This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/83/0.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "1683", "219", "1831"], "fr": "Puis-je demander \u00e0 ce monsieur, quelle est l\u0027origine de ce concours de po\u00e9sie ?\nPourquoi est-ce si anim\u00e9 !", "id": "Permisi, Kak, boleh tanya kontes puisi ini apa ya? Kok ramai sekali!", "pt": "GOSTARIA DE PERGUNTAR A ESTE CAVALHEIRO, O QUE \u00c9 ESTE CONCURSO DE POESIA? POR QUE EST\u00c1 T\u00c3O ANIMADO?", "text": "EXCUSE ME, COULD I ASK THIS BROTHER, WHAT\u0027S THE BIG DEAL WITH THIS POETRY CONTEST? WHY IS IT SO LIVELY?", "tr": "Kusura bakmay\u0131n beyefendi, bu \u015fiir yar\u0131\u015fmas\u0131 da neyin nesi? Neden bu kadar kalabal\u0131k!"}, {"bbox": ["44", "1337", "166", "1487"], "fr": "Tu as raison, Fr\u00e8re San est si imposant, grand et \u00e9l\u00e9gant, comment pourrais-je l\u0027imiter.", "id": "Kau benar, Kakak Ketiga begitu gagah, tinggi, dan tampan, mana mungkin aku bisa menirunya.", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 CERTO. O TERCEIRO IRM\u00c3O \u00c9 T\u00c3O IMPONENTE, ALTO E ELEGANTE. COMO EU PODERIA FINGIR SER ELE?", "text": "YOU SAID IT! THIRD BROTHER IS SO TALL AND HANDSOME, HOW COULD I POSSIBLY IMPERSONATE HIM?", "tr": "Hakl\u0131s\u0131n, \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Karde\u015f o kadar heybetli, uzun boylu ve zarif ki, onu taklit etmem m\u00fcmk\u00fcn de\u011fil."}, {"bbox": ["650", "1389", "765", "1489"], "fr": "?! Mon gar\u00e7on, tu ne serais pas aussi venu participer au concours de po\u00e9sie, n\u0027est-ce pas !", "id": "? Bocah, jangan-jangan kau juga datang untuk ikut kontes puisi!", "pt": "? SEU MOLEQUE, VOC\u00ca N\u00c3O VEIO PARA O CONCURSO DE POESIA TAMB\u00c9M, VEIO?", "text": "COULD IT BE THAT YOU\u0027RE ALSO HERE TO PARTICIPATE IN THE POETRY CONTEST?", "tr": "? Seni velet, yoksa sen de mi \u015fiir yar\u0131\u015fmas\u0131na kat\u0131lmaya geldin!"}, {"bbox": ["518", "1413", "643", "1526"], "fr": "Demoiselle Luo Ning va utiliser ce concours de po\u00e9sie pour choisir un mari, tous les talents du royaume affluent \u00e0 cette nouvelle.", "id": "Nona Luo Ning akan menggunakan kontes puisi ini untuk memilih suami, para cendekiawan dari seluruh negeri datang mendengar kabar ini.", "pt": "A SENHORITA LUO NING VAI USAR ESTE CONCURSO DE POESIA PARA ESCOLHER UM MARIDO. TALENTOS DE TODO O MUNDO VIERAM AO OUVIR A NOT\u00cdCIA.", "text": "LUO NING WANTS TO CHOOSE A HUSBAND THROUGH THIS POETRY CONTEST, AND TALENTED SCHOLARS FROM ALL OVER HAVE COME TO PARTICIPATE.", "tr": "Bayan Luo Ning bu \u015fiir yar\u0131\u015fmas\u0131n\u0131 koca se\u00e7mek i\u00e7in kullanacak, \u00fclkedeki t\u00fcm yetenekli ki\u015filer bunu duyunca ak\u0131n etti."}, {"bbox": ["402", "1344", "575", "1457"], "fr": "Le concours de po\u00e9sie ? C\u0027est bien s\u00fbr parce que notre Demoiselle Luo Ning, la plus grande femme de lettres de Jinling, va utiliser ce concours de po\u00e9sie...", "id": "Kontes puisi? Tentu saja karena Nona Luo Ning, wanita paling berbakat di Jinling, akan menggunakan kontes puisi ini...", "pt": "CONCURSO DE POESIA? CLARO QUE \u00c9 PORQUE A NOSSA SENHORITA LUO NING, A MAIOR TALENTOSA DE JINLING, VAI USAR ESTE CONCURSO DE POESIA...", "text": "THE POETRY CONTEST? OF COURSE IT\u0027S BECAUSE OUR JINLING\u0027S NUMBER ONE TALENTED WOMAN, MISS LUO NING, WANTS TO USE THIS POETRY CONTEST...", "tr": "\u015eiir yar\u0131\u015fmas\u0131 m\u0131? Elbette bu, Jinling\u0027in bir numaral\u0131 yetenekli kad\u0131n\u0131 olan Bayan Luo Ning\u0027in bu \u015fiir yar\u0131\u015fmas\u0131n\u0131 kullanacak olmas\u0131ndan dolay\u0131..."}, {"bbox": ["42", "1507", "137", "1620"], "fr": "Vous vous trompez, jeune homme. Je m\u0027appelle San Lin.", "id": "Adik kecil ini salah bicara, namaku San Lin.", "pt": "ESTE HUMILDE SERVO SE ENGANOU, MEU NOME \u00c9 SAN LIN.", "text": "YOU SAID IT BACKWARDS, LITTLE BROTHER. MY NAME IS LIN SAN.", "tr": "Bu k\u00fc\u00e7\u00fck karde\u015finiz yanl\u0131\u015f s\u00f6yledi, benim ad\u0131m San Lin."}, {"bbox": ["459", "1755", "531", "1830"], "fr": "Je suis juste de passage...", "id": "Aku hanya numpang lewat...", "pt": "EU S\u00d3 VIM DAR UMA OLHADA...", "text": "I\u0027M JUST HERE TO WATCH THE FUN...", "tr": "Ben \u00f6ylesine u\u011frad\u0131m....."}, {"bbox": ["37", "1196", "110", "1237"], "fr": "Jinling", "id": "JINLING", "pt": "JINLING", "text": "JINLING", "tr": "Jinling"}, {"bbox": ["502", "1218", "562", "1247"], "fr": "Idiot", "id": "Bodoh.", "pt": "IDIOTA.", "text": "IDIOT", "tr": "Aptal"}, {"bbox": ["728", "1193", "764", "1236"], "fr": "Cr\u00e9tin.", "id": "Idiot.", "pt": "IMBECIL.", "text": "MORON.", "tr": "Salak."}, {"bbox": ["37", "1020", "380", "1123"], "fr": "Chapitre 83 : Le concours de po\u00e9sie de Luo Ning\n\u0152uvre originale : Yu Yan\nDessin : Biao", "id": "BAB DELAPAN PULUH TIGA: KONTES PUISI LUO NING\nPENULIS ASLI: YU YAN\nILUSTRATOR: BIAO", "pt": "CAP\u00cdTULO 83: O CONCURSO DE POESIA DE LUO NING\nAUTOR ORIGINAL: YU YAN\nARTE: BIAO", "text": "CHAPTER 83: LUO NING\u0027S POETRY CONTEST. ORIGINAL AUTHOR: YU YAN, ARTIST: BIAO", "tr": "B\u00f6l\u00fcm Seksen \u00dc\u00e7: Luo Ning\u0027in \u015eiir Yar\u0131\u015fmas\u0131\nOrijinal Eser: Yu Yan\n\u00c7izim: Biao"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/83/1.webp", "translations": [{"bbox": ["652", "1403", "759", "1556"], "fr": "Tu m\u0027as extorqu\u00e9 tant d\u0027argent aujourd\u0027hui, un jour je te le ferai rembourser au centuple.", "id": "Hari ini kau memeras begitu banyak perak dariku, suatu hari nanti pasti akan kubuat kau membayarnya berkali-kali lipat!", "pt": "VOC\u00ca ME EXTORQUIU TANTA PRATA HOJE. NO FUTURO, FAREI VOC\u00ca PAGAR IN\u00daMERAS VEZES MAIS!", "text": "YOU\u0027VE EXTORTED SO MUCH SILVER FROM ME TODAY, I WILL MAKE YOU PAY BACK MANY TIMES OVER IN THE FUTURE!", "tr": "Bug\u00fcn benden bu kadar \u00e7ok g\u00fcm\u00fc\u015f para s\u0131zd\u0131rd\u0131n, ileride sana bunu kat kat \u00f6detece\u011fim."}, {"bbox": ["646", "1071", "744", "1168"], "fr": "Avant cela, veuillez payer d\u0027avance cinq taels pour le th\u00e9...", "id": "Sebelumnya, tolong bayar dulu biaya teh lima liang...", "pt": "ANTES DISSO, POR FAVOR, PAGUE ADIANTADO CINCO TA\u00c9IS PELA TAXA DO CH\u00c1...", "text": "BUT BEFORE THAT, PLEASE PREPAY FIVE TAELS FOR THE TEA...", "tr": "Bundan \u00f6nce l\u00fctfen \u00e7ay paras\u0131 olarak be\u015f liyang \u00f6deyin.\u00b7.\u00b7."}, {"bbox": ["438", "471", "576", "582"], "fr": "Sans laissez-passer, impossible d\u0027entrer dans la salle d\u0027examen !", "id": "Tanpa surat izin masuk, tidak boleh masuk ke arena ujian!", "pt": "SEM PERMISS\u00c3O DE EXAME, N\u00c3O PODE ENTRAR NA \u00c1REA DE EXAMES!", "text": "NO ENTRY WITHOUT AN ADMISSION TICKET!", "tr": "Giri\u015f belgesi olmadan s\u0131nav alan\u0131na giremezsiniz!"}, {"bbox": ["42", "1063", "196", "1187"], "fr": "Besoin d\u0027un laissez-passer ? Dix taels d\u0027argent pi\u00e8ce, le prix le plus bas de toute la ville, prix juste, pas d\u0027arnaque pour les jeunes ou les vieux.", "id": "Mau surat izin? Sepuluh liang perak satu, harga termurah se-kota, harga wajar, tidak menipu tua maupun muda.", "pt": "QUER UMA PERMISS\u00c3O? DEZ TA\u00c9IS DE PRATA CADA, O PRE\u00c7O MAIS BAIXO DA CIDADE, JUSTO E HONESTO COM TODOS.", "text": "NEED A TICKET? TEN TAELS OF SILVER EACH, THE LOWEST PRICE IN THE CITY, FAIR PRICE, NO DECEPTION.", "tr": "Belge mi laz\u0131m? Tanesi on liyang g\u00fcm\u00fc\u015f, t\u00fcm \u015fehirdeki en d\u00fc\u015f\u00fck fiyat, adil fiyat, \u00e7ocuk ya\u015fl\u0131 kand\u0131r\u0131lmaz."}, {"bbox": ["36", "1357", "149", "1432"], "fr": "Le laissez-passer obtenu apr\u00e8s s\u0027\u00eatre fait arnaquer de beaucoup d\u0027argent.", "id": "Surat izin masuk yang didapat setelah ditipu banyak uang.", "pt": "A PERMISS\u00c3O DE EXAME QUE CONSEGUI DEPOIS DE SER ENGANADO POR MUITO DINHEIRO.", "text": "ADMISSION TICKET OBTAINED AFTER BEING SCAMMED OUT OF A LOT OF MONEY", "tr": "Bir s\u00fcr\u00fc para kapt\u0131rarak al\u0131nan giri\u015f belgesi."}, {"bbox": ["100", "893", "193", "975"], "fr": "Cette \u00e9poque n\u00e9cessite aussi des laissez-passer ?", "id": "Zaman ini juga butuh surat izin masuk?", "pt": "ESTA ERA TAMB\u00c9M PRECISA DE PERMISS\u00d5ES DE EXAME?", "text": "DO THEY NEED ADMISSION TICKETS IN THIS ERA TOO?", "tr": "Bu \u00e7a\u011fda da m\u0131 giri\u015f belgesi gerekiyor?"}, {"bbox": ["105", "471", "226", "551"], "fr": "Tu ne peux pas entrer !", "id": "Kau tidak boleh masuk!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PODE ENTRAR!", "text": "YOU CAN\u0027T ENTER!", "tr": "Giremezsin!"}, {"bbox": ["587", "1284", "702", "1399"], "fr": "Cette petite Luo Ning, elle est dou\u00e9e pour se faire de l\u0027argent, hehe !", "id": "Luo Ning gadis ini, jago juga mencari uang, hehe!", "pt": "ESSA GAROTA LUO NING \u00c9 MUITO BOA EM GANHAR DINHEIRO, HEHE!", "text": "THIS LUO NING GIRL IS QUITE THE BUSINESSWOMAN, HEHE!", "tr": "Bu Luo Ning hatunu para kazanmada da pek usta, hehe!"}, {"bbox": ["698", "811", "769", "909"], "fr": "Cher ami, on dirait que vous avez des ennuis.", "id": "Kak, sepertinya kau mengalami kesulitan.", "pt": "IRM\u00c3O, PARECE QUE VOC\u00ca ENCONTROU DIFICULDADES.", "text": "FRIEND, YOU SEEM TO BE IN TROUBLE.", "tr": "Karde\u015fim, galiba bir zorlukla kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131n."}, {"bbox": ["307", "9", "460", "80"], "fr": "Demoiselle Luo, me voil\u00e0 !!", "id": "Nona Luo, aku datang!!", "pt": "SENHORITA LUO, AQUI VOU EU!!", "text": "MISS LUO, I\u0027M HERE!!", "tr": "Bayan Luo, ben geldim!!"}, {"bbox": ["374", "324", "426", "409"], "fr": "Les \u0027chacals\u0027 sont l\u00e0 !", "id": "Para \"Serigala\" (Cai Zi - Cendekiawan) datang!", "pt": "OS \u0027CHACAIS\u0027 (TALENTOSOS) CHEGARAM!", "text": "THE \"JACKALS\" ARE HERE!", "tr": "\"\u00c7akallar\" geldi!"}, {"bbox": ["229", "1416", "306", "1471"], "fr": "Jeune ma\u00eetre San Lin, s\u0027il vous pla\u00eet.", "id": "Tuan Muda San Lin, silakan.", "pt": "JOVEM MESTRE SAN LIN, POR FAVOR.", "text": "MR. LIN SAN, THIS WAY PLEASE.", "tr": "Gen\u00e7 Efendi San Lin, l\u00fctfen."}, {"bbox": ["140", "1257", "182", "1344"], "fr": "Ce sont des revendeurs au march\u00e9 noir !!", "id": "Ternyata calo!!", "pt": "S\u00c3O CAMBISTAS!!", "text": "THEY\u0027RE TICKET SCALPERS!!", "tr": "Demek karaborsac\u0131lar!!"}, {"bbox": ["163", "220", "252", "271"], "fr": "C\u0027est trop insultant...", "id": "Keterlaluan sekali.....", "pt": "ISSO \u00c9 IR LONGE DEMAIS...", "text": "THIS IS TOO MUCH...", "tr": "Bu kadar\u0131 da fazla....."}, {"bbox": ["409", "826", "590", "911"], "fr": "Ne pense pas t\u0027en tirer comme \u00e7a, ce vieux monsieur n\u0027a pas le temps de s\u0027occuper de toi.", "id": "Jangan harap bisa lolos, Kakek ini tidak punya waktu meladenimu!", "pt": "N\u00c3O PENSE EM SE SAFAR. ESTE SENHOR N\u00c3O TEM TEMPO PARA LIDAR COM VOC\u00ca.", "text": "DON\u0027T EVEN THINK ABOUT SNEAKING IN, I DON\u0027T HAVE TIME FOR YOU.", "tr": "Beni kand\u0131r\u0131p ge\u00e7ebilece\u011fini sanma, seninle u\u011fra\u015facak vaktim yok."}, {"bbox": ["716", "990", "753", "1032"], "fr": "Hmm ?", "id": "Hmm?", "pt": "HMM?", "text": "HM?", "tr": "Hmm?"}, {"bbox": ["574", "74", "684", "106"], "fr": "[SFX] Waah waah waah waah !", "id": "[SFX] WAAAH WAAAH WAAAH!", "pt": "[SFX] UAUAUAUA!", "text": "WOW!", "tr": "[SFX] Vay vay vay vay!"}, {"bbox": ["30", "4", "277", "190"], "fr": "Toi, tu en es capable ? Juste toi ?", "id": "Kau bisa? Hanya kau?", "pt": "VOC\u00ca CONSEGUE? JUSTO VOC\u00ca?", "text": "CAN YOU DO IT? JUST YOU?", "tr": "Sen yapabilir misin, ha sen?"