This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/89/0.webp", "translations": [{"bbox": ["541", "2118", "659", "2257"], "fr": "Bien qu\u0027elle ressemble \u00e0 une s\u0153ur a\u00een\u00e9e, son visage est \u00e0 moiti\u00e9 cach\u00e9 par un voile rouge et n\u0027est pas dessin\u00e9, on ne voit pas qui c\u0027est. Grand fr\u00e8re, y a-t-il une signification cach\u00e9e ?", "id": "MESKIPUN TERLIHAT SEPERTI KAKAK, TAPI WAJAHNYA SETENGAH TERTUTUP KERUDUNG MERAH DAN TIDAK DIGAMBAR JELAS, JADI TIDAK TAHU SIAPA DIA. KAKAK, APA MAKSUDNYA INI?", "pt": "EMBORA PARE\u00c7A A IRM\u00c3, COM O V\u00c9U VERMELHO COBRINDO METADE DO ROSTO, ELE N\u00c3O FOI DESENHADO, N\u00c3O D\u00c1 PARA VER QUEM \u00c9. IRM\u00c3OZ\u00c3O, QUAL \u00c9 O SIGNIFICADO IMPL\u00cdCITO?", "text": "ALTHOUGH SHE LOOKS LIKE ELDER SISTER, HER FACE IS HALF-COVERED BY A RED VEIL, SO I CAN\u0027T TELL WHO IT IS.", "tr": "Ablaya benzese de, k\u0131rm\u0131z\u0131 duva\u011f\u0131 y\u00fcz\u00fcn\u00fcn yar\u0131s\u0131n\u0131 kapat\u0131yordu, y\u00fcz\u00fc \u00e7izilmemi\u015fti, kim oldu\u011fu belli de\u011fildi. A\u011fabey mi?"}, {"bbox": ["647", "1515", "758", "1603"], "fr": "C\u0027est l\u0027allusion \u00e0 l\u0027histoire qui a fait grand bruit \u00e0 Jinling : le serviteur rouant de coups le lettr\u00e9 !", "id": "INI ADALAH KISAH TERKENAL DI JINLING TENTANG PELAYAN YANG MARAH DAN MEMUKULI SEORANG CENDEKIAWAN!", "pt": "ESTA \u00c9 A FAMOSA HIST\u00d3RIA DE JINLING SOBRE O CRIADO QUE ESPANCOU FURIOSAMENTE O TALENTOSO ERUDITO!", "text": "THIS IS THE STORY OF THE SERVANT WHO BEAT UP THE SCHOLAR THAT CAUSED A HUGE COMMOTION IN JINLING!", "tr": "Bu, Jinling\u0027de yank\u0131 uyand\u0131ran, hizmetkar\u0131n yetenekli bir alimi \u00f6fkeyle d\u00f6vd\u00fc\u011f\u00fc hikayesidir!"}, {"bbox": ["105", "1244", "249", "1342"], "fr": "Oh !! J\u0027ai compris, c\u0027est la sc\u00e8ne de ta premi\u00e8re rencontre avec Demoiselle Luo, tu as propos\u00e9 quatre vers parfaits !!", "id": "KAMI... OH!! AKU MENGERTI! INI ADEGAN SAAT KAU PERTAMA KALI BERTEMU NONA LUO, KAU MEMBUAT EMPAT LUKISAN YANG SANGAT INDAH!!", "pt": "N\u00d3S... OH!! EU ENTENDI! ESTA \u00c9 A CENA DO SEU PRIMEIRO ENCONTRO COM A SENHORITA LUO, VOC\u00ca APRESENTOU QUATRO PARES DE VERSOS ABSOLUTOS!!", "text": "WE... OH!! I UNDERSTAND! THIS IS THE SCENE OF YOUR FIRST MEETING WITH MISS LUO, WHERE YOU PRESENTED FOUR ABSOLUTE POEMS!!", "tr": "Bizim mi!! Anlad\u0131m, bu senin Bayan Luo ile ilk tan\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131n sahne, d\u00f6rt tane m\u00fckemmel dize s\u00f6yledin!!"}, {"bbox": ["301", "1500", "454", "1643"], "fr": "Grand fr\u00e8re, celle-ci raconte l\u0027\u00e9pisode o\u00f9 tu donnais des conf\u00e9rences \u00e0 l\u0027acad\u00e9mie de Jinling avec S\u0153ur Luo, n\u0027est-ce pas !", "id": "KAKAK, LUKISAN YANG INI MENCERITAKAN SAAT KAU MENGAJAR BERSAMA KAKAK PEREMPUAN DI AKADEMI JINLING, KAN!", "pt": "IRM\u00c3OZ\u00c3O, ESTA PINTURA \u00c9 SOBRE VOC\u00ca DANDO UMA PALESTRA COM A IRM\u00c3 NA ACADEMIA DE JINLING, CERTO?", "text": "BIG BROTHER, THIS PAINTING DEPICTS THE TIME YOU WERE TEACHING AT JINLING ACADEMY WITH ELDER SISTER, RIGHT!", "tr": "A\u011fabey, bu resim senin Jinling Akademisi\u0027nde ablayla ders verdi\u011fin olay\u0131 anlat\u0131yor, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["356", "1659", "489", "1730"], "fr": "J\u0027ai entendu les conteurs du restaurant en parler de mani\u00e8re si incroyable !!", "id": "AKU MENDENGAR ORANG-ORANG DI RUMAH MINUM MENCERITAKANNYA DENGAN SANGAT HEBOH!!", "pt": "OUVI O CONTADOR DE HIST\u00d3RIAS NO RESTAURANTE FALAR DISSO DE FORMA T\u00c3O MIRABOLANTE!!", "text": "I HEARD THE STORYTELLERS AT THE RESTAURANT TALKING ABOUT IT. IT SOUNDED INCREDIBLE!!", "tr": "Lokantadaki hikaye anlat\u0131c\u0131s\u0131n\u0131n bunu abart\u0131l\u0131 bir \u015fekilde anlatt\u0131\u011f\u0131n\u0131 duydum!!"}, {"bbox": ["393", "1981", "507", "2109"], "fr": "Celle-ci... Hein ? La femme qui tient la main de grand fr\u00e8re, on dirait Demoiselle Luo ?", "id": "YANG INI... BIBI? WANITA YANG BERPEGANGAN TANGAN DENGAN KAKAK SEPERTINYA NONA LUO?", "pt": "ESTA AQUI... TIA? A MULHER DE M\u00c3OS DADAS COM O IRM\u00c3OZ\u00c3O PARECE SER A SENHORITA LUO?", "text": "THIS ONE... AUNT? THE WOMAN HOLDING HANDS WITH BIG BROTHER LOOKS LIKE MISS LUO?", "tr": "Bu resim... Teyze? A\u011fabeyle el ele tutu\u015fan kad\u0131n Bayan Luo mu?"}, {"bbox": ["33", "1195", "138", "1292"], "fr": "? Grand fr\u00e8re, c\u0027est notre restaurant ? Oh ! C\u0027est la premi\u00e8re rencontre !", "id": "? KAKAK, APAKAH INI RUMAH MINUM KITA? OH! INI SAAT PERTAMA KALI BERTEMU!", "pt": "? IRM\u00c3OZ\u00c3O, ESTE \u00c9 O NOSSO RESTAURANTE? OH! ESTA \u00c9 A PRIMEIRA VEZ QUE VEJO...", "text": "? BIG BROTHER, IS THIS OUR RESTAURANT? OH! THIS IS THE FIRST TIME...", "tr": "? A\u011fabey, bu bizim lokantam\u0131z m\u0131? Oh! Bu ilk g\u00f6r\u00fc\u015fme."}, {"bbox": ["39", "2124", "147", "2254"], "fr": "\u00c7a, je comprends ! C\u0027est la sc\u00e8ne du concours de po\u00e9sie o\u00f9 Demoiselle Luo offre \u00e0 grand fr\u00e8re un voile de lotus.", "id": "YANG INI AKU MENGERTI! INI ADEGAN SAAT NONA LUO MEMBERIKAN KAKAK TIRAI BUNGA TERATAI DI PERLOMBAAN PUISI.", "pt": "ISSO EU ENTENDI! ESTA \u00c9 A CENA DA SENHORITA LUO PRESENTEANDO O IRM\u00c3OZ\u00c3O COM A CORTINA DE HIBISCO NO CONCURSO DE POESIA.", "text": "I UNDERSTAND THIS ONE! THIS IS THE SCENE AT THE POETRY COMPETITION WHERE MISS LUO GAVE BIG BROTHER THE LOTUS LAMP.", "tr": "Bunu anlad\u0131m! Bu, \u015fiir yar\u0131\u015fmas\u0131nda Bayan Luo\u0027nun a\u011fabeye lotus perdesi hediye etti\u011fi sahne."}, {"bbox": ["226", "1811", "344", "1892"], "fr": "Grand fr\u00e8re, tu as vraiment bien dessin\u00e9 S\u0153ur Luo.", "id": "KAKAK, KAKAK PEREMPUAN YANG KAU GAMBAR INI SANGAT MIRIP.", "pt": "IRM\u00c3OZ\u00c3O, VOC\u00ca PINTOU ESTA IRM\u00c3 DE FORMA MUITO REALISTA.", "text": "BIG BROTHER, YOU DREW ELDER SISTER SO WELL.", "tr": "A\u011fabey, bu ablay\u0131 \u00e7ok iyi \u00e7izmi\u015fsin."}, {"bbox": ["646", "2228", "768", "2282"], "fr": "Grand fr\u00e8re, y a-t-il une signification cach\u00e9e \u00e0 cela ?", "id": "KAKAK, APA ADA MAKNA TERSEMBUNYI DI BALIK INI?", "pt": "IRM\u00c3OZ\u00c3O, ISTO TEM ALGUM SIGNIFICADO OCULTO?", "text": "BIG BROTHER, IS THERE ANY SPECIAL MEANING BEHIND THIS?", "tr": "A\u011fabey, bunun bir anlam\u0131 var m\u0131?"}, {"bbox": ["590", "1200", "674", "1272"], "fr": "Ah ! C\u0027est sur la digue !!", "id": "AH! DI ATAS BENDUNGAN!!", "pt": "AH! \u00c9 SOBRE A REPRESA!!", "text": "AH! IT\u0027S ON THE LEVEE!!", "tr": "Ah! Setin \u00fczerinde!!"}, {"bbox": ["686", "1755", "761", "1831"], "fr": "[SFX] Tsk tsk !", "id": "[SFX] PFFT PFFT!", "pt": "[SFX] PFFT! PFFT!", "text": "...", "tr": "[SFX] P\u00fcf p\u00fcf!"}, {"bbox": ["66", "1019", "351", "1120"], "fr": "Chapitre 89 : Cinq Peintures pour un Engagement\n\u0152uvre originale : Yu Yan\nDessin : Biao", "id": "BAB DELAPAN PULUH SEMBILAN: LIMA LUKISAN MEMASTIKAN CINTA.\nPENULIS ASLI: YU YAN.\nILUSTRATOR: GU BIAO.", "pt": "CAP\u00cdTULO OITENTA E NOVE: CINCO PINTURAS SELAM O AMOR\nAUTOR ORIGINAL: YU YAN\nARTE: GU BIAO", "text": "CHAPTER 89: FIVE PAINTINGS TO CAPTURE A HEART - ORIGINAL WORK: YU YAN, ARTIST: BIAO", "tr": "B\u00f6l\u00fcm 89: Be\u015f Resimle A\u015fk Ba\u011flant\u0131s\u0131\nOrijinal Eser: Yu Yan\n\u00c7izen: Gu Biao"}, {"bbox": ["45", "1730", "126", "1795"], "fr": "Hmph !", "id": "HMPH!", "pt": "HMPH!", "text": "...", "tr": "Hmph!"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/89/1.webp", "translations": [{"bbox": ["545", "841", "645", "948"], "fr": "On ne peut pas favoriser l\u0027un au d\u00e9triment de l\u0027autre ! Faisons comme \u00e7a...", "id": "BAGAIMANAPUN JUGA TIDAK BOLEH PILIH KASIH, KAN! BEGINI SAJA...", "pt": "N\u00c3O PODEMOS SER PARCIAIS DE JEITO NENHUM! QUE TAL ASSIM...", "text": "WE CAN\u0027T BE BIASED! SO...", "tr": "Birini di\u011ferine tercih edemem, de\u011fil mi! \u015e\u00f6yle yapal\u0131m..."}, {"bbox": ["504", "658", "632", "758"], "fr": "Ce qui inqui\u00e8te le plus ta s\u0153ur (Luo), c\u0027est de ne pas faire sensation ! Toi, l\u0027enfant, tu ne comprends pas \u00e7a, hein !", "id": "YANG PALING DIKHAWATIRKAN KAKAKMU ITU ADALAH JIKA TIDAK MENGHEBOHKAN! ANAK KECIL SEPERTIMU TIDAK AKAN MENGERTI!", "pt": "O QUE SUA IRM\u00c3 MAIS SE PREOCUPA \u00c9 EM N\u00c3O CAUSAR ALVORO\u00c7O! CRIAN\u00c7A, VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDE, N\u00c9?", "text": "YOUR SISTER\u0027S BIGGEST CONCERN IS THAT IT\u0027S NOT GRAND ENOUGH! YOU KIDS WOULDN\u0027T UNDERSTAND!", "tr": "Ablan en \u00e7ok s\u00fckse yapamamaktan endi\u015feleniyor! \u00c7ocuksun sen, anlamazs\u0131n!"}, {"bbox": ["641", "95", "766", "168"], "fr": "Qui aurait pens\u00e9 \u00e0 une id\u00e9e aussi ing\u00e9nieuse que la tienne, quelle fille ne serait pas \u00e9mue en voyant \u00e7a ?", "id": "BAGAIMANA BISA KAU PUNYA IDE SEKREATIF INI, GADIS MANA YANG TIDAK AKAN TERPESONA MELIHATNYA?", "pt": "QUEM PODERIA TER UMA IDEIA T\u00c3O MARAVILHOSA COMO A SUA? QUAL GAROTA N\u00c3O SE APAIXONARIA AO VER ISSO?", "text": "WHO WOULD HAVE THOUGHT OF SUCH A WONDERFUL IDEA? WHICH GIRL WOULDN\u0027T BE MOVED BY THIS?", "tr": "Senin gibi harika fikirleri olan birini hangi k\u0131z g\u00f6r\u00fcp de etkilenmez ki?"