"bbox": ["139", "1827", "202", "1857"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["48", "1305", "94", "1355"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}, {"bbox": ["609", "945", "709", "1047"], "fr": "On peut t\u0027encourager, vas-y, vas-y !", "id": "KAMI BISA MEMBERIMU SEMANGAT! SEMANGAT!", "pt": "N\u00d3S PODEMOS TE DAR APOIO! VAI, VAI!", "text": "We can cheer you on!", "tr": "Sana destek olabiliriz! Haydi haydi!"}, {"bbox": ["23", "1368", "76", "1416"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["92", "1392", "141", "1450"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/65/5.webp", "translations": [{"bbox": ["602", "616", "713", "767"], "fr": "Dans la salle d\u0027argent aux reflets d\u0027automne, les canards mandarins volent c\u00f4te \u00e0 c\u00f4te ; sur les eaux azur\u00e9es sous le vaste ciel, on joue du se en harmonie.", "id": "AULA PERAK AIR MUSIM GUGUR, SEPASANG BEBEK MANDARIN TERBANG BERIRINGAN, AIR BIRU LANGIT LUAS, MEMETIK KECAPI BERSAMA.", "pt": "SAL\u00c3O PRATEADO DAS \u00c1GUAS DE OUTONO, PATOS-MANDARIM VOANDO LADO A LADO; \u00c1GUAS AZUIS E C\u00c9U VASTO, C\u00cdTARAS TOCANDO EM HARMONIA.", "text": "Autumn waters, silver hall, mandarin ducks in pairs, blue waters, vast sky, zithers playing together.", "tr": "Sonbahar sular\u0131 g\u00fcm\u00fc\u015f salonda, \u00f6rdekler yan yana u\u00e7ar; mavi sular sonsuz g\u00f6ky\u00fcz\u00fcnde, lirler uyum i\u00e7inde \u00e7alar."}, {"bbox": ["65", "2529", "179", "2675"], "fr": "Le vers sup\u00e9rieur de Demoiselle Luo est : Dans la salle d\u0027argent aux reflets d\u0027automne, les canards mandarins volent c\u00f4te \u00e0 c\u00f4te,", "id": "BAIT PERTAMA DARI NONA LUO ADALAH, AULA PERAK AIR MUSIM GUGUR, SEPASANG BEBEK MANDARIN TERBANG BERIRINGAN,", "pt": "O PRIMEIRO VERSO DA SENHORITA LUO \u00c9: SAL\u00c3O PRATEADO DAS \u00c1GUAS DE OUTONO, PATOS-MANDARIM VOANDO LADO A LADO,", "text": "Miss Luo\u0027s opening line is, Autumn waters, silver hall, mandarin ducks in pairs,", "tr": "Bayan Luo\u0027nun ilk m\u0131sras\u0131: Sonbahar sular\u0131 g\u00fcm\u00fc\u015f salonda, yaban \u00f6rdekleri yan yana u\u00e7ar,"}, {"bbox": ["378", "16", "484", "146"], "fr": "Mon Dieu ! Si je ne m\u0027en m\u00eale pas, n\u0027est-ce pas parce que tu t\u0027\u00e9nerves tout le temps ?!", "id": "ASTAGA! AKU TIDAK PEDULI, ITU KAN KARENA KAU SELALU MARAH!", "pt": "MEU DEUS! EU N\u00c3O LIGO PORQUE VOC\u00ca EST\u00c1 SEMPRE BRAVA!", "text": "Oh my god! I\u0027m doing this all because you\u0027re always angry!", "tr": "Aman Tanr\u0131m! Umursamamam\u0131n sebebi senin s\u00fcrekli sinirlenmen de\u011fil miydi!"}, {"bbox": ["213", "30", "333", "160"], "fr": "Je ne t\u0027avais pas demand\u00e9 de surveiller ce d\u00e9nomm\u00e9 Hou ? Comment l\u0027as-tu laiss\u00e9 r\u00e9pondre ?", "id": "BUKANKAH AKU MENYURUHMU MENGAWASI SI MARGA HOU ITU? KENAPA DIA BISA MENJAWABNYA?", "pt": "N\u00c3O PEDI PARA VOC\u00ca FICAR DE OLHO NAQUELE DE SOBRENOME HOU? COMO ELE CONSEGUIU RESPONDER?", "text": "Aren\u0027t you supposed to be watching that Hou guy? How did you let him answer?", "tr": "Sana o Hou soyadl\u0131y\u0131 g\u00f6z alt\u0131nda tut dememi\u015f miydim? Nas\u0131l cevap vermesine izin verdin?"}, {"bbox": ["35", "1265", "132", "1351"], "fr": "Bien que ce couplet r\u00e9ponde, c\u0027est un peu tir\u00e9 par les cheveux.", "id": "BAIT INI MESKIPUN COCOK, TAPI AGAK DIPAKSAKAN.", "pt": "EMBORA ESTE D\u00cdSTICO TENHA SIDO RESPONDIDO, \u00c9 UM POUCO FOR\u00c7ADO.", "text": "Although this couplet matches, it\u0027s a bit forced.", "tr": "Bu beyit kar\u015f\u0131l\u0131k buldu ama biraz zorlama olmu\u015f."}, {"bbox": ["616", "254", "741", "372"], "fr": "\u00c0 part \u00eatre stup\u00e9fait, ce jeune ma\u00eetre n\u0027a plus rien \u00e0 dire ! Toi, cette femme, tu es vraiment trop d\u00e9raisonnable !", "id": "TUAN MUDA INI SELAIN TERKEJUT, TIDAK BISA BERKATA APA-APA LAGI! KAU WANITA INI SANGAT TIDAK MASUK AKAL!", "pt": "ESTE JOVEM MESTRE, AL\u00c9M DE ESTAR CHOCADO, N\u00c3O TEM MAIS NADA A DIZER! VOC\u00ca, MULHER, \u00c9 T\u00c3O IRRACIONAL!", "text": "This Young Master has nothing to say except astonishment! You\u0027re so unreasonable!", "tr": "Bu gen\u00e7 efendinin \u015fa\u015fk\u0131nl\u0131ktan ba\u015fka s\u00f6yleyecek s\u00f6z\u00fc yok! Sen \u00e7ok mant\u0131ks\u0131z bir kad\u0131ns\u0131n!"}, {"bbox": ["680", "4256", "774", "4349"], "fr": "A\u00efe a\u00efe ! \u00c7a montre clairement qu\u0027il est int\u00e9ress\u00e9 par Demoiselle Luo !", "id": "AIH! INI JELAS-JELAS MENUNJUKKAN KETERTARIKAN PADA NONA LUO!", "pt": "AI AI! ISSO DEIXA CLARO QUE ELE EST\u00c1 INTERESSADO NA SENHORITA LUO, HEIN!", "text": "Oh! This is clearly showing interest in Miss Luo!", "tr": "Ayy! Bu, Bayan Luo\u0027dan ho\u015fland\u0131\u011f\u0131n\u0131 a\u00e7\u0131k\u00e7a g\u00f6steriyor!"}, {"bbox": ["605", "1168", "735", "1264"], "fr": "Bien s\u00fbr, ce g\u00e9nie que je suis est extr\u00eamement talentueux, le battre n\u0027est qu\u0027une question de minutes.", "id": "TENTU SAJA, ORANG BERBAKAT SEPERTIKU INI SANGAT PANDAI, MENGALAHKANNYA ITU MASALAH KECIL.", "pt": "CLARO, ESTE G\u00caNIO TEM UM TALENTO IMENSO, DERROT\u00c1-LO \u00c9 MOLEZA.", "text": "Of course, this talented one is highly skilled, taking him down is a piece of cake.", "tr": "Elbette, bu dahi sekiz kova dolusu yetene\u011fe sahip, onu alt etmek benim i\u00e7in \u00e7ocuk oyunca\u011f\u0131."}, {"bbox": ["677", "4378", "775", "4456"], "fr": "Ce jeune homme a plus d\u0027un tour dans son sac !", "id": "PEMUDA INI PUNYA CARA!", "pt": "ESSE CARA \u00c9 ESPERTO!", "text": "This young man is quite skilled!", "tr": "Bu delikanl\u0131n\u0131n kendine has y\u00f6ntemleri var!"}, {"bbox": ["612", "1902", "711", "2004"], "fr": "Bien s\u00fbr, le plus important, c\u0027est qui r\u00e9pond le mieux.", "id": "TENTU SAJA SIAPA YANG MEMBALAS BAIT DENGAN LEBIH BAIK ITU YANG LEBIH PENTING.", "pt": "CLARO QUE O MAIS IMPORTANTE \u00c9 QUEM RESPONDE MELHOR.", "text": "Of course, who matches it better is more important.", "tr": "Tabii ki kimin daha iyi kar\u015f\u0131l\u0131k verdi\u011fi daha \u00f6nemli."}, {"bbox": ["406", "1879", "482", "1983"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fais ! C\u0027est moi qui ai trouv\u00e9 ce couplet en premier !", "id": "APA YANG KAU LAKUKAN! BAIT INI AKU YANG LEBIH DULU MENEMUKAN JAWABANNYA!", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO! FUI EU QUEM RESPONDEU ESSE D\u00cdSTICO PRIMEIRO!", "text": "What are you doing! I matched this couplet first!", "tr": "Ne yap\u0131yorsun! Bu beyitin kar\u015f\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131 ilk ben buldum!"