}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/83/2.webp", "translations": [{"bbox": ["605", "2112", "758", "2243"], "fr": "Ceux qui se qualifient pourront monter \u00e0 bord des bateaux fleuris sur la rivi\u00e8re Qinhuai pour la finale.", "id": "Mereka yang lolos, bisa menaiki perahu hias memasuki Sungai Qinhuai untuk babak final.", "pt": "AQUELES QUE AVAN\u00c7AREM PODER\u00c3O PEGAR O BARCO FLORIDO PARA ENTRAR NO RIO QINHUAI PARA A RODADA FINAL.", "text": "THOSE WHO ADVANCE CAN TAKE A FLOWER BOAT ON THE QINHUAI RIVER FOR THE FINALS.", "tr": "Bir \u00fcst tura ge\u00e7enler, s\u00fcsl\u00fc bir tekneyle Qinhuai Nehri\u0027ne girerek final turuna kat\u0131labilir."}, {"bbox": ["405", "1841", "577", "1973"], "fr": "Les r\u00e8gles sont simples. Dans le long pavillon, par groupes de dix, on tire au sort un th\u00e8me de po\u00e9sie,", "id": "Aturannya sederhana. Di dalam paviliun panjang, setiap sepuluh orang satu kelompok, tema puisi akan diundi secara acak,", "pt": "AS REGRAS S\u00c3O SIMPLES. DENTRO DO PAVILH\u00c3O, CADA GRUPO DE DEZ PESSOAS SORTEAR\u00c1 ALEATORIAMENTE UM TEMA DE POESIA,", "text": "THE RULES ARE SIMPLE. IN THE PAVILION, GROUPS OF TEN WILL RANDOMLY DRAW A POETRY THEME,", "tr": "Kurallar \u00e7ok basit. Uzun k\u00f6\u015fk\u00fcn i\u00e7inde, her on ki\u015filik gruptan rastgele \u015fiir konusu \u00e7ekilecek,"}, {"bbox": ["33", "1356", "140", "1445"], "fr": "Je ne peux pas du tout en placer une, que faire...", "id": "Sama sekali tidak bisa menyela, bagaimana ini...", "pt": "N\u00c3O CONSIGO DIZER UMA PALAVRA, O QUE EU FA\u00c7O...", "text": "I CAN\u0027T GET A WORD IN EDGEWISE, WHAT DO I DO...", "tr": "Hi\u00e7 lafa giremiyorum, ne yapaca\u011f\u0131m..."}, {"bbox": ["566", "1930", "742", "2079"], "fr": "Le temps d\u0027une tasse de th\u00e9, dix personnes composent sur le m\u00eame th\u00e8me, les deux premiers de chaque groupe se qualifient automatiquement.", "id": "Dalam waktu minum teh, sepuluh orang mengerjakan tema puisi yang sama, dua orang teratas dari setiap kelompok otomatis lolos.", "pt": "NO TEMPO DE UMA X\u00cdCARA DE CH\u00c1, DEZ PESSOAS COMPOR\u00c3O SOBRE O MESMO TEMA. OS DOIS PRIMEIROS DE CADA GRUPO AVAN\u00c7AR\u00c3O AUTOMATICAMENTE.", "text": "WITHIN THE TIME IT TAKES TO BURN AN INCENSE STICK, TEN PEOPLE WILL WRITE ON THE SAME THEME. THE TOP TWO IN EACH GROUP AUTOMATICALLY ADVANCE.", "tr": "Bir fincan \u00e7ay s\u00fcresince, on ki\u015fi ayn\u0131 \u015fiir konusu \u00fczerinde yazacak ve her gruptan ilk iki ki\u015fi otomatik olarak bir \u00fcst tura ge\u00e7ecek."}, {"bbox": ["150", "1923", "267", "2020"], "fr": "Moi, le modeste po\u00e8te San Lin, je suis nouveau ici, veuillez m\u0027\u00e9clairer.", "id": "Adik kecil penyair San Lin, baru datang, mohon bimbingannya.", "pt": "ESTE HUMILDE POETA, SAN LIN, \u00c9 UM REC\u00c9M-CHEGADO. POR FAVOR, ME INSTRUAM.", "text": "I AM LIN SAN, HUMBLE POET, NEWLY ARRIVED. PLEASE ADVISE ME.", "tr": "Ben San Lin, buralara yeniyim, l\u00fctfen bana yol g\u00f6sterin."}, {"bbox": ["32", "1848", "163", "1942"], "fr": "Cher ami, vous ne connaissez m\u00eame pas les r\u00e8gles du concours de po\u00e9sie ? C\u0027est la premi\u00e8re fois ?", "id": "Kak, kau ternyata tidak tahu aturan kontes puisi? Baru pertama kali, ya?", "pt": "IRM\u00c3O, VOC\u00ca N\u00c3O CONHECE AS REGRAS DO CONCURSO DE POESIA? \u00c9 A PRIMEIRA VEZ?", "text": "FRIEND, YOU DON\u0027T EVEN KNOW THE RULES OF THE POETRY CONTEST?", "tr": "Karde\u015fim, \u015fiir yar\u0131\u015fmas\u0131n\u0131n kurallar\u0131n\u0131 bilmiyor musun? Acemi misin?"}, {"bbox": ["467", "411", "564", "507"], "fr": "Prends \u00e7a, garde la monnaie.", "id": "Ambil saja, tidak usah kembalian.", "pt": "PEGUE, N\u00c3O PRECISA DE TROCO.", "text": "KEEP THE CHANGE.", "tr": "Al, \u00fcst\u00fc kals\u0131n."}, {"bbox": ["33", "1608", "170", "1713"], "fr": "Jeune homme, puis-je vous demander quelque chose... ?", "id": "Adik kecil, mau tanya sesuatu dong...", "pt": "JOVEM, GOSTARIA DE LHE PERGUNTAR UMA COISA...", "text": "YOUNG MAN, I\u0027D LIKE TO ASK YOU SOMETHING...", "tr": "Delikanl\u0131, sana bir \u015fey soracakt\u0131m..."}, {"bbox": ["27", "1525", "161", "1572"], "fr": "Talent : Yan Huisheng", "id": "CENDEKIAWAN: YAN HUISHENG", "pt": "TALENTO: YAN HUISHENG", "text": "SCHOLAR: YAN HUI SHENG", "tr": "Yetenekli Ki\u015fi: Yan Huisheng"}, {"bbox": ["309", "1359", "359", "1410"], "fr": "Hein ?", "id": "Eh?", "pt": "H\u00c3?", "text": "AUNT?", "tr": "Teyze?"}, {"bbox": ["368", "83", "460", "177"], "fr": "Attrape !", "id": "Tangkap!", "pt": "PEGUE!", "text": "CATCH!", "tr": "Yakala bakal\u0131m!"}, {"bbox": ["698", "1367", "747", "1412"], "fr": "[SFX] Waouh !!", "id": "[SFX] WAAH!!", "pt": "[SFX] UAU!!", "text": "WOW!!", "tr": "[SFX] Vay!!"}, {"bbox": ["341", "1465", "378", "1499"], "fr": "[SFX] Agrippe", "id": "[SFX] HAP!", "pt": "[SFX] AGARRAR", "text": "[SFX] Grab", "tr": "[SFX] Tut!"}, {"bbox": ["17", "1178", "168", "1225"], "fr": "Lieu du concours de po\u00e9sie", "id": "ARENA KONTES PUISI", "pt": "LOCAL DO CONCURSO DE POESIA", "text": "POETRY CONTEST VENUE", "tr": "\u015eiir Yar\u0131\u015fmas\u0131 Alan\u0131"}, {"bbox": ["610", "1619", "759", "1694"], "fr": "Toi, qu\u0027est-ce que tu vas faire ?!!", "id": "Kau, kau mau apa!!", "pt": "O-O QUE VOC\u00ca VAI FAZER!!", "text": "W-WHAT ARE YOU DOING?!", "tr": "Sen, sen ne yap\u0131yorsun!!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/83/3.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "16", "301", "138"], "fr": "J\u0027ai mal perform\u00e9 au tour pr\u00e9c\u00e9dent et j\u0027ai \u00e9t\u00e9 \u00e9limin\u00e9, maintenant je me pr\u00e9pare pour le tour de rep\u00eachage.", "id": "Aku tampil buruk di babak sebelumnya dan tersingkir, sekarang bersiap untuk ikut babak kebangkitan.", "pt": "EU ME SA\u00cd MAL NA RODADA ANTERIOR E FUI ELIMINADO. AGORA ESTOU ME PREPARANDO PARA A REPESCAGEM.", "text": "I DIDN\u0027T PERFORM WELL IN THE LAST ROUND AND WAS ELIMINATED. I\u0027M PREPARING FOR THE RESURRECTION ROUND NOW.", "tr": "Bir \u00f6nceki turda k\u00f6t\u00fc bir performans sergileyip elendim, \u015fimdi de telafi turuna kat\u0131lmaya haz\u0131rlan\u0131yorum."}, {"bbox": ["344", "16", "469", "141"], "fr": "Hehe, Fr\u00e8re Yan, ne t\u0027inqui\u00e8te pas, tu te qualifieras certainement au prochain tour...", "id": "Hehe, Kak Yan tidak perlu khawatir, babak berikutnya kau pasti lolos....", "pt": "HEHE, IRM\u00c3O YAN, N\u00c3O SE PREOCUPE, VOC\u00ca DEFINITIVAMENTE AVAN\u00c7AR\u00c1 NA PR\u00d3XIMA RODADA...", "text": "HEHE, BROTHER YAN, DON\u0027T WORRY, YOU\u0027LL DEFINITELY ADVANCE IN THE NEXT ROUND...", "tr": "Hehe, Karde\u015f Yan endi\u015felenme, bir sonraki turda kesinlikle ge\u00e7eceksin....."}, {"bbox": ["31", "16", "112", "117"], "fr": "Fr\u00e8re Yan, alors, as-tu gagn\u00e9 le concours ?", "id": "Kak Yan, jadi kau menang kontesnya?", "pt": "IRM\u00c3O YAN, ENT\u00c3O VOC\u00ca VENCEU O CONCURSO?", "text": "BROTHER YAN, DID YOU WIN?", "tr": "Karde\u015f Yan, peki yar\u0131\u015fmay\u0131 kazand\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["284", "972", "393", "1071"], "fr": "C\u0027est trop parfaitement fait, digne de la fille du vieux renard...", "id": "Ini dilakukan dengan sangat sempurna, pantas saja putri rubah tua....", "pt": "ISSO FOI FEITO PERFEITAMENTE DEMAIS, DIGNO DA FILHA DA VELHA RAPOSA...", "text": "THIS IS PERFECTLY DONE, WORTHY OF BEING THE OLD FOX\u0027S DAUGHTER...", "tr": "Bu \u00e7ok m\u00fckemmel yap\u0131lm\u0131\u015f, tam da ya\u015fl\u0131 kurdun k\u0131z\u0131na yak\u0131\u015f\u0131r \u015fekilde..."}, {"bbox": ["666", "213", "758", "290"], "fr": "Ceux qui sont \u00e9limin\u00e9s re\u00e7oivent un souvenir !", "id": "Yang tersingkir bisa dapat suvenir!", "pt": "OS ELIMINADOS PODEM GANHAR UMA LEMBRANCINHA!", "text": "THOSE WHO ARE ELIMINATED GET A SOUVENIR!", "tr": "Elenenler hat\u0131ra e\u015fyas\u0131 alabiliyor!"}, {"bbox": ["30", "962", "121", "1091"], "fr": "Toutes sortes de lev\u00e9es de fonds, de battage m\u00e9diatique, de publicit\u00e9, m\u00eame si mes id\u00e9es y sont pour quelque chose...", "id": "Segala macam cara cari uang, promosi, publikasi, meskipun ada ideku juga di dalamnya.", "pt": "TODOS OS TIPOS DE ARRECADA\u00c7\u00c3O DE FUNDOS, EXAGEROS, PUBLICIDADE... EMBORA ALGUMAS IDEIAS MINHAS ESTEJAM A\u00cd.", "text": "ALL KINDS OF MONEY-MAKING, HYPE, AND PUBLICITY, ALTHOUGH IT WAS MY IDEA...", "tr": "Her t\u00fcrl\u00fc para kapma, sansasyon yaratma, tan\u0131t\u0131m... Ger\u00e7i benim de fikirlerim var i\u015fin i\u00e7inde."}, {"bbox": ["640", "683", "736", "827"], "fr": "Ce concours de po\u00e9sie pour choisir un mari, est-ce vraiment ce que tu souhaites du fond du c\u0153ur ?", "id": "Pemilihan suami melalui kontes puisi kali ini, apa benar-benar dari keinginanmu sendiri?", "pt": "ESTA SELE\u00c7\u00c3O DE MARIDO POR CONCURSO DE POESIA \u00c9 REALMENTE O QUE VOC\u00ca QUER DO FUNDO DO CORA\u00c7\u00c3O?", "text": "IS THIS POETRY CONTEST TO CHOOSE A HUSBAND REALLY FROM YOUR HEART?", "tr": "Bu \u015fiir yar\u0131\u015fmas\u0131yla koca se\u00e7me i\u015fi ger\u00e7ekten senin i\u00e7inden mi geliyor?"}, {"bbox": ["595", "534", "690", "651"], "fr": "Cette petite Luo Ning, \u00e0 quoi pense-t-elle donc...", "id": "Luo Ning gadis ini, sebenarnya apa yang dia pikirkan...", "pt": "ESSA GAROTA LUO NING, NO QUE ELA EST\u00c1 PENSANDO AFINAL...", "text": "WHAT IS THIS LUO NING GIRL THINKING...", "tr": "Bu Luo Ning k\u0131z\u0131, acaba ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyor..."}, {"bbox": ["659", "68", "758", "124"], "fr": "Sponsoris\u00e9 par Shi Wei Xian", "id": "DIPERSEMBAHKAN OLEH SHI WEI XIAN", "pt": "PATROC\u00cdNIO ESPECIAL DE SHI WEI XIAN (COMIDA CELESTIAL)", "text": "SPONSORED BY SHI WEI XIAN", "tr": "Shi Wei Xian \u00d6zel Sponsorlu\u011fu"}, {"bbox": ["705", "950", "759", "1005"], "fr": "[SFX] Atchoum !", "id": "[SFX] HATCHI!", "pt": "[SFX] ATCHIM!", "text": "ACHOO!", "tr": "[SFX] Hap\u015fu!"}, {"bbox": ["524", "414", "567", "459"], "fr": "[SFX] Hmph !", "id": "Hmph!", "pt": "HMPH!", "text": "HMPH!", "tr": "Hmph!"}], "width": 800}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/83/4.webp", "translations": [{"bbox": ["510", "671", "594", "787"], "fr": "Dis-moi, va-t-il me mentir ?", "id": "Menurutmu, apa dia akan menipuku?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE ELE VAI ME ENGANAR?", "text": "DO YOU THINK HE\u0027LL LIE TO ME?", "tr": "Sence, beni kand\u0131r\u0131yor olabilir mi?"}, {"bbox": ["90", "360", "203", "519"], "fr": "Le m\u00e9decin t\u0027a recommand\u00e9 de bien te reposer.", "id": "Tabib menyuruhmu untuk banyak istirahat.", "pt": "O M\u00c9DICO MANDOU VOC\u00ca DESCANSAR.", "text": "THE DOCTOR TOLD YOU TO REST.", "tr": "Doktor dinlenmene dikkat etmeni s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["49", "2383", "150", "2513"], "fr": "Le concours passe au deuxi\u00e8me tour : Po\u00e9sie en cha\u00eene en buvant de l\u0027alcool.", "id": "Pertandingan memasuki babak kedua: Minum arak sambil menyambung puisi.", "pt": "A COMPETI\u00c7\u00c3O AVAN\u00c7A PARA A SEGUNDA RODADA: BEBER E COMPOR POEMAS EM CADEIA.", "text": "THE COMPETITION HAS REACHED THE SECOND ROUND: DRINKING AND COMPOSING POETRY IN A CHAIN.", "tr": "Yar\u0131\u015fma ikinci tura ge\u00e7ti: \u0130\u00e7ki \u0130\u00e7ip \u015eiir Zinciri Olu\u015fturma"}, {"bbox": ["80", "1253", "197", "1354"], "fr": "Rassure-toi, il reviendra \u00e0 temps. Grand Fr\u00e8re ne manque jamais \u00e0 sa parole !", "id": "Tenang saja, dia pasti akan kembali tepat waktu. Kakak tidak pernah mengingkari janji!", "pt": "RELAXE, ELE COM CERTEZA VOLTAR\u00c1. O IRM\u00c3O MAIS VELHO NUNCA QUEBRA UMA PROMESSA!", "text": "DON\u0027T WORRY, HE\u0027LL DEFINITELY BE BACK. BIG BROTHER NEVER BREAKS HIS PROMISES!", "tr": "Merak etme, kesinlikle geri d\u00f6necektir. A\u011fabey asla s\u00f6z\u00fcnden d\u00f6nmez!"