}, {"bbox": ["34", "350", "162", "424"], "fr": "Qingshan, Xiao Luo. Le reste d\u00e9pendra de vous.", "id": "QINGSHAN, XIAO LUO. SELEBIHNYA TERGANTUNG PADA KALIAN.", "pt": "QINGSHAN, XIAO LUO. O RESTO DEPENDE DE VOC\u00caS.", "text": "QINGSHAN, XIAO LUO. THE REST IS UP TO YOU.", "tr": "Qingshan, K\u00fc\u00e7\u00fck Luo. Gerisi size kalm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["54", "663", "201", "755"], "fr": "G\u00e9nial ! Grand fr\u00e8re, cette tactique est vraiment g\u00e9niale ! On dirait qu\u0027il y aura du spectacle demain !!", "id": "HEBAT! TRIK KAKAK INI BENAR-BENAR HEBAT! SEPERTINYA BESOK AKAN ADA PERTUNJUKAN MENARIK!!", "pt": "GENIAL! IRM\u00c3OZ\u00c3O, ESTA SUA JOGADA \u00c9 REALMENTE GENIAL! PARECE QUE AMANH\u00c3 TEREMOS UM BOM ESPET\u00c1CULO PARA VER!!", "text": "BRILLIANT! BIG BROTHER, THIS MOVE IS TRULY BRILLIANT! IT SEEMS THERE\u0027LL BE A GOOD SHOW TOMORROW!!", "tr": "Harika! A\u011fabey, bu numaran ger\u00e7ekten harika! G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re yar\u0131n e\u011flenceli bir \u015feyler olacak!!"}, {"bbox": ["276", "654", "420", "740"], "fr": "Grand fr\u00e8re, est-ce que \u00e7a ne va pas faire trop de bruit ? J\u0027ai peur que S\u0153ur (Luo) soit timide.", "id": "KAKAK, APAKAH INI TIDAK AKAN TERLALU MENGHEBOHKAN? AKU KHAWATIR KAKAK PEREMPUAN AKAN MALU.", "pt": "IRM\u00c3OZ\u00c3O, ISSO N\u00c3O VAI CAUSAR MUITO ALVORO\u00c7O? TEMO QUE A IRM\u00c3 FIQUE ENVERGONHADA.", "text": "BIG BROTHER, ISN\u0027T THIS A BIT TOO MUCH? I\u0027M AFRAID ELDER SISTER WILL BE EMBARRASSED.", "tr": "A\u011fabey, bu \u00e7ok fazla ses getirmez mi? Ablam\u0131n utanmas\u0131ndan korkuyorum."}, {"bbox": ["556", "1230", "645", "1295"], "fr": "Tout est pr\u00eat.", "id": "SEMUANYA SUDAH SIAP.", "pt": "TUDO EST\u00c1 PRONTO.", "text": "EVERYTHING IS READY.", "tr": "Her \u015fey haz\u0131r."}, {"bbox": ["33", "926", "170", "988"], "fr": "Grand fr\u00e8re, nous allons nous occuper de ces affaires cette nuit m\u00eame !!", "id": "KAKAK, KAMI AKAN MENGERJAKAN SEMUA INI MALAM INI JUGA!!", "pt": "IRM\u00c3OZ\u00c3O, VAMOS CUIDAR DESSAS COISAS DURANTE A NOITE!!", "text": "BIG BROTHER, WE\u0027LL TAKE CARE OF THESE THINGS TONIGHT!!", "tr": "A\u011fabey, bu i\u015fleri bu gece halledece\u011fiz!!"}, {"bbox": ["144", "803", "217", "879"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression qu\u0027il manque encore quelque chose.", "id": "RASANYA MASIH ADA YANG KURANG.", "pt": "SINTO QUE AINDA FALTA ALGUMA COISA.", "text": "I FEEL LIKE SOMETHING\u0027S MISSING.", "tr": "Sanki bir \u015feyler eksik gibi hissediyorum."}, {"bbox": ["638", "678", "726", "774"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas ! Tout est sous contr\u00f4le.", "id": "JANGAN KHAWATIR! SEMUANYA DALAM KENDALI.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE! TUDO EST\u00c1 SOB CONTROLE.", "text": "DON\u0027T WORRY! EVERYTHING IS UNDER CONTROL.", "tr": "Endi\u015felenme! Her \u015fey kontrol alt\u0131nda."}, {"bbox": ["602", "351", "671", "407"], "fr": "Alors comme \u00e7a...", "id": "KALAU BEGITU...", "pt": "ASSIM SENDO...", "text": "SO...", "tr": "\u015e\u00f6yle o zaman."}, {"bbox": ["203", "23", "294", "88"], "fr": "D\u0027accord, d\u0027accord, d\u0027accord !!", "id": "OKE OKE OKE!!", "pt": "OH, OK! OH, OH, OK!!", "text": "...", "tr": "Oh, olur, oh oh, olur!!"}, {"bbox": ["260", "363", "353", "440"], "fr": "Grand fr\u00e8re, que veux-tu que nous fassions ?", "id": "KAKAK, APA YANG HARUS KAMI LAKUKAN?", "pt": "IRM\u00c3OZ\u00c3O, O QUE VOC\u00ca QUER QUE A GENTE FA\u00c7A?", "text": "BIG BROTHER, WHAT DO YOU WANT US TO DO?", "tr": "A\u011fabey, ne yapmam\u0131z\u0131 istiyorsun?"}, {"bbox": ["570", "27", "647", "111"], "fr": "Comment n\u0027y ai-je pas pens\u00e9 d\u0027habitude ? Avec ton id\u00e9e g\u00e9niale...", "id": "KENAPA AKU BIASANYA TIDAK PERNAH MEMIKIRKANNYA? DENGAN IDE CERDASMU INI...", "pt": "COMO EU N\u00c3O PENSEI NISSO ANTES? COM SUA IDEIA GENIAL...", "text": "WHY DIDN\u0027T I THINK OF THIS BEFORE? YOUR IDEAS ARE BRILLIANT!", "tr": "Bunu normalde nas\u0131l d\u00fc\u015f\u00fcnemedim ki? Senin harika fikirlerin sayesinde."}, {"bbox": ["45", "1165", "80", "1208"], "fr": "OK.", "id": "OK.", "pt": "OK.", "text": "OK.", "tr": "TAMAM."}, {"bbox": ["48", "334", "138", "439"], "fr": "Qingshan, Xiao Luo. Le reste d\u00e9pendra de vous.", "id": "QINGSHAN, XIAO LUO. SELEBIHNYA TERGANTUNG PADA KALIAN.", "pt": "QINGSHAN, XIAO LUO. O RESTO DEPENDE DE VOC\u00caS.", "text": "QINGSHAN, XIAO LUO. THE REST IS UP TO YOU.", "tr": "Qingshan, K\u00fc\u00e7\u00fck Luo. Gerisi size kalm\u0131\u015f."}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/89/2.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "1584", "169", "1694"], "fr": "Ce manuscrit rare m\u0027a \u00e9t\u00e9 offert par un ami intime,", "id": "BUKU LANGKA INI DIBERIKAN KEPADAKU OLEH SAHABAT KARIBKU,", "pt": "ESTA EDI\u00c7\u00c3O RARA FOI UM PRESENTE DE UM AMIGO \u00cdNTIMO MEU,", "text": "THIS RARE BOOK WAS A GIFT FROM A CLOSE FRIEND.", "tr": "Bu nadir n\u00fcshay\u0131 bana \u00e7ok yak\u0131n bir arkada\u015f\u0131m hediye etti."}, {"bbox": ["162", "668", "271", "783"], "fr": "S\u0153ur Xian\u0027er, ne sois pas si formelle, tu peux simplement m\u0027appeler Ning\u0027er.", "id": "KAK XIAN\u0027ER, TIDAK PERLU SEFORMAL ITU, PANGGIL SAJA AKU NING\u0027ER.", "pt": "IRM\u00c3 XIAN\u0027ER, N\u00c3O PRECISA SER T\u00c3O FORMAL, PODE ME CHAMAR APENAS DE NING\u0027ER.", "text": "SISTER XIAN\u0027ER, YOU DON\u0027T HAVE TO BE SO FORMAL. YOU CAN JUST CALL ME NING\u0027ER.", "tr": "Xian\u0027er Abla, bu kadar resmi olmana gerek yok, bana do\u011frudan Ning\u0027er diyebilirsin."}, {"bbox": ["165", "1598", "281", "1739"], "fr": "Ayant appris que S\u0153ur Xian\u0027er est une amatrice de musique, j\u0027ai pens\u00e9 te l\u0027offrir. J\u0027esp\u00e8re que S\u0153ur ne le trouvera pas indigne !", "id": "SETELAH TAHU KAKAK ADALAH PECINTA MUSIK, AKU BERMAKSUD MEMBERIKAN INI SEBAGAI HADIAH, SEMOGA KAKAK TIDAK KEBERATAN!", "pt": "DEPOIS DE SABER QUE A IRM\u00c3 \u00c9 UMA AMANTE DA M\u00daSICA, PRETENDI USAR ESTA OPORTUNIDADE PARA LHE OFERECER ALGO, ESPERO QUE A IRM\u00c3 N\u00c3O SE IMPORTE!", "text": "AFTER LEARNING THAT ELDER SISTER IS A LOVER OF MUSIC, I DECIDED TO GIFT THIS TO YOU. I HOPE YOU WON\u0027T MIND!", "tr": "Ablam\u0131n m\u00fcziksever biri oldu\u011funu \u00f6\u011frendikten sonra, bu hediyeyi sana sunmaya karar verdim, umar\u0131m be\u011fenirsin!"}, {"bbox": ["288", "897", "395", "995"], "fr": "La fille du Gouverneur G\u00e9n\u00e9ral, comment pourrais-je vous appeler par votre nom de mani\u00e8re si d\u00e9sinvolte ?", "id": "PUTRI DARI TUAN GUBERNUR JENDERAL, BAGAIMANA BISA AKU MEMANGGIL NAMAMU SEMBARANGAN.", "pt": "A FILHA DO GOVERNADOR GERAL, COMO POSSO CHAMAR SEU NOME DE QUALQUER JEITO?", "text": "I CAN\u0027T SIMPLY ADDRESS THE GOVERNOR-GENERAL\u0027S DAUGHTER BY HER NAME.", "tr": "Vali Bey\u0027in k\u0131z\u0131, ad\u0131n\u0131 nas\u0131l olur da \u00f6ylece s\u00f6yleyebilirim."}, {"bbox": ["449", "180", "538", "302"], "fr": "Comment avez-vous pu dormir, Demoiselle Luo ?", "id": "BAGAIMANA BISA TIDUR NYENYAK, NONA LUO.", "pt": "COMO CONSEGUE DORMIR, SENHORITA LUO?", "text": "HOW CAN YOU SLEEP, MISS LUO?", "tr": "Nas\u0131l uyuyabildin ki, Bayan Luo?"}, {"bbox": ["659", "1351", "742", "1491"], "fr": "Euh... Ning\u0027er souhaite sinc\u00e8rement se lier d\u0027amiti\u00e9 avec S\u0153ur Xian\u0027er, il n\u0027y a aucune autre intention.", "id": "INI... NING\u0027ER BENAR-BENAR INGIN BERTEMAN BAIK DENGAN KAKAK, TIDAK ADA MAKSUD LAIN.", "pt": "ISTO... NING\u0027ER REALMENTE DESEJA SER AMIGA DA IRM\u00c3, N\u00c3O H\u00c1 OUTRAS INTEN\u00c7\u00d5ES.", "text": "WELL... NING\u0027ER SINCERELY WANTS TO BEFRIEND ELDER SISTER. I HAVE NO OTHER INTENTIONS.", "tr": "\u015eey... Ning\u0027er ger\u00e7ekten ablayla iyi ge\u00e7inmek istiyor, ba\u015fka bir niyeti yok."}, {"bbox": ["482", "446", "588", "589"], "fr": "Ce fragment rare de ta partition \u00ab Oies sauvages descendant sur les bancs de sable \u00bb, je l\u0027ai regard\u00e9 toute la nuit hier soir, je ne pouvais pas m\u0027en d\u00e9tacher.", "id": "FRAGMEN BUKU LANGKA \u300aANGSA LIAR MENDARAT DI PASIR DATAR\u300b MILIKMU INI, AKU MEMBACANYA SEMALAMAN DAN TIDAK RELA MELEPASKANNYA.", "pt": "EU OLHEI PARA ESTA SUA PARTITURA RARA E INCOMPLETA DE \u0027GANSO SELVAGEM POUSANDO NA AREIA\u0027 A NOITE TODA ONTEM, N\u00c3O CONSEGUIA LARGAR.", "text": "I SPENT ALL NIGHT LOOKING AT THIS RARE, INCOMPLETE SCORE OF \u0027SAND DESCENDS ON GEESE\u0027. I COULDN\u0027T PUT IT DOWN.", "tr": "Senin bu \"D\u00fcz Kumsala \u0130nen Yaban Kazlar\u0131\"n\u0131n eksik ve nadir n\u00fcshas\u0131na d\u00fcn gece bakt\u0131m, elimden b\u0131rakamad\u0131m."