}, {"bbox": ["278", "1510", "401", "1578"], "fr": "Je ne le ferai pas, si je r\u00e9ponds juste, tu vas encore t\u0027\u00e9nerver.", "id": "TIDAK MAU, NANTI KALAU AKU MENJAWABNYA, KAU MARAH LAGI.", "pt": "N\u00c3O VOU FAZER ISSO, SE EU RESPONDER, VOC\u00ca VAI FICAR BRAVA DE NOVO.", "text": "No way, you\u0027ll just get angry again if I do.", "tr": "Hi\u00e7 de de\u011fil, o zaman ben kar\u015f\u0131l\u0131k verince sen yine sinirlenirsin."}, {"bbox": ["342", "1570", "416", "1655"], "fr": "Tu vas me payer des dommages et int\u00e9r\u00eats pour pr\u00e9judice moral ?", "id": "APA KAU AKAN MENGGANTI KERUGIAN MORALKU?", "pt": "VOC\u00ca VAI ME INDENIZAR POR DANOS MORAIS?", "text": "Will you compensate me for emotional distress?", "tr": "Manevi zarar\u0131m\u0131 tazmin edecek misin?"}, {"bbox": ["34", "4256", "113", "4340"], "fr": "Waouh ! Ce couplet est bien r\u00e9pondu !", "id": "[SFX] WAH! PASANGAN BAIT INI BAGUS!", "pt": "UAU! ESTE D\u00cdSTICO FOI BEM RESPONDIDO!", "text": "Wow! This couplet is well-matched!", "tr": "Vay! Bu m\u0131sraya iyi kar\u015f\u0131l\u0131k verilmi\u015f!"}, {"bbox": ["50", "1503", "176", "1565"], "fr": "Alors d\u00e9p\u00eache-toi de r\u00e9pondre ! Surpasse ce \"jeune ma\u00eetre singe\" !", "id": "KALAU BEGITU CEPAT BALAS! KALAHKAN TUAN MUDA MONYET ITU!", "pt": "ENT\u00c3O RESPONDA LOGO! SUPERE AQUELE JOVEM MESTRE \"MACACO\"!", "text": "Then hurry up and match it! Outdo that monkey Young Master!", "tr": "O zaman \u00e7abuk kar\u015f\u0131l\u0131k ver! O Maymun Beyzade\u0027yi ge\u00e7."}, {"bbox": ["544", "1792", "593", "1908"], "fr": "Hahaha ! Cet enfant est vraiment int\u00e9ressant.", "id": "HAHAHA! ANAK INI SANGAT MENARIK", "pt": "HAHAHA! ESSA CRIAN\u00c7A \u00c9 MUITO INTERESSANTE.", "text": "Hahaha! This child is so interesting!", "tr": "Hahaha! Bu \u00e7ocuk \u00e7ok ilgin\u00e7."}, {"bbox": ["46", "18", "167", "132"], "fr": "Pourquoi tu me frappes ?!", "id": "KENAPA KAU MEMUKULKU!", "pt": "POR QUE VOC\u00ca ME BATEU!", "text": "Why are you hitting me?!", "tr": "Neden bana vuruyorsun!"}, {"bbox": ["71", "448", "154", "548"], "fr": "Le couplet de ce modeste \u00e9tudiant est...", "id": "BAIT DARI SAYA ADALAH.", "pt": "O D\u00cdSTICO DESTE HUMILDE ESTUDANTE \u00c9...", "text": "This humble one\u0027s couplet is...", "tr": "Na\u00e7izane beyitim \u015fudur..."}, {"bbox": ["660", "1783", "742", "1869"], "fr": "Pour r\u00e9pondre aux couplets, il n\u0027y a pas d\u0027ordre de priorit\u00e9,", "id": "MEMBALAS BAIT MANA ADA URUTANNYA,", "pt": "AO RESPONDER D\u00cdSTICOS, N\u00c3O IMPORTA QUEM VEM PRIMEIRO OU DEPOIS,", "text": "Matching couplets has no first or second,", "tr": "Beyit yar\u0131\u015fmas\u0131nda s\u0131ra fark etmez,"}, {"bbox": ["120", "1160", "247", "1227"], "fr": "Lin San ! Peux-tu faire mieux que lui ?", "id": "LIN SAN! APAKAH KAU BISA MEMBALASNYA LEBIH BAIK DARINYA?", "pt": "LIN SAN! VOC\u00ca CONSEGUE RESPONDER MELHOR QUE ELE?", "text": "Lin San! Can you match it better than him?", "tr": "Lin San! Ondan daha iyi kar\u015f\u0131l\u0131k verebilir misin?"}, {"bbox": ["417", "238", "492", "331"], "fr": "C\u0027est pour me pousser \u00e0 bout, \u00e7a !", "id": "INI MAU MEMBUATKU MATI!", "pt": "ISSO \u00c9 PARA ME LEVAR \u00c0 LOUCURA!", "text": "This is going to be the death of me!", "tr": "Bu beni \u00f6l\u00fcme zorlamak demek!"}, {"bbox": ["49", "1775", "130", "1843"], "fr": "Excusez-moi, Demoiselle Luo,", "id": "MAAF, NONA LUO,", "pt": "DESCULPE, SENHORITA LUO,", "text": "Excuse me, Miss Luo,", "tr": "Afedersiniz, Bayan Luo,"}, {"bbox": ["698", "1315", "762", "1383"], "fr": "On peut seulement consid\u00e9rer \u00e7a comme moyen.", "id": "HANYA BISA DIANGGAP STANDAR SAJA.", "pt": "S\u00d3 PODE SER CONSIDERADO MEDIANO.", "text": "It can only be considered average.", "tr": "Ancak orta seviye say\u0131labilir."}, {"bbox": ["126", "4343", "217", "4427"], "fr": "C\u0027est encore ce jeune homme qui a gagn\u00e9 !", "id": "PEMUDA INI MENANG LAGI!", "pt": "ESSE JOVEM GANHOU DE NOVO!", "text": "This young man wins again!", "tr": "Yine bu delikanl\u0131 kazand\u0131!"}, {"bbox": ["409", "1778", "479", "1864"], "fr": "J\u0027ai aussi un couplet.", "id": "SAYA JUGA PUNYA BAIT.", "pt": "EU TAMB\u00c9M TENHO UM D\u00cdSTICO.", "text": "This one also has a couplet.", "tr": "Benim de bir m\u0131sram var."}, {"bbox": ["659", "1678", "698", "1727"], "fr": "[SFX] Ouah !", "id": "[SFX] UWAA!", "pt": "UWAA!", "text": "[SFX] Woah!", "tr": "[SFX]Uwaa!"}, {"bbox": ["686", "848", "741", "909"], "fr": "C\u0027est g\u00e9nial !", "id": "LUAR BIASA!", "pt": "EXCELENTE!", "text": "[SFX]\u5471\u5471\u53eb\uff01", "tr": "M\u00fckemmel!"}, {"bbox": ["579", "4397", "625", "4444"], "fr": "Super !", "id": "HEBAT!", "pt": "QUE \u00d3TIMO!", "text": "Fantastic!", "tr": "\u00c7ok iyi!"}, {"bbox": ["509", "1525", "563", "1597"], "fr": "Moins de blabla.", "id": "JANGAN BANYAK OMONG", "pt": "MENOS CONVERSA FIADA.", "text": "Less nonsense!", "tr": "Bo\u015f konu\u015fmay\u0131 kes."}, {"bbox": ["141", "1354", "178", "1392"], "fr": "Moyen.", "id": "BIASA SAJA.", "pt": "COMUM.", "text": "ordinary.", "tr": "Vasat."}, {"bbox": ["616", "2059", "672", "2077"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["542", "851", "591", "908"], "fr": "Absolument g\u00e9nial !", "id": "SUNGGUH HEBAT!", "pt": "SIMPLESMENTE \u00d3TIMO!", "text": "Simply amazing!", "tr": "Kesinlikle harika!"}, {"bbox": ["451", "856", "509", "915"], "fr": "Bien r\u00e9pondu !", "id": "PASANGAN BAITNYA BAGUS!", "pt": "BEM RESPONDIDO!", "text": "Well matched!", "tr": "\u0130yi kar\u015f\u0131l\u0131k!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/65/6.webp", "translations": [{"bbox": ["354", "749", "482", "874"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui prend \u00e0 cette minette ? Elle ne serait pas tomb\u00e9e amoureuse de ce g\u00e9nie, par hasard ?", "id": "ADA APA DENGAN GADIS INI? JANGAN-JANGAN DIA NAKSIR ORANG BERBAKAT SEPERTIKU?", "pt": "O QUE H\u00c1 COM ESSA GAROTA? N\u00c3O PODE SER QUE ELA TENHA SE INTERESSADO POR ESTE G\u00caNIO, N\u00c9?", "text": "What\u0027s wrong with this girl? Could she have fallen for this talented one?", "tr": "Bu hatunun nesi var? Yoksa bu dahiye mi tutuldu?"}, {"bbox": ["254", "951", "340", "1039"], "fr": "Ce \"jeune ma\u00eetre singe\", je m\u0027en occupe ou pas ?", "id": "APA AKU MASIH PERLU MENGURUSI TUAN MUDA MONYET ITU?", "pt": "E AQUELE JOVEM MESTRE \"MACACO\", DEVO ME PREOCUPAR COM ELE AINDA?", "text": "Should I still care about that monkey Young Master?", "tr": "O Maymun Beyzade ile hala ilgilenmeli miyim?"