}, {"bbox": ["567", "1189", "681", "1284"], "fr": "Bonne petite s\u0153ur, serons-nous s\u0153urs pour la vie, d\u0027accord ?", "id": "Adikku sayang, kita jadi saudara seumur hidup, bagaimana?", "pt": "BOA IRM\u00c3ZINHA, SEREMOS IRM\u00c3S PARA SEMPRE, QUE TAL?", "text": "DEAR SISTER, LET\u0027S BE SISTERS FOR LIFE, OKAY?", "tr": "Can\u0131m karde\u015fim, \u00f6m\u00fcr boyu karde\u015f olal\u0131m, olur mu?"}, {"bbox": ["75", "697", "193", "801"], "fr": "Qiaoqiao, Grand Fr\u00e8re Lin m\u0027a promis qu\u0027il reviendrait aujourd\u0027hui \u00e0 coup s\u00fbr.", "id": "Qiaoqiao, Kakak Lin berjanji padaku hari ini pasti akan kembali.", "pt": "QIAOQIAO, O IRM\u00c3O MAIS VELHO LIN ME PROMETEU QUE VOLTARIA HOJE COM CERTEZA.", "text": "QIAOQIAO, BROTHER LIN PROMISED ME HE WOULD BE BACK TODAY.", "tr": "Qiaoqiao, A\u011fabey Lin bug\u00fcn mutlaka geri d\u00f6nece\u011fine s\u00f6z verdi."}, {"bbox": ["55", "47", "153", "128"], "fr": "S\u0153ur Ning, pourquoi es-tu encore sortie ?", "id": "Kak Ning, kenapa kau keluar lagi?", "pt": "IRM\u00c3 NING, POR QUE VOC\u00ca SAIU DE NOVO?", "text": "SISTER NING, WHY ARE YOU OUT AGAIN?", "tr": "Abla Ning, neden yine d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kt\u0131n?"}, {"bbox": ["294", "3124", "397", "3210"], "fr": "Les cinq premiers groupes du jeu \u00e0 boire po\u00e9tique ont d\u00e9sign\u00e9 leurs vainqueurs !", "id": "Lima kelompok pertama permainan minum sajak sudah ditentukan pemenangnya!", "pt": "OS VENCEDORES DOS PRIMEIROS CINCO GRUPOS DO JOGO DE BEBER E COMPOR FORAM DECIDIDOS!", "text": "THE FIRST FIVE GROUPS HAVE FINISHED THE DRINKING GAME!", "tr": "\u0130lk be\u015f grubun i\u00e7ki oyununda kazananlar belli oldu!"}, {"bbox": ["426", "3115", "575", "3201"], "fr": "Je ne sais pas non plus ce que j\u0027ai dit.", "id": "Aku juga tidak tahu apa yang kukatakan.", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O SEI O QUE EU DISSE.", "text": "I DON\u0027T KNOW WHAT I SAID...", "tr": "Ben de ne s\u00f6yledi\u011fimi bilmiyorum."}, {"bbox": ["623", "3288", "725", "3365"], "fr": "Nous n\u0027en pouvons plus, bonne chance \u00e0 toi...", "id": "Kami sudah tidak sanggup lagi, kau semangatlah...", "pt": "N\u00c3O AGUENTAMOS MAIS, BOA SORTE PARA VOC\u00ca...", "text": "WE CAN\u0027T GO ON, YOU KEEP GOING...", "tr": "Bizim g\u00fcc\u00fcm\u00fcz kalmad\u0131, sen devam et..."}, {"bbox": ["641", "2374", "759", "2444"], "fr": "L\u0027ivresse r\u00e9v\u00e8le ais\u00e9ment la splendeur !", "id": "Mabuk mudah menampakkan pesona!", "pt": "A EMBRIAGUEZ REVELA FACILMENTE A PAISAGEM (O TALENTO)!", "text": "DRUNKENNESS REVEALS BEAUTY!", "tr": "Sarho\u015fluk manzaray\u0131 kolayca ortaya \u00e7\u0131kar\u0131r!"}, {"bbox": ["217", "1216", "326", "1305"], "fr": "S\u0153ur Ning, bois d\u0027abord tes m\u00e9dicaments, repose-toi bien un peu...", "id": "Kak Ning, minum dulu obatnya, istirahatlah yang baik....", "pt": "IRM\u00c3 NING, TOME O REM\u00c9DIO PRIMEIRO E DESCANSE BEM...", "text": "SISTER NING, TAKE YOUR MEDICINE FIRST AND GET SOME REST...", "tr": "Abla Ning, \u00f6nce ilac\u0131n\u0131 i\u00e7, biraz dinlen...."}, {"bbox": ["490", "1845", "581", "1935"], "fr": "S\u0027il ne revient pas \u00e0 temps aujourd\u0027hui,", "id": "Jika dia hari ini tidak bisa kembali tepat waktu,", "pt": "SE ELE N\u00c3O VOLTAR HOJE,", "text": "IF HE DOESN\u0027T COME BACK TODAY,", "tr": "E\u011fer bug\u00fcn geri d\u00f6nemezse,"}, {"bbox": ["39", "2665", "149", "2731"], "fr": "Le parfum du vin et de l\u0027herbe \u00e9voque la d\u00e9solation !", "id": "Aroma arak dan rumput menyiratkan kesedihan!", "pt": "A ERVA PERFUMADA DE VINHO FALA DE TRISTEZA!", "text": "THE SCENT OF WINE SPEAKS OF SADNESS!", "tr": "\u015earap ve otlar\u0131n kokusu h\u00fczn\u00fc anlat\u0131r!"}, {"bbox": ["521", "3211", "604", "3276"], "fr": "Alors qualifi\u00e9.", "id": "Langsung lolos.", "pt": "ENT\u00c3O AVANCE.", "text": "THEN HE ADVANCES.", "tr": "Bir \u00fcst tura ge\u00e7ilir."}, {"bbox": ["27", "1181", "147", "1282"], "fr": "S\u0153ur Ning, rassure-toi, il va certainement...", "id": "Kak Ning, tenang saja, dia pasti...", "pt": "IRM\u00c3 NING, N\u00c3O SE PREOCUPE, ELE COM CERTEZA...", "text": "SISTER NING, DON\u0027T WORRY, HE DEFINITELY", "tr": "Abla Ning, merak etme, o kesinlikle..."}, {"bbox": ["504", "1968", "633", "2086"], "fr": "Alors je n\u0027aurai plus de raison de vivre...", "id": "Aku tidak punya arti untuk hidup lagi......", "pt": "...ENT\u00c3O N\u00c3O TEREI MAIS RAZ\u00c3O PARA VIVER...", "text": "I HAVE NO MEANING TO LIVE...", "tr": "O zaman ya\u015famak i\u00e7in bir anlam\u0131m kalmaz......"}, {"bbox": ["635", "2512", "681", "2569"], "fr": "Bois !", "id": "Minum!", "pt": "BEBA!", "text": "[SFX] HA!", "tr": "[SFX] \u0130\u00e7!"}, {"bbox": ["646", "665", "754", "785"], "fr": "S\u0153ur Ning.", "id": "Kak Ning.", "pt": "IRM\u00c3 NING.", "text": "SISTER NING.", "tr": "Abla Ning."}, {"bbox": ["455", "2352", "549", "2405"], "fr": "Cul sec !", "id": "Habiskan gelas ini!", "pt": "VIRE ESTA TA\u00c7A!", "text": "BOTTOMS UP!", "tr": "Bu kadehi bitir!"}, {"bbox": ["445", "1222", "481", "1280"], "fr": "Bien !", "id": "Bagus!", "pt": "BOM!", "text": "GOOD!", "tr": "\u0130yi!"}, {"bbox": ["154", "2968", "301", "3007"], "fr": "\u00c9l\u00e9gance incomparable, vin moelleux aux l\u00e8vres d\u0027une beaut\u00e9 !", "id": "Keanggunan tiada tara, arak murni di bibir si cantik!", "pt": "BELEZA INCOMPAR\u00c1VEL, VINHO SUAVE NOS L\u00c1BIOS DA BELA!", "text": "THE SCENT OF BEAUTIFUL LIPS WITH EXCELLENT WINE!", "tr": "E\u015fsiz zarafet, g\u00fczelin duda\u011f\u0131nda olgun \u015farap!"}, {"bbox": ["644", "2949", "755", "3003"], "fr": "Je n\u0027arrive plus \u00e0 suivre.", "id": "Tidak bisa disambung lagi.", "pt": "N\u00c3O CONSIGO CONTINUAR.", "text": "I CAN\u0027T CONNECT.", "tr": "Devam\u0131n\u0131 getiremiyorum."}, {"bbox": ["611", "2860", "729", "2914"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["76", "2593", "120", "2648"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["597", "3018", "650", "3059"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/83/5.webp", "translations": [{"bbox": ["22", "21", "124", "113"], "fr": "Comment se fait-il qu\u0027il fasse soudainement nuit ?", "id": ", kenapa tiba-tiba jadi gelap?", "pt": "POR QUE ESCURECEU DE REPENTE?", "text": ", WHY IS IT SUDDENLY DARK?", "tr": "Neden birdenbire hava karard\u0131?"}, {"bbox": ["70", "724", "158", "831"], "fr": "Comment se fait-il que tous ces types d\u00e9testables soient venus ?", "id": "Kenapa semua orang menyebalkan datang.", "pt": "POR QUE TODOS ESSES CARAS IRRITANTES VIERAM?", "text": "WHY ARE ALL THE ANNOYING PEOPLE HERE?", "tr": "Neden b\u00fct\u00fcn sinir bozucu tipler gelmi\u015f?"}, {"bbox": ["723", "103", "766", "190"], "fr": "Attends mes bonnes nouvelles.", "id": "Tunggu kabar baik dariku.", "pt": "ESPERE PELAS MINHAS BOAS NOT\u00cdCIAS.", "text": "WAIT FOR MY GOOD NEWS.", "tr": "\u0130yi haberlerimi bekle."}, {"bbox": ["661", "33", "755", "104"], "fr": "Fr\u00e8re San, tu dois absolument revenir victorieux.", "id": "Kak San, kau harus kembali dengan kemenangan!", "pt": "TERCEIRO IRM\u00c3O, VOC\u00ca DEVE VOLTAR VITORIOSO.", "text": "THIRD BROTHER, YOU MUST WIN AND COME BACK", "tr": "Karde\u015f San, mutlaka zaferle d\u00f6n."}, {"bbox": ["136", "492", "175", "530"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["32", "122", "159", "304"], "fr": "[SFX] Waouh ! Ce bateau est vraiment trop extravagant !!", "id": "[SFX] WAAAH WAAAH WAAAH! Perahu ini terlalu berlebihan!!", "pt": "[SFX] UAUAUAUA! ESTE BARCO \u00c9 MUITO EXAGERADO!!", "text": "WOW! THIS BOAT IS TOO EXAGGERATED!!", "tr": "[SFX] Vay vay vay vay! Bu tekne de \u00e7ok abart\u0131l\u0131!!"}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/83/6.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "93", "430", "230"], "fr": "Waouh ! La conception de cette porte est vraiment illogique, non ?! Tant de gens, et une si petite porte.", "id": "Wah! Desain pintu ini tidak masuk akal sekali?! Begitu banyak orang, pintunya sekecil ini.", "pt": "UAU! O DESIGN DESTA PORTA \u00c9 T\u00c3O IRRACIONAL! TANTA GENTE, E A PORTA T\u00c3O PEQUENA.", "text": "WOW! THE DESIGN OF THIS DOOR IS SO UNREASONABLE?! SO MANY PEOPLE, AND THE DOOR IS SO SMALL.", "tr": "Vay! Bu kap\u0131n\u0131n tasar\u0131m\u0131 \u00e7ok mant\u0131ks\u0131z de\u011fil mi?! Bu kadar insan var, kap\u0131 bu kadar k\u00fc\u00e7\u00fck."}, {"bbox": ["566", "120", "714", "257"], "fr": "Idiot ! \u00c7a s\u0027appelle \u0027Franchir la passe\u0027, c\u0027est un obstacle d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment con\u00e7u pour tester les talents.", "id": "Idiot! Ini namanya \"Melewati Gerbang\", sengaja dibuat sebagai rintangan untuk menguji para cendekiawan.", "pt": "IDIOTA! ISSO SE CHAMA \u0027PASSAR PELO PORT\u00c3O\u0027, \u00c9 UM OBST\u00c1CULO DELIBERADAMENTE CRIADO PARA TESTAR OS TALENTOS.", "text": "IDIOT! THIS IS CALLED \"ENTERING THE PASS\", IT\u0027S INTENTIONALLY A TEST, AN OBSTACLE FOR THE SCHOLARS.", "tr": "Salak! Buna \u0027Ge\u00e7itten Giri\u015f\u0027 denir, yetenekli ki\u015fileri s\u0131namak i\u00e7in kas\u0131tl\u0131 olarak konulmu\u015f bir engeldir."}, {"bbox": ["136", "959", "329", "1085"], "fr": "Attends. Si je dois chevaucher le mur, soit, je ne serai pas arrogant comme toi. Si le ma\u00eetre n\u0027est pas encore entr\u00e9, rentre chez toi instruire ta m\u00e8re !", "id": "Nih. Naik tembok ya naik tembok, tidak belajar sombong sepertimu. Belum jadi guru sudah masuk duluan, pulang sana ajari ibumu!", "pt": "CERTO. SE \u00c9 PARA MONTAR O MURO, QUE SEJA, N\u00c3O APRENDEREI SUA ARROG\u00c2NCIA. SE O MESTRE AINDA N\u00c3O ENTROU, V\u00c1 PARA CASA ENSINAR SUA M\u00c3E!", "text": "IT\u0027S FINE TO RIDE THE WALL, BUT DON\u0027T BE ARROGANT LIKE YOU. IF YOU HAVEN\u0027T ENTERED FIRST, GO HOME AND TEACH YOUR MOTHER!", "tr": "Hey! \u0130stersen duvara t\u0131rman, senin gibi k\u00fcstah olmam. Hocadan \u00f6nce girmeye kalkma, git anana \u00f6\u011fret!"}, {"bbox": ["195", "1879", "344", "1992"], "fr": "Mon gar\u00e7on, tu es bien trop arrogant ! Comment un gamin comme toi pourrait-il sermonner le Jeune Prince ?", "id": "Bocah, kau terlalu sombong, Pangeran Muda mana bisa diajari oleh bocah sepertimu?", "pt": "SEU MOLEQUE \u00c9 ARROGANTE DEMAIS! O PEQUENO PR\u00cdNCIPE PODE SER REPREENDIDO POR UM PIRRALHO COMO VOC\u00ca?", "text": "YOU\u0027RE TOO ARROGANT, HOW CAN YOU, A YOUNGSTER, LECTURE THE LITTLE PRINCE?", "tr": "Seni velet, \u00e7ok k\u00fcstahs\u0131n, K\u00fc\u00e7\u00fck Prens\u0027i sen mi azarlayabileceksin?"}, {"bbox": ["552", "479", "656", "633"], "fr": "Devant les gens, un mur ; la porte est au centre du mur.\nSi je n\u0027entre pas le premier, que le chien jaune ne chevauche pas le mur.", "id": "Di depan orang ada tembok, pintu di tengah tembok. Jika aku tidak masuk duluan, anjing kuning jangan naik tembok.", "pt": "H\u00c1 UM MURO DIANTE DAS PESSOAS, UMA PORTA NO CENTRO DO MURO. SE EU N\u00c3O ENTRAR PRIMEIRO, QUE O C\u00c3O AMARELO N\u00c3O MONTE O MURO.", "text": "A WALL IN FRONT OF PEOPLE, A DOOR IN THE CENTER OF THE WALL. IF I DON\u0027T ENTER FIRST, DON\u0027T LET THE YELLOW DOG RIDE THE WALL.", "tr": "\u0130nsanlar\u0131n \u00f6n\u00fcnde bir duvar, ortas\u0131nda bir kap\u0131. Ben \u00f6nden girmezsem, itler duvara t\u0131rmanmas\u0131n."}, {"bbox": ["393", "1260", "501", "1350"], "fr": "Jeune Prince, vous me reconnaissez encore ?", "id": "Pangeran Muda, apa kau masih ingat aku?", "pt": "PEQUENO PR\u00cdNCIPE, VOC\u00ca AINDA ME RECONHECE?", "text": "LITTLE PRINCE, DO YOU STILL RECOGNIZE ME?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Prens, beni h\u00e2l\u00e2 tan\u0131yor musunuz?"