}, {"bbox": ["83", "1073", "182", "1204"], "fr": "Mais puisque tu es si sinc\u00e8re, que ce soit par convenance ou par sentiment personnel, je me dois de t\u0027appeler ainsi.", "id": "TAPI KARENA KAU BEGITU TULUS, BAIK SECARA RESMI MAUPUN PRIBADI, AKU HARUS MEMANGGILMU SEPERTI ITU.", "pt": "MAS J\u00c1 QUE VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O SINCERA, SEJA POR RAZ\u00d5ES P\u00daBLICAS OU PRIVADAS, EU TENHO QUE CHAM\u00c1-LA ASSIM.", "text": "BUT SINCE YOU\u0027RE SO SINCERE, BOTH PUBLICLY AND PRIVATELY, I MUST CALL YOU SISTER.", "tr": "Ama madem bu kadar samimisin, hem resmi hem de \u00f6zel olarak, sana \u00f6yle seslenmeliyim."}, {"bbox": ["42", "1329", "145", "1442"], "fr": "Ton manuscrit rare de \u00ab Oies sauvages descendant sur les bancs de sable \u00bb, d\u0027o\u00f9 l\u0027as-tu obtenu ?", "id": "DARI MANA KAU MENDAPATKAN BUKU LANGKA \u300aANGSA LIAR MENDARAT DI PASIR DATAR\u300b INI?", "pt": "DE ONDE VOC\u00ca CONSEGUIU ESTA EDI\u00c7\u00c3O RARA DE \u0027GANSO SELVAGEM POUSANDO NA AREIA\u0027?", "text": "WHERE DID YOU GET THIS INCOMPLETE SCORE OF \u0027SAND DESCENDS ON GEESE\u0027?", "tr": "Bu \"D\u00fcz Kumsala \u0130nen Yaban Kazlar\u0131\"n\u0131n nadir n\u00fcshas\u0131n\u0131 nereden buldun?"}, {"bbox": ["452", "1378", "572", "1523"], "fr": "Et maintenant tu m\u0027offres si g\u00e9n\u00e9reusement ce manuscrit rare, dis-moi, petite s\u0153ur Ning\u0027er, quelles sont tes intentions exactes ?", "id": "DAN SEKARANG KAU BAHKAN DENGAN MURAH HATI MEMBERIKAN BUKU LANGKA INI KEPADAKU. KATAKANLAH, ADIKKU, APA SEBENARNYA YANG ADA DI PIKIRANMU?", "pt": "VOC\u00ca AGORA \u00c9 AINDA MAIS GENEROSA E ME D\u00c1 ESTA EDI\u00c7\u00c3O RARA. EU DIGO, IRM\u00c3ZINHA, QUAIS S\u00c3O SUAS VERDADEIRAS INTEN\u00c7\u00d5ES?", "text": "AND NOW YOU\u0027RE SO GENEROUSLY GIVING THIS RARE BOOK TO ME. TELL ME, SISTER, WHAT ARE YOU THINKING?", "tr": "\u015eimdi de bu nadir n\u00fcshay\u0131 bana c\u00f6mert\u00e7e hediye ediyorsun, s\u00f6yle bakal\u0131m karde\u015fim, akl\u0131ndan neler ge\u00e7iyor?"}, {"bbox": ["141", "1355", "253", "1457"], "fr": "C\u0027est un recueil de musique perdu depuis longtemps, il vaut une fortune.", "id": "INI ADALAH KITAB MUSIK KUNO YANG SUDAH LAMA HILANG, NILAINYA TAK TERHINGGA.", "pt": "ESTA \u00c9 UMA PARTITURA DE M\u00daSICA H\u00c1 MUITO PERDIDA, DE VALOR INESTIM\u00c1VEL.", "text": "THIS IS A LOST MUSICAL CLASSIC, PRICELESS!", "tr": "Bu, \u00e7oktan kaybolmu\u015f bir m\u00fczik eseri, paha bi\u00e7ilemez."}, {"bbox": ["336", "1331", "454", "1424"], "fr": "Petite s\u0153ur Ning\u0027er, hier soir, tu m\u0027as incit\u00e9e \u00e0 rester avec ce manuscrit rare pour une longue conversation intime avec toi.", "id": "ADIK NING\u0027ER, SEMALAM KAU MEMBUJUKKU UNTUK TINGGAL DENGAN BUKU LANGKA ITU AGAR BISA BICARA PANJANG LEBAR DENGANMU.", "pt": "IRM\u00c3ZINHA NING\u0027ER, ONTEM \u00c0 NOITE VOC\u00ca ME ATRAIU COM A EDI\u00c7\u00c3O RARA PARA FICAR E CONVERSAR INTIMAMENTE COM VOC\u00ca.", "text": "SISTER NING\u0027ER, LAST NIGHT YOU TEMPTED ME WITH THIS RARE BOOK TO STAY AND CHAT WITH YOU.", "tr": "Ning\u0027er karde\u015fim, d\u00fcn gece bu nadir n\u00fcshayla beni kal\u0131p seninle diz dize sohbet etmeye ikna ettin."}, {"bbox": ["695", "1079", "739", "1125"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas.", "id": "TENANG SAJA.", "pt": "FIQUE TRANQUILA.", "text": "DON\u0027T WORRY.", "tr": "\u0130\u00e7in rahat olsun."}, {"bbox": ["242", "181", "314", "263"], "fr": "As-tu bien dormi la nuit derni\u00e8re ?", "id": "APAKAH TIDURMU NYENYAK SEMALAM?", "pt": "DORMIU BEM ONTEM \u00c0 NOITE?", "text": "DID YOU SLEEP WELL LAST NIGHT?", "tr": "D\u00fcn gece iyi uyudun mu?"}, {"bbox": ["124", "1211", "200", "1273"], "fr": "On n\u0027y peut rien !", "id": "TIDAK ADA CARA LAIN!", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 O QUE FAZER!", "text": "THERE\u0027S NO OTHER WAY!", "tr": "Yapacak bir \u015fey yok!"}, {"bbox": ["673", "1658", "752", "1722"], "fr": "Vraiment aucune ?", "id": "BENARKAH TIDAK ADA?", "pt": "REALMENTE N\u00c3O H\u00c1?", "text": "REALLY NOTHING?", "tr": "Ger\u00e7ekten yok mu?"}, {"bbox": ["315", "259", "375", "339"], "fr": "S\u0153ur Xian\u0027er.", "id": "KAK XIAN\u0027ER.", "pt": "IRM\u00c3 XIAN\u0027ER.", "text": "SISTER XIAN\u0027ER.", "tr": "Xian\u0027er Abla."}, {"bbox": ["405", "1176", "472", "1227"], "fr": "Petite s\u0153ur Ning\u0027er.", "id": "ADIK NING\u0027ER.", "pt": "IRM\u00c3ZINHA NING\u0027ER.", "text": "SISTER NING\u0027ER.", "tr": "Ning\u0027er karde\u015fim."}, {"bbox": ["668", "707", "702", "739"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/89/3.webp", "translations": [{"bbox": ["251", "928", "361", "1046"], "fr": "Alors, \u00e0 partir de maintenant, nous sommes de bonnes s\u0153urs.", "id": "KALAU BEGITU, MULAI SEKARANG KITA ADALAH SAUDARI BAIK.", "pt": "[SFX] GLUP... ENT\u00c3O, DE AGORA EM DIANTE, SOMOS BOAS IRM\u00c3S.", "text": "THEN WE\u0027RE GOOD SISTERS FROM NOW ON.", "tr": "\u00c7ay... O zaman bundan sonra iyi karde\u015fleriz."}, {"bbox": ["475", "45", "579", "139"], "fr": "Esp\u00e8ce de sale Qiaoqiao ! Tu oses te moquer de moi !! Je vais te frapper, te frapper !", "id": "DASAR KAU QIAOQIAO SIALAN! BERANI-BERANINYA MENERTAWAKANKU!! KUPUKUL KAU, KUPUKUL KAU!", "pt": "SUA PESTINHA QIAOQIAO! VOC\u00ca RIU DE MIM!! VOU TE BATER, TE BATER!", "text": "YOU STINKY QIAOQIAO! YOU\u0027RE LAUGHING AT ME!! I\u0027LL HIT YOU!", "tr": "Seni pis Qiaoqiao! Bana g\u00fcl\u00fcyorsun ha!! Vuraca\u011f\u0131m sana, vuraca\u011f\u0131m sana!"}, {"bbox": ["282", "78", "395", "214"], "fr": "Les soucis de c\u0153ur de S\u0153ur Ning\u0027er, tout Jinling les conna\u00eet, mais nous, nous ne les connaissons pas, hihi.", "id": "SOAL PERASAAN KAKAK NINGNING, SELURUH JINLING TAHU, TAPI KITA SAJA YANG TIDAK TAHU, HIHIHI.", "pt": "OS SENTIMENTOS DA IRM\u00c3 NING, TODO MUNDO EM JINLING SABE, S\u00d3 N\u00d3S N\u00c3O SABEMOS, HIHIHI.", "text": "SISTER NINGNING\u0027S FEELINGS ARE KNOWN THROUGHOUT JINLING, BUT WE DIDN\u0027T KNOW, HEE HEE.", "tr": "Ning Ning ablan\u0131n g\u00f6n\u00fcl meselesini b\u00fct\u00fcn Jinling biliyor da bir tek biz bilmiyoruz, hihi."}, {"bbox": ["635", "215", "720", "304"], "fr": "Hahaha ! D\u0027accord, d\u0027accord, S\u0153ur Ning, j\u0027ai eu tort !", "id": "HAHAHA! BAIKLAH, KAKAK NING, AKU SALAH!", "pt": "HAHAHA! TUDO BEM, IRM\u00c3 NING, EU ERREI!", "text": "HAHAHA! ALRIGHT, SISTER XIAN\u0027ER, I WAS WRONG!", "tr": "Hahaha! Tamam, Ning abla, ben hatal\u0131yd\u0131m!"}, {"bbox": ["127", "833", "226", "919"], "fr": "Puisque tu n\u0027as aucune autre intention...", "id": "KARENA KAU TIDAK PUNYA MAKSUD LAIN...", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca N\u00c3O TEM OUTRAS INTEN\u00c7\u00d5ES...", "text": "SINCE YOU HAVE NO OTHER INTENTIONS...", "tr": "Madem ba\u015fka bir niyetin yok."}, {"bbox": ["612", "991", "691", "1099"], "fr": "Ton mari te ch\u00e9rira certainement.", "id": "SUAMIKU PASTI AKAN SANGAT MENYAYANGIMU.", "pt": "O MARIDO CERTAMENTE CUIDAR\u00c1 BEM DE VOC\u00ca.", "text": "MY HUSBAND WILL DEFINITELY CHERISH YOU.", "tr": "Kocan sana kesinlikle iyi davranacakt\u0131r."}, {"bbox": ["181", "16", "283", "103"], "fr": "\u00c7a suffit, S\u0153ur Xian\u0027er, ne mets plus S\u0153ur Ning dans l\u0027embarras.", "id": "SUDAHLAH, KAK XIAN\u0027ER, JANGAN MEMPERSULIT KAKAK NING LAGI.", "pt": "CERTO, IRM\u00c3 XIAN\u0027ER, PARE DE IMPORTUNAR A IRM\u00c3 NING.", "text": "ALRIGHT, SISTER XIAN\u0027ER, STOP TEASING SISTER NING\u0027ER.", "tr": "Tamam, Xian\u0027er Abla, art\u0131k Ning ablay\u0131 zorlama."}, {"bbox": ["511", "379", "607", "456"], "fr": "Ne pars pas ! Sale Qiaoqiao !!", "id": "JANGAN PERGI! QIAOQIAO SIALAN!!", "pt": "N\u00c3O FUJA! PESTINHA QIAOQIAO!!", "text": "DON\u0027T GO! STINKY QIAOQIAO!!", "tr": "Gitme! Pis Qiaoqiao!!"}, {"bbox": ["531", "977", "586", "1053"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas,", "id": "KAU TENANG SAJA,", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE,", "text": "DON\u0027T WORRY,", "tr": "\u0130\u00e7in rahat olsun,"}, {"bbox": ["58", "404", "107", "478"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/89/4.webp", "translations": [{"bbox": ["359", "646", "497", "799"], "fr": "Mademoiselle, devant la porte de notre manoir, il y a des portraits affich\u00e9s partout, et l\u0027une des personnes dessus, c\u0027est vous, Mademoiselle.", "id": "NONA, DI LUAR GERBANG KEDIAMAN KITA, BANYAK SEKALI LUKISAN YANG DITEMPEL, SALAH SATUNYA ADALAH NONA.", "pt": "SENHORITA, DO LADO DE FORA DA NOSSA MANS\u00c3O, EST\u00c1 CHEIO DE RETRATOS PINTADOS, E UM DELES \u00c9 O SEU...", "text": "MISS, THERE ARE PORTRAITS POSTED ALL OVER THE GATES OF OUR RESIDENCE. ONE OF THEM IS YOU.", "tr": "Han\u0131mefendi, kona\u011f\u0131m\u0131z\u0131n kap\u0131s\u0131n\u0131n d\u0131\u015f\u0131nda her yere resimler as\u0131lm\u0131\u015f, bunlardan biri de sizsiniz."}, {"bbox": ["227", "1459", "366", "1579"], "fr": "Qui est assez oisif pour me dessiner avec Grand Fr\u00e8re ? Allons vite voir dehors.", "id": "SIAPA YANG KURANG KERJAAN SEPERTI INI! MENGGAMBARKU BERSAMA KAKAK? AYO KITA CEPAT KELUAR DAN LIHAT.", "pt": "QUEM \u00c9 T\u00c3O SEM NO\u00c7\u00c3O! ME PINTOU JUNTO COM O IRM\u00c3OZ\u00c3O? VAMOS SAIR E VER RAPIDAMENTE.", "text": "WHO\u0027S SO BORED?! DRAWING ME AND BIG BROTHER TOGETHER? LET\u0027S GO OUT AND TAKE A LOOK.", "tr": "Kim bu kadar s\u0131k\u0131c\u0131 biri de beni a\u011fabeyle birlikte \u00e7izmi\u015f? \u00c7abuk d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k\u0131p bakal\u0131m."