}, {"bbox": ["383", "563", "509", "685"], "fr": "Waouh, encore des canards mandarins volant ensemble, et des ph\u00e9nix se posant sur des parasoliers,", "id": "[SFX] WAH, ADA BEBEK MANDARIN TERBANG BERIRINGAN, ADA PULA BURUNG FENIKS BERTENGGER DI POHON WUTONG,", "pt": "UAU, PRIMEIRO PATOS-MANDARIM VOANDO LADO A LADO, AGORA F\u00caNIX POUSANDO NA \u00c1RVORE WUTONG,", "text": "Wow, mandarin ducks in pairs, phoenixes perching on the wutong tree,", "tr": "Vay, hem \u0027\u00f6rdekler yan yana u\u00e7ar\u0027 hem de \u0027anka ku\u015fu Hint leyla\u011f\u0131na konar\u0027,"}, {"bbox": ["201", "782", "299", "867"], "fr": "Ce couplet est clairement une demande en mariage !", "id": "BAIT INI JELAS-JELAS UNTUK MELAMAR!", "pt": "ESTE D\u00cdSTICO CLARAMENTE \u00c9 UM PEDIDO DE CASAMENTO!", "text": "This couplet is clearly a courtship!", "tr": "Bu m\u0131sra a\u00e7\u0131k\u00e7a bir evlenme teklifi!"}, {"bbox": ["49", "544", "136", "667"], "fr": "Je dois absolument r\u00e9pondre ! Moi, moi, qu\u0027est-ce que je pourrais bien r\u00e9pondre !", "id": "AKU HARUS BISA MEMBALASNYA! AKU, AKU, AKU HARUS MEMBALASNYA DENGAN APA YA!", "pt": "EU PRECISO RESPONDER! EU, EU, O QUE EU RESPONDO?!", "text": "I must match it! What, what, what should I match it with?!", "tr": "Kar\u015f\u0131l\u0131k vermeliyim! Ben, ben, neye kar\u015f\u0131l\u0131k versem iyi olur!"}, {"bbox": ["68", "984", "167", "1052"], "fr": "Lin San, ce couplet, tu n\u0027as plus besoin de t\u0027en occuper.", "id": "LIN SAN, BAIT INI, KAU TIDAK PERLU URUS.", "pt": "LIN SAN, ESTE D\u00cdSTICO, VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA SE PREOCUPAR.", "text": "Lin San, you don\u0027t need to worry about this couplet.", "tr": "Lin San, bu m\u0131srayla sen ilgilenme."}, {"bbox": ["426", "939", "529", "988"], "fr": "Lui, tu n\u0027as plus besoin de t\u0027en occuper non plus !", "id": "DIA, KAU JUGA TIDAK PERLU URUS!", "pt": "ELE, VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O PRECISA SE PREOCUPAR!", "text": "And you don\u0027t need to worry about him!", "tr": "Onunla da ilgilenmene gerek yok!"}, {"bbox": ["33", "21", "151", "83"], "fr": "Le troisi\u00e8me couplet de cette humble servante est,", "id": "BAIT KETIGA DARI SAYA ADALAH,", "pt": "O TERCEIRO D\u00cdSTICO DESTA HUMILDE JOVEM \u00c9,", "text": "This young woman\u0027s third couplet is,", "tr": "Na\u00e7izane \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc m\u0131sram \u015fudur:"}, {"bbox": ["543", "406", "762", "534"], "fr": "Sur la branche du parasolier se posent deux ph\u00e9nix\u2014", "id": "DI ATAS DAHAN POHON WUTONG BERTENGGER SEPASANG FENIKS\u2014", "pt": "NOS GALHOS DA \u00c1RVORE WUTONG POUSAM DUAS F\u00caNIX\u2014", "text": "A pair of phoenixes perch on the wutong branch\u2014", "tr": "Hint leyla\u011f\u0131 dal\u0131nda iki anka ku\u015fu konar\u2014"}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/65/7.webp", "translations": [{"bbox": ["602", "1287", "740", "1406"], "fr": "Oui ! La sc\u00e8ne l\u00e9gendaire des deux grandes femmes de talent s\u0027affrontant en joutes po\u00e9tiques n\u0027est pas quelque chose que l\u0027on voit tous les jours !", "id": "BENAR! ADEGAN DUA WANITA BERBAKAT LEGENDARIS BERADU BAIT INI TIDAK MUDAH DILIHAT!", "pt": "SIM! A CENA DAS DUAS LEND\u00c1RIAS MULHERES TALENTOSAS COMPETINDO EM D\u00cdSTICOS N\u00c3O \u00c9 ALGO QUE SE V\u00ca FACILMENTE!", "text": "YES! IT\u0027S NOT EVERY DAY YOU GET TO WITNESS A SHOWDOWN BETWEEN TWO LEGENDARY TALENTED WOMEN!", "tr": "Evet! Efsanevi iki dahi kad\u0131n\u0131n beyit kap\u0131\u015fmas\u0131 kolay kolay g\u00f6r\u00fclecek bir manzara de\u011fil!"}, {"bbox": ["40", "1507", "146", "1622"], "fr": "Demoiselle Luo, ces trois couplets ont \u00e9t\u00e9 propos\u00e9s, la personne que vous voulez choisir devrait \u00eatre s\u00e9lectionn\u00e9e maintenant, n\u0027est-ce pas ?", "id": "NONA LUO, TIGA BAIT SUDAH DIBERIKAN, ORANG YANG INGIN KAU PILIH SEHARUSNYA SUDAH TERPILIH.", "pt": "SENHORITA LUO, OS TR\u00caS D\u00cdSTICOS J\u00c1 FORAM APRESENTADOS, A PESSOA QUE VOC\u00ca QUER ESCOLHER J\u00c1 DEVE ESTAR DECIDIDA, CERTO?", "text": "MISS LUO, AFTER THESE THREE COUPLETS, YOU SHOULD HAVE MADE YOUR CHOICE.", "tr": "Bayan Luo, \u00fc\u00e7 m\u0131sra da soruldu, se\u00e7ece\u011fin ki\u015fiyi art\u0131k se\u00e7mi\u015f olmal\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["330", "51", "433", "186"], "fr": "Ce que tu fais, c\u0027est manquer de respect \u00e0 Yushuang, \u00e0 la famille Xiao, et \u00e0 moi !", "id": "KAU INI MENGECEWAKAN YUSHUANG, MENGECEWAKAN KELUARGA XIAO, MENGECEWAKAN AKU!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 SENDO INJUSTO COM YUSHUANG, COM A FAM\u00cdLIA XIAO, E COMIGO!", "text": "YOU\u0027VE WRONGED YUSHUANG, WRONGED THE XIAO FAMILY, AND WRONGED ME!", "tr": "Bu yapt\u0131\u011f\u0131nla Yushuang\u0027\u0131, Xiao ailesini ve beni hayal k\u0131r\u0131kl\u0131\u011f\u0131na u\u011fratt\u0131n!"}, {"bbox": ["56", "974", "149", "1080"], "fr": "Sur la branche du parasolier, deux ph\u00e9nix se perchent ; parmi les fleurs de lotus, elles se tiennent c\u00f4te \u00e0 c\u00f4te.", "id": "DI ATAS DAHAN POHON WUTONG BERTENGGER SEPASANG FENIKS, DI ANTARA BUNGA TERATAI BERDIRI BERIRINGAN.", "pt": "NOS GALHOS DA \u00c1RVORE WUTONG POUSAM DUAS F\u00caNIX, ENTRE AS FLORES DE L\u00d3TUS ERGUEM-SE JUNTAS.", "text": "A PAIR OF PHOENIXES PERCH ON THE WUTONG BRANCH, LOTUS FLOWERS STAND SIDE BY SIDE.", "tr": "Hint leyla\u011f\u0131 dal\u0131nda iki anka ku\u015fu konar, nil\u00fcfer \u00e7i\u00e7ekleri aras\u0131nda yan yana dururlar."}, {"bbox": ["420", "1508", "497", "1627"], "fr": "Naturellement, j\u0027ai choisi. Grand-m\u00e8re, celle que j\u0027ai choisie, c\u0027est S\u0153ur Xiao.", "id": "TENTU SAJA SUDAH TERPILIH, NENEK, YANG KUPILIH, ADALAH KAKAK XIAO.", "pt": "CLARO QUE ESCOLHI, AV\u00d3. A QUE EU ESCOLHI \u00c9 A IRM\u00c3 MAIS VELHA XIAO.", "text": "OF COURSE I HAVE. GRANDMOTHER, I CHOOSE SISTER XIAO.", "tr": "Elbette se\u00e7tim, b\u00fcy\u00fckanne. Se\u00e7ti\u011fim ki\u015fi Xiao abla."}, {"bbox": ["182", "538", "291", "614"], "fr": "Demoiselle Luo, j\u0027ai r\u00e9pondu \u00e0 votre couplet,", "id": "NONA LUO, BAITMU INI SUDAH KUBALAS,", "pt": "SENHORITA LUO, EU RESPONDI AO SEU D\u00cdSTICO,", "text": "MISS LUO, I\u0027VE MATCHED YOUR COUPLET,", "tr": "Bayan Luo, bu m\u0131sran\u0131za kar\u015f\u0131l\u0131k verdim,"}, {"bbox": ["81", "122", "188", "220"], "fr": "Mais tu as insist\u00e9 pour \u00e9changer des couplets aussi ambigus avec elle,", "id": "TAPI KAU MALAH MEMBALAS BAITNYA DENGAN BAIT YANG BEGITU MESRA,", "pt": "MAS VOC\u00ca INSISTIU EM FAZER UM D\u00cdSTICO T\u00c3O AMB\u00cdGUO COM ELA,", "text": "BUT YOU INSISTED ON EXCHANGING SUCH AMBIGUOUS COUPLETS WITH HER,", "tr": "Ama sen illa ki onunla o kadar imal\u0131 beyitler s\u00f6yledin ki,"}, {"bbox": ["371", "1285", "446", "1374"], "fr": "Demoiselle Xiao a\u00een\u00e9e est aussi une grande femme de talent !", "id": "NONA BESAR XIAO JUGA WANITA YANG SANGAT BERBAKAT!", "pt": "A JOVEM SENHORITA XIAO TAMB\u00c9M \u00c9 UMA GRANDE MULHER TALENTOSA!", "text": "ELDEST MISS XIAO IS ALSO A TALENTED WOMAN!", "tr": "Xiao B\u00fcy\u00fck Han\u0131mefendi de b\u00fcy\u00fck bir dahi kad\u0131n!"