}, {"bbox": ["298", "1629", "400", "1707"], "fr": "Comment pourrait-il appara\u00eetre ici ?!!", "id": "Bagaimana mungkin muncul di sini!!", "pt": "COMO ELE PODE APARECER AQUI!!", "text": "HOW COULD HE APPEAR HERE!!", "tr": "Burada olmas\u0131 imkans\u0131z!!"}, {"bbox": ["29", "1583", "139", "1699"], "fr": "Lin San !! N\u0027es-tu pas mort sous les milliers de coups de canon ?", "id": "Lin San!! Bukankah kau sudah mati di tengah ribuan meriam?", "pt": "LIN SAN!! VOC\u00ca N\u00c3O MORREU EM MEIO A MILHARES DE CANH\u00d5ES?", "text": "LIN SAN!! WEREN\u0027T YOU KILLED BY A BARRAGE OF CANNONS?", "tr": "Lin San!! Sen on bin topun aras\u0131nda \u00f6lmemi\u015f miydin?"}, {"bbox": ["547", "284", "668", "375"], "fr": "Seuls ceux qui remportent le duel de po\u00e9sie peuvent entrer en premier.", "id": "Hanya orang yang menang adu puisi yang boleh masuk duluan.", "pt": "APENAS AQUELES QUE VENCEREM O DUELO DE POESIA PODEM ENTRAR PRIMEIRO.", "text": "ONLY THOSE WHO WIN THE POETRY COMPETITION CAN ENTER FIRST.", "tr": "Sadece \u015fiir sava\u015f\u0131n\u0131 kazananlar \u00f6nce girebilir."}, {"bbox": ["84", "53", "248", "135"], "fr": "Messieurs les talents, veuillez vous diviser en deux \u00e9quipes.", "id": "Para cendekiawan, silakan bagi menjadi dua tim.", "pt": "TALENTOS, POR FAVOR, DIVIDAM-SE EM DUAS EQUIPES.", "text": "SCHOLARS, PLEASE DIVIDE INTO TWO TEAMS", "tr": "Yetenekli beyler, l\u00fctfen iki gruba ayr\u0131l\u0131n."}, {"bbox": ["638", "1799", "742", "1901"], "fr": "Lin San, tu es vraiment celui que j\u0027ai choisi.", "id": "Lin San, kau memang orang yang kupilih.", "pt": "LIN SAN, VOC\u00ca REALMENTE \u00c9 A PESSOA QUE EU ESCOLHI.", "text": "LIN SAN, YOU ARE INDEED THE PERSON I CHOSE.", "tr": "Lin San, sen ger\u00e7ekten de benim se\u00e7ti\u011fim ki\u015fisin."}, {"bbox": ["498", "2048", "626", "2106"], "fr": "Monsieur Lin, apr\u00e8s vous !", "id": "Tuan Lin, Anda duluan!", "pt": "SENHOR LIN, POR FAVOR, V\u00c1 PRIMEIRO!", "text": "MR. LIN, PLEASE GO FIRST!", "tr": "Bay Lin, siz \u00f6nden buyurun!"}, {"bbox": ["423", "1408", "505", "1469"], "fr": "Qui est-ce ?!", "id": "Siapa!", "pt": "QUEM \u00c9!", "text": "WHO IS IT!", "tr": "Kim o!"}, {"bbox": ["296", "1227", "337", "1273"], "fr": "Toi !", "id": "Kau!", "pt": "VOC\u00ca!", "text": "YOU!", "tr": "Sen!"}, {"bbox": ["83", "895", "149", "966"], "fr": "Attends.", "id": "Tunggu.", "pt": "ESPERE.", "text": "HOLD ON.", "tr": "Dur bakal\u0131m."}, {"bbox": ["395", "557", "433", "623"], "fr": "H\u00e9 !", "id": "Hei!", "pt": "EI!", "text": "HEH!", "tr": "[SFX] Hey!"}, {"bbox": ["276", "2049", "317", "2087"], "fr": "...", "id": "......", "pt": "...", "text": "...", "tr": "......"}, {"bbox": ["696", "631", "752", "690"], "fr": "Hein !", "id": "Deh!", "pt": "N\u00c9!", "text": "...", "tr": "Hah!"}, {"bbox": ["580", "2167", "627", "2213"], "fr": "Sois sage !", "id": "Anak baik!", "pt": "BOM GAROTO!", "text": "GOOD!", "tr": "Aferin!"}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/83/7.webp", "translations": [{"bbox": ["568", "30", "689", "133"], "fr": "S\u0153ur Ning, tu te soucies tellement de Grand Fr\u00e8re, n\u0027est-ce pas que tu...", "id": "Kak Ning, kau begitu peduli pada Kakak, jangan-jangan kau...", "pt": "IRM\u00c3 NING, VOC\u00ca SE IMPORTA TANTO COM O IRM\u00c3O MAIS VELHO, VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1...", "text": "SISTER NING, YOU CARE SO MUCH ABOUT BIG BROTHER, ARE YOU", "tr": "Abla Ning, A\u011fabey\u0027i bu kadar \u00f6nemsiyorsun, yoksa sen..."}, {"bbox": ["113", "41", "261", "143"], "fr": "S\u0153ur Ning, les dix nouveaux talents s\u00e9lectionn\u00e9s vont bient\u00f4t arriver, va vite jeter un \u0153il.", "id": "Kak Ning, sepuluh cendekiawan yang baru terpilih akan segera datang, cepat pergi lihatlah.", "pt": "IRM\u00c3 NING, OS DEZ NOVOS TALENTOS SELECIONADOS EST\u00c3O CHEGANDO, V\u00c1 DAR UMA OLHADA.", "text": "SISTER NING, THE NEWLY SELECTED TEN SCHOLARS ARE COMING SOON, GO AND TAKE A LOOK.", "tr": "Abla Ning, yeni se\u00e7ilen on yetenekli ki\u015fi birazdan gelecek, \u00e7abuk gidip bir bak."}, {"bbox": ["655", "492", "753", "588"], "fr": "Petite s\u0153ur, cette nuit-l\u00e0 avec Grand Fr\u00e8re Lin dans mon boudoir...", "id": "Adik malam itu bersama Kakak Lin di kamarku...", "pt": "IRM\u00c3ZINHA, NAQUELA NOITE, COM O IRM\u00c3O MAIS VELHO LIN NO MEU QUARTO...", "text": "SISTER, THAT NIGHT, BIG BROTHER LIN AND I WERE IN MY ROOM", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck karde\u015fim o gece A\u011fabey Lin ile benim odamdayd\u0131..."}, {"bbox": ["316", "24", "442", "145"], "fr": "Pourquoi irais-je les voir ? Tout cela est une farce arrang\u00e9e par P\u00e8re, \u00e7a n\u0027a rien \u00e0 voir avec moi. Grand Fr\u00e8re Lin...", "id": "Untuk apa melihat mereka, ini semua sandiwara yang diatur Ayah, tidak ada hubungannya denganku. Kakak Lin...", "pt": "PARA QUE IR V\u00ca-LOS? TUDO ISSO \u00c9 UMA FARSA ARRANJADA PELO PAPAI, N\u00c3O TEM NADA A VER COMIGO. O IRM\u00c3O MAIS VELHO LIN...", "text": "WHY GO SEE THEM? THIS IS ALL A FARCE ARRANGED BY DADDY, IT HAS NOTHING TO DO WITH ME. BIG BROTHER LIN", "tr": "Onlar\u0131 g\u00f6rmeye ne gerek var, b\u00fct\u00fcn bunlar babam\u0131n ayarlad\u0131\u011f\u0131 bir sa\u00e7mal\u0131k, benimle bir ilgisi yok. A\u011fabey Lin..."}, {"bbox": ["383", "115", "475", "232"], "fr": "Grand Fr\u00e8re Lin refuse de venir, il doit \u00eatre en col\u00e8re contre moi. Qiaoqiao,", "id": "Kakak Lin tidak mau datang, pasti marah padaku. Qiaoqiao,", "pt": "O IRM\u00c3O MAIS VELHO LIN N\u00c3O QUER VIR, ELE DEVE ESTAR COM RAIVA DE MIM. QIAOQIAO,", "text": "BIG BROTHER LIN REFUSES TO COME, HE MUST BE ANGRY WITH ME. QIAOQIAO,", "tr": "A\u011fabey Lin gelmek istemiyorsa, kesin bana k\u0131zm\u0131\u015ft\u0131r. Qiaoqiao,"}, {"bbox": ["441", "211", "513", "303"], "fr": "en col\u00e8re. Qiaoqiao, dis-moi, que devrais-je faire ?", "id": "marah. Qiaoqiao, menurutmu aku harus bagaimana?", "pt": "...COM RAIVA. QIAOQIAO, O QUE VOC\u00ca ACHA QUE EU DEVO FAZER?", "text": "ANGRY. QIAOQIAO, WHAT SHOULD I DO?", "tr": "K\u0131zd\u0131. Qiaoqiao, sence ne yapmal\u0131y\u0131m?"}, {"bbox": ["276", "492", "342", "532"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["689", "144", "730", "198"], "fr": "Hein ?", "id": "Eh?", "pt": "EH?", "text": "HUH?", "tr": "Ha?"}], "width": 800}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/83/8.webp", "translations": [{"bbox": ["357", "517", "534", "675"], "fr": "Aujourd\u0027hui, les talents sont r\u00e9unis, c\u0027est un grand \u00e9v\u00e9nement pour le monde de la po\u00e9sie. Ce vieil homme va modestement ouvrir la voie et proposer un th\u00e8me.", "id": "Hari ini para cendekiawan berkumpul, ini adalah acara besar di dunia puisi, orang tua ini akan memulai lebih dulu, membuat judul puisi.", "pt": "HOJE, COM TANTOS TALENTOS REUNIDOS, \u00c9 UM GRANDE EVENTO NO MUNDO DA POESIA. ESTE VELHO SERVO VAI \u0027JOGAR UM TIJOLO PARA ATRAIR JADE\u0027 E PROPOR UM TEMA.", "text": "TODAY, TALENTED SCHOLARS GATHER, IT\u0027S A GRAND EVENT IN THE POETRY WORLD. I\u0027LL START WITH A HUMBLE POEM.", "tr": "Bug\u00fcn yetenekli ki\u015filer topland\u0131, bu \u015fiir d\u00fcnyas\u0131 i\u00e7in b\u00fcy\u00fck bir olay. Bu ya\u015fl\u0131 adam da na\u00e7izane bir ba\u015flang\u0131\u00e7 yaparak bir \u015fiir konusu belirlesin."}, {"bbox": ["591", "553", "682", "645"], "fr": "Alors, veuillez, messieurs les talents, composer un po\u00e8me sur les pruniers en fleurs sous la neige.", "id": "Maka silakan para cendekiawan membuat puisi tentang bunga prem di tengah salju.", "pt": "ENT\u00c3O, PE\u00c7O A TODOS OS TALENTOS QUE COMPONHAM UM POEMA SOBRE AMEIXEIRAS NA NEVE.", "text": "I INVITE ALL THE TALENTED SCHOLARS TO WRITE A POEM ABOUT PLUM BLOSSOMS IN THE SNOW.", "tr": "O halde l\u00fctfen siz yetenekli beyler, karda a\u00e7an erik \u00e7i\u00e7eklerini \u00f6ven bir \u015fiir yaz\u0131n."}, {"bbox": ["314", "1724", "405", "1803"], "fr": "Moi, l\u0027\u00e9tudiant Zhao Kangning, je d\u00e9clame \u00e9galement un po\u00e8me sur les pruniers en fleurs :", "id": "Murid Zhao Kangning, juga mempersembahkan satu puisi bunga prem:", "pt": "O ESTUDANTE ZHAO KANGNING TAMB\u00c9M RECITA UM POEMA SOBRE AMEIXEIRAS:", "text": "I, STUDENT ZHAO KANGNING, ALSO PRESENT A POEM ON PLUM BLOSSOMS:", "tr": "\u00d6\u011frenciniz Zhao Kangning de bir erik \u00e7i\u00e7e\u011fi \u015fiiri sunar:"}, {"bbox": ["71", "2266", "180", "2347"], "fr": "Moi, l\u0027\u00e9tudiant Wu Xue\u0027an de la capitale, je d\u00e9clame un po\u00e8me sur les pruniers en fleurs :", "id": "Murid Wu Xue\u0027an dari Ibukota, satu puisi bunga prem:", "pt": "O ESTUDANTE WU XUE\u0027AN DA CAPITAL, RECITA UM POEMA SOBRE AMEIXEIRAS:", "text": "I, STUDENT WU XUEAN FROM THE CAPITAL, PRESENT A POEM ON PLUM BLOSSOMS:", "tr": "Ba\u015fkentten \u00f6\u011frenciniz Wu Xue\u0027an, bir erik \u00e7i\u00e7e\u011fi \u015fiiri sunar:"}, {"bbox": ["47", "40", "208", "118"], "fr": "S\u0153ur Ning, comment peux-tu \u00e9couter en cachette !! Je d\u00e9teste Grand Fr\u00e8re \u00e0 mort !", "id": "Kak Ning, bagaimana kau bisa menguping!! Aku benci sekali Kakak!", "pt": "IRM\u00c3 NING, COMO VOC\u00ca P\u00d4DE ESCUTAR ESCONDIDO!! EU ODEIO O IRM\u00c3O MAIS VELHO AT\u00c9 A MORTE!", "text": "SISTER NING, HOW CAN YOU EAVESDROP!! I HATE BIG BROTHER!", "tr": "Abla Ning, nas\u0131l gizlice dinlersin!! A\u011fabey\u0027den nefret ediyorum!"}, {"bbox": ["281", "1148", "399", "1243"], "fr": "Lin San, aujourd\u0027hui je vais te faire \u00e9chouer ici !", "id": "Lin San, hari ini aku akan membuatmu kalah di sini!", "pt": "LIN SAN, HOJE EU VOU FAZER VOC\u00ca CAIR AQUI.", "text": "LIN SAN, TODAY I WILL MAKE YOU FALL HERE", "tr": "Lin San, bug\u00fcn burada yenilmeni sa\u011flayaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["492", "18", "760", "103"], "fr": "Grande S\u0153ur, ce n\u0027est pas bon !! Viens vite !", "id": "Kakak Tertua, gawat!! Cepat kemari!", "pt": "IRM\u00c3 MAIS VELHA, N\u00c3O \u00c9 BOM!! VENHA R\u00c1PIDO!", "text": "BIG SISTER, IT\u0027S BAD!! COME QUICKLY!", "tr": "Abla, k\u00f6t\u00fc haber!! \u00c7abuk gel!"}, {"bbox": ["189", "596", "276", "698"], "fr": "Vas-y Grand Fr\u00e8re Lin !", "id": "Semangat Kakak Lin!", "pt": "FOR\u00c7A, IRM\u00c3O MAIS VELHO LIN!", "text": "GO, BIG BROTHER LIN!", "tr": "Haydi A\u011fabey Lin!"}, {"bbox": ["32", "1471", "118", "1581"], "fr": "Je vais utiliser ma po\u00e9sie pour te faire admettre ta d\u00e9faite sans r\u00e9serve.", "id": "Akan kugunakan puisiku untuk membuatmu kalah telak dan mengakuinya.", "pt": "VOU USAR MEU POEMA PARA FAZER VOC\u00ca PERDER DE FORMA CONVINCENTE.", "text": "I WILL USE MY POEM TO MAKE YOU ADMIT DEFEAT", "tr": "\u015eiirimle seni tamamen ikna olacak \u015fekilde yenece\u011fim."}, {"bbox": ["627", "1374", "772", "1448"], "fr": "\u00c0 force de trop imaginer, quelqu\u0027un d\u0027autre m\u0027a devanc\u00e9 !", "id": "Karena terlalu banyak berfantasi, keduluan orang lain!", "pt": "PORQUE IMAGINEI DEMAIS, ALGU\u00c9M CHEGOU PRIMEIRO!", "text": "BECAUSE I OVERTHOUGHT, SOMEONE ELSE GOT THERE FIRST!", "tr": "\u00c7ok fazla kafa yordu\u011fum i\u00e7in ba\u015fkas\u0131 benden \u00f6nce davrand\u0131!"}, {"bbox": ["648", "1813", "745", "1908"], "fr": "Bien ! Bien ! C\u0027est g\u00e9nial !", "id": "Bagus! Bagus! Hebat sekali!", "pt": "BOM! BOM! \u00d3TIMO!", "text": "GOOD! GOOD! AMAZING!", "tr": "\u0130yi! \u0130yi! Harika!"}, {"bbox": ["497", "1143", "619", "1206"], "fr": "Moi, l\u0027\u00e9tudiant Hou Yuebai, je d\u00e9clame un po\u00e8me sur les pruniers en fleurs : Chaleur surprenante", "id": "Murid Hou Yuebai, satu puisi bunga prem: Kehangatan mengejutkan...", "pt": "O ESTUDANTE HOU YUEBAI RECITA UM POEMA SOBRE AMEIXEIRAS: SURPRESA CALOROSA...", "text": "STUDENT HOU YUEBAI PRESENTS A POEM ON PLUM BLOSSOMS: WARM SURPRISE", "tr": "\u00d6\u011frenciniz Hou Yuebai bir erik \u00e7i\u00e7e\u011fi \u015fiiri sunar: Il\u0131k bir \u015fa\u015fk\u0131nl\u0131k..."