}, {"bbox": ["333", "103", "441", "203"], "fr": "Tant que tu traites sinc\u00e8rement ton mari, je ne te ferai jamais de mal.", "id": "SELAMA KAU TULUS KEPADA SUAMIKU, AKU TIDAK AKAN PERNAH MENYAKITIMU.", "pt": "CONTANTO QUE VOC\u00ca TRATE O MARIDO COM SINCERIDADE, EU NUNCA LHE FAREI MAL.", "text": "AS LONG AS YOU TREAT MY HUSBAND SINCERELY, I WILL NEVER HARM YOU.", "tr": "Kocana ger\u00e7ekten iyi davrand\u0131\u011f\u0131n s\u00fcrece, sana asla zarar vermem."}, {"bbox": ["204", "401", "328", "493"], "fr": "Petite s\u0153ur Ning\u0027er, aujourd\u0027hui, c\u0027est ta s\u0153ur qui invite, allons nous amuser sur le lac Xuanwu !", "id": "ADIK NING\u0027ER, HARI INI KAKAK YANG TRAKTIR, AYO KITA PERGI BERMAIN KE DANAU XUANWU!", "pt": "IRM\u00c3ZINHA NING\u0027ER, HOJE A IRM\u00c3 PAGA, VAMOS NOS DIVERTIR NO LAGO XUANWU!", "text": "SISTER YIER, I\u0027M TREATING TODAY. LET\u0027S GO PLAY AT XUANWU LAKE!", "tr": "Ning\u0027er karde\u015fim, bug\u00fcn ablan sana \u0131smarl\u0131yor, Xuanwu G\u00f6l\u00fc\u0027ne oynamaya gidelim!"}, {"bbox": ["381", "1180", "497", "1247"], "fr": "L\u0027autre personne est Jeune Ma\u00eetre Lin !", "id": "ORANG LAINNYA ADALAH TUAN MUDA LIN!", "pt": "A OUTRA PESSOA \u00c9 O JOVEM MESTRE LIN!", "text": "THE OTHER PERSON IS YOUNG MASTER LIN!", "tr": "Di\u011feri de Gen\u00e7 Efendi Lin!"}, {"bbox": ["56", "2029", "159", "2105"], "fr": "Oh oh ! \u00c7a, c\u0027est clairement Demoiselle Luo !", "id": "OH OH! INI JELAS NONA LUO!", "pt": "OH, OH! ESTA \u00c9 CLARAMENTE A SENHORITA LUO!", "text": "OH OH! THIS MUST BE MISS LUO!", "tr": "Oh oh! Bu kesinlikle Bayan Luo!"}, {"bbox": ["612", "1253", "719", "1315"], "fr": "Grand Fr\u00e8re (Mari) ?", "id": "KAKAK (SUAMI)?", "pt": "IRM\u00c3OZ\u00c3O (MARIDO)?", "text": "BIG BROTHER (HUSBAND)?", "tr": "A\u011fabey (Koca)?"}, {"bbox": ["199", "1906", "288", "1959"], "fr": "\u00c7a, c\u0027est Troisi\u00e8me Fr\u00e8re, n\u0027est-ce pas !", "id": "INI KAKAK KETIGA, KAN!", "pt": "ESTE \u00c9 O TERCEIRO IRM\u00c3O, CERTO?", "text": "THIS MUST BE THIRD BROTHER!", "tr": "Bu \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc A\u011fabey, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["674", "2160", "741", "2233"], "fr": "Ah !! Regardez tous !", "id": "AH!! SEMUANYA, CEPAT LIHAT!", "pt": "AH!! TODOS, OLHEM RAPIDAMENTE!", "text": "AH!! EVERYONE, LOOK!", "tr": "Ah!! Herkes \u00e7abuk bak\u0131n!"}, {"bbox": ["564", "1931", "600", "1977"], "fr": "Jette un \u0153il", "id": "MELONGOK.", "pt": "[SFX] ESPIADA", "text": "[SFX] Peek", "tr": "[SFX] Ba\u015f\u0131n\u0131 uzat\u0131r"}, {"bbox": ["76", "1226", "166", "1280"], "fr": "Qui d\u0027autre y a-t-il sur ce dessin ?", "id": "SIAPA LAGI YANG ADA DI LUKISAN ITU?", "pt": "QUEM MAIS EST\u00c1 NA PINTURA?", "text": "WHO ELSE IS IN THE PAINTING?", "tr": "O resimde ba\u015fka kim var?"}, {"bbox": ["399", "415", "491", "461"], "fr": "???", "id": "???", "pt": "???", "text": "???", "tr": "???"}, {"bbox": ["615", "446", "744", "519"], "fr": "Mademoiselle, mauvaise nouvelle ! Mauvaise nouvelle !", "id": "NONA, GAWAT! GAWAT!", "pt": "SENHORITA, M\u00c1S NOT\u00cdCIAS! M\u00c1S NOT\u00cdCIAS!", "text": "MISS, IT\u0027S BAD! IT\u0027S BAD!", "tr": "Han\u0131mefendi, k\u00f6t\u00fc haber! K\u00f6t\u00fc haber!"}, {"bbox": ["46", "1186", "108", "1220"], "fr": "Des portraits ?", "id": "LUKISAN?", "pt": "RETRATO?", "text": "PORTRAIT?", "tr": "Resim mi?"}, {"bbox": ["328", "1929", "380", "1969"], "fr": "[SFX] Ouvre", "id": "[SFX] BUKA PINTU", "pt": "[SFX] ABRINDO A PORTA", "text": "[SFX] Open", "tr": "[SFX] Kap\u0131 a\u00e7\u0131l\u0131r"}, {"bbox": ["194", "1189", "251", "1256"], "fr": "Sur les portraits...", "id": "PADA LUKISAN ITU...", "pt": "NO RETRATO...", "text": "ON THE PORTRAIT...", "tr": "Resimde..."}, {"bbox": ["476", "2111", "505", "2172"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["293", "855", "334", "906"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["19", "1797", "112", "1823"], "fr": "Une foule immense", "id": "LAUTAN MANUSIA", "pt": "UM MAR DE GENTE.", "text": "A HUGE CROWD", "tr": "\u0130nsan seli"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/89/5.webp", "translations": [{"bbox": ["365", "504", "449", "596"], "fr": "Demoiselle Luo, avez-vous bien dormi hier ?", "id": "NONA LUO, APAKAH TIDURMU NYENYAK KEMARIN?", "pt": "SENHORITA LUO, DORMIU BEM ONTEM \u00c0 NOITE?", "text": "DID MISS LUO SLEEP WELL LAST NIGHT?", "tr": "Bayan Luo d\u00fcn gece iyi uyudu mu?"}, {"bbox": ["190", "7", "325", "90"], "fr": "Demoiselle Luo est sortie, Demoiselle Luo est sortie !", "id": "NONA LUO KELUAR, NONA LUO KELUAR!", "pt": "A SENHORITA LUO SAIU, A SENHORITA LUO SAIU!", "text": "MISS LUO IS OUT, MISS LUO IS OUT!", "tr": "Bayan Luo \u00e7\u0131kt\u0131, Bayan Luo \u00e7\u0131kt\u0131!"}, {"bbox": ["661", "142", "756", "235"], "fr": "L\u0027h\u00e9ro\u00efne entre en sc\u00e8ne !!!", "id": "PEMERAN UTAMA WANITA TELAH MUNCUL!!!", "pt": "A PROTAGONISTA CHEGOU!!!", "text": "THE HEROINE HAS ARRIVED!!!", "tr": "Kad\u0131n ba\u015frol sahneye \u00e7\u0131k\u0131yor!!!"}, {"bbox": ["120", "336", "205", "401"], "fr": "Salut !", "id": "HAI!", "pt": "OI!", "text": "HI!", "tr": "Hey!"}], "width": 800}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/89/6.webp", "translations": [{"bbox": ["34", "368", "260", "544"], "fr": "Serait-ce que ma tenue n\u0027est pas assez tape-\u00e0-l\u0027\u0153il ? Pourquoi cette petite Luo a-t-elle d\u00e9tourn\u00e9 le regard apr\u00e8s un seul coup d\u0027\u0153il ?", "id": "APAKAH PENAMPILANKU INI KURANG KEREN, KENAPA NONA LUO ITU HANYA MELIRIK SEKILAS LALU BERPALING?", "pt": "SER\u00c1 QUE MINHA ROUPA N\u00c3O \u00c9 ESTILOSA O SUFICIENTE? POR QUE ESSA GAROTA LUO OLHOU PARA MIM E VIROU A CABE\u00c7A?", "text": "COULD IT BE THAT MY OUTFIT ISN\u0027T FLASHY ENOUGH? WHY DID MISS LUO JUST GLANCE AT ME AND TURN AWAY?", "tr": "Yoksa bu k\u0131yafetim yeterince haval\u0131 de\u011fil mi, bu Luo veleti neden bir bak\u0131p ba\u015f\u0131n\u0131 \u00e7evirdi?"}, {"bbox": ["69", "1793", "192", "1922"], "fr": "Ah ah ! J\u0027ai compris ! C\u0027est probablement l\u0027histoire de la rencontre entre Lin San et Demoiselle Luo !!", "id": "AAH! AKU MENGERTI! INI MUNGKIN KISAH PERKENALAN LIN SAN DENGAN NONA LUO!!", "pt": "AH, AH! EU ENTENDI! ISSO PROVAVELMENTE \u00c9 COMO LIN SAN E A SENHORITA LUO SE CONHECERAM!!", "text": "AH AH! I UNDERSTAND NOW! THIS MUST BE THE STORY OF HOW LIN SAN AND MISS LUO FIRST MET!!", "tr": "Aa! Anlad\u0131m! Bu muhtemelen Lin \u00dc\u00e7 ile Bayan Luo\u0027nun tan\u0131\u015fma hikayesi!!"}, {"bbox": ["634", "2383", "741", "2474"], "fr": "Grand fr\u00e8re, cela a-t-il fonctionn\u00e9 comme tu le souhaitais ?", "id": "KAKAK, APAKAH KEINGINANMU TERKABUL?", "pt": "IRM\u00c3OZ\u00c3O, SEU DESEJO FOI REALIZADO?", "text": "DID BIG BROTHER FULFILL YOUR WISH?", "tr": "A\u011fabey, iste\u011fin yerine geldi mi?"}, {"bbox": ["21", "624", "134", "740"], "fr": "Pas de probl\u00e8me, j\u0027ai un deuxi\u00e8me plan ! Qingshan !!", "id": "TIDAK MASALAH, AKU MASIH PUNYA RENCANA KEDUA! QINGSHAN!!", "pt": "N\u00c3O IMPORTA, EU TENHO UM PLANO B! QINGSHAN!!", "text": "IT DOESN\u0027T MATTER, I HAVE A SECOND PLAN! QINGSHAN!!", "tr": "Sorun de\u011fil, ikinci bir plan\u0131m daha var! Qingshan!!"}, {"bbox": ["633", "388", "737", "459"], "fr": "Grand fr\u00e8re, Demoiselle Luo s\u0027est d\u00e9tourn\u00e9e.", "id": "KAKAK, NONA LUO SUDAH BERPALING.", "pt": "IRM\u00c3OZ\u00c3O, A SENHORITA LUO VIROU AS COSTAS.", "text": "BIG BROTHER, MISS LUO TURNED AWAY.", "tr": "A\u011fabey, Bayan Luo arkas\u0131n\u0131 d\u00f6nd\u00fc."}, {"bbox": ["82", "2943", "206", "3031"], "fr": "Demoiselle Luo, Demoiselle Luo !!!", "id": "NONA LUO, NONA LUO!!!", "pt": "SENHORITA LUO, SENHORITA LUO!!!", "text": "MISS LUO, MISS LUO!!!", "tr": "Bayan Luo, Bayan Luo!!!"}, {"bbox": ["407", "3788", "529", "3868"], "fr": "J\u0027estime que Demoiselle Luo est d\u0027abord all\u00e9e se calmer un peu.", "id": "KURASA NONA LUO PERGI UNTUK MENENANGKAN DIRI DULU.", "pt": "EU ACHO QUE A SENHORITA LUO FOI SE ACALMAR UM POUCO PRIMEIRO.", "text": "I GUESS MISS LUO WENT TO CALM DOWN FIRST.", "tr": "San\u0131r\u0131m Bayan Luo \u00f6nce biraz sakinle\u015fmeye gitti."}, {"bbox": ["131", "3853", "257", "3952"], "fr": "R\u00e9fl\u00e9chis un peu, si tu rencontrais une telle sc\u00e8ne, comment r\u00e9agirais-tu ?", "id": "COBA KAU PIKIRKAN, JIKA KAU MENGALAMI ADEGAN SEPERTI INI, APA YANG AKAN KAU LAKUKAN?", "pt": "PENSE BEM, SE VOC\u00ca ENCONTRASSE UMA CENA DESSAS, O QUE FARIA?", "text": "JUST IMAGINE, IF YOU ENCOUNTERED SUCH A SCENE, WHAT WOULD YOU DO?", "tr": "Bir d\u00fc\u015f\u00fcn, b\u00f6yle bir durumla kar\u015f\u0131la\u015fsan sen ne yapard\u0131n?"