}, {"bbox": ["581", "29", "655", "108"], "fr": "En quoi t\u0027ai-je manqu\u00e9 de respect ?", "id": "BAGAIMANA AKU MENGECEWAKANMU?", "pt": "COMO EU FUI INJUSTO COM VOC\u00ca?", "text": "HOW HAVE I WRONGED YOU?", "tr": "Seni nas\u0131l hayal k\u0131r\u0131kl\u0131\u011f\u0131na u\u011fratm\u0131\u015f\u0131m ki?"}, {"bbox": ["63", "1306", "156", "1393"], "fr": "C\u0027est la demoiselle a\u00een\u00e9e de la famille Xiao ! Quel talent !", "id": "ITU DIA NONA BESAR KELUARGA XIAO! SANGAT BERBAKAT!", "pt": "AQUELA \u00c9 A JOVEM SENHORITA DA FAM\u00cdLIA XIAO! QUE TALENTO!", "text": "IT\u0027S ELDEST MISS XIAO! SHE\u0027S SO TALENTED!", "tr": "O Xiao ailesinin b\u00fcy\u00fck han\u0131mefendisi! Ne kadar da yetenekli!"}, {"bbox": ["37", "36", "146", "134"], "fr": "Demoiselle Luo nous a rendu service, nous devons naturellement la remercier.", "id": "NONA LUO TELAH BERBUDI PADA KITA, KITA HARUS MEMBALASNYA.", "pt": "A SENHORITA LUO NOS FEZ UM FAVOR, DEVEMOS RETRIBUIR.", "text": "MISS LUO HAS SHOWN US KINDNESS, AND WE SHOULD NATURALLY REPAY HER.", "tr": "Bayan Luo\u0027nun bize bir iyili\u011fi dokundu, elbette kar\u015f\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131 vermeliyiz."}, {"bbox": ["489", "0", "545", "111"], "fr": "Te manquer de respect ? Qu\u0027est-ce que \u00e7a a \u00e0 voir avec toi ?", "id": "MENGECEWAKANMU? APA URUSANNYA DENGANMU?", "pt": "INJUSTO COM VOC\u00ca? O QUE VOC\u00ca TEM A VER COM ISSO?", "text": "WRONGED YOU? WHAT DOES IT HAVE TO DO WITH YOU?", "tr": "Sana kar\u015f\u0131 sayg\u0131s\u0131zl\u0131k m\u0131? Seninle ne alakas\u0131 var?"}, {"bbox": ["512", "1792", "582", "1867"], "fr": "Quelle belle sc\u00e8ne !", "id": "PEMANDANGAN YANG SANGAT INDAH!", "pt": "QUE BELA PAISAGEM!", "text": "WHAT A BEAUTIFUL SIGHT!", "tr": "Ne g\u00fczel bir manzara!"}, {"bbox": ["357", "759", "439", "840"], "fr": "Merveilleux ! Merveilleux !", "id": "HEBAT! HEBAT!", "pt": "MARAVILHOSO! MARAVILHOSO!", "text": "BRILLIANT! BRILLIANT!", "tr": "Harika! Harika!"}, {"bbox": ["471", "1726", "525", "1780"], "fr": "[SFX] Haha !", "id": "[SFX] HAHA!", "pt": "HAHA!", "text": "HAHA!", "tr": "Haha!"}, {"bbox": ["724", "39", "760", "66"], "fr": "Hmm ?", "id": "[SFX] HMM?", "pt": "HMM?", "text": "HM?", "tr": "Hmm?"}, {"bbox": ["523", "1642", "576", "1700"], "fr": "[SFX] Waouh !", "id": "[SFX] WAH!", "pt": "UAU!", "text": "WOW!", "tr": "Vay!"}, {"bbox": ["677", "42", "700", "87"], "fr": "Hmm ?", "id": "[SFX] HMM?", "pt": "HMM?", "text": "HM?", "tr": "Hmm?"}, {"bbox": ["633", "1635", "703", "1707"], "fr": "Bien, bien, hahahaha.", "id": "BAIK, BAIK, HAHAHAHA.", "pt": "BOM, BOM, HAHAHAHA.", "text": "GOOD, GOOD, HAHAHAHA.", "tr": "\u0130yi, iyi, hahahaha."}, {"bbox": ["487", "311", "740", "360"], "fr": "Bref, je m\u0027en occupe, tu n\u0027as plus \u00e0 t\u0027en soucier.", "id": "POKOKNYA AKU YANG URUS, KAU TIDAK USAH IKUT CAMPUR.", "pt": "DE QUALQUER FORMA, EU CUIDO DISSO, VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA SE PREOCUPAR.", "text": "ANYWAY, I\u0027LL HANDLE THIS. YOU DON\u0027T NEED TO WORRY.", "tr": "K\u0131sacas\u0131 ben hallederim, sen kar\u0131\u015fma."}, {"bbox": ["683", "947", "733", "1005"], "fr": "Absolument merveilleux !", "id": "SANGAT HEBAT!", "pt": "EXTREMAMENTE MARAVILHOSO!", "text": "MARVELOUS!", "tr": "Son derece harika!"}, {"bbox": ["702", "125", "753", "171"], "fr": "Je... je...", "id": "AKU, AKU...", "pt": "EU... EU...", "text": "I-I...", "tr": "Ben, ben..."}], "width": 800}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/65/8.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "1863", "174", "1990"], "fr": "Aujourd\u0027hui, c\u0027est le grand anniversaire de la v\u00e9n\u00e9rable jubilaire, le manoir du gouverneur est rempli de dignitaires et de nobles...", "id": "HARI INI YANG BERULANG TAHUN SEDANG MERAYAKAN ULANG TAHUN BESAR, DI KEDIAMAN GUBERNUR JENDERAL INI SEMUANYA PEJABAT TINGGI DAN ORANG KAYA...", "pt": "HOJE \u00c9 O GRANDE ANIVERS\u00c1RIO DA ANCI\u00c3, A MANS\u00c3O DO GOVERNADOR-GERAL EST\u00c1 CHEIA DE DIGNIT\u00c1RIOS E NOBRES...", "text": "TODAY IS THE BIRTHDAY CELEBRATION, AND THE GOVERNOR\u0027S MANSION IS FULL OF DIGNITARIES...", "tr": "Bug\u00fcn ya\u015fl\u0131 do\u011fum g\u00fcn\u00fc sahibinin b\u00fcy\u00fck kutlamas\u0131 var, bu Valilik Kona\u011f\u0131\u0027nda hep y\u00fcksek mevkili ve soylu ki\u015filer var..."}, {"bbox": ["211", "2021", "313", "2156"], "fr": "Toi, un simple petit domestique, comment oses-tu te manifester et parler en une telle occasion !", "id": "KAU HANYA PELAYAN KECIL, BERANINYA KAU MUNCUL DAN BICARA DI ACARA SEPERTI INI!", "pt": "VOC\u00ca, UM MERO CRIADO, COMO OUSA APARECER E FALAR NUMA OCASI\u00c3O DESSAS!", "text": "YOU\u0027RE JUST A LOWLY SERVANT, HOW DARE YOU SPEAK UP IN SUCH A SETTING?!", "tr": "Sen k\u00fc\u00e7\u00fcc\u00fck bir hizmetkar olarak b\u00f6yle bir ortamda nas\u0131l ortaya at\u0131l\u0131p konu\u015fmaya c\u00fcret edersin!"}, {"bbox": ["602", "1182", "712", "1282"], "fr": "Waouh ! J\u0027ai vu des gens sans vergogne, mais aussi sans vergogne que \u00e7a, jamais !", "id": "[SFX] WAH! ORANG TIDAK TAHU MALU SUDAH PERNAH KULIHAT, TAPI YANG SEBEGINI TIDAK TAHU MALU BELUM PERNAH!", "pt": "UAU! J\u00c1 VI PESSOAS SEM-VERGONHA, MAS T\u00c3O SEM-VERGONHA ASSIM, NUNCA!", "text": "WOW! I\u0027VE SEEN SHAMELESS PEOPLE, BUT NEVER SOMEONE THIS SHAMELESS!", "tr": "Vay! Utanmaz\u0131n\u0131 g\u00f6rd\u00fcm ama bu kadar utanmaz\u0131n\u0131 hi\u00e7 g\u00f6rmemi\u015ftim!"}, {"bbox": ["29", "291", "130", "395"], "fr": "Grand-m\u00e8re, voici Grand Fr\u00e8re Lin Wanrong, que votre petit-fils conna\u00eet.", "id": "NENEK, INI KAKAK LIN WANRONG YANG CUCUMU KENAL.", "pt": "AV\u00d3, ESTE \u00c9 O IRM\u00c3O MAIS VELHO LIN WANRONG, QUE SEU NETO CONHECE.", "text": "GRANDMOTHER, THIS IS BROTHER LIN WANRONG, WHOM I\u0027VE BEFRIENDED.", "tr": "B\u00fcy\u00fckanne, bu torununuzun tan\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131 Lin Wanrong abi."}, {"bbox": ["41", "617", "270", "694"], "fr": "Je vois que vous \u00eates combl\u00e9e de b\u00e9n\u00e9dictions, votre teint est vermeil, vos cheveux sont blancs mais votre visage est celui d\u0027une enfant, vous avez clairement l\u0027air d\u0027une personne de cinquante ans !", "id": "SAYA MELIHAT NENEK SANGAT BERUNTUNG, WAJAHNYA MERONA, RAMBUT PUTIH TAPI WAJAH MUDA, JELAS-JELAS SEPERTI ORANG BERUSIA LIMA PULUH TAHUN!", "pt": "EU VEJO QUE A SENHORA EST\u00c1 RADIANTE DE FELICIDADE, COM O ROSTO CORADO E APAR\u00caNCIA JOVIAL APESAR DOS CABELOS BRANCOS, CLARAMENTE PARECE UMA PESSOA DE CINQUENTA ANOS!", "text": "SEEING YOUR RADIANT COMPLEXION AND YOUTHFUL APPEARANCE, YOU LOOK LIKE YOU\u0027RE ONLY FIFTY!", "tr": "G\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcm kadar\u0131yla siz ya\u015fl\u0131 han\u0131mefendinin y\u00fcz\u00fc bereketle \u0131\u015f\u0131ld\u0131yor, teniniz pembe, sa\u00e7lar\u0131n\u0131z akla\u015fm\u0131\u015f ama y\u00fcz\u00fcn\u00fcz gen\u00e7, apa\u00e7\u0131k elli ya\u015f\u0131nda birine benziyorsunuz!"