}, {"bbox": ["587", "966", "699", "1031"], "fr": "Les fleurs de prunier ? Je vais mourir !", "id": "Bunga prem? Matilah aku!", "pt": "FLORES DE AMEIXEIRA? VOU MORRER!", "text": "PLUM BLOSSOMS? I\u0027M DEAD!", "tr": "Erik \u00e7i\u00e7e\u011fi mi? \u00d6lece\u011fim!"}, {"bbox": ["212", "2588", "303", "2687"], "fr": "Lin San, c\u0027est ton tour.", "id": "Lin San, giliranmu.", "pt": "LIN SAN, SUA VEZ.", "text": "LIN SAN, IT\u0027S YOUR TURN", "tr": "Lin San, s\u0131ra sende."}, {"bbox": ["422", "693", "531", "775"], "fr": "Prunier, orchid\u00e9e, bambou, chrysanth\u00e8me, les Quatre Gentilshommes, la fleur de prunier en t\u00eate,", "id": "Bunga Prem, Anggrek, Bambu, Krisan adalah Empat Bangsawan, Bunga Prem yang utama,", "pt": "AMEIXA, ORQU\u00cdDEA, BAMBU E CRIS\u00c2NTEMO S\u00c3O OS QUATRO CAVALHEIROS; A FLOR DE AMEIXEIRA LIDERA,", "text": "OF THE FOUR GENTLEMEN, PLUM, ORCHID, BAMBOO, AND CHRYSANTHEMUM, PLUM BLOSSOM COMES FIRST,", "tr": "D\u00f6rt Asil Beyefendi olan erik, orkide, bambu ve krizantem aras\u0131nda erik \u00e7i\u00e7e\u011fi ba\u015f\u0131 \u00e7eker,"}, {"bbox": ["102", "978", "200", "1022"], "fr": "Waouh ! C\u0027est si difficile !", "id": "Wah! Susah sekali!", "pt": "UAU! QUE DIF\u00cdCIL!", "text": "WOW! IT\u0027S SO HARD!", "tr": "Vay! \u00c7ok zor!"}, {"bbox": ["101", "2460", "222", "2555"], "fr": "Si... si... impressionnant !!", "id": "He...bat...sekali!!", "pt": "T\u00c3O... T\u00c3O... INCR\u00cdVEL!!", "text": "GOOD... SO AMAZING!!", "tr": "\u00c7ok..... \u00e7ok etkileyici!!"}, {"bbox": ["378", "2607", "428", "2661"], "fr": "[SFX] B\u00e2ille", "id": "[SFX] HAAH", "pt": "[SFX] BOCEJO", "text": "[SFX] YAWN", "tr": "[SFX] Esneme"}, {"bbox": ["419", "1780", "567", "2146"], "fr": "Les purs pistils ne s\u0027\u00e9panouissent pas encore dans la cour", "id": "Kuncup suci belum mekar di halaman.", "pt": "O BOT\u00c3O PURO AINDA N\u00c3O DESABROCHOU NO P\u00c1TIO.", "text": "PURE BUDS HAVEN\u0027T BLOOMED IN THE COURTYARD", "tr": "Saf \u00e7i\u00e7ek tozlar\u0131 hen\u00fcz avluda a\u00e7mad\u0131."}, {"bbox": ["217", "547", "298", "581"], "fr": "Fr\u00e8re Lin !", "id": "Saudara Lin!", "pt": "IRM\u00c3O LIN!", "text": "BROTHER LIN!", "tr": "Karde\u015f Lin!"}, {"bbox": ["333", "487", "414", "519"], "fr": "Premier tour", "id": "BABAK PERTAMA", "pt": "PRIMEIRA RODADA", "text": "FIRST ROUND", "tr": "Birinci Tur"}, {"bbox": ["322", "54", "385", "117"], "fr": "Hmm ?", "id": "Hmm?", "pt": "HMM?", "text": "HM?", "tr": "Hmm?"}, {"bbox": ["12", "501", "90", "531"], "fr": "\u00c0 l\u0027int\u00e9rieur de la cabine du bateau", "id": "DI DALAM KABIN PERAHU", "pt": "DENTRO DA CABINE DO BARCO", "text": "INSIDE THE BOAT", "tr": "Tekne Kamaras\u0131nda"}, {"bbox": ["380", "361", "445", "412"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["308", "1424", "382", "1455"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["689", "2134", "762", "2176"], "fr": "Bien, mon \u0153il !", "id": "Bagus apanya!", "pt": "BOM UMA OVA!", "text": "BULLSHIT", "tr": "Nesi iyi be!"}, {"bbox": ["555", "1495", "611", "1582"], "fr": "[SFX] Oh !", "id": "[SFX] DEG!", "pt": "[SFX] CLAR\u00c3O!", "text": "[SFX] HUM!", "tr": "[SFX] Hmph!"}], "width": 800}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/83/9.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "2560", "149", "2701"], "fr": "Je ne peux pas r\u00e9citer de vers contenant le mot \u0027prunier\u0027, mais cela ne signifie pas que je ne peux pas chanter les louanges du prunier.", "id": "Tidak bisa membuat bait puisi yang mengandung kata \u0027prem\u0027, bukan berarti aku tidak bisa memuji bunga prem.", "pt": "N\u00c3O CONSIGO RECITAR UM VERSO QUE CONTENHA A PALAVRA \u0027AMEIXEIRA\u0027, MAS ISSO N\u00c3O SIGNIFICA QUE N\u00c3O POSSO CANTAR SOBRE A AMEIXEIRA.", "text": "I CAN\u0027T RECITE A POEM CONTAINING THE WORD \u0027PLUM\u0027, BUT THAT DOESN\u0027T MEAN I CAN\u0027T SING ABOUT PLUM BLOSSOMS.", "tr": "\u0130\u00e7inde \u0027erik\u0027 kelimesi ge\u00e7en m\u0131sralar okuyam\u0131yor olmam, erik \u00e7i\u00e7e\u011fini \u00f6vemeyece\u011fim anlam\u0131na gelmez."}, {"bbox": ["401", "390", "473", "476"], "fr": "Est-il vraiment venu ?!", "id": "Apa dia benar-benar datang?!", "pt": "ELE REALMENTE VEIO?!", "text": "IS HE REALLY HERE?!", "tr": "Ger\u00e7ekten geldi mi?!"}, {"bbox": ["77", "1179", "251", "1249"], "fr": "Pour r\u00e9citer ces vers contenant le mot \u0027prunier\u0027,", "id": "Untuk membuat bait-bait puisi yang mengandung kata \u0027prem\u0027 ini,", "pt": "PARA RECITAR ESSES VERSOS COM A PALAVRA \u0027AMEIXEIRA\u0027,", "text": "TO RECITE THESE POEMS WITH THE WORD \u0027PLUM\u0027,", "tr": "\u0130\u00e7inde \u0027erik\u0027 kelimesi ge\u00e7en bu m\u0131sralar\u0131 okumak i\u00e7in,"}, {"bbox": ["315", "2351", "472", "2419"], "fr": "Si tu ne peux pas composer de po\u00e8me, alors retire-toi vite, ne d\u00e9range pas les autres concurrents !", "id": "Tidak bisa membuat puisi, maka cepatlah mundur, jangan ganggu orang lain bertanding!", "pt": "SE N\u00c3O CONSEGUE COMPOR UM POEMA, ENT\u00c3O SE RETIRE RAPIDAMENTE, N\u00c3O ATRAPALHE A COMPETI\u00c7\u00c3O DOS OUTROS!", "text": "IF YOU CAN\u0027T COMPOSE A POEM, THEN QUICKLY STEP DOWN AND DON\u0027T HINDER OTHERS FROM COMPETING!", "tr": "\u015eiir yazam\u0131yorsan, o zaman hemen \u00e7ekil de ba\u015fkalar\u0131n\u0131n yar\u0131\u015fmas\u0131na engel olma!"}, {"bbox": ["60", "956", "148", "1068"], "fr": "Si c\u0027\u00e9tait Grand Fr\u00e8re Lin, il pourrait certainement...", "id": "Kalau Kakak Lin, dia pasti bisa...", "pt": "SE FOSSE O IRM\u00c3O MAIS VELHO LIN, ELE COM CERTEZA CONSEGUIRIA...", "text": "IF IT WERE BIG BROTHER LIN, HE DEFINITELY COULD...", "tr": "E\u011fer A\u011fabey Lin olsayd\u0131, o kesinlikle yapabilirdi..."}, {"bbox": ["448", "28", "555", "124"], "fr": "Grande S\u0153ur ! Grand Fr\u00e8re est l\u00e0 ! Et il participe au concours !", "id": "Kakak Tertua! Kakak datang! Dan ikut pertandingan!", "pt": "IRM\u00c3 MAIS VELHA! O IRM\u00c3O MAIS VELHO LIN VEIO! E ELE EST\u00c1 PARTICIPANDO DA COMPETI\u00c7\u00c3O!", "text": "BIG SISTER! BIG BROTHER IS HERE! AND HE\u0027S PARTICIPATING IN THE COMPETITION!", "tr": "Abla! A\u011fabey geldi! Ve yar\u0131\u015fmaya kat\u0131ld\u0131!"}, {"bbox": ["493", "2580", "554", "2864"], "fr": "Les monts Wanling portent des t\u00eates blanches", "id": "Ribuan gunung menemani hingga rambut memutih.", "pt": "MILHARES DE CORDILHEIRAS TRAZEM CABE\u00c7AS BRANCAS.", "text": "TEN THOUSAND MOUNTAINS CARRY WHITE HEADS", "tr": "Binlerce da\u011f silsilesi, ak sa\u00e7l\u0131 bir ba\u015fa e\u015flik eder."}, {"bbox": ["609", "398", "723", "497"], "fr": "Demoiselle Luo ! Vous ne pouvez plus avancer !", "id": "Nona Luo! Kau tidak boleh maju lagi!", "pt": "SENHORITA LUO! VOC\u00ca N\u00c3O PODE IR MAIS ADIANTE!", "text": "MISS LUO! YOU CAN\u0027T GO ANY FURTHER!", "tr": "Bayan Luo! Daha fazla ilerleyemezsiniz!"}, {"bbox": ["44", "2055", "148", "2119"], "fr": "Qiaoqiao, Grand Fr\u00e8re, Grand Fr\u00e8re, a-t-il perdu ?", "id": "Qiaoqiao, Kakak, Kakak dia kalah?", "pt": "QIAOQIAO, O IRM\u00c3O MAIS VELHO LIN, ELE PERDEU?", "text": "QIAOQIAO, BIG BROTHER, DID BIG BROTHER LOSE?", "tr": "Qiaoqiao, A\u011fabey... A\u011fabey yenildi mi?"}, {"bbox": ["291", "2805", "353", "3095"], "fr": "Ossature de jade, peau d\u0027eau, un parfum subtil s\u0027en d\u00e9gage", "id": "Tulang giok kulit air, aroma tersembunyi datang.", "pt": "OSSOS DE JADE, PELE DE \u00c1GUA, UMA FRAGR\u00c2NCIA SUTIL SE APROXIMA.", "text": "JADE BONES AND WATER SKIN, A SUBTLE FRAGRANCE COMES", "tr": "Ye\u015fim kemikler, su gibi ten, gizli bir koku gelir."}, {"bbox": ["662", "228", "727", "312"], "fr": "Grand Fr\u00e8re Lin !", "id": "Kakak Lin!", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO LIN!", "text": "BIG BROTHER LIN!", "tr": "A\u011fabey Lin!"}, {"bbox": ["357", "2631", "487", "2955"], "fr": "Demandant de loin \u00e0 l\u0027orchid\u00e9e et au bambou o\u00f9 est le printemps,\nLe ciel offre du rouge que l\u0027on applique l\u00e9g\u00e8rement sur les joues.", "id": "Jauh bertanya anggrek bambu di mana musim semi,\nLangit anugerahkan pemerah pipi tipis dioleskan.", "pt": "DE LONGE PERGUNTO \u00c0 ORQU\u00cdDEA E AO BAMBU ONDE EST\u00c1 A PRIMAVERA; O C\u00c9U PRESENTEIA COM ROUGE, LEVEMENTE APLICADO NAS BOCHECHAS.", "text": "ASKING THE ORCHID AND BAMBOO WHERE SPRING IS, HEAVEN-GIFTED ROUGE LIGHTLY TOUCHES THE CHEEKS", "tr": "Uzaktan orkideye ve bambuya sorar\u0131m, bahar nerede? Tanr\u0131 vergisi all\u0131k yanaklara hafif\u00e7e s\u00fcr\u00fclm\u00fc\u015f."}, {"bbox": ["638", "1946", "729", "2001"], "fr": "Grand Fr\u00e8re, il n\u0027a pas encore...", "id": "Kakak dia belum...", "pt": "O IRM\u00c3O MAIS VELHO LIN AINDA N\u00c3O...", "text": "BIG BROTHER, HE HASN\u0027T", "tr": "A\u011fabey o hen\u00fcz..."}, {"bbox": ["357", "2631", "487", "2955"], "fr": "Demandant de loin \u00e0 l\u0027orchid\u00e9e et au bambou o\u00f9 est le printemps,\nLe ciel offre du rouge que l\u0027on applique l\u00e9g\u00e8rement sur les joues.", "id": "Jauh bertanya anggrek bambu di mana musim semi,\nLangit anugerahkan pemerah pipi tipis dioleskan.", "pt": "DE LONGE PERGUNTO \u00c0 ORQU\u00cdDEA E AO BAMBU ONDE EST\u00c1 A PRIMAVERA; O C\u00c9U PRESENTEIA COM ROUGE, LEVEMENTE APLICADO NAS BOCHECHAS.", "text": "ASKING THE ORCHID AND BAMBOO WHERE SPRING IS, HEAVEN-GIFTED ROUGE LIGHTLY TOUCHES THE CHEEKS", "tr": "Uzaktan orkideye ve bambuya sorar\u0131m, bahar nerede? Tanr\u0131 vergisi all\u0131k yanaklara hafif\u00e7e s\u00fcr\u00fclm\u00fc\u015f."}, {"bbox": ["58", "1736", "119", "1815"], "fr": "S\u0153ur Ning !", "id": "Kak Ning!", "pt": "IRM\u00c3 NING!", "text": "SISTER NING!", "tr": "Abla Ning!"}, {"bbox": ["687", "2161", "739", "2208"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/83/10.webp", "translations": [{"bbox": ["606", "14", "746", "216"], "fr": "Du lointain au proche, usant habilement de m\u00e9taphores, la phrase enti\u00e8re ne contient ni \u0027neige\u0027 ni \u0027prunier\u0027, et pourtant elle loue le prunier dans la neige. Ce po\u00e8me sur le prunier, ce talent doit \u00eatre consid\u00e9r\u00e9 comme le meilleur.", "id": "Dari jauh ke dekat, pandai menggunakan perumpamaan, seluruh kalimat tanpa salju tanpa prem, namun memuji prem di tengah salju. Puisi bunga prem ini, cendekiawan inilah yang terbaik.", "pt": "DO DISTANTE AO PR\u00d3XIMO, USANDO BEM AS MET\u00c1FORAS, A FRASE INTEIRA N\u00c3O TEM \u0027NEVE\u0027 NEM \u0027AMEIXEIRA\u0027, MAS LOUVA A AMEIXEIRA NA NEVE. ESTE POEMA SOBRE AMEIXEIRAS DEVE SER CONSIDERADO O MELHOR DESTE TALENTO.", "text": "Using metaphors from far to near, the whole sentence has no snow or plum, but it praises the plum in the snow. This poem praising plum blossoms should regard this talented scholar as the best.", "tr": "Uzaktan yak\u0131na do\u011fru ilerleyen, benzetmeleri ustaca kullanan bu \u015fiirde, t\u00fcm c\u00fcmlede ne kar ne de erik kelimesi ge\u00e7memesine ra\u011fmen, karda a\u00e7an erik \u00e7i\u00e7e\u011fini \u00f6v\u00fcyor. Erik \u00e7i\u00e7e\u011fini \u00f6ven bu \u015fiirler aras\u0131nda, bu yetenekli beyefendinin \u015fiiri en iyisi olmal\u0131."}, {"bbox": ["641", "592", "764", "689"], "fr": "S\u0153ur Ning, Grand Fr\u00e8re a remport\u00e9 la premi\u00e8re place du premier tour, tout \u00e7a c\u0027est pour toi.", "id": "Kak Ning, Kakak meraih juara pertama di babak pertama, ini semua demi dirimu.", "pt": "IRM\u00c3 NING, O IRM\u00c3O MAIS VELHO LIN FICOU EM PRIMEIRO NA PRIMEIRA RODADA, TUDO ISSO POR VOC\u00ca.", "text": "Ning-jiejie, Big Brother won first place in the first round, all for you.", "tr": "Abla Ning, A\u011fabey ilk turun birincisi oldu, b\u00fct\u00fcn bunlar senin i\u00e7in."