}, {"bbox": ["646", "3531", "750", "3618"], "fr": "Grand fr\u00e8re, on dirait que cette tactique ne fonctionne pas.", "id": "KAKAK, TRIK INI SEPERTINYA TIDAK BERHASIL.", "pt": "IRM\u00c3OZ\u00c3O, PARECE QUE ESTA T\u00c1TICA N\u00c3O FUNCIONOU.", "text": "BIG BROTHER, THIS TRICK DOESN\u0027T SEEM TO BE WORKING.", "tr": "A\u011fabey, bu numara pek i\u015fe yaramad\u0131 galiba."}, {"bbox": ["555", "3808", "649", "3909"], "fr": "Attends un peu, elle va bient\u00f4t sortir, je te le garantis !", "id": "TUNGGU SAJA, DIA AKAN SEGERA KELUAR, AKU JAMIN!", "pt": "ESPERE, ELA VAI SAIR LOGO, EU GARANTO!", "text": "JUST YOU WAIT, SHE\u0027LL COME OUT SOON, I GUARANTEE!", "tr": "Bekle ve g\u00f6r, hemen \u00e7\u0131kacak, s\u00f6z veriyorum!"}, {"bbox": ["335", "2093", "509", "2174"], "fr": "Sur la digue, il a parl\u00e9 du bien-\u00eatre du peuple ; au concours de po\u00e9sie, il a surpass\u00e9 tous les h\u00e9ros. C\u0027est exactement comme le racontent les conteurs !!", "id": "DI ATAS BENDUNGAN BICARA KESEJAHTERAAN RAKYAT, DI PERLOMBAAN PUISI MENGUNGGULI SEMUA ORANG. PERSIS SEPERTI YANG DICERITAKAN PENUTUR KISAH!!", "pt": "SOBRE A REPRESA, ELE FALOU DO BEM-ESTAR DO POVO, NO CONCURSO DE POESIA, ELE SUPEROU OS HER\u00d3IS. EXATAMENTE COMO O CONTADOR DE HIST\u00d3RIAS DISSE!!", "text": "SPEAKING OF LIVELIHOOD ON THE EMBANKMENT, AND OUTSHINING EVERYONE AT THE POETRY GATHERING. JUST LIKE THE STORYTELLER SAID!!", "tr": "Set \u00fczerinde halk\u0131n ge\u00e7iminden bahsetti, \u015fiir meclisinde kahramanlara meydan okudu. T\u0131pk\u0131 hikaye anlat\u0131c\u0131s\u0131n\u0131n anlatt\u0131\u011f\u0131 gibi!!"}, {"bbox": ["37", "3783", "139", "3890"], "fr": "Euh, peut-\u00eatre que Demoiselle Luo \u00e9tait trop \u00e9mue.", "id": "INI, MUNGKIN NONA LUO TERLALU TERKEJUT.", "pt": "BEM, TALVEZ A SENHORITA LUO ESTEJA MUITO EMOCIONADA.", "text": "THIS, THIS MIGHT BE BECAUSE MISS LUO IS TOO EXCITED.", "tr": "\u015eey, belki de Bayan Luo \u00e7ok heyecanland\u0131."}, {"bbox": ["158", "1988", "277", "2104"], "fr": "Au pavillon, discussion de vers et de couplets ; \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 de po\u00e9sie, d\u00e9bat sur les grands principes ! C\u0027est logique, c\u0027est logique !", "id": "DI PAVILIUN MEMBAHAS BAIT PUISI, DI PERKUMPULAN PUISI MEMBICARAKAN PRINSIP AGUNG! MASUK AKAL, MASUK AKAL!", "pt": "NO RESTAURANTE, DISCUTINDO POEMAS E VERSOS, NA SOCIEDADE LITER\u00c1RIA, DEBATENDO O GRANDE CAMINHO! FAZ SENTIDO, FAZ SENTIDO!", "text": "DISCUSSING COUPLETS IN THE PAVILION, DEBATING THE GREAT WAY AT THE POETRY SOCIETY! MAKES SENSE, MAKES SENSE!", "tr": "K\u00f6\u015fklerde \u015fiirler yaz\u0131ld\u0131, beyitler s\u00f6ylendi, \u015fiir topluluklar\u0131nda b\u00fcy\u00fck ilkeler tart\u0131\u015f\u0131ld\u0131! Mant\u0131kl\u0131, mant\u0131kl\u0131!"}, {"bbox": ["257", "1683", "349", "1767"], "fr": "Regardez tous !!", "id": "SEMUANYA, CEPAT LIHAT!!", "pt": "TODOS, OLHEM RAPIDAMENTE!!", "text": "EVERYONE, LOOK!!", "tr": "Herkes \u00e7abuk bak\u0131n!!"}, {"bbox": ["71", "3485", "153", "3570"], "fr": "Compl\u00e8tement ignor\u00e9 ?!", "id": "BENAR-BENAR DIABAIKAN?!", "pt": "TOTALMENTE IGNORADO?!", "text": "COMPLETELY IGNORED?!", "tr": "Tamamen g\u00f6rmezden gelindim mi?!"}, {"bbox": ["354", "2340", "426", "2426"], "fr": "S\u0153ur, alors ?", "id": "KAKAK, BAGAIMANA?", "pt": "IRM\u00c3, E ENT\u00c3O?", "text": "SISTER, HOW IS IT?", "tr": "Abla, nas\u0131l?"}, {"bbox": ["85", "1562", "204", "1678"], "fr": "Oh oh oh oh oh !!", "id": "OH OH OH OH OH!!", "pt": "OH, OH, OH, OH, OH!!", "text": "OH OH OH OH OH!!", "tr": "Ooooooh!!"}, {"bbox": ["267", "2842", "318", "2892"], "fr": "[SFX] Ferme", "id": "[SFX] TUTUP PINTU", "pt": "[SFX] FECHANDO A PORTA", "text": "[SFX] Close", "tr": "[SFX] Kap\u0131 kapan\u0131r"}, {"bbox": ["425", "30", "562", "115"], "fr": "Idiot de Grand Fr\u00e8re Lin, il sourit si m\u00e9chamment, je le d\u00e9teste !", "id": "KAKAK LIN BODOH TERTAWA JAHAT SEKALI, MENYEBALKAN!", "pt": "O BOBO DO IRM\u00c3OZ\u00c3O LIN EST\u00c1 RINDO DE UM JEITO T\u00c3O MALVADO, QUE \u00d3DIO!", "text": "STUPID BIG BROTHER LIN, SMILING SO MISCHIEVOUSLY, SO ANNOYING!", "tr": "Aptal Lin A\u011fabey o kadar k\u00f6t\u00fc g\u00fcl\u00fcms\u00fcyor ki, nefret ediyorum!"}, {"bbox": ["57", "1198", "124", "1231"], "fr": "Pose-le.", "id": "[SFX] LETAKKAN", "pt": "[SFX] LARGANDO", "text": "[SFX] Put down", "tr": "[SFX] B\u0131rak\u0131r"}, {"bbox": ["675", "1760", "729", "1798"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["326", "3881", "418", "3933"], "fr": "Arr\u00eate tes b\u00eatises !!", "id": "JANGAN BERCANDA!!", "pt": "PARE DE FAZER BAGUN\u00c7A!!", "text": "STOP MESSING AROUND!!", "tr": "\u015e\u0131marma!!"}, {"bbox": ["550", "668", "659", "794"], "fr": "Mademoiselle, Mademoiselle, regarde vite !", "id": "NONA, NONA, CEPAT LIAT.", "pt": "SENHORITA, SENHORITA, OLHE RAPIDAMENTE!", "text": "MISS, MISS, LOOK!", "tr": "Han\u0131mefendi, han\u0131mefendi, \u00e7abuk bak\u0131n!"}, {"bbox": ["151", "47", "217", "83"], "fr": "Se retourne", "id": "[SFX] BERBALIK", "pt": "[SFX] VIRANDO-SE", "text": "[SFX] Turn", "tr": "[SFX] Arkas\u0131n\u0131 d\u00f6ner"}, {"bbox": ["92", "3581", "212", "3633"], "fr": "Alors l\u00e0...", "id": "GAWAT SEKARANG!", "pt": "AGORA A COISA FICOU S\u00c9RIA!", "text": "NOW IT\u0027S BIG...", "tr": "\u015eimdi ba\u015f\u0131m\u0131z b\u00fcy\u00fck belada!"}, {"bbox": ["571", "2815", "730", "2948"], "fr": "Quoi ?!", "id": "APA?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "WHAT?!", "tr": "Ne?!"}, {"bbox": ["297", "2675", "368", "2714"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["281", "3781", "394", "3835"], "fr": "Fermons la porte et rentrons directement.", "id": "TUTUP PINTUNYA, LANGSUNG PULANG SAJA.", "pt": "FECHE A PORTA E V\u00c1 DIRETO PARA CASA.", "text": "CLOSE THE DOOR AND GO STRAIGHT HOME.", "tr": "Kap\u0131y\u0131 kapat\u0131p do\u011fruca eve gidelim."}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/89/7.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "446", "239", "568"], "fr": "Grand fr\u00e8re, que faire ? Et si on rassemblait les fr\u00e8res pour foncer \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur ?", "id": "KAKAK, BAGAIMANA INI? BAGAIMANA KALAU KITA PANGGIL SAUDARA-SAUDARA UNTUK MENYERBU MASUK?", "pt": "IRM\u00c3OZ\u00c3O, O QUE FAZEMOS? QUE TAL REUNIR OS IRM\u00c3OS E INVADIR?", "text": "BIG BROTHER, WHAT SHOULD WE DO? SHOULD WE GATHER THE BROTHERS AND CHARGE IN?", "tr": "A\u011fabey, ne yapaca\u011f\u0131z? Yoksa, karde\u015fleri toplay\u0131p i\u00e7eri mi dalsak?"}, {"bbox": ["556", "32", "628", "107"], "fr": "Oh oh oh oh !!", "id": "OH OH OH OH!!", "pt": "OH, OH, OH, OH!!", "text": "OH OH OH OH!!", "tr": "Oooooh!!"}, {"bbox": ["697", "76", "766", "159"], "fr": "Enfin, la porte s\u0027ouvre !!", "id": "AKHIRNYA PINTUNYA TERBUKA!!", "pt": "FINALMENTE A PORTA ABRIU!!", "text": "THE DOOR FINALLY OPENED!!", "tr": "Sonunda kap\u0131 a\u00e7\u0131ld\u0131!!"}, {"bbox": ["338", "30", "485", "91"], "fr": "La grande porte du manoir Luo s\u0027est rouverte !!", "id": "PINTU KEDIAMAN LUO TERBUKA LAGI!!", "pt": "O PORT\u00c3O DA MANS\u00c3O LUO ABRIU NOVAMENTE!!", "text": "THE GATES OF THE LUO RESIDENCE HAVE OPENED AGAIN!!", "tr": "Luo Kona\u011f\u0131\u0027n\u0131n kap\u0131lar\u0131 yeniden a\u00e7\u0131ld\u0131!!"}, {"bbox": ["50", "34", "162", "67"], "fr": "Dix minutes plus tard.", "id": "SEPULUH MENIT KEMUDIAN.", "pt": "DEZ MINUTOS DEPOIS", "text": "TEN MINUTES LATER", "tr": "On dakika sonra"}, {"bbox": ["158", "87", "255", "132"], "fr": "Je suis...", "id": "AKU DI...", "pt": "EU FUI...", "text": "I\u0027M...", "tr": "Ben..."}, {"bbox": ["134", "155", "264", "266"], "fr": "C\u0027est foutu... Mon nom va appara\u00eetre sur toutes les gros titres de Jinling demain...", "id": "HABISLAH..... NAMAKU AKAN MUNCUL DI SEMUA BERITA UTAMA JINLING BESOK PAGI......", "pt": "FERRADO... MEU NOME VAI ESTAR NAS MANCHETES DE JINLING AMANH\u00c3...", "text": "DONE FOR..... MY NAME WILL BE IN ALL THE HEADLINES IN JINLING TOMORROW...", "tr": "Bitti... Ad\u0131m yar\u0131n Jinling\u0027in b\u00fct\u00fcn man\u015fetlerinde olacak..."}, {"bbox": ["111", "141", "278", "278"], "fr": "C\u0027est foutu... Mon nom va appara\u00eetre sur toutes les gros titres de Jinling demain...", "id": "HABISLAH..... NAMAKU AKAN MUNCUL DI SEMUA BERITA UTAMA JINLING BESOK PAGI......", "pt": "FERRADO... MEU NOME VAI ESTAR NAS MANCHETES DE JINLING AMANH\u00c3...", "text": "DONE FOR..... MY NAME WILL BE IN ALL THE HEADLINES IN JINLING TOMORROW...", "tr": "Bitti... Ad\u0131m yar\u0131n Jinling\u0027in b\u00fct\u00fcn man\u015fetlerinde olacak..."}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/89/8.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "729", "206", "871"], "fr": "Sur la cinqui\u00e8me peinture, les visages qu\u0027on ne voyait pas clairement avant sont maintenant tous dessin\u00e9s !!!!", "id": "WAJAH YANG SEMULA TIDAK JELAS DI LUKISAN KELIMA, SEKARANG SUDAH DIGAMBAR DENGAN JELAS!!!!", "pt": "NA QUINTA PINTURA, OS ROSTOS QUE ANTES N\u00c3O ERAM VIS\u00cdVEIS, AGORA EST\u00c3O TODOS DESENHADOS!!!!", "text": "THE FACES IN THE FIFTH PAINTING, WHICH WERE ORIGINALLY BLURRED, ARE NOW CLEARLY DRAWN!!!!", "tr": "Be\u015finci resimde ba\u015fta belli olmayan y\u00fczler, \u015fimdi hepsi \u00e7izilmi\u015f!!!!"