}, {"bbox": ["493", "1010", "620", "1107"], "fr": "Que votre famille s\u0027\u00e9tende et prosp\u00e8re, avec cent fils et mille petits-fils, grande richesse et noblesse, bonheur et prosp\u00e9rit\u00e9 remplissant votre demeure.", "id": "BERKETURUNAN BANYAK, RATUSAN ANAK CUCU, KAYA RAYA, PENUH BERKAH DAN KEMAKMURAN.", "pt": "QUE SUA FAM\u00cdLIA CRES\u00c7A, TENHA CEM FILHOS E MIL NETOS, GRANDE RIQUEZA E NOBREZA, E FELICIDADE E PROSPERIDADE EM ABUND\u00c2NCIA.", "text": "MAY YOUR FAMILY FLOURISH WITH MANY CHILDREN AND GRANDCHILDREN, GREAT WEALTH AND HIGH HONOR, AND ABUNDANT FORTUNE AND PROSPERITY.", "tr": "Soyunuz sopunuz yay\u0131ls\u0131n, y\u00fczlerce \u00e7ocu\u011funuz binlerce torununuz olsun, b\u00fcy\u00fck zenginlik ve soyluluk, eviniz bereket ve mutlulukla dolsun."}, {"bbox": ["252", "1875", "381", "2000"], "fr": "On ne sait de quelle pierre a surgi ce domestique, il parle et agit sans aucune mani\u00e8re !", "id": "TIDAK TAHU DARI MANA MUNCULNYA PELAYAN INI, BICARA DAN BERTINDAK SANGAT TIDAK SOPAN!", "pt": "N\u00c3O SEI DE QUE PEDRA SAIU ESSE CRIADO, FALA E AGE DE FORMA T\u00c3O DESRESPEITOSA!", "text": "SOME SERVANT CAME OUT OF NOWHERE, SPEAKING AND ACTING WITHOUT ANY MANNERS!", "tr": "Kim bilir hangi ta\u015ftan f\u0131rlam\u0131\u015f bir hizmetkar bu, konu\u015fmas\u0131 da davran\u0131\u015flar\u0131 da pek bir kaba!"}, {"bbox": ["621", "2166", "725", "2309"], "fr": "Est-ce parce qu\u0027il vient d\u0027une famille de marchands qu\u0027il est si mal \u00e9lev\u00e9 ?", "id": "KARENA BERASAL DARI KELUARGA PEDAGANG, MAKA SANGAT TIDAK BERATURAN?", "pt": "S\u00d3 PORQUE VEIO DA CASA DE UM COMERCIANTE, \u00c9 T\u00c3O SEM EDUCA\u00c7\u00c3O ASSIM?", "text": "IS HE SO UNCOUTH JUST BECAUSE HE COMES FROM A MERCHANT\u0027S HOUSEHOLD?", "tr": "Bir t\u00fcccar\u0131n evinden \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in mi bu kadar g\u00f6rg\u00fcs\u00fcz?"}, {"bbox": ["38", "998", "150", "1109"], "fr": "Aujourd\u0027hui, vous c\u00e9l\u00e9brez votre grand anniversaire, alors je vous souhaite de rester \u00e9ternellement jeune !", "id": "NENEK HARI INI MERAYAKAN ULANG TAHUN BESAR, SAYA DOAKAN NENEK AWET MUDA!", "pt": "HOJE \u00c9 O SEU GRANDE ANIVERS\u00c1RIO, DESEJO \u00c0 SENHORA ETERNA JUVENTUDE!", "text": "ON YOUR BIRTHDAY TODAY, I WISH YOU ETERNAL YOUTH!", "tr": "Siz ya\u015fl\u0131 han\u0131mefendi bug\u00fcn b\u00fcy\u00fck ya\u015f g\u00fcn\u00fcn\u00fcz\u00fc kutluyorsunuz, size sonsuz gen\u00e7lik diliyorum!"}, {"bbox": ["645", "69", "762", "178"], "fr": "R\u00e9primand\u00e9 et battu, le plus pitoyable, c\u0027est encore ce g\u00e9nie que je suis.", "id": "SUDAH DIMARAHI, DIPUKULI PULA, YANG PALING KASIHAN TETAP SAJA ORANG BERBAKAT INI.", "pt": "LEVANDO BRONCA E APANHANDO, O MAIS COITADO AINDA SOU EU, ESTE G\u00caNIO.", "text": "SCOLDED AND BEATEN, I, THIS TALENTED SCHOLAR, AM THE MOST PITIFUL.", "tr": "Hem azar i\u015fittim hem dayak yedim, en ac\u0131nas\u0131 olan yine bu dahi benim."}, {"bbox": ["180", "290", "305", "381"], "fr": "Il conna\u00eet aussi Papa, et il s\u0027entend tr\u00e8s bien avec moi et ma s\u0153ur.", "id": "DIA JUGA KENAL DENGAN AYAH, DAN SANGAT AKRAB DENGANKU DAN KAKAK.", "pt": "ELE TAMB\u00c9M CONHECE O PAPAI, E SE D\u00c1 MUITO BEM COMIGO E COM MINHA IRM\u00c3.", "text": "HE\u0027S ALSO ACQUAINTED WITH MY FATHER AND IS VERY CLOSE TO ME AND MY SISTER.", "tr": "O babamla da tan\u0131\u015f\u0131r, benimle ve ablamla da aras\u0131 \u00e7ok iyidir."}, {"bbox": ["126", "1236", "230", "1316"], "fr": "Que vos petits-fils \u00e9pousent t\u00f4t de sages femmes, et que vos petites-filles choisissent t\u00f4t de bons maris !", "id": "SEMOGA CUCU LAKI-LAKI CEPAT MENIKAH DENGAN ISTRI YANG BAIK, CUCU PEREMPUAN CEPAT MEMILIH SUAMI YANG BAIK!", "pt": "QUE OS NETOS SE CASEM LOGO COM BOAS ESPOSAS, E AS NETAS ESCOLHAM LOGO BONS MARIDOS!", "text": "MAY YOUR GRANDSONS MARRY VIRTUOUS WIVES SOON, AND YOUR GRANDDAUGHTERS CHOOSE GOOD HUSBANDS!", "tr": "Erkek torununuz erkenden iyi bir e\u015f als\u0131n, k\u0131z torununuz erkenden iyi bir koca se\u00e7sin!"}, {"bbox": ["668", "305", "755", "423"], "fr": "Que dis-tu l\u00e0, mon enfant, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 soixante-dix ans.", "id": "APA YANG KAU BICARAKAN, NAK, AKU SUDAH BERUSIA TUJUH PULUH TAHUN.", "pt": "QUE BOBAGEM VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO, CRIAN\u00c7A, EU J\u00c1 TENHO SETENTA ANOS.", "text": "WHAT ARE YOU SAYING, CHILD? I\u0027M ALREADY SEVENTY.", "tr": "Sen neler s\u00f6yl\u00fcyorsun evlad\u0131m, ben yetmi\u015f ya\u015f\u0131m\u0131 ge\u00e7tim."}, {"bbox": ["70", "1445", "156", "1523"], "fr": "Bien, bien, bien ! R\u00e9compensez-le, r\u00e9compensez-le !!", "id": "BAGUS BAGUS BAGUS! BERI HADIAH, BERI HADIAH!!", "pt": "BOM, BOM, BOM! RECOMPENSA, RECOMPENSA!!", "text": "GOOD, GOOD, GOOD! A REWARD, A REWARD!!", "tr": "\u00c7ok iyi, \u00e7ok iyi, \u00e7ok iyi! Bah\u015fi\u015f verin, bah\u015fi\u015f verin!!"}, {"bbox": ["63", "1119", "177", "1232"], "fr": "Bon caract\u00e8re, bonnes dents, bon app\u00e9tit, que les repas soient savoureux, et que les fleurs que vous plantez s\u0027\u00e9panouissent !", "id": "WATAKNYA BAIK, GIGINYA BAGUS, NAFSU MAKANNYA BAIK, MAKAN NASI ENAK, MENANAM BUNGA PASTI MEKAR!", "pt": "BOM HUMOR, BONS DENTES, BOM APETITE, COMIDA SABOROSA, E FLORES QUE FLORESCEM QUANDO PLANTADAS!", "text": "GOOD TEMPERAMENT, GOOD TEETH, GOOD APPETITE, ENJOY YOUR MEALS, AND MAY YOUR FLOWERS BLOOM!", "tr": "Huyu g\u00fczel, di\u015fleri sa\u011flam, i\u015ftah\u0131 yerinde, yedi\u011fi yemek lezzetli, ekti\u011fi \u00e7i\u00e7ek a\u00e7s\u0131n!"}, {"bbox": ["335", "401", "440", "474"], "fr": "Bien, c\u0027est vraiment un jeune homme plein d\u0027entrain.", "id": "BAGUS YA, PEMUDA YANG SANGAT BERSEMANGAT.", "pt": "\u00d3TIMO, REALMENTE UM JOVEM VIVAZ.", "text": "GOOD, WHAT A LIVELY YOUNG MAN.", "tr": "G\u00fczel, ger\u00e7ekten de din\u00e7 bir delikanl\u0131."}, {"bbox": ["330", "641", "499", "719"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, je t\u0027ai vu faire des couplets avec Ning\u0027er et tu t\u0027en es tr\u00e8s bien sorti. Vous devriez vous fr\u00e9quenter davantage \u00e0 l\u0027avenir.", "id": "TADI AKU MELIHATMU MEMBALAS BAIT DENGAN NING\u0027ER JUGA SANGAT BAGUS, KALIAN BERDUA HARUS SERING BERTEMU.", "pt": "H\u00c1 POUCO VI VOC\u00ca FAZENDO D\u00cdSTICOS COM A NING\u0027ER E SE SAINDO MUITO BEM, VOC\u00caS DEVEM SE VER MAIS FREQUENTEMENTE NO FUTURO.", "text": "I SAW YOU MATCHING COUPLETS WITH NING\u0027ER QUITE WELL JUST NOW. YOU TWO SHOULD INTERACT MORE OFTEN.", "tr": "Demin Ning\u0027er ile beyit at\u0131\u015f\u0131rken de \u00e7ok iyi kar\u015f\u0131l\u0131k verdi\u011fini g\u00f6rd\u00fcm, gelecekte daha s\u0131k g\u00f6r\u00fc\u015fmelisiniz."