}, {"bbox": ["486", "691", "591", "805"], "fr": "Grand Fr\u00e8re est g\u00e9nial, S\u0153ur Ning, tu es g\u00e9niale aussi, ta maladie a disparu d\u0027un coup.", "id": "Kakak hebat, Kak Ning kau juga hebat, penyakitmu langsung sembuh semua.", "pt": "O IRM\u00c3O MAIS VELHO LIN \u00c9 \u00d3TIMO, E VOC\u00ca TAMB\u00c9M, IRM\u00c3 NING, FICOU BOA DA DOEN\u00c7A DE REPENTE.", "text": "Big Brother is amazing, Ning-jiejie, you\u0027re amazing too, you\u0027re all better all of a sudden.", "tr": "A\u011fabey harika, Abla Ning sen de harikas\u0131n, bir anda hastal\u0131\u011f\u0131n tamamen ge\u00e7ti."}, {"bbox": ["643", "702", "767", "777"], "fr": "Maintenant tu peux \u00eatre rassur\u00e9e, plus besoin de t\u0027\u00e9vanouir.", "id": "Sekarang kau bisa tenang, tidak perlu pingsan lagi.", "pt": "AGORA VOC\u00ca PODE FICAR TRANQUILA, N\u00c3O PRECISA MAIS DESMAIAR.", "text": "Now you can rest assured and won\u0027t faint anymore.", "tr": "Art\u0131k rahatlayabilirsin, bir daha bay\u0131lmana gerek kalmad\u0131."}, {"bbox": ["93", "369", "204", "435"], "fr": "Nor-normal... J\u0027ai aussi vu des temp\u00eates dans ma vie.", "id": "Bi...biasa saja.. aku juga orang yang sudah banyak pengalaman.", "pt": "NOR-NORMAL... EU TAMB\u00c9M SOU ALGU\u00c9M QUE J\u00c1 PASSOU POR POUCAS E BOAS.", "text": "C-calm down... I\u0027ve seen things before.", "tr": "Nor-normal... Ben de f\u0131rt\u0131nalar g\u00f6rm\u00fc\u015f biriyim."}, {"bbox": ["65", "545", "173", "621"], "fr": "Waouh ! Grand Fr\u00e8re Lin est si fort !!", "id": "Wah! Kakak Lin hebat sekali!!", "pt": "UAU! O IRM\u00c3O MAIS VELHO LIN \u00c9 DEMAIS!!", "text": "Wow! Big Brother Lin is amazing!!", "tr": "Vay! A\u011fabey Lin harika!!"}, {"bbox": ["57", "807", "155", "873"], "fr": "Pleine forme retrouv\u00e9e !", "id": "SEHAT KEMBALI SEPENUHNYA", "pt": "TOTALMENTE RECUPERADA!", "text": "Full HP Revived", "tr": "Tamamen \u0130yile\u015fti"}, {"bbox": ["326", "340", "372", "360"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["684", "500", "726", "534"], "fr": "[SFX] Oh !", "id": "[SFX] DEG!", "pt": "[SFX] RUBOR!", "text": "[SFX] Tweet!", "tr": "[SFX] Hah!"}, {"bbox": ["669", "830", "763", "938"], "fr": "Qiaoqiao, ne te m\u00e9prends pas, Grand Fr\u00e8re et moi, nous n\u0027avons... n\u0027avons... n\u0027avons...", "id": "Qiaoqiao, jangan salah paham, aku dan Kakak ti... ti... tidak...", "pt": "QIAOQIAO, N\u00c3O ENTENDA MAL, EU E O IRM\u00c3O MAIS VELHO LIN N\u00c3O... N\u00c3O... N\u00c3O...", "text": "Qiaoqiao, don\u0027t misunderstand, Big Brother and I didn\u0027t, didn\u0027t, didn\u0027t...", "tr": "Qiaoqiao, yanl\u0131\u015f anlama, ben ve A\u011fabey... biz... biz..."}, {"bbox": ["589", "282", "693", "343"], "fr": "Bon po\u00e8me ! Bien r\u00e9pondu !", "id": "Puisi bagus! Sambungannya bagus!", "pt": "BOM POEMA! BEM RESPONDIDO!", "text": "Good poem! Well matched!", "tr": "G\u00fczel \u015fiir! \u0130yi kar\u015f\u0131l\u0131k!"}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/83/11.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "455", "207", "596"], "fr": "Moi, l\u0027\u00e9tudiant Zhao Kangning, un po\u00e8me \u00e0 boire :\nFace au vin, inconscient, les fleurs tomb\u00e9es emplissent la robe bleue.\nIvre, je marche sous la lune du ruisseau, les oiseaux reviennent, les gens sont rares.", "id": "Murid Zhao Kangning, satu puisi minum arak: Menghadap arak tak terasa, bunga gugur penuhi jubah hijau. Mabuk bangkit berjalan di bawah bulan tepi sungai, burung kembali orang pun jarang.", "pt": "O ESTUDANTE ZHAO KANGNING, UM POEMA SOBRE BEBER: DIANTE DO VINHO, N\u00c3O PERCEBO; FLORES CA\u00cdDAS ENCHEM AS VESTES AZUIS. B\u00caBADO, CAMINHO SOB O LUAR DO RIACHO; P\u00c1SSAROS RETORNAM, PESSOAS S\u00c3O RARAS.", "text": "Student Zhao Kangning\u0027s drinking poem: Drinking wine unconsciously, falling flowers fill my green clothes. Drunk, I walk on the moonlit stream, birds return, and people are scarce.", "tr": "\u00d6\u011frenciniz Zhao Kangning\u0027den bir i\u00e7ki \u015fiiri: \u015earaba kar\u015f\u0131 fark\u0131nda olmadan, d\u00f6k\u00fclen \u00e7i\u00e7ekler mavi c\u00fcbbeyi doldurur. Sarho\u015f kalk\u0131p dere kenar\u0131nda ay \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131nda y\u00fcr\u00fcr\u00fcm, ku\u015flar d\u00f6ner, insanlar seyrekle\u015fir."}, {"bbox": ["415", "463", "544", "598"], "fr": "La pluie volante emporte la balance \u00e0 l\u0027approche du cr\u00e9puscule,\nV\u00eatement l\u00e9ger, danse langoureuse dans la poussi\u00e8re du monde.\nLa fl\u00fbte de jade se brise, partageons le vin,\nAssis reclus dans le pavillon isol\u00e9, la lune \u00e9claire l\u0027\u00e2me.", "id": "Hujan terbang tiup timbangan jelang senja, jubah ringan menari anggun jadi debu dunia, seruling giok patah ditiup mari minum bersama, duduk tersembunyi di paviliun sunyi bulan sinari jiwa.", "pt": "CHUVA ESVOA\u00c7ANTE SOPRA AO ENTARDECER, VESTES LEVES DAN\u00c7AM COMO POEIRA MUNDANA. A FLAUTA DE JADE SE QUEBRA, COMPARTILHEMOS O VINHO; SENTADO RECLUSO NO PAVILH\u00c3O ISOLADO, A LUA ILUMINA A ALMA.", "text": "Flying rain blows the scales near dusk, light clothes slowly dance as worldly dust, jade flute breaks, let\u0027s share wine, secluded window sits hidden, the moon shines on the soul.", "tr": "U\u00e7u\u015fan ya\u011fmur alacakaranl\u0131\u011fa do\u011fru eser, hafif giysiler d\u00fcnyevi toz gibi dans eder. Ye\u015fim fl\u00fct k\u0131r\u0131lana dek \u00e7alar, gel \u015farab\u0131 payla\u015fal\u0131m; sessiz k\u00f6\u015fkte gizlenmi\u015f otururken ay ruhu ayd\u0131nlat\u0131r."}, {"bbox": ["372", "1657", "499", "1775"], "fr": "Ceci est un po\u00e8me en cha\u00eene et un palindrome, intitul\u00e9 \u0027Printemps, \u00c9t\u00e9, Automne, Hiver\u0027. Chaque vers \u00e9voque une saison.", "id": "Ini puisiku adalah puisi sambung sekaligus puisi dengan pembacaan ganda, berjudul Musim Semi, Panas, Gugur, Dingin. Setiap baris melantunkan satu musim.", "pt": "ESTE MEU \u00c9 UM POEMA EM CADEIA E TAMB\u00c9M UM PAL\u00cdNDROMO, CHAMADO \u0027PRIMAVERA, VER\u00c3O, OUTONO, INVERNO\u0027. CADA VERSO CANTA UMA ESTA\u00c7\u00c3O.", "text": "This is a chain poem and a palindrome poem, called spring, summer, autumn, and winter. Each sentence sings of a season.", "tr": "Bu benim hem zincirleme \u015fiirim hem de palindromik \u015fiirim, ad\u0131 \u0130lkbahar Yaz Sonbahar K\u0131\u015f. Her m\u0131sra bir mevsimi anlat\u0131yor."}, {"bbox": ["36", "1300", "163", "1455"], "fr": "Cela peut \u00eatre :\nPendant la f\u00eate de Qingming, la pluie,\nDrues, sur la route les gens marchent, le c\u0153ur bris\u00e9 !\nJe demande \u00e0 une taverne, o\u00f9 se trouve un berger ?\nIl pointe au loin le village des Abricotiers en fleurs !", "id": "Bisa jadi: Saat Qingming hujan, berbondong-bondong di jalan, orang ingin putus asa! Bertanya rumah arak, di mana ada penggembala? Jauh menunjuk Desa Bunga Aprikot!", "pt": "PODE SER: NA \u00c9POCA DO QINGMING, CHUVA CAI INCESSANTEMENTE; VIAJANTES NA ESTRADA, ALMAS PRESTES A SE PARTIR! PERGUNTO \u00c0 TAVERNA, ONDE H\u00c1 UM PASTOR? ELE APONTA AO LONGE PARA A VILA DAS AMEIXEIRAS EM FLOR!", "text": "It could be: During the Qingming season, rain falls heavily on the road, and travelers feel disheartened! May I ask where there is a shepherd in a tavern? Pointing to Xinghua Village!", "tr": "\u015e\u00f6yle olabilir: Qingming zaman\u0131 ya\u011fmur, yollarda seller gibi, insan\u0131n ruhu parampar\u00e7a! Sorar\u0131m meyhaneye, nerde bir \u00e7oban \u00e7ocu\u011fu? Uzaklarda Kay\u0131s\u0131 \u00c7i\u00e7e\u011fi K\u00f6y\u00fc\u0027n\u00fc i\u015faret eder!"}, {"bbox": ["95", "1714", "201", "1825"], "fr": "Le troisi\u00e8me tour du duel de po\u00e9sie commence ! Pour ce tour, veuillez au Gouverneur Luo Min de proposer le th\u00e8me.", "id": "Adu puisi babak ketiga dimulai! Babak ini silakan Gubernur Luo Min memberikan tema.", "pt": "TERCEIRA RODADA DO DUELO DE POESIA, COMECE! PARA ESTA RODADA, CONVIDAMOS O GOVERNADOR LUO MIN PARA PROPOR O TEMA.", "text": "The third round of poetry competition begins! This round, please let Governor Luo Min give the question.", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc tur \u015fiir sava\u015f\u0131 ba\u015flas\u0131n! Bu turda konuyu Vali Lord Luo Min belirleyecek."}, {"bbox": ["80", "771", "262", "867"], "fr": "Pendant la f\u00eate de Qingming, la pluie tombe sans cesse,\nLes voyageurs sur la route ont le c\u0153ur bris\u00e9.\nOn demande o\u00f9 trouver une taverne,\nUn berger pointe au loin le village des Abricotiers en fleurs.", "id": "Saat Qingming hujan turun rintik-rintik di jalan pejalan kaki putus asa bertanya rumah arak di mana ada penggembala jauh menunjuk Desa Bunga Aprikot.", "pt": "NA \u00c9POCA DO QINGMING CHUVA CAI INCESSANTEMENTE NA ESTRADA VIAJANTES ALMAS PRESTES A SE PARTIR PERGUNTO \u00c0 TAVERNA ONDE H\u00c1 PASTOR APONTA AO LONGE PARA A VILA DAS AMEIXEIRAS EM FLOR.", "text": "During the Qingming season, rain falls heavily on the road, and travelers feel disheartened. May I ask where there is a shepherd in a tavern? Pointing to Xinghua Village.", "tr": "Qingming zaman\u0131 ya\u011fmur ya\u011f\u0131yor, yoldaki yolcular\u0131n ruhu t\u00fckeniyor, sorsam meyhane nerede var, \u00e7oban \u00e7ocu\u011fu Kay\u0131s\u0131 \u00c7i\u00e7e\u011fi K\u00f6y\u00fc\u0027n\u00fc i\u015faret ediyor."}, {"bbox": ["44", "106", "190", "205"], "fr": "Deuxi\u00e8me tour, seuls quatre talents peuvent se qualifier. Veuillez au Commandant militaire du Jiangsu, Seigneur Cheng De, de proposer le th\u00e8me !", "id": "Babak kedua, hanya empat cendekiawan yang bisa lolos. Silakan Komandan Militer Jiangsu, Tuan Cheng De, memberikan tema!", "pt": "SEGUNDA RODADA, APENAS QUATRO TALENTOS PODEM AVAN\u00c7AR. CONVIDAMOS O COMANDANTE PROVINCIAL DE JIANGSU, LORDE CHENG DE, PARA PROPOR O TEMA!", "text": "In the second round, only four talented scholars can advance. Please let Cheng De, the Jiangsu Commander, give the question!", "tr": "\u0130kinci turda sadece d\u00f6rt yetenekli ki\u015fi bir \u00fcst tura ge\u00e7ebilir. L\u00fctfen Jiangsu B\u00f6lge Komutan\u0131 Lord Cheng De konuyu belirlesin!"}, {"bbox": ["545", "1639", "652", "1735"], "fr": "Ce vieil homme a r\u00e9cit\u00e9 la premi\u00e8re phrase. Veuillez, messieurs les talents, continuer.", "id": "Yang orang tua ini bacakan adalah kalimat pertama. Silakan para cendekiawan melanjutkannya.", "pt": "ESTE VELHO SERVO RECITOU O PRIMEIRO VERSO. POR FAVOR, TALENTOS, CONTINUEM.", "text": "I am reciting the first sentence. Please continue, talented scholars.", "tr": "Bu ya\u015fl\u0131 adam ilk m\u0131sray\u0131 okudu. L\u00fctfen siz yetenekli beyler devam edin."}, {"bbox": ["55", "1201", "200", "1293"], "fr": "Le po\u00e8me de Grand Fr\u00e8re, en utilisant diff\u00e9rentes c\u00e9sures, devient deux po\u00e8mes compl\u00e8tement diff\u00e9rents,", "id": "Puisi Kakak, dengan cara pemenggalan kalimat yang berbeda, menjadi dua puisi yang sangat berbeda,", "pt": "O POEMA DO IRM\u00c3O MAIS VELHO LIN, COM DIFERENTES FORMAS DE PONTUA\u00c7\u00c3O, TORNA-SE DOIS POEMAS COMPLETAMENTE DIFERENTES,", "text": "Big Brother\u0027s poem, with different punctuations, becomes two completely different poems.", "tr": "A\u011fabey\u0027in \u015fiiri, farkl\u0131 duraklama \u015fekilleriyle bamba\u015fka iki \u015fiire d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcyor,"}, {"bbox": ["597", "767", "704", "838"], "fr": "Je sais, Grand Fr\u00e8re a encore gagn\u00e9 cette fois...", "id": "Aku tahu, Kakak kali ini menang lagi.....", "pt": "EU ENTENDI, O IRM\u00c3O MAIS VELHO LIN GANHOU DE NOVO DESTA VEZ...", "text": "I know, Big Brother has won again...", "tr": "Anlad\u0131m, A\u011fabey bu sefer yine kazand\u0131....."