}, {"bbox": ["345", "76", "443", "182"], "fr": "Troisi\u00e8me Fr\u00e8re Lin, cette fois, \u00e7a marche ou \u00e7a ne marche pas ?", "id": "KAKAK LIN SAN, KALI INI BERHASIL ATAU TIDAK?", "pt": "IRM\u00c3O LIN SAN, DESTA VEZ, H\u00c1 ESPERAN\u00c7A OU N\u00c3O?", "text": "THIRD BROTHER LIN, IS THERE HOPE THIS TIME OR NOT?", "tr": "Lin \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc A\u011fabey, bu sefer i\u015fe yarad\u0131 m\u0131 yaramad\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["490", "1396", "617", "1480"], "fr": "F\u00e9licitations mutuelles ! N\u0027oubliez pas de venir au banquet de mariage !", "id": "SELAMAT, SELAMAT! JANGAN LUPA DATANG KE PESTA PERNIKAHAN!", "pt": "PARAB\u00c9NS PARA N\u00d3S DOIS! LEMBRE-SE DE VIR BEBER NO CASAMENTO!", "text": "CONGRATULATIONS TO US BOTH! REMEMBER TO COME TO THE WEDDING!", "tr": "Mutlulu\u011fumuz ortak! D\u00fc\u011f\u00fcn \u015farab\u0131n\u0131 i\u00e7meye gelmeyi unutmay\u0131n!"}, {"bbox": ["608", "1204", "744", "1287"], "fr": "Troisi\u00e8me Fr\u00e8re, tu es le dieu du monde des serviteurs de Jinling, ahhhh !!", "id": "KAKAK KETIGA, KAU ADALAH DEWA DI DUNIA PELAYAN JINLING, AAAA!!", "pt": "TERCEIRO IRM\u00c3O, VOC\u00ca \u00c9 O DEUS DOS CRIADOS DE JINLING, AAAAAH!!", "text": "THIRD BROTHER, YOU ARE THE GOD OF JINLING\u0027S SERVANTS!!!!", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc A\u011fabey, sen Jinling hizmetkarlar aleminin tanr\u0131s\u0131s\u0131n aaahhh!!"}, {"bbox": ["171", "1979", "277", "2094"], "fr": "Mari, quand, quand es-tu arriv\u00e9 ?!", "id": "SUAMIKU, KAU... KAPAN KAU DATANG!!", "pt": "MARIDO, VOC\u00ca... QUANDO VOC\u00ca CHEGOU?!!", "text": "HUSBAND, W-WHEN DID YOU ARRIVE?!", "tr": "Kocac\u0131\u011f\u0131m sen, sen ne zaman geldin!!"}, {"bbox": ["326", "1972", "466", "2042"], "fr": "Mes ch\u00e9ries, ceci est pour vous, vous allez certainement aimer.", "id": "SAYANG-SAYANGKU, INI UNTUK KALIAN, KALIAN PASTI AKAN SUKA.", "pt": "QUERIDAS, ISTO \u00c9 PARA VOC\u00caS, COM CERTEZA V\u00c3O GOSTAR.", "text": "MY DEARS, THESE ARE FOR YOU, YOU\u0027LL DEFINITELY LIKE THEM.", "tr": "Canlar\u0131m, bu sizin i\u00e7in, kesinlikle be\u011feneceksiniz."}, {"bbox": ["401", "1585", "494", "1665"], "fr": "Hmph ! Mon mari ne fait que jouer les favoris !", "id": "HMPH! SUAMI SELALU SAJA PILIH KASIH!", "pt": "HMPH! O MARIDO S\u00d3 SABE SER PARCIAL!", "text": "HMPH! HUSBAND IS ALWAYS PLAYING FAVORITES!", "tr": "Hmph! Kocam hep birini di\u011ferine tercih eder!"}, {"bbox": ["654", "121", "760", "196"], "fr": "Ce sont les cinq peintures qui viennent d\u0027\u00eatre reprises ?!", "id": "ITU LIMA LUKISAN YANG BARU SAJA DIAMBIL KEMBALI?!", "pt": "ESSAS S\u00c3O AS CINCO PINTURAS QUE FORAM ACABADAS DE RECOLHER?!", "text": "ARE THOSE THE FIVE PAINTINGS THAT WERE JUST TAKEN BACK?!", "tr": "O az \u00f6nce toplanan be\u015f resim mi?!"}, {"bbox": ["695", "1573", "767", "1646"], "fr": "S\u0153ur, ne sois pas jalouse !", "id": "KAKAK, JANGAN CEMBURU LAGI!", "pt": "IRM\u00c3, N\u00c3O FIQUE COM CI\u00daMES!", "text": "SISTER, DON\u0027T BE JEALOUS!", "tr": "Abla, k\u0131skanma art\u0131k!"}, {"bbox": ["92", "133", "196", "224"], "fr": "? Demoiselle Luo a disparu !", "id": "? NONA LUO TIDAK TERLIHAT LAGI!", "pt": "? A SENHORITA LUO SUMIU!", "text": "? MISS LUO IS GONE?!", "tr": "? Bayan Luo g\u00f6r\u00fcnm\u00fcyor! Aldatmaca!"}, {"bbox": ["239", "1183", "310", "1278"], "fr": "Hahaha ! Merci pour votre soutien !!", "id": "HAHAHA! MOHON DUKUNGANNYA!!", "pt": "HAHAHA! MUITO APOIO!!", "text": "HAHAHA! MORE SUPPORT!!", "tr": "Hahaha! Bol bol destekleyin!!"}, {"bbox": ["57", "417", "144", "508"], "fr": "[SFX] Ha ah ha ah ah ! Regardez !!", "id": "HAH AH HAH AH AH! KALIAN LIHAT!!", "pt": "HAH! AH! AH! AH! OLHEM!!", "text": "HAHA! LOOK!!", "tr": "Ha ha haa! Bak\u0131n!!"}, {"bbox": ["661", "1355", "767", "1415"], "fr": "Troisi\u00e8me Fr\u00e8re est si beau !!", "id": "KAKAK KETIGA TAMPAN SEKALI!!", "pt": "O TERCEIRO IRM\u00c3O \u00c9 T\u00c3O BONITO!!", "text": "THIRD BROTHER IS SO HANDSOME!!", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc A\u011fabey \u00e7ok yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131!!"}, {"bbox": ["54", "1201", "171", "1277"], "fr": "Vive Troisi\u00e8me Fr\u00e8re !!", "id": "HIDUP KAKAK KETIGA!!", "pt": "VIVA O TERCEIRO IRM\u00c3O!!", "text": "LONG LIVE THIRD BROTHER!!", "tr": "Ya\u015fas\u0131n \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc A\u011fabey!!"}, {"bbox": ["309", "857", "395", "962"], "fr": "Grand fr\u00e8re, on dirait que c\u0027est un succ\u00e8s, n\u0027est-ce pas !", "id": "KAKAK, INI SEPERTINYA BERHASIL, YA!", "pt": "IRM\u00c3OZ\u00c3O, PARECE QUE DEU CERTO!", "text": "BIG BROTHER, IT SEEMS LIKE THIS WAS A SUCCESS!", "tr": "A\u011fabey, galiba bu ba\u015far\u0131l\u0131 oldu!"}, {"bbox": ["572", "1968", "619", "2027"], "fr": "C\u0027est... ?", "id": "INI?", "pt": "ISTO \u00c9?", "text": "THIS IS?", "tr": "Bu ne?"}, {"bbox": ["75", "1350", "193", "1403"], "fr": "F\u00e9licitations \u00e0 Troisi\u00e8me Fr\u00e8re pour avoir conquis la belle !!", "id": "SELAMAT KAKAK KETIGA BERHASIL MENDAPATKAN SI CANTIK!!", "pt": "PARAB\u00c9NS AO TERCEIRO IRM\u00c3O POR CONQUISTAR A BELA!!", "text": "CONGRATULATIONS TO THIRD BROTHER FOR WINNING THE BEAUTY\u0027S HEART!!", "tr": "Tebrikler \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc A\u011fabey, g\u00fczeli kapt\u0131n!!"}, {"bbox": ["492", "1271", "584", "1336"], "fr": "Hahahaha !", "id": "HAHAHAHA!", "pt": "HAHAHAHA!", "text": "HAHAHA!", "tr": "Hahahaha!"}, {"bbox": ["576", "47", "648", "113"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}, {"bbox": ["46", "62", "146", "126"], "fr": "Oh oh ! C\u0027est Jeune Ma\u00eetre Luo ! Wow !", "id": "OH OH! ITU TUAN MUDA LUO! WOW!", "pt": "OH, OH! \u00c9 O JOVEM MESTRE LUO!", "text": "OH OH! IT\u0027S YOUNG MASTER LUO!", "tr": "Oh oh! Bu Gen\u00e7 Efendi Luo! Vay!"}, {"bbox": ["66", "543", "162", "620"], "fr": "Oh oh oh oh oh !!", "id": "OH OH OH OH OH!!", "pt": "OH, OH, OH, OH, OH!!", "text": "OH OH OH OH OH!!", "tr": "Ooooooh!!"}, {"bbox": ["374", "1809", "474", "1899"], "fr": "Qui a dit que mon mari jouait les favoris ?", "id": "SIAPA BILANG SUAMI PILIH KASIH?", "pt": "QUEM DISSE QUE O MARIDO \u00c9 PARCIAL?", "text": "WHO SAID HUSBAND PLAYS FAVORITES?", "tr": "Kim dedi kocam birini di\u011ferine tercih ediyor diye?"}, {"bbox": ["128", "1422", "210", "1503"], "fr": "Troisi\u00e8me Fr\u00e8re est incroyable !!!", "id": "KAKAK KETIGA LUAR BIASA!!!", "pt": "O TERCEIRO IRM\u00c3O \u00c9 INCR\u00cdVEL!!!", "text": "THIRD BROTHER IS AMAZING!!!", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc A\u011fabey harikas\u0131n!!!"}, {"bbox": ["39", "1574", "109", "1608"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/89/9.webp", "translations": [{"bbox": ["327", "271", "494", "405"], "fr": "Alors ? \u00c0 l\u0027avenir, si vous en voulez, je pourrai vous en dessiner une dizaine d\u0027autres sans probl\u00e8me, oh !", "id": "BAGAIMANA? DI MASA DEPAN, JIKA KALIAN MAU, AKU BISA MENGGAMBAR SEPULUH ATAU DUA PULUH LUKISAN LAGI UNTUK KALIAN, TIDAK MASALAH, LHO!", "pt": "E ENT\u00c3O? SE VOC\u00caS QUISEREM MAIS NO FUTURO, POSSO DESENHAR MAIS DEZ OU VINTE PARA VOC\u00caS SEM PROBLEMAS, OK?", "text": "What do you think? If you want, I can draw a dozen more for you in the future!", "tr": "Nas\u0131l? \u0130leride isterseniz, size bir d\u00fczine daha \u00e7izebilirim, sorun de\u011fil!"}, {"bbox": ["47", "423", "202", "494"], "fr": "Waouh !! C\u0027est si beau !!", "id": "WAH!! INDAH SEKALI!!", "pt": "UAU!! QUE LINDO!!", "text": "Wow!! So good to see!!", "tr": "Vay!! \u00c7ok g\u00fczel!!"}, {"bbox": ["313", "930", "415", "981"], "fr": "Au fait, o\u00f9 est Demoiselle Luo ?", "id": "OH YA, DI MANA NONA LUO?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, ONDE EST\u00c1 A SENHORITA LUO?", "text": "By the way, where is Miss Luo?", "tr": "Ha, Bayan Luo nerede?"}, {"bbox": ["652", "908", "741", "972"], "fr": "Alors, je vais aller la voir !", "id": "KALAU BEGITU AKU AKAN MENEMUINYA!", "pt": "ENT\u00c3O EU VOU V\u00ca-LA!", "text": "Then I\u0027ll go see her!", "tr": "O zaman gidip ona bir bakay\u0131m!"}, {"bbox": ["434", "996", "536", "1055"], "fr": "S\u0153ur Ning est \u00e0 l\u0027\u00e9tage !", "id": "KAKAK NING ADA DI LANTAI ATAS!", "pt": "A IRM\u00c3 NING EST\u00c1 L\u00c1 EM CIMA!", "text": "Sister Yi is upstairs!", "tr": "Ning abla yukar\u0131da!"}, {"bbox": ["45", "913", "108", "952"], "fr": "En extase", "id": "TERPESONA", "pt": "ENCANTADA.", "text": "[SFX] Enchanted", "tr": "Mest olmu\u015f"}, {"bbox": ["678", "446", "764", "562"], "fr": "Merci, Grand Fr\u00e8re !", "id": "TERIMA KASIH, KAKAK!", "pt": "OBRIGADO, IRM\u00c3OZ\u00c3O!", "text": "Thank you, Brother!", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler A\u011fabey!"}, {"bbox": ["259", "1012", "322", "1052"], "fr": "Joyeuse", "id": "GEMBIRA", "pt": "ALEGRE.", "text": "[SFX] Joy", "tr": "Sevin\u00e7li"}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/89/10.