}, {"bbox": ["325", "1435", "414", "1521"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9 ! Merci Grand-m\u00e8re !", "id": "HEHE! TERIMA KASIH NENEK!", "pt": "HEHE! OBRIGADO, AV\u00d3!", "text": "HEHE! THANK YOU, GRANDMOTHER!", "tr": "Hehe! Te\u015fekk\u00fcrler b\u00fcy\u00fckanne!"}, {"bbox": ["210", "718", "309", "788"], "fr": "Toi, mon enfant, tu ne dis que des choses agr\u00e9ables \u00e0 entendre.", "id": "ANAK INI SELALU SAJA MENGATAKAN HAL-HAL YANG MENYENANGKAN.", "pt": "VOC\u00ca, CRIAN\u00c7A, S\u00d3 DIZ COISAS AGRAD\u00c1VEIS.", "text": "YOU\u0027RE JUST SAYING NICE THINGS, CHILD.", "tr": "Sen de hep b\u00f6yle g\u00fczel \u015feyler s\u00f6yl\u00fcyorsun evlad\u0131m."}, {"bbox": ["49", "22", "156", "131"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, ils \u00e9taient comme l\u0027eau et le feu, et maintenant ils sont si affectueux ?", "id": "TADI MASIH BERMUSUHAN SEPERTI AIR DAN API, SEKARANG KENAPA JADI BEGITU AKRAB?", "pt": "AGORA H\u00c1 POUCO ESTAVAM COMO \u00c1GUA E FOGO, E AGORA EST\u00c3O T\u00c3O \u00cdNTIMOS?", "text": "JUST NOW THEY WERE AT ODDS, AND NOW THEY\u0027RE SO FRIENDLY?", "tr": "Demin birbirlerine ate\u015fle barut gibiydiler, \u015fimdi nas\u0131l bu kadar samimi oldular?"}, {"bbox": ["659", "673", "743", "764"], "fr": "Si tu oses te \"fr\u00e9quenter\", t\u0027es mort !", "id": "BERANI KAU \"SERING BERTEMU\", MATILAH KAU!", "pt": "SE VOC\u00ca OUSAR \"SE VER MAIS FREQUENTEMENTE\", VOC\u00ca EST\u00c1 MORTO!", "text": "IF YOU DARE TO \u0027INTERACT MORE OFTEN,\u0027 YOU\u0027RE DEAD!", "tr": "Sak\u0131n \u0027g\u00f6r\u00fc\u015fmeye\u0027 c\u00fcret etme, yoksa \u00f6l\u00fcrs\u00fcn!"}, {"bbox": ["82", "140", "196", "238"], "fr": "Les femmes et les tigres sont vraiment les deux cr\u00e9atures les plus effrayantes au monde.", "id": "WANITA DAN HARIMAU, BENAR-BENAR DUA JENIS MAKHLUK PALING MENGERIKAN DI DUNIA.", "pt": "MULHERES E TIGRES S\u00c3O REALMENTE OS DOIS ANIMAIS MAIS TERR\u00cdVEIS DO MUNDO.", "text": "WOMEN AND TIGERS ARE TRULY THE TWO MOST FEARSOME CREATURES IN THE WORLD.", "tr": "Kad\u0131nlar ve kaplanlar, ger\u00e7ekten de d\u00fcnyadaki en korkun\u00e7 iki canl\u0131 t\u00fcr\u00fc."}, {"bbox": ["531", "649", "619", "736"], "fr": "Le culot de Grand Fr\u00e8re n\u0027est vraiment pas ordinaire.", "id": "KETEBALAN MUKA KAKAK MEMANG BUKAN MAIN.", "pt": "A CARA DE PAU DO IRM\u00c3O MAIS VELHO REALMENTE N\u00c3O \u00c9 BRINCADEIRA.", "text": "BROTHER\u0027S SHAMELESSNESS IS TRULY UNPARALLELED.", "tr": "Abinin y\u00fczs\u00fczl\u00fc\u011f\u00fc ger\u00e7ekten de lafta kalm\u0131yor ha."}, {"bbox": ["468", "739", "514", "791"], "fr": "Grand-m\u00e8re !", "id": "NENEK!", "pt": "AV\u00d3!", "text": "GRANDMOTHER!", "tr": "B\u00fcy\u00fckanne!"}, {"bbox": ["663", "1666", "741", "1748"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["505", "296", "636", "354"], "fr": "Grand-m\u00e8re, est-ce bien votre cinquanti\u00e8me anniversaire aujourd\u0027hui ?", "id": "NENEK, APAKAH HARI INI NENEK MERAYAKAN ULANG TAHUN KE-50?", "pt": "AV\u00d3, HOJE \u00c9 O SEU QUINQUAG\u00c9SIMO ANIVERS\u00c1RIO?", "text": "GRANDMOTHER, ARE YOU CELEBRATING YOUR FIFTIETH BIRTHDAY TODAY?", "tr": "B\u00fcy\u00fckanne, bug\u00fcn kutlad\u0131\u011f\u0131n\u0131z ellinci ya\u015f g\u00fcn\u00fcn\u00fcz m\u00fc?"}], "width": 800}, {"height": 6865, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/65/9.webp", "translations": [{"bbox": ["234", "4171", "354", "4276"], "fr": "Ne d\u00e9\u00e7ois pas les bonnes intentions du jeune Lin.", "id": "JANGAN SAMPAI KAU MENYIA-NYIAKAN KETULUSAN HATI PEMUDA LIN INI.", "pt": "N\u00c3O DECEPCIONE AS BOAS INTEN\u00c7\u00d5ES DO JOVEM LIN.", "text": "DON\u0027T DISAPPOINT YOUNG MASTER LIN\u0027S KINDNESS.", "tr": "Lin delikanl\u0131n\u0131n bu iyi niyetini bo\u015fa \u00e7\u0131karma sak\u0131n."}, {"bbox": ["461", "1530", "604", "1652"], "fr": "Je le reconnais ! C\u0027est lui, ce jour-l\u00e0 \u00e0 Hangzhou, au Pavillon Qingyu, le domestique Lin San qui a combattu la famille Tao, s\u0027est lav\u00e9 les mains dans une marmite d\u0027huile bouillante, et s\u0027est li\u00e9 d\u0027amiti\u00e9 avec Xu Wei !!", "id": "AKU MENGENALINYA! DIA ADALAH LIN SAN, PELAYAN YANG HARI ITU DI PAVILIUN QINGYU HANGZHOU MELAWAN KELUARGA TAO, MENCUCI TANGAN DI WAJAN MINYAK PANAS, DAN BERTEMAN BAIK DENGAN XU WEI!!", "pt": "EU O RECONHE\u00c7O! ELE \u00c9 O CRIADO LIN SAN QUE, NAQUELE DIA, NO PAVILH\u00c3O QINGYU EM HANGZHOU, LUTOU CONTRA A FAM\u00cdLIA TAO, LAVOU AS M\u00c3OS EM \u00d3LEO FERVENTE E SE TORNOU AMIGO DE XU WEI!!", "text": "I RECOGNIZE HIM! HE\u0027S THE SERVANT LIN SAN WHO FOUGHT THE TAO FAMILY AT THE QINGYU RESTAURANT IN HANGZHOU THAT DAY, WASHED HIS HANDS IN A VAT OF BOILING OIL, AND IS CLOSE TO XU WEI!!", "tr": "Onu tan\u0131yorum! O, o g\u00fcn Hangzhou\u0027daki Qingyu K\u00f6\u015fk\u00fc\u0027nde Tao ailesiyle d\u00f6v\u00fc\u015fen, k\u0131zg\u0131n ya\u011fda elini y\u0131kayan ve Xu Wei ile iyi anla\u015fan hizmetkar Lin San!!"}, {"bbox": ["186", "1961", "287", "2041"], "fr": "Bande de types sans principes !", "id": "KALIAN INI SEGEROMBOLAN ORANG YANG TIDAK PUNYA PRINSIP!", "pt": "SEUS TRAIDORES SEM PRINC\u00cdPIOS!", "text": "YOU BUNCH OF UNPRINCIPLED FELLOWS!", "tr": "Sizi prensipsiz herifler s\u00fcr\u00fcs\u00fc!"}, {"bbox": ["103", "4095", "223", "4202"], "fr": "Ning\u0027er, Grand-m\u00e8re est vieille, je te fais donc don de ce diamant.", "id": "NING\u0027ER, NENEK SUDAH TUA, BERLIAN INI UNTUKMU SAJA,", "pt": "NING\u0027ER, SUA AV\u00d3 EST\u00c1 VELHA, ESTE DIAMANTE EU TE DOU DE PRESENTE,", "text": "NING\u0027ER, GRANDMOTHER IS OLD, SO I\u0027LL GIVE THIS DIAMOND TO YOU.", "tr": "Ning\u0027er, b\u00fcy\u00fckannen ya\u015fland\u0131, bu elmas\u0131 sana hediye ediyorum,"}, {"bbox": ["508", "1942", "564", "2057"], "fr": "En fait, j\u0027ai aussi pr\u00e9par\u00e9 un cadeau d\u0027anniversaire.", "id": "SEBENARNYA SAYA JUGA SUDAH MENYIAPKAN HADIAH ULANG TAHUN.", "pt": "NA VERDADE, EU TAMB\u00c9M PREPAREI UM PRESENTE DE ANIVERS\u00c1RIO.", "text": "I HAVE ALSO PREPARED A BIRTHDAY GIFT.", "tr": "Asl\u0131nda na\u00e7izane ben de bir do\u011fum g\u00fcn\u00fc hediyesi haz\u0131rlad\u0131m."}, {"bbox": ["228", "822", "364", "947"], "fr": "N\u0027est-ce pas le \"raffin\u00e9\" Jeune Ma\u00eetre Hou qui a battu le vieux paysan pr\u00e8s de la digue la derni\u00e8re fois ?", "id": "BUKANKAH INI TUAN MUDA HOU, SI \"ORANG BERADAB\" YANG TERAKHIR KALI MEMUKULI PETANI TUA DI PINGGIR SUNGAI?