}, {"bbox": ["269", "1995", "368", "2103"], "fr": "P\u00e8re, pourquoi as-tu donn\u00e9 un th\u00e8me si difficile !! Mettre Grand Fr\u00e8re Lin dans l\u0027embarras ! C\u0027est exasp\u00e9rant !", "id": "Ayah kenapa memberikan tema sesulit ini!! Menyusahkan Kakak Lin! Menyebalkan sekali!", "pt": "PAPAI, POR QUE VOC\u00ca DEU UM TEMA T\u00c3O DIF\u00cdCIL!! PARA DIFICULTAR PARA O IRM\u00c3O MAIS VELHO LIN! QUE RAIVA!", "text": "Why did Daddy ask such a difficult question!! Making things difficult for Big Brother Lin! It\u0027s infuriating!", "tr": "Babam neden bu kadar zor bir soru sordu!! A\u011fabey Lin\u0027i zora sokuyor! Sinirden \u00f6lece\u011fim!"}, {"bbox": ["261", "43", "365", "138"], "fr": "Moi, Cheng, je suis un homme rustre. Aujourd\u0027hui, voyant ces bons vins et mets d\u00e9licats sur le bateau,", "id": "Aku, Cheng, orang kasar, hari ini melihat arak nikmat dan hidangan lezat di perahu ini,", "pt": "EU, CHENG, SOU UM HOMEM RUDE. HOJE, VENDO O BOM VINHO E AS IGUARIAS NESTE BARCO,", "text": "I, Cheng, am a rough person, but today I see fine wine and delicacies on this boat.", "tr": "Ben Cheng, kaba saba bir adam\u0131m, bug\u00fcn bu teknede g\u00fczel \u015faraplar ve lezzetli yemekler g\u00f6r\u00fcyorum,"}, {"bbox": ["487", "1212", "609", "1304"], "fr": "Ce qui est encore plus incroyable, c\u0027est que les deux po\u00e8mes sont extr\u00eamement pleins de charme, Grand Fr\u00e8re a encore gagn\u00e9 !", "id": "Yang lebih hebat lagi, kedua puisi itu sangat berkesan, Kakak menang lagi!", "pt": "O MAIS INCR\u00cdVEL \u00c9 QUE AMBOS OS POEMAS T\u00caM UM GRANDE ENCANTO. O IRM\u00c3O MAIS VELHO LIN GANHOU DE NOVO!", "text": "What\u0027s even better is that both poems are very charming, Big Brother has won again!", "tr": "Daha da inan\u0131lmaz\u0131, her iki \u015fiirin de son derece etkileyici olmas\u0131, A\u011fabey yine kazand\u0131!"}, {"bbox": ["644", "1723", "735", "1802"], "fr": "Rossignol paisible, sabot sur la rive, saule jouant au printemps, nuit claire, lune brillante.", "id": "Burung kepodang tenang berkicau di tepi sungai willow bermain di bawah sinar mentari musim semi malam bulan terang.", "pt": "ANDORINHAS CANTAM NA MARGEM, SALGUEIROS BRINCAM NA PRIMAVERA CLARA, NOITE DE LUA BRILHANTE.", "text": "An ying ti an liu nong chun qing ye yue ming (Swallows neigh, banks, willows, play, spring, clear, night, moon, bright)", "tr": "Sakin sar\u0131asmalar \u00f6ter, k\u0131y\u0131daki s\u00f6\u011f\u00fctler bahar g\u00fcne\u015fiyle oyna\u015f\u0131r, gece ay parlakt\u0131r."}, {"bbox": ["700", "925", "768", "996"], "fr": "S\u0153ur Ning, prends soin de ta sant\u00e9...", "id": "Kak Ning jaga kesehatanmu..", "pt": "IRM\u00c3 NING, CUIDE-SE BEM...", "text": "Ning-jiejie, take care of your health...", "tr": "Abla Ning, sa\u011fl\u0131\u011f\u0131na dikkat et..."}, {"bbox": ["547", "60", "629", "154"], "fr": "C\u0027est tr\u00e8s copieux, alors prenons le mot \u0027vin\u0027 comme th\u00e8me.", "id": "Sangat melimpah, kalau begitu ambil kata \"arak\" sebagai tema saja.", "pt": "...S\u00c3O MUITO ABUNDANTES. ENT\u00c3O, VAMOS TOMAR A PALAVRA \u0027VINHO\u0027 COMO TEMA.", "text": "It is very rich, so let\u0027s take the word \"wine\" as the topic.", "tr": "Olduk\u00e7a zengin, o zaman konu olarak \u0027\u015farap\u0027 kelimesini alal\u0131m."}, {"bbox": ["47", "2094", "130", "2124"], "fr": "Silence de mort.", "id": "SUNYI SENYAP", "pt": "SIL\u00caNCIO ABSOLUTO.", "text": "Silence", "tr": "\u00c7\u0131t \u00c7\u0131km\u0131yor"}, {"bbox": ["31", "892", "117", "940"], "fr": "Je n\u0027ajoute pas de ponctuation.", "id": "Aku tidak menambahkan tanda baca.", "pt": "EU N\u00c3O VOU ADICIONAR PONTUA\u00c7\u00c3O.", "text": "I will not add punctuation.", "tr": "Ben noktalama i\u015fareti kullanmayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["595", "453", "761", "580"], "fr": "Moi, l\u0027\u00e9tudiant, j\u0027ai aussi un po\u00e8me \u00e0 boire :\nVoulant cueillir des fleurs de poirier pour faire du vin nouveau,\nSur la Qinhuai, la brume et la pluie ne cessent.\nDevant le miroir au matin, \u00e9coutant le vent se lever,\nLe visage \u00e0 demi cach\u00e9 par le chagrin du d\u00e9part.", "id": "Murid juga punya satu puisi minum arak: Ingin petik bunga pir dibuat arak baru, kabut dan ombak Qinhuai hujan tak henti. Riasan pagi depan cermin dengar angin berhembus, separuh wajah tertutup adalah duka perpisahan.", "pt": "ESTE ESTUDANTE TAMB\u00c9M TEM UM POEMA SOBRE BEBER: DESEJO COLHER FLORES DE PEREIRA PARA FAZER VINHO NOVO; A N\u00c9VOA E AS ONDAS DO RIO QINHUAI, CHUVA INCESSANTE. DIANTE DO ESPELHO AO AMANHECER, OU\u00c7O O VENTO SURGIR; O ROSTO MEIO COBERTO REVELA A TRISTEZA DA PARTIDA.", "text": "I also have a drinking poem: I want to pick pear blossoms to make new wine, the Qinhuai smoke is endless. Listening to the wind in front of the mirror, half of my face is melancholy.", "tr": "\u00d6\u011frencinizin de bir i\u00e7ki \u015fiiri var: Taze \u015farap yapmak i\u00e7in armut \u00e7i\u00e7ekleri toplamak isterdim, Qinhuai\u0027nin sisli dalgalar\u0131 ve ya\u011fmuru dinmez. Sabah makyaj aynas\u0131n\u0131n \u00f6n\u00fcnde r\u00fczgar\u0131n \u00e7\u0131k\u0131\u015f\u0131n\u0131 dinlerim, yar\u0131 \u00f6rt\u00fcl\u00fc y\u00fcz ayr\u0131l\u0131k h\u00fczn\u00fcn\u00fc g\u00f6sterir."}, {"bbox": ["524", "2188", "606", "2237"], "fr": "S\u0153ur Ning, calme-toi !!", "id": "Kak Ning tenanglah!!", "pt": "IRM\u00c3 NING, ACALME-SE!!", "text": "Ning-jiejie, calm down!!", "tr": "Abla Ning, sakin ol!!"}, {"bbox": ["178", "907", "248", "946"], "fr": "Lisez-le, vous autres.", "id": "Kalian bacalah.", "pt": "LEIAM VOC\u00caS.", "text": "Read it", "tr": "Okuyun bakal\u0131m."}, {"bbox": ["532", "1320", "584", "1386"], "fr": "Tr\u00e8s fort !", "id": "Hebat sekali!", "pt": "INCR\u00cdVEL!", "text": "So powerful!", "tr": "\u00c7ok etkileyici!"}, {"bbox": ["47", "1670", "116", "1699"], "fr": "Troisi\u00e8me tour", "id": "BABAK KETIGA", "pt": "TERCEIRA RODADA", "text": "Third round", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Tur"}, {"bbox": ["681", "134", "728", "183"], "fr": "[SFX] B\u00e2ille", "id": "[SFX] HAAH", "pt": "[SFX] BOCEJO", "text": "[SFX] Yawn", "tr": "[SFX] Esneme"}, {"bbox": ["240", "947", "292", "1006"], "fr": "Faites attention \u00e0 la c\u00e9sure !", "id": "Perhatikan pemenggalan kalimatnya ya!", "pt": "PRESTEM ATEN\u00c7\u00c3O NA PONTUA\u00c7\u00c3O, HEIN!", "text": "Pay attention to the punctuation!", "tr": "Duraklamalara dikkat edin ha!"}, {"bbox": ["332", "982", "394", "1030"], "fr": "C\u0027est... !!", "id": "Ini!!", "pt": "ISTO \u00c9!!", "text": "This is!!", "tr": "Bu!!"}, {"bbox": ["150", "216", "226", "248"], "fr": "Commen\u00e7ons.", "id": "Mulailah.", "pt": "COMECEM.", "text": "Let\u0027s start", "tr": "Ba\u015flayal\u0131m."}, {"bbox": ["36", "24", "128", "70"], "fr": "Quarts de finale", "id": "FINAL DELAPAN BESAR", "pt": "FINAIS DOS OITO MELHORES", "text": "Quarterfinals", "tr": "\u0130lk Sekiz Finali"}, {"bbox": ["404", "2210", "441", "2239"], "fr": "[SFX] Ha !", "id": "Ha!", "pt": "HA!", "text": "Ha!", "tr": "[SFX] Ha!"}, {"bbox": ["70", "2019", "152", "2068"], "fr": "C\u0027est si difficile.", "id": "Susah sekali.", "pt": "QUE DIF\u00cdCIL!", "text": "So difficult...", "tr": "\u00c7ok zor."}, {"bbox": ["37", "1493", "155", "1623"], "fr": "Cela peut aussi \u00eatre :\nPendant la f\u00eate de Qingming, la pluie tombe sans cesse,\nLes voyageurs sur la route ont le c\u0153ur bris\u00e9.\nOn demande o\u00f9 trouver une taverne ?\nUn berger pointe au loin le village des Abricotiers en fleurs.", "id": "Bisa juga: Saat Qingming hujan turun rintik-rintik, di jalan pejalan kaki putus asa. Bertanya rumah arak di mana ada? Penggembala jauh menunjuk Desa Bunga Aprikot.", "pt": "TAMB\u00c9M PODE SER: NA \u00c9POCA DO QINGMING, CHUVA CAI INCESSANTEMENTE. VIAJANTES NA ESTRADA, ALMAS PRESTES A SE PARTIR. PERGUNTO: ONDE H\u00c1 UMA TAVERNA? O PASTOR APONTA AO LONGE PARA A VILA DAS AMEIXEIRAS EM FLOR.", "text": "It could also be: During the Qingming season, rain falls heavily, and travelers feel disheartened. May I ask where there is a tavern? A shepherd points to Xinghua Village.", "tr": "\u015e\u00f6yle de olabilir: Qingming zaman\u0131 ya\u011fmur ya\u011f\u0131yor, yoldaki yolcular\u0131n ruhu t\u00fckeniyor. Sorar\u0131m, meyhane nerede var? \u00c7oban \u00e7ocu\u011fu Kay\u0131s\u0131 \u00c7i\u00e7e\u011fi K\u00f6y\u00fc\u0027n\u00fc i\u015faret ediyor."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/83/12.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "914", "192", "981"], "fr": "Grand Fr\u00e8re Lin a gagn\u00e9 !", "id": "Kakak Lin menang!", "pt": "O IRM\u00c3O MAIS VELHO LIN GANHOU!", "text": "Big Brother Lin won!", "tr": "A\u011fabey Lin kazand\u0131!"}, {"bbox": ["485", "924", "564", "996"], "fr": "Comment est-ce possible ?!!", "id": "Bagaimana mungkin!!", "pt": "COMO ISSO \u00c9 POSS\u00cdVEL!!", "text": "How is this possible!!", "tr": "Bu nas\u0131l m\u00fcmk\u00fcn olabilir!!"}, {"bbox": ["259", "248", "365", "300"], "fr": "Grand Fr\u00e8re, qu\u0027est-ce qu\u0027il va faire ?", "id": "Kakak dia mau apa?", "pt": "O QUE O IRM\u00c3O MAIS VELHO LIN VAI FAZER?", "text": "What is Big Brother going to do?", "tr": "A\u011fabey ne yapacak?"}, {"bbox": ["591", "251", "698", "316"], "fr": "Jeune ma\u00eetre Lin, s\u0027il vous pla\u00eet.", "id": "Tuan Muda Lin, silakan.", "pt": "JOVEM MESTRE LIN, POR FAVOR.", "text": "Young Master Lin, please.", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Lin, l\u00fctfen."}, {"bbox": ["621", "25", "711", "133"], "fr": "Seigneur Luo, votre humble serviteur va r\u00e9citer un po\u00e8me.", "id": "Tuan Luo, saya ingin melantunkan sebuah puisi.", "pt": "LORDE LUO, ESTE HUMILDE SERVO GOSTARIA DE RECITAR UM POEMA.", "text": "Master Luo, I want to recite a poem.", "tr": "Lord Luo, na\u00e7izane bir \u015fiir okumak istiyorum."}, {"bbox": ["76", "242", "179", "303"], "fr": "R\u00e9citer un po\u00e8me, pourquoi faire ?!", "id": "Melantunkan puisi untuk apa?!", "pt": "RECITAR UM POEMA PARA QU\u00ca?!", "text": "What is the point of reciting poetry?!", "tr": "Ne diye \u015fiir okuyorsun?!"}], "width": 800}, {"height": 3448, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/83/13.webp", "translations": [{"bbox": ["592", "435", "700", "533"], "fr": "Veuillez demander \u00e0 Monsieur Lin de r\u00e9pondre au pr\u00e9c\u00e9dent. S\u0027il y parvient, consid\u00e9rez que j\u0027ai perdu !", "id": "Silakan Tuan Lin menjawab puisi sebelumnya. Jika dia bisa menjawabnya, anggap aku kalah!", "pt": "PE\u00c7O AO SENHOR LIN QUE RESPONDA AO VERSO ANTERIOR. SE ELE CONSEGUIR, CONSIDEREM QUE EU PERDI!", "text": "Please have Mr. Lin match the previous poem. If he matches it, then I will admit defeat!", "tr": "L\u00fctfen Bay Lin bir \u00f6nceki \u015fiire kar\u015f\u0131l\u0131k versin. E\u011fer kar\u015f\u0131l\u0131k verirse, ben kaybetmi\u015f say\u0131l\u0131r\u0131m!"}, {"bbox": ["311", "1927", "461", "2046"], "fr": "L\u0027affaire du choix du gendre, la d\u00e9cision finale revient \u00e0 ma fille. Gardes, faites vite venir Demoiselle.", "id": "Urusan memilih suami, pada akhirnya harus diputuskan oleh putriku, Pelayan, cepat panggil Nona Muda.", "pt": "A QUEST\u00c3O DA ESCOLHA DO MARIDO, NO FINAL, DEVE SER DECIDIDA PELA MINHA FILHA. ALGU\u00c9M, TRAGA A SENHORITA RAPIDAMENTE!", "text": "The matter of choosing a son-in-law will ultimately be decided by my daughter. Someone, please invite Miss here quickly.", "tr": "Damat se\u00e7me meselesine gelince, son karar\u0131 k\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131z\u0131m verecek. Biri gelsin, \u00e7abuk Han\u0131mefendi\u0027yi \u00e7a\u011f\u0131r\u0131n."}, {"bbox": ["631", "2328", "726", "2462"], "fr": "Cette petite Luo Ning, qu\u0027est-ce qu\u0027elle veut que j\u0027\u00e9crive ?", "id": "Luo Ning gadis ini ingin aku menulis apa ya?", "pt": "O QUE ESSA GAROTA LUO NING QUER QUE EU ESCREVA?", "text": "What does Luo Ning want me to write?", "tr": "Bu Luo Ning k\u0131z\u0131 benden ne yazmam\u0131 istiyor acaba?"}, {"bbox": ["303", "616", "487", "700"], "fr": "Avec \u0027bois\u0027 (\u6728) c\u0027est \u0027\u00e9checs\u0027 (\u68cb),\nSans \u0027bois\u0027 c\u0027est \u0027son/sa/cela\u0027 (\u5176).\nEnlevez le \u0027bois\u0027 de \u0027\u00e9checs\u0027, ajoutez \u0027manquer/devoir\u0027 (\u6b20),\nCela devient \u0027tromper\u0027 (\u6b3a).", "id": "Dengan \u0027kayu\u0027 ia \u0027QI\u0027 (catur), tanpa \u0027kayu\u0027 ia juga \u0027QI\u0027 (itu/dia). Hilangkan \u0027kayu\u0027 dari \u0027QI\u0027 (catur), tambah \u0027kurang/menguap\u0027 (\u6b20) jadilah \u0027QI\u0027 (menipu).", "pt": "COM \u0027MADEIRA\u0027 (\u6728) \u00c9 \u0027XADREZ\u0027 (\u68cb), SEM \u0027MADEIRA\u0027 TAMB\u00c9M \u00c9 \u0027SEU/DELE\u0027 (\u5176). REMOVA A \u0027MADEIRA\u0027 DE \u0027XADREZ\u0027, ADICIONE \u0027BOCEJAR/DEVER\u0027 (\u6b20), E SE TORNA \u0027ENGANAR\u0027 (\u6b3a).", "text": "Having wood is also chess, without wood it is also qi, remove the wood from the side of chess, add a debt and it becomes bullying.", "tr": "A\u011fa\u00e7 (\u6728) varsa satran\u00e7 ta\u015f\u0131d\u0131r (\u68cb), a\u011fa\u00e7 (\u6728) yoksa \u0027o\u0027 (\u5176) olur. Satran\u00e7 ta\u015f\u0131ndan (\u68cb) a\u011fac\u0131 (\u6728) \u00e7\u0131kar\u0131p, \u0027eksik\u0027 (\u6b20) eklersen \u0027aldatmak\u0027 (\u6b3a) olur."}, {"bbox": ["32", "2717", "152", "2809"], "fr": "Grand Fr\u00e8re Lin, tu comprendras s\u00fbrement mes sentiments !", "id": "Kakak Lin, kau pasti bisa mengerti maksud hatiku!", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO LIN, VOC\u00ca CERTAMENTE ENTENDER\u00c1 MEUS SENTIMENTOS!", "text": "Big Brother Lin, you will surely understand my heart!", "tr": "A\u011fabey Lin, niyetimi kesinlikle anlayacaks\u0131n!"}, {"bbox": ["438", "195", "547", "280"], "fr": "Votre humble serviteur ne fait que proposer le po\u00e8me, avec une limite de temps d\u0027une tasse de th\u00e9.", "id": "Saya hanya memberikan puisi, batas waktunya secangkir teh.", "pt": "ESTE HUMILDE SERVO APENAS PROPOR\u00c1 O POEMA, COM O LIMITE DE TEMPO DE UMA X\u00cdCARA DE CH\u00c1.", "text": "I will only present poems, with a cup of tea as the limit.", "tr": "Na\u00e7izane ben sadece \u015fiiri ortaya koyar\u0131m, s\u00fcre bir fincan \u00e7ayd\u0131r."}, {"bbox": ["36", "1898", "137", "2025"], "fr": "Bien, bien, bien. Les quatre tours de ce concours de po\u00e9sie se terminent avec succ\u00e8s.", "id": "Baik, baik, baik, empat babak kontes puisi ini berakhir dengan sukses.", "pt": "BOM, BOM, BOM! AS QUATRO RODADAS DESTE CONCURSO DE POESIA TERMINARAM COM SUCESSO.", "text": "Good, good, good, this poetry contest has come to a perfect end.", "tr": "\u0130yi, iyi, iyi... Bu \u015fiir yar\u0131\u015fmas\u0131n\u0131n d\u00f6rt turu da ba\u015far\u0131yla sona erdi."}, {"bbox": ["66", "2370", "178", "2493"], "fr": "Est-ce le rideau de lit d\u0027hibiscus et le mouchoir en brocart de canards mandarins ?", "id": "Apakah itu tirai ranjang kembang sepatu dan saputangan sutra bebek mandarin?", "pt": "\u00c9 UMA CORTINA DE HIBISCO E UM LEN\u00c7O DE BROCADO COM PATOS-MANDARIM?", "text": "Is it a hibiscus tent or a mandarin duck brocade?", "tr": "Hibiskus yatak perdesi mi, yoksa mandarin \u00f6rdekli brokar mendil mi?"}, {"bbox": ["36", "143", "131", "238"], "fr": "On avait dit quatre \u00e9preuves, comment se fait-il qu\u0027il n\u0027y ait eu que trois tours !", "id": "Katanya empat babak pertandingan, kenapa hanya bertanding tiga babak!", "pt": "COMBINAMOS QUATRO RODADAS DE COMPETI\u00c7\u00c3O, POR QUE APENAS TR\u00caS FORAM REALIZADAS!", "text": "It was agreed that there would be four rounds of competition, why only three rounds!", "tr": "D\u00f6rt tur yar\u0131\u015fma olaca\u011f\u0131 s\u00f6ylenmi\u015fti, neden sadece \u00fc\u00e7 tur yap\u0131ld\u0131!"}, {"bbox": ["354", "2725", "427", "2824"], "fr": "S\u0153ur Ning, ne t\u0027inqui\u00e8te pas.", "id": "Kak Ning, jangan cemas.", "pt": "IRM\u00c3 NING, N\u00c3O SE APRESSE.", "text": "Ning-jiejie, don\u0027t worry", "tr": "Abla Ning, tela\u015flanma."}, {"bbox": ["359", "814", "460", "905"], "fr": "Un dragon nageant en eaux peu profondes est harcel\u00e9 par les crevettes,\nUn tigre tomb\u00e9 en plaine est intimid\u00e9 par les chiens !", "id": "Naga berenang di air dangkal digoda udang, harimau turun ke dataran rendah di-bully anjing!", "pt": "DRAG\u00c3O NADANDO EM \u00c1GUAS RASAS \u00c9 ZOMBADO POR CAMAR\u00d5ES; TIGRE EM PLAN\u00cdCIE \u00c9 INTIMIDADO POR C\u00c3ES!", "text": "A dragon swimming in shallow water is teased by shrimp, a tiger falling on the plain is bullied by dogs!", "tr": "Ejderha s\u0131\u011f sularda y\u00fcz\u00fcnce karideslerle alay konusu olur, kaplan ovaya inince k\u00f6pekler taraf\u0131ndan a\u015fa\u011f\u0131lan\u0131r!"}, {"bbox": ["501", "2739", "581", "2808"], "fr": "Hehe, j\u0027ai trouv\u00e9 !", "id": "Hehe, dapat ide!", "pt": "HEHE, ENTENDI!", "text": "Hehe, I have it!", "tr": "Hehe, buldum!"}, {"bbox": ["55", "3076", "156", "3144"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["407", "60", "535", "155"], "fr": "\u00c0 mon avis, par souci d\u0027\u00e9quit\u00e9, il vaudrait mieux organiser un autre tour.", "id": "Menurutku, demi keadilan, lebih baik bertanding satu babak lagi.", "pt": "NA MINHA OPINI\u00c3O, PARA SER JUSTO, \u00c9 MELHOR TER MAIS UMA RODADA.", "text": "In my opinion, for the sake of fairness, it is better to have another round.", "tr": "Bana kal\u0131rsa, adil olmas\u0131 a\u00e7\u0131s\u0131ndan bir tur daha yar\u0131\u015fmak daha iyi olur."}, {"bbox": ["644", "1959", "744", "2053"], "fr": "Et veuillez, jeune ma\u00eetre, composer un po\u00e8me \u00e0 ce sujet.", "id": "Dan silakan Tuan Muda membuat satu puisi berdasarkan ini.", "pt": "E PE\u00c7O AO JOVEM MESTRE QUE COMPONHA UM POEMA SOBRE ISSO.", "text": "AND I INVITE YOUNG MASTER TO COMPOSE A POEM BASED ON THIS.", "tr": "Ve l\u00fctfen Gen\u00e7 Efendi bunun \u00fczerine bir \u015fiir yazs\u0131n."}, {"bbox": ["145", "1485", "215", "1556"], "fr": "Pas mal !", "id": "Lumayan!", "pt": "NADA MAL!", "text": "GOOD!", "tr": "Fena de\u011fil!"}, {"bbox": ["40", "1388", "199", "1462"], "fr": "Un chat suffisant est plus f\u00e9roce qu\u0027un tigre,\nUn ph\u00e9nix d\u00e9plum\u00e9 ne vaut pas mieux qu\u0027un poulet.", "id": "Kucing sombong lebih gagah dari harimau, phoenix rontok bulu\u2014tak lebih baik dari ayam.", "pt": "GATO PRESUN\u00c7OSO SE ACHA MAIS VALENTE QUE TIGRE; F\u00caNIX DEPENADA \u00c9 PIOR QUE GALINHA.", "text": "A PROUD CAT IS BOLDER THAN A TIGER, A PLUCKED PHOENIX IS NO BETTER THAN A CHICKEN.", "tr": "Kibirli kedi kaplandan daha heybetlidir, t\u00fcyleri d\u00f6k\u00fclm\u00fc\u015f anka ku\u015fu tavuktan de\u011fersizdir."}, {"bbox": ["501", "1898", "655", "2003"], "fr": "Jeune ma\u00eetre Lin, ces deux objets vous sont offerts par ma demoiselle, et elle vous prie, avec ceux-ci...", "id": "Tuan Muda Lin, kedua benda ini, adalah pemberian Nona kami dan meminta Tuan Muda, untuk berdasarkan ini...", "pt": "JOVEM MESTRE LIN, ESTES DOIS OBJETOS FORAM PRESENTEADOS PELA MINHA SENHORITA, E ELA PEDE AO JOVEM MESTRE QUE, COM BASE NELES...", "text": "YOUNG MASTER LIN, THESE TWO OBJECTS ARE GIFTS FROM MY YOUNG MISS, AND SHE INVITES YOU TO USE THEM", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Lin, bu iki e\u015fya Han\u0131mefendimizin hediyesidir ve Gen\u00e7 Efendi\u0027den bunlarla ilgili bir \u015fiir yazmas\u0131n\u0131 rica etmektedir."}, {"bbox": ["26", "1270", "222", "1377"], "fr": "Avec \u0027eau\u0027 (\u6c34) c\u0027est \u0027ruisseau\u0027 (\u6eaa),\nSans \u0027eau\u0027 c\u0027est \u0027Xi\u0027 (\u595a).\nEnlevez \u0027l\u0027eau\u0027 de \u0027ruisseau\u0027, ajoutez \u0027oiseau\u0027 (\u9e1f),\nCela devient \u0027poulet\u0027 (\u9e21).", "id": "Dengan \u0027air\u0027 ia \u0027XI\u0027 (aliran kecil), tanpa \u0027air\u0027 ia juga \u0027XI\u0027 (itu/kenapa). Hilangkan \u0027air\u0027 dari \u0027XI\u0027 (aliran kecil), tambah \u0027burung\u0027 (\u9ce5) jadilah \u0027JI\u0027 (ayam).", "pt": "COM \u0027\u00c1GUA\u0027 (\u6c34) \u00c9 \u0027RIACHO\u0027 (\u6eaa), SEM \u0027\u00c1GUA\u0027 TAMB\u00c9M \u00c9 \u0027XI\u0027 (\u595a). REMOVA A \u0027\u00c1GUA\u0027 DE \u0027RIACHO\u0027, ADICIONE \u0027P\u00c1SSARO\u0027 (\u9e1f), E SE TORNA \u0027GALINHA\u0027 (\u9e21).", "text": "WITH WATER, IT\u0027S A STREAM. WITHOUT WATER, IT\u0027S XI. REMOVE THE WATER FROM THE STREAM, ADD A BIRD, AND IT BECOMES A CHICKEN.", "tr": "Su (\u6c34) varsa deredir (\u6eaa), su (\u6c34) yoksa \u0027Xi\u0027dir (\u595a). Dereden (\u6eaa) suyu (\u6c34) \u00e7\u0131kar\u0131p, \u0027ku\u015f\u0027 (\u9e1f) eklersen \u0027tavuk\u0027 (\u9e21) olur."}, {"bbox": ["79", "1181", "222", "1264"], "fr": "Si tu veux r\u00e9pondre, r\u00e9ponds ! Ai-je peur de toi ?", "id": "Jawab ya jawab saja, memangnya aku takut padamu!", "pt": "SE \u00c9 PARA RESPONDER, EU RESPONDO! TENHO MEDO DE VOC\u00ca, POR ACASO?!", "text": "FINE, I\u0027M NOT AFRAID OF YOU!", "tr": "Kar\u015f\u0131l\u0131ksa kar\u015f\u0131l\u0131k, senden korkacak de\u011filim ya!"}, {"bbox": ["75", "1680", "195", "1745"], "fr": "Bien r\u00e9pondu !", "id": "Jawaban yang bagus!", "pt": "BEM RESPONDIDO!", "text": "WELL MATCHED!", "tr": "\u0130yi kar\u015f\u0131l\u0131k!"}, {"bbox": ["54", "59", "113", "115"], "fr": "Attendez !", "id": "Tunggu!", "pt": "ESPERE!", "text": "HOLD ON!", "tr": "Durun!"}, {"bbox": ["654", "2764", "733", "2838"], "fr": "Lin", "id": "LIN", "pt": "LIN", "text": "LIN", "tr": "Lin"}, {"bbox": ["436", "3029", "716", "3087"], "fr": "Viens vite avec moi !! La demoiselle a\u00een\u00e9e et Madame Xiao ont \u00e9t\u00e9 kidnapp\u00e9es !! Aaah !!!", "id": "Cepat ikut aku!! Nona Besar dan Nyonya Xiao diculik!! Oh!!!", "pt": "VENHA COMIGO R\u00c1PIDO!! A SENHORITA MAIS VELHA E A MADAME XIAO FORAM SEQUESTRADAS!! OH!!!", "text": "COME WITH ME QUICKLY!! THE YOUNG MISS AND MADAM XIAO HAVE BEEN KIDNAPPED!! OH!!!", "tr": "\u00c7abuk benimle gel!! Gen\u00e7 Han\u0131m ve Madam Xiao ka\u00e7\u0131r\u0131ld\u0131!! Ah!!!"}, {"bbox": ["625", "1450", "689", "1493"], "fr": "[SFX] Crache du sang", "id": "[SFX] MUNTAH DARAH", "pt": "[SFX] COSPE SANGUE", "text": "[SFX] Coughing up blood", "tr": "[SFX] KAN KUSMA"}, {"bbox": ["419", "3034", "728", "3127"], "fr": "Viens vite avec moi !! La demoiselle a\u00een\u00e9e et Madame Xiao ont \u00e9t\u00e9 kidnapp\u00e9es !! Aaah !!!", "id": "Cepat ikut aku!! Nona Besar dan Nyonya Xiao diculik!! Oh!!!", "pt": "VENHA COMIGO R\u00c1PIDO!! A SENHORITA MAIS VELHA E A MADAME XIAO FORAM SEQUESTRADAS!! OH!!!", "text": "COME WITH ME QUICKLY!! THE YOUNG MISS AND MADAM XIAO HAVE BEEN KIDNAPPED!! OH!!!", "tr": "\u00c7abuk benimle gel!! Gen\u00e7 Han\u0131m ve Madam Xiao ka\u00e7\u0131r\u0131ld\u0131!! Ah!!!"}, {"bbox": ["436", "3029", "716", "3087"], "fr": "Viens vite avec moi !! La demoiselle a\u00een\u00e9e et Madame Xiao ont \u00e9t\u00e9 kidnapp\u00e9es !! Aaah !!!", "id": "Cepat ikut aku!! Nona Besar dan Nyonya Xiao diculik!! Oh!!!", "pt": "VENHA COMIGO R\u00c1PIDO!! A SENHORITA MAIS VELHA E A MADAME XIAO FORAM SEQUESTRADAS!! OH!!!", "text": "COME WITH ME QUICKLY!! THE YOUNG MISS AND MADAM XIAO HAVE BEEN KIDNAPPED!! OH!!!", "tr": "\u00c7abuk benimle gel!! Gen\u00e7 Han\u0131m ve Madam Xiao ka\u00e7\u0131r\u0131ld\u0131!! Ah!!!"}], "width": 800}]
Manhua