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "785", "190", "914"], "fr": "Demoiselle Luo, alors ? M\u00eame si c\u0027\u00e9tait un peu tard, l\u0027effet du spectacle n\u0027\u00e9tait pas mal, n\u0027est-ce pas ?", "id": "NONA LUO, BAGAIMANA? MESKIPUN AGAK TERLAMBAT, TAPI EFEK PERTUNJUKANNYA CUKUP BAGUS, KAN?", "pt": "SENHORITA LUO, E ENT\u00c3O? EMBORA TENHA ATRASADO UM POUCO, O EFEITO DO PROGRAMA FOI BOM, N\u00c3O FOI?", "text": "Miss Luo, what do you think? Although it\u0027s a little late, the show was pretty good, right?", "tr": "Bayan Luo, nas\u0131l? Biraz ge\u00e7 oldu ama g\u00f6sterinin etkisi fena de\u011fildi, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["207", "818", "366", "950"], "fr": "Si tu es en col\u00e8re, frappe-moi fort deux fois. M\u00eame si \u00e7a me fait mourir de douleur, je ne crierai pas une seule fois, oh !", "id": "KALAU KAU MARAH, PUKUL SAJA AKU SEPUASNYA. MESKIPUN SAKIT SETENGAH MATI, AKU TIDAK AKAN BERTERIAK SEKALI PUN, LHO!", "pt": "SE VOC\u00ca ESTIVER BRAVA, PODE ME BATER ALGUMAS VEZES. MESMO QUE DOA AT\u00c9 A MORTE, EU N\u00c3O VOU GRITAR NEM UMA VEZ, OK?", "text": "If you blame me, just beat me up a bit. Even if it hurts to death, I won\u0027t say a word!", "tr": "E\u011fer su\u00e7layacaksan, bana iki tane sert\u00e7e vur. Ac\u0131dan \u00f6lsem bile tek kelime etmem!"}, {"bbox": ["553", "1825", "664", "1929"], "fr": "Ning\u0027er, m\u00eame si je dois travailler comme une esclave, je te revaudrai \u00e7a toute ma vie !", "id": "NING\u0027ER, MESKIPUN HARUS BEKERJA KERAS SEPERTI APAPUN, AKAN MEMBALAS BUDIMU SEUMUR HIDUP!", "pt": "NING\u0027ER, MESMO QUE TENHA QUE TRABALHAR COMO UM BURRO DE CARGA, VAI TE RECOMPENSAR POR TODA A VIDA!", "text": "Even if Ning\u0027er has to be a slave, she will repay you for the rest of her life!", "tr": "Ning\u0027er k\u00f6pek gibi \u00e7al\u0131\u015fsa bile, sana bir \u00f6m\u00fcr boyu minnettar kalacak!"}, {"bbox": ["571", "1296", "679", "1381"], "fr": "Grand Fr\u00e8re, merci de tant ch\u00e9rir Ning\u0027er.", "id": "KAKAK, TERIMA KASIH TELAH BEGITU MENYAYANGI NING\u0027ER.", "pt": "IRM\u00c3OZ\u00c3O, OBRIGADO POR CUIDAR T\u00c3O BEM DA NING\u0027ER.", "text": "Brother, thank you for caring for Ning\u0027er so much.", "tr": "A\u011fabey, Ning\u0027er\u0027e bu kadar iyi bakt\u0131\u011f\u0131n i\u00e7in te\u015fekk\u00fcr ederim."}, {"bbox": ["197", "47", "297", "175"], "fr": "Demoiselle Luo, Ning\u0027er, ma bonne dame, es-tu l\u00e0 ?", "id": "NONA LUO, NING\u0027ER, NONA DERMAWAN, APAKAH KAU ADA DI SANA?", "pt": "SENHORITA LUO, NING\u0027ER, BENFEITORA, VOC\u00ca EST\u00c1 A\u00cd?", "text": "Miss Luo, Ning\u0027er, female benefactor, are you there?", "tr": "Bayan Luo, Ning\u0027er, han\u0131mefendi, orada m\u0131s\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["300", "1010", "365", "1033"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["313", "339", "369", "453"], "fr": "Grand Fr\u00e8re Lin.", "id": "KAKAK LIN.", "pt": "IRM\u00c3OZ\u00c3O LIN...", "text": "Brother Lin.", "tr": "Lin A\u011fabey."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/89/11.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "675", "465", "821"], "fr": "Oh, j\u0027ai r\u00e9fl\u00e9chi intens\u00e9ment pendant trois jours et trois nuits, sans manger ni boire, m\u0027\u00e9puisant compl\u00e8tement, pour enfin trouver cette id\u00e9e. Finalement, je n\u0027ai pas d\u00e9\u00e7u Demoiselle Luo.", "id": "OH, AKU MEMIKIRKANNYA SELAMA TIGA HARI TIGA MALAM, TIDAK MAKAN DAN TIDAK MINUM, SAMPAI OTAKKU PENAT, BARU MENEMUKAN IDE INI. AKHIRNYA TIDAK MENGECEWAKAN NONA LUO.", "pt": "OH, EU PENSEI NISSO POR TR\u00caS DIAS E TR\u00caS NOITES, SEM COMER NEM BEBER, ESGOTANDO TODAS AS MINHAS ENERGIAS, AT\u00c9 TER ESTA IDEIA. FINALMENTE, N\u00c3O DECEPCIONEI A SENHORITA LUO.", "text": "Oh, I pondered for three days and three nights, without eating or drinking, exhausting all my energy, just to come up with this idea. I finally didn\u0027t let Miss Luo down.", "tr": "Oh, \u00fc\u00e7 g\u00fcn \u00fc\u00e7 gece kafa yordum, yemedim i\u00e7medim, t\u00fcm enerjimi t\u00fckettim, ancak bu fikri bulabildim, sonunda Bayan Luo\u0027yu hayal k\u0131r\u0131kl\u0131\u011f\u0131na u\u011fratmad\u0131m."}, {"bbox": ["575", "926", "767", "1057"], "fr": "C\u0027est ainsi que \u00e7a s\u0027est pass\u00e9. Hehe, maintenant les conteurs des tavernes pourront raconter cette belle histoire : le grand concours de po\u00e9sie o\u00f9 un mouchoir brod\u00e9 de canards mandarins a scell\u00e9 un amour, et les cinq peintures qui ont uni deux destins pour la vie.", "id": "HEHE, SEKARANG MENGERTI KAN, AKAN ADA PENUTUR KISAH DI RUMAH MINUM YANG MENCERITAKAN KISAH INDAH INI: SAPU TANGAN PASANGAN DI PERLOMBAAN PUISI MEMASTIKAN CINTA, LIMA LUKISAN MENGIKAT TAKDIR SEUMUR HIDUP.", "pt": "DECIDIDO. HEHE, AGORA ENTENDO POR QUE OS CONTADORES DE HIST\u00d3RIAS NOS RESTAURANTES V\u00c3O NARRAR ESTA BELA HIST\u00d3RIA: O CONCURSO DE POESIA ONDE O AMOR FOI SELADO COM UM LEN\u00c7O, E O DESTINO UNIDO PELAS CINCO PINTURAS.", "text": "It\u0027s established. Hehe, now I understand that there will be storytellers in the restaurants commenting on this romance, the poetry contest, the love token, and the five paintings for a lifetime of love.", "tr": "Kesinle\u015fti. Hehe, \u015fimdi anl\u0131yorum neden lokantalarda hikaye anlat\u0131c\u0131lar\u0131 bu g\u00fczel hikayeyi, \u015fiir yar\u0131\u015fmas\u0131ndaki mendil ile ni\u015fan\u0131, be\u015f resimle \u00f6m\u00fcr boyu s\u00fcrecek ba\u011f\u0131 anlatacaklar\u0131n\u0131."}, {"bbox": ["610", "154", "752", "294"], "fr": "J\u0027ai d\u00fb pr\u00e9texter une conversation avec mes s\u0153urs pour te rendre un peu anxieux ! Avec ton caract\u00e8re, je ne savais pas combien de temps j\u0027allais devoir attendre !", "id": "AKU TERPAKSA MENGGUNAKAN ALASAN BERBICARA DENGAN SAUDARI-SAUDARI UNTUK MEMBUATMU SEDIKIT KHAWATIR! DENGAN SIFATMU ITU, AKU TIDAK TAHU HARUS MENUNGGU SAMPAI KAPAN!", "pt": "EU TIVE QUE USAR A DESCULPA DE CONVERSAR COM AS IRM\u00c3S PARA TE DEIXAR UM POUCO ANSIOSA! COM A SUA PERSONALIDADE, EU N\u00c3O SEI QUANTO TEMPO TERIA QUE ESPERAR!", "text": "I had to make you anxious by saying I was chatting with my sisters! With your personality, I don\u0027t know how long I would have to wait!", "tr": "Seni biraz tela\u015fland\u0131rmak i\u00e7in k\u0131z karde\u015flerimle sohbet etme bahanesini kullanmak zorunda kald\u0131m! Senin huyunla kim bilir ne kadar beklerdim!"}, {"bbox": ["36", "408", "163", "525"], "fr": "Tu me connais vraiment bien ! Ning\u0027er, qu\u0027as-tu dit \u00e0 Qiaoqiao et Xian\u0027er hier soir ?", "id": "KAU BENAR-BENAR MENGENALKU, YA! NING\u0027ER, APA YANG KAU BICARAKAN DENGAN QIAOQIAO DAN XIAN\u0027ER SEMALAM?", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE ME CONHECE! NING\u0027ER, O QUE VOC\u00ca DISSE PARA QIAOQIAO E XIAN\u0027ER ONTEM \u00c0 NOITE?", "text": "You really understand me! Ning\u0027er, what did you say to Qiaoqiao and Xian\u0027er last night?", "tr": "Beni ger\u00e7ekten iyi tan\u0131yorsun! Ning\u0027er, d\u00fcn gece Qiaoqiao ve Xian\u0027er ile ne konu\u015ftunuz?"}, {"bbox": ["473", "772", "632", "889"], "fr": "Maintenant, tout Jinling devrait savoir qu\u0027entre Ning\u0027er et moi, c\u0027est ce jeune ma\u00eetre qui a pris l\u0027initiative, et Demoiselle Luo n\u0027a accept\u00e9 que timidement.", "id": "SEKARANG SELURUH JINLING SEHARUSNYA TAHU, ANTARA AKU DAN NING\u0027ER, AKULAH (TUAN MUDA INI) YANG MENGAMBIL INISIATIF, DAN NONA LUO BARU MENERIMANYA DENGAN MALU-MALU.", "pt": "AGORA, TODO O JINLING DEVE SABER QUE, ENTRE MIM E NING\u0027ER, FUI EU, ESTE JOVEM MESTRE, QUEM TOMOU A INICIATIVA, E A SENHORITA LUO S\u00d3 ACEITOU TIMIDAMENTE.", "text": "Now all of Jinling should know that I took the initiative with Ning\u0027er, and Miss Luo agreed shyly.", "tr": "\u015eimdi b\u00fct\u00fcn Jinling bilmeli ki, Ning\u0027er ile benim aramda, ilk ad\u0131m\u0131 ben att\u0131m ve Bayan Luo utanga\u00e7 bir \u015fekilde kabul etti."}, {"bbox": ["34", "713", "192", "817"], "fr": "Grand Fr\u00e8re, c\u0027est le cadeau le plus inattendu et le plus pr\u00e9cieux que Ning\u0027er ait re\u00e7u de toute sa vie.", "id": "KAKAK, INI ADALAH HADIAH PALING TIDAK TERDUGA DAN PALING BERHARGA YANG PERNAH NING\u0027ER TERIMA SEUMUR HIDUPNYA.", "pt": "IRM\u00c3OZ\u00c3O, ESTE \u00c9 O PRESENTE MAIS INESPERADO E PRECIOSO QUE NING\u0027ER J\u00c1 RECEBEU NA VIDA.", "text": "Brother, this is the most unexpected and precious gift Ning\u0027er has ever received in her life.", "tr": "A\u011fabey, bu Ning\u0027er\u0027in hayat\u0131nda ald\u0131\u011f\u0131 en beklenmedik ve en de\u011ferli hediye."}, {"bbox": ["66", "27", "169", "155"], "fr": "Hier, je t\u0027ai laiss\u00e9 seul dans la chambre vide, Grand Fr\u00e8re, tu ne m\u0027en veux pas, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KEMARIN MEMBUATMU MENUNGGU SENDIRIAN DI KAMAR KOSONG, KAKAK TIDAK MARAH PADAKU, KAN?", "pt": "ONTEM DEIXEI VOC\u00ca SOZINHA NO QUARTO, IRM\u00c3OZ\u00c3O, VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 BRAVO COMIGO, N\u00c9?", "text": "I left you alone in the room last night, Brother, you don\u0027t blame me, do you?", "tr": "D\u00fcn gece seni yaln\u0131z b\u0131rakt\u0131\u011f\u0131m i\u00e7in bana k\u0131zmad\u0131n, de\u011fil mi a\u011fabey?"}, {"bbox": ["444", "235", "543", "340"], "fr": "On dirait que mes pens\u00e9es \u00e9taient trop compliqu\u00e9es, hehe !", "id": "SEPERTINYA PIKIRANKU TERLALU RUMIT, HEHE!", "pt": "PARECE QUE EU ESTAVA PENSANDO DE FORMA MUITO COMPLICADA, HEHE!", "text": "It seems I was overthinking it, hehe!", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re ben fazla karma\u015f\u0131k d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fc\u015f\u00fcm, hehe!"}, {"bbox": ["667", "407", "758", "519"], "fr": "C\u0027est parce que S\u0153ur Xian\u0027er et les autres sont de bonnes personnes qu\u0027elles s\u0027entendent bien avec moi.", "id": "KAKAK XIAN\u0027ER DAN YANG LAIN BAIK HATI, MAKANYA MEREKA BISA BERGAUL BAIK DENGANKU.", "pt": "FORAM A IRM\u00c3 XIAN\u0027ER E AS OUTRAS QUE FORAM GENTIS E SE DERAM BEM COMIGO.", "text": "It\u0027s because Sister Xian\u0027er and the others are good people that they get along well with me.", "tr": "Xian\u0027er abla ve di\u011ferleri iyi insanlar olduklar\u0131 i\u00e7in benimle iyi anla\u015ft\u0131lar."}, {"bbox": ["645", "1185", "767", "1278"], "fr": "F\u00e9licitations \u00e0 S\u0153ur Ning pour la r\u00e9alisation de son v\u0153u, notre veill\u00e9e d\u0027hier soir en valait la peine.", "id": "SELAMAT KAKAK NING, KEINGINANMU TERWUJUD. KAMI YANG MENUNGGU SEMALAMAN JUGA MERASA ITU SEPADAN.", "pt": "PARAB\u00c9NS \u00c0 IRM\u00c3 NING POR REALIZAR SEU DESEJO, NOSSA VIG\u00cdLIA ONTEM \u00c0 NOITE VALEU A PENA.", "text": "Congratulations to Sister Ning for her wish coming true. It was worth it for us to stay overnight last night.", "tr": "Tebrikler Ning abla, dile\u011fin ger\u00e7ek oldu, d\u00fcn gece burada kalmam\u0131za de\u011fdi."}, {"bbox": ["301", "36", "414", "136"], "fr": "Vous l\u0027appelez d\u00e9j\u00e0 \u00ab s\u0153ur \u00bb ? \u00c9tait-ce aussi simple que de juste parler ?", "id": "SUDAH MEMANGGIL \u0027KAKAK\u0027? APAKAH HANYA BICARA SAJA SESEDERHANA ITU?", "pt": "J\u00c1 EST\u00c1 CHAMANDO DE \u0027IRM\u00c3\u0027? FOI S\u00d3 UMA CONVERSA SIMPLES ASSIM?", "text": "You\u0027re calling them sisters now? Was it just talking?", "tr": "Hepsi \u0027abla\u0027 m\u0131 dedi? Sadece konu\u015fmak kadar basit miydi?"}, {"bbox": ["543", "38", "648", "110"], "fr": "Hmph ! C\u0027est enti\u00e8rement de ta faute, Grand Fr\u00e8re, de ne pas avoir agi pendant tant de jours !", "id": "HMPH! SEMUA GARA-GARA KAKAK TIDAK ADA KABAR BERHARI-HARI!", "pt": "HMPH! TUDO CULPA SUA, IRM\u00c3OZ\u00c3O, POR N\u00c3O FAZER NADA POR TANTOS DIAS!", "text": "Hmph! It\u0027s all your fault, Brother, for not making a move for so many days!", "tr": "Hmph! Hepsi senin su\u00e7un a\u011fabey, ka\u00e7 g\u00fcnd\u00fcr bir hareket yoktu!"}, {"bbox": ["128", "187", "224", "304"], "fr": "Je voulais juste bien discuter avec Qiaoqiao et S\u0153ur Xian\u0027er.", "id": "AKU HANYA INGIN BERBICARA BAIK-BAIK DENGAN QIAOQIAO DAN KAKAK XIAN\u0027ER.", "pt": "EU S\u00d3 QUERIA CONVERSAR UM POUCO COM QIAOQIAO E A IRM\u00c3 XIAN\u0027ER.", "text": "I just wanted to have a good talk with Sister Qiaoqiao and Sister Xian\u0027er.", "tr": "Ben sadece Qiaoqiao ve Xian\u0027er ablayla g\u00fczelce sohbet etmek istedim."}, {"bbox": ["309", "499", "387", "605"], "fr": "Tu ne les aurais pas soudoy\u00e9es avec quelque chose, par hasard ?", "id": "APAKAH KAU MENYUAP MEREKA DENGAN SESUATU?", "pt": "VOC\u00ca AS SUBORNOU COM ALGUMA COISA?", "text": "Did you bribe them with something?", "tr": "Yoksa onlara r\u00fc\u015fvet olarak bir \u015feyler mi verdin?"}, {"bbox": ["66", "540", "167", "621"], "fr": "J\u0027ai vu qu\u0027elles \u00e9taient plut\u00f4t gentilles avec toi.", "id": "KULIHAT MEREKA SEMUA BAIK PADAMU.", "pt": "EU VI QUE ELAS PARECEM GOSTAR DE VOC\u00ca.", "text": "I see they are all good to you.", "tr": "G\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcm kadar\u0131yla sana kar\u015f\u0131 gayet iyiler."}, {"bbox": ["142", "826", "250", "938"], "fr": "Le cadeau. Comment as-tu eu l\u0027id\u00e9e de dessiner ces peintures ?", "id": "HADIAH. BAGAIMANA KAU BISA TERPIKIR UNTUK MENGGAMBAR LUKISAN-LUKISAN INI?", "pt": "PRESENTE. COMO VOC\u00ca PENSOU EM DESENHAR ESTAS PINTURAS?", "text": "Gifts. How did you think of drawing these paintings?", "tr": "Hediye. Bu resimleri \u00e7izmeyi nas\u0131l ak\u0131l ettin?"}, {"bbox": ["422", "409", "508", "478"], "fr": "Hmph !! Je ne te le dirai pas.", "id": "HMPH!! AKU TIDAK AKAN MEMBERITAHUMU.", "pt": "HMPH!! EU N\u00c3O VOU TE CONTAR.", "text": "Hmph!! I won\u0027t tell you.", "tr": "Hmph!! Sana s\u00f6ylemeyece\u011fim i\u015fte."}, {"bbox": ["691", "574", "756", "620"], "fr": "Hahaha !", "id": "HAHAHA!", "pt": "HAHAHA!", "text": "Hahaha!", "tr": "Hahaha!"}], "width": 800}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/89/12.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "2077", "205", "2202"], "fr": "Sotte fille, alors c\u0027est \u00e0 ce genre de questions que tu pensais tout ce temps ! Ton mari ne te l\u0027a-t-il pas d\u00e9j\u00e0 dit,", "id": "GADIS BODOH, TERNYATA KAU MEMIKIRKAN MASALAH SEPERTI INI! BUKANKAH SUAMI SUDAH BILANG,", "pt": "MENINA BOBA, ENT\u00c3O VOC\u00ca ESTAVA PENSANDO NESSE TIPO DE COISA! O MARIDO J\u00c1 N\u00c3O DISSE,", "text": "Silly girl, so you\u0027ve been thinking about this kind of question all along! Didn\u0027t your husband say?", "tr": "Aptal k\u0131z, demek hep b\u00f6yle \u015feyler d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordun! Kocan sana s\u00f6ylememi\u015f miydi,"}, {"bbox": ["584", "2327", "724", "2465"], "fr": "Ton mari est si comp\u00e9tent et a un si vaste r\u00e9seau, je n\u0027ai vraiment jamais rencontr\u00e9 de probl\u00e8me que je ne puisse r\u00e9soudre !", "id": "SUAMIMU INI BEGITU BERKEMAMPUAN, JARINGANNYA LUAS, AKU BENAR-BENAR BELUM PERNAH MENEMUI MASALAH YANG TIDAK BISA DISELESAIKAN!", "pt": "EU, SEU MARIDO, SOU T\u00c3O CAPAZ E TENHO TANTOS CONTATOS, REALMENTE N\u00c3O ENCONTREI NADA QUE N\u00c3O POSSA RESOLVER!", "text": "Your husband is so capable and has such a wide network, I really haven\u0027t encountered anything I can\u0027t solve!", "tr": "Kocan ben bu kadar yetenekliyim, \u00e7evrem de o kadar geni\u015f ki, ger\u00e7ekten \u00e7\u00f6zemeyece\u011fim bir sorunla kar\u015f\u0131la\u015fmad\u0131m!"}, {"bbox": ["132", "442", "273", "561"], "fr": "Quand tu seras entr\u00e9e dans notre famille, tu pourras en voir autant que tu veux, ton mari fera de beaux dessins sp\u00e9cialement pour toi !", "id": "NANTI SETELAH KAU MASUK KE KELUARGA KAMI, KAU BISA MELIHAT SEBANYAK YANG KAU MAU. SUAMI AKAN KHUSUS MEMBUATKAN LUKISAN BAGUS UNTUKMU!", "pt": "QUANDO VOC\u00ca ENTRAR NA NOSSA FAM\u00cdLIA, PODER\u00c1 VER QUANTAS QUISER, O MARIDO FAR\u00c1 BOAS PINTURAS ESPECIALMENTE PARA VOC\u00ca!", "text": "Once you enter our house, you can look as much as you want. Your husband will make some good paintings for you!", "tr": "Bizim eve gelin olarak geldi\u011finde, istedi\u011fin kadar bakars\u0131n, kocan senin i\u00e7in \u00f6zel olarak g\u00fczel resimler \u00e7izer!"}, {"bbox": ["305", "889", "458", "969"], "fr": "Allez ! Xian\u0027er, allons-y aussi, voir la Vieille Dame et le Vieux Luo.", "id": "BAIKLAH! XIAN\u0027ER, KITA JUGA PERGI KE SANA, TEMUI NYONYA BESAR DAN PAK TUA LUO.", "pt": "TUDO BEM! XIAN\u0027ER, VAMOS L\u00c1 TAMB\u00c9M, VER A VELHA SENHORA E O VELHO LUO.", "text": "Alright! Xian\u0027er, let\u0027s go over there too, and see the old lady and old Luo.", "tr": "Tamam! Xian\u0027er, biz de gidelim, ya\u015fl\u0131 han\u0131mefendiye ve ya\u015fl\u0131 Luo\u0027ya bir bakal\u0131m."}, {"bbox": ["30", "2617", "149", "2765"], "fr": "L\u0027affaire du poison d\u0027amour sera r\u00e9solue t\u00f4t ou tard. Ne t\u0027inqui\u00e8te pas pour l\u0027instant, laisse-moi m\u0027en occuper en toute confiance !", "id": "MASALAH GU CINTA INI CEPAT ATAU LAMBAT AKAN TERSELESAIKAN. SEKARANG TIDAK PERLU KHAWATIR, SERAHKAN SAJA PADAKU UNTUK MENGURUSNYA!", "pt": "O ASSUNTO DO \u0027QINGGU\u0027 (FEITI\u00c7O DE AMOR) SER\u00c1 RESOLVIDO MAIS CEDO OU MAIS TARDE, N\u00c3O SE APRESSE AGORA, DEIXE COMIGO!", "text": "The love curse will be resolved sooner or later, so don\u0027t worry now and leave it to me!", "tr": "A\u015fk b\u00fcy\u00fcs\u00fc meselesi er ya da ge\u00e7 \u00e7\u00f6z\u00fclecek, \u015fimdilik acele etme, bana b\u0131rak, hallederim!"}, {"bbox": ["154", "324", "277", "422"], "fr": "Petite s\u0153ur Ning\u0027er, si tu veux voir, ce n\u0027est pas impossible, mais ce n\u0027est pas encore le moment.", "id": "ADIK NING\u0027ER, JIKA KAU INGIN MELIHATNYA, BUKANNYA TIDAK BOLEH, TAPI SEKARANG BELUM WAKTUNYA.", "pt": "IRM\u00c3ZINHA NING\u0027ER, SE VOC\u00ca QUISER VER, N\u00c3O \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL, MAS AINDA N\u00c3O \u00c9 A HORA CERTA.", "text": "Sister Ning\u0027er, if you want to see it, it\u0027s not impossible, but now is not the time.", "tr": "Ning\u0027er