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 ESTE O \"HOMEM REFINADO\", JOVEM MESTRE HOU, QUE ESPANCOU O VELHO FAZENDEIRO PERTO DO DIQUE DA \u00daLTIMA VEZ?", "text": "ISN\u0027T THAT YOUNG MASTER HOU, THE \u0027SCHOLAR\u0027 WHO ASSAULTED THE OLD FARMER BY THE RIVERBANK LAST TIME?", "tr": "Bu, ge\u00e7en sefer nehir k\u0131y\u0131s\u0131nda ya\u015fl\u0131 \u00e7ift\u00e7iyi d\u00f6ven \u0027kibar beyefendi\u0027 Hou B\u00fcy\u00fck Beyzade de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["606", "3968", "723", "4097"], "fr": "Tous les cadeaux d\u0027anniversaire d\u0027aujourd\u0027hui r\u00e9unis ne peuvent se comparer \u00e0 celui-ci !", "id": "SEMUA HADIAH ULANG TAHUN HARI INI JIKA DIJUMLAHKAN TIDAK ADA APA-APANYA DIBANDINGKAN INI!", "pt": "TODOS OS PRESENTES DE ANIVERS\u00c1RIO DE HOJE JUNTOS N\u00c3O SE COMPARAM A ELE!", "text": "ALL THE BIRTHDAY GIFTS HERE TODAY COMBINED CAN\u0027T COMPARE TO IT!", "tr": "Bug\u00fcnk\u00fc t\u00fcm do\u011fum g\u00fcn\u00fc hediyeleri bir araya gelse bile onunla k\u0131yaslanamaz!"}, {"bbox": ["392", "3581", "504", "3702"], "fr": "Waouh, c\u0027est si beau ! On dirait que toutes les \u00e9toiles du ciel sont \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur !", "id": "[SFX] WAH, INDAH SEKALI! SEPERTI SEMUA BINTANG DI LANGIT ADA DI DALAMNYA!", "pt": "UAU, QUE LINDO! PARECE QUE TODAS AS ESTRELAS DO C\u00c9U EST\u00c3O DENTRO DELE!", "text": "WOW, IT\u0027S SO BEAUTIFUL! IT\u0027S LIKE ALL THE STARS IN THE SKY ARE INSIDE!", "tr": "Vay, ne kadar g\u00fczel! Sanki g\u00f6ky\u00fcz\u00fcndeki b\u00fct\u00fcn y\u0131ld\u0131zlar i\u00e7indeymi\u015f gibi!"}, {"bbox": ["631", "1525", "712", "1604"], "fr": "Ami avec Xu Wei, Xu Wenchang ? Tu plaisantes, n\u0027est-ce pas !", "id": "BERTEMAN BAIK DENGAN XU WEI, XU WENCHANG? KAU PASTI BERCANDA!", "pt": "AMIGO DE XU WEI, XU WENCHANG? VOC\u00ca EST\u00c1 BRINCANDO!", "text": "CLOSE TO XU WEI, XU WENCHANG? ARE YOU JOKING?!", "tr": "Xu Wei, Xu Wenchang ile iyi anla\u015f\u0131yor mu? \u015eaka yap\u0131yor olmal\u0131s\u0131n!"}, {"bbox": ["38", "3620", "162", "3730"], "fr": "Mon enfant, tu as offert un si grand cadeau, et pourtant tu dis qu\u0027il est modeste.", "id": "ANAK INI MEMBERIKAN HADIAH SEBESAR INI, TAPI MASIH BILANG HADIAHNYA KECIL.", "pt": "VOC\u00ca, CRIAN\u00c7A, DEU UM PRESENTE T\u00c3O GRANDE E AINDA DIZ QUE \u00c9 HUMILDE.", "text": "YOU GAVE SUCH A GRAND GIFT, YET YOU SAY IT\u0027S HUMBLE.", "tr": "Sen b\u00f6yle b\u00fcy\u00fck bir hediye verdin evlad\u0131m, bir de hediyem k\u00fc\u00e7\u00fck diyorsun."}, {"bbox": ["641", "3652", "744", "3773"], "fr": "On ne trouverait que quelques pi\u00e8ces comme celle-ci dans toute la dynastie Dahua !", "id": "BARANG INI, DI SELURUH DINASTI DA HUA SAJA SULIT MENEMUKAN BEBERAPA BIJI!", "pt": "N\u00c3O SE ENCONTRAM MUITOS DESTES EM TODA A DINASTIA HUA!", "text": "THERE AREN\u0027T MANY OF THESE IN THE ENTIRE GREAT HUA DYNASTY!", "tr": "Bu \u015feyden b\u00fct\u00fcn B\u00fcy\u00fck Hua Hanedanl\u0131\u011f\u0131\u0027nda bile birka\u00e7 tane ancak bulunur!"}, {"bbox": ["279", "45", "410", "181"], "fr": "Les cadeaux qu\u0027il offre sont aussi tr\u00e8s vulgaires ! Du savon et ce genre de choses, \u00e7a ne se pr\u00e9sente absolument pas dans les hautes sph\u00e8res !", "id": "HADIAH YANG DIBERIKAN JUGA NORAK! SABUN DAN SEMACAMNYA SAMA SEKALI TIDAK PANTAS DIPAMERKAN DI TEMPAT TERHORMAT!", "pt": "O PRESENTE QUE ELE DEU TAMB\u00c9M \u00c9 MUITO VULGAR! SABONETE E COISAS ASSIM N\u00c3O S\u00c3O DIGNA DE OCASI\u00d5ES IMPORTANTES!", "text": "THE GIFTS ARE SO COMMON! THINGS LIKE SOAP AREN\u0027T FIT FOR SUCH AN ELEGANT OCCASION!", "tr": "Verdi\u011fi hediye de \u00e7ok baya\u011f\u0131! Sabun falan asla b\u00f6yle sayg\u0131n bir ortama yak\u0131\u015fmaz!"}, {"bbox": ["52", "1602", "180", "1700"], "fr": "Ce gamin est un domestique, c\u0027est vrai, mais ce n\u0027est pas un domestique ordinaire !", "id": "ANAK INI MEMANG PELAYAN, TAPI DIA BUKAN PELAYAN BIASA!", "pt": "ESSE GAROTO \u00c9 UM CRIADO, SIM, MAS ELE N\u00c3O \u00c9 UM CRIADO COMUM!", "text": "THIS LAD IS INDEED A SERVANT, BUT HE\u0027S NO ORDINARY SERVANT!", "tr": "Bu velet bir hizmetkar, do\u011fru, ama o s\u0131radan bir hizmetkar de\u011fil!"}, {"bbox": ["204", "1786", "326", "1905"], "fr": "Qui aurait cru qu\u0027un simple petit domestique de la famille Xiao puisse avoir un talent aussi exceptionnel !!", "id": "TIDAK DISANGKA SEORANG PELAYAN KECIL KELUARGA XIAO, MEMILIKI BAKAT LUAR BIASA SEPERTI INI!!", "pt": "QUEM DIRIA QUE UM MERO CRIADO DA FAM\u00cdLIA XIAO TERIA UM TALENTO T\u00c3O EXTRAORDIN\u00c1RIO!!", "text": "TO THINK A MERE SERVANT OF THE XIAO FAMILY POSSESSES SUCH REMARKABLE TALENT!!", "tr": "Xiao ailesinin k\u00fc\u00e7\u00fcc\u00fck bir hizmetkar\u0131n\u0131n bile bu kadar ola\u011fan\u00fcst\u00fc bir yetene\u011fe sahip olaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmezdim!!"}, {"bbox": ["78", "1860", "180", "1928"], "fr": "Ce domestique est trop insondable !", "id": "PELAYAN INI SANGAT SULIT DITEBAK!", "pt": "ESSE CRIADO \u00c9 INSOND\u00c1VEL DEMAIS!", "text": "THIS SERVANT IS TRULY UNFATHoMABLE!", "tr": "Bu hizmetkar \u00e7ok gizemli ve anla\u015f\u0131lmaz!"}, {"bbox": ["381", "1955", "459", "2034"], "fr": "Tu oses dire que je suis un singe !", "id": "BERANINYA KAU BILANG AKU MONYET!", "pt": "VOC\u00ca OUSA ME CHAMAR DE MACACO!", "text": "HOW DARE YOU CALL ME A MONKEY!", "tr": "Bana maymun demeye nas\u0131l c\u00fcret edersin!"}, {"bbox": ["390", "1816", "475", "1911"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, le cadeau du \"jeune ma\u00eetre singe\" \u00e9tait en effet grand et abondant...", "id": "HADIAH DARI TUAN MUDA MONYET TADI MEMANG BESAR DAN BANYAK....", "pt": "O PRESENTE DO JOVEM MESTRE \"MACACO\" AGORA H\u00c1 POUCO ERA REALMENTE GRANDE E NUMEROSO...", "text": "THAT MONKEY YOUNG MASTER\u0027S GIFTS JUST NOW WERE INDEED NUMEROUS AND GRAND...", "tr": "Demin Maymun Beyzade\u0027nin hediyesi ger\u00e7ekten de hem b\u00fcy\u00fck hem de \u00e7oktu..."}, {"bbox": ["604", "828", "680", "921"], "fr": "Toi, que veux-tu faire !", "id": "KAU, KAU MAU APA!", "pt": "VOC\u00ca... O QUE VOC\u00ca QUER!", "text": "W-WHAT DO YOU WANT?!", "tr": "Sen, sen ne yapmak istiyorsun!"}, {"bbox": ["64", "5740", "186", "5822"], "fr": "Hmph, ne te laisse pas emporter d\u00e8s que quelqu\u0027un te fait un compliment, hein.", "id": "HMPH, JANGAN SAMPAI KAU JADI LUPA DIRI HANYA KARENA DIPUJI ORANG LAIN.", "pt": "HMPH, N\u00c3O FIQUE TODO CONVENCIDO S\u00d3 PORQUE OS OUTROS TE ELOGIAM.", "text": "HMPH, DON\u0027T LET THE PRAISE GET TO YOUR HEAD.", "tr": "Hmph, sak\u0131n ba\u015fkalar\u0131 seni \u00f6ver \u00f6vmez kendini kaybetme."}, {"bbox": ["671", "5090", "738", "5159"], "fr": "Bien jou\u00e9, jeune Lin !!", "id": "PEMUDA LIN HEBAT!!", "pt": "MUITO BEM, JOVEM LIN!!", "text": "WELL DONE, YOUNG MASTER LIN!!", "tr": "Aferin Lin delikanl\u0131!!"}, {"bbox": ["520", "5740", "589", "5846"], "fr": "Je ne vais pas me laisser emporter \u00e0 ce point !", "id": "TIDAK AKAN SAMPAI LUPA DIRI, KOK!", "pt": "N\u00c3O VOU FICAR CONVENCIDO!", "text": "I WOULDN\u0027T LET IT GET TO MY HEAD!", "tr": "Kendimi kaybedecek kadar de\u011filim!"}, {"bbox": ["374", "4649", "531", "4827"], "fr": "\u00c0 Jinling, je me demande toujours d\u0027\u00eatre discret, mais je ne l\u0027ai jamais vraiment \u00e9t\u00e9.", "id": "LING, AKU SELALU MENUNTUT DIRIKU UNTUK RENDAH HATI, TAPI TIDAK PERNAH BENAR-BENAR BISA RENDAH HATI.", "pt": "EU SEMPRE EXIJO DISCRI\u00c7\u00c3O DE MIM MESMO, MAS NUNCA CONSEGUI SER VERDADEIRAMENTE DISCRETO.", "text": "ALTHOUGH I ALWAYS STRIVE FOR HUMILITY, I\u0027VE NEVER TRULY BEEN HUMBLE.", "tr": "Ben her zaman kendimden al\u00e7akg\u00f6n\u00fcll\u00fc olmam\u0131 istedim ama hi\u00e7bir zaman ger\u00e7ekten al\u00e7akg\u00f6n\u00fcll\u00fc olamad\u0131m."}, {"bbox": ["698", "4909", "763", "4980"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Lin, regardez par ici !", "id": "TUAN MUDA LIN, LIHAT KE SINI!", "pt": "JOVEM MESTRE LIN, OLHE PARA C\u00c1!", "text": "YOUNG MASTER LIN, LOOK OVER HERE!", "tr": "Lin Gen\u00e7 Efendi, buraya bak\u0131n!"}, {"bbox": ["601", "260", "719", "366"], "fr": "Voil\u00e0 qui correspond aux v\u0153ux de la v\u00e9n\u00e9rable jubilaire !", "id": "INILAH YANG DISEBUT KETULUSAN HATI UNTUK YANG BERULANG TAHUN!", "pt": "ISSO SIM \u00c9 CONSIDERAR OS SENTIMENTOS DA ANCI\u00c3 ANIVERSARIANTE!", "text": "THIS IS TRULY TO THE BIRTHDAY CELEBRANT\u0027S LIKING!", "tr": "\u0130\u015fte bu ya\u015fl\u0131 do\u011fum g\u00fcn\u00fc sahibinin g\u00f6nl\u00fcne g\u00f6re!"}, {"bbox": ["44", "1950", "123", "2025"], "fr": "Incroyable !", "id": "LUAR BIASA!", "pt": "INACREDIT\u00c1VEL!", "text": "INCREDIBLE!", "tr": "\u0130nan\u0131lmaz!"}, {"bbox": ["681", "5003", "756", "5066"], "fr": "J\u0027ai envie de devenir domestique, moi aussi !", "id": "AKU JUGA MAU JADI PELAYAN!", "pt": "EU TAMB\u00c9M QUERO SER UM CRIADO!", "text": "I WANT TO BE A SERVANT TOO!", "tr": "Ben de hizmetkar olmak istedim!"}, {"bbox": ["317", "5740", "401", "5797"], "fr": "Ce genre de sc\u00e8ne, on en voit tous les jours.", "id": "PEMANDANGAN SEPERTI INI SETIAP HARI KULIHAT", "pt": "VEJO CENAS ASSIM TODOS OS DIAS.", "text": "I SEE THIS KIND OF DISPLAY EVERY DAY.", "tr": "B\u00f6yle manzaralar\u0131 her g\u00fcn g\u00f6r\u00fcr\u00fcm."}, {"bbox": ["89", "596", "215", "690"], "fr": "Ce ne sont que pierres rares et calligraphies ! Grandes, nombreuses et \u00e9l\u00e9gantes !", "id": "SEMUANYA BATU ANTIK, LUKISAN DAN KALIGRAFI! BESAR, BANYAK, DAN ELEGAN!", "pt": "TUDO PEDRAS RARAS, CALIGRAFIAS E PINTURAS! GRANDES, NUMEROSAS E ELEGANTES!", "text": "THEY\u0027RE ALL RARE STONES AND PAINTINGS! GRAND, NUMEROUS, AND ELEGANT!", "tr": "Hepsi nadir ta\u015flar, kaligrafiler ve resimler! Hem b\u00fcy\u00fck, hem \u00e7ok, hem de zarif!"}, {"bbox": ["586", "2860", "752", "2938"], "fr": "Waouh ! C\u0027est vraiment petit !!", "id": "[SFX] WAH! KECIL SEKALI!!", "pt": "UAU! REALMENTE PEQUENO!!", "text": "WOW! IT\u0027S REALLY SMALL!!", "tr": "Vay! Ger\u00e7ekten de \u00e7ok k\u00fc\u00e7\u00fck!!"}, {"bbox": ["547", "3593", "612", "3681"], "fr": "C\u0027est bien trop pr\u00e9cieux !", "id": "INI TERLALU BERHARGA!", "pt": "ISSO \u00c9 VALIOSO DEMAIS!", "text": "THIS IS TOO VALUABLE!", "tr": "Bu da \u00e7ok de\u011ferli!"}, {"bbox": ["32", "2313", "224", "2437"], "fr": "Un \"petit\" cadeau d\u0027anniversaire.", "id": "SEBUAH HADIAH ULANG TAHUN YANG \"KECIL\".", "pt": "UM \"PEQUENO\" PRESENTE DE ANIVERS\u00c1RIO.", "text": "A \"SMALL\" BIRTHDAY GIFT.", "tr": "Bir \u0027k\u00fc\u00e7\u00fcc\u00fck\u0027 do\u011fum g\u00fcn\u00fc hediyesi."}, {"bbox": ["192", "3590", "303", "3665"], "fr": "Laisse-moi voir !", "id": "BIAR KULIHAT!", "pt": "DEIXA EU VER!", "text": "LET ME SEE!", "tr": "Bir bakay\u0131m!"}, {"bbox": ["633", "1224", "723", "1338"], "fr": "Aurais-tu oubli\u00e9 ?", "id": "APAKAH SUDAH LUPA?", "pt": "ESQUECEU?", "text": "HAVE YOU FORGOTTEN?", "tr": "Unuttun mu yoksa?"}, {"bbox": ["66", "1229", "155", "1341"], "fr": "La racl\u00e9e de la derni\u00e8re fois,", "id": "PUKULAN YANG KUTERIMA TERAKHIR KALI,", "pt": "A SURRA QUE LEVOU DA \u00daLTIMA VEZ,", "text": "THE BEATING YOU RECEIVED LAST TIME,", "tr": "Ge\u00e7en sefer yedi\u011fin dayak,"}, {"bbox": ["50", "5476", "119", "5550"], "fr": "N\u0027est-ce pas ?", "id": "IYA, KAN?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 MESMO?", "text": "RIGHT?", "tr": "Sen de \u00f6yle dersin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["70", "298", "202", "386"], "fr": "Regarde mon super cadeau luxueux !", "id": "LIHAT HADIAH SUPER MEWAHKU INI!", "pt": "VEJA MEU PRESENTE SUPER LUXUOSO!", "text": "BEHOLD MY SUPERB GIFT!", "tr": "Bak\u0131n benim bu s\u00fcper l\u00fcks hediyeme!"}, {"bbox": ["110", "4647", "195", "4756"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["31", "5982", "298", "6106"], "fr": "Le fils h\u00e9ritier du Prince Cheng, le Jeune Prince Ning est arriv\u00e9 !!", "id": "PUTRA MAHKOTA PANGERAN CHENG, PANGERAN MUDA NING TIBA!!", "pt": "O HERDEIRO DO PR\u00cdNCIPE CHENG, JOVEM PR\u00cdNCIPE NING, CHEGOU!!", "text": "PRINCE CHENG\u0027S SON, YOUNG PRINCE NING HAS ARRIVED!!", "tr": "Prens Cheng\u0027in Veliaht\u0131, K\u00fc\u00e7\u00fck Prens Ning te\u015frif ettiler!!"}, {"bbox": ["34", "1792", "115", "1839"], "fr": "Vraiment fort !!", "id": "HEBAT SEKALI!!", "pt": "MUITO BOM!!", "text": "SO IMPRESSIVE!!", "tr": "Ger\u00e7ekten harika!!"}, {"bbox": ["372", "5468", "412", "5508"], "fr": "Faible ?", "id": "LEMBEK?", "pt": "MOLE?", "text": "SOFT?", "tr": "Yumu\u015fak?"}, {"bbox": ["686", "1630", "740", "1683"], "fr": "Vraiment !", "id": "BENERAN!", "pt": "S\u00c9RIO!", "text": "REALLY!", "tr": "Ger\u00e7ekten!"}, {"bbox": ["650", "6116", "695", "6170"], "fr": "Hmm ?", "id": "[SFX] HMM?", "pt": "HMM?", "text": "HM?", "tr": "Hmm?"}, {"bbox": ["544", "5149", "616", "5176"], "fr": "Tr\u00e8s fort !", "id": "SANGAT HEBAT!", "pt": "QUE DEMAIS!", "text": "AMAZING!", "tr": "\u00c7ok iyi!"}, {"bbox": ["238", "1580", "286", "1628"], "fr": "Hein ?", "id": "[SFX] ARE?", "pt": "HEIN?", "text": "HUH?", "tr": "Eeeh?"}, {"bbox": ["717", "5172", "760", "5214"], "fr": "Bien !!", "id": "BAGUS!!", "pt": "BOM!!", "text": "GOOD!!", "tr": "\u0130yi!!"}, {"bbox": ["461", "4866", "557", "4968"], "fr": "On est vraiment seul au monde.", "id": "HIDUP INI BENAR-BENAR TANPA KERABAT.", "pt": "A VIDA \u00c9 REALMENTE SOLIT\u00c1RIA.", "text": "LIFE IS TRULY LONELY.", "tr": "Hayatta ger\u00e7ekten de kimse kimsenin yak\u0131n\u0131 de\u011filmi\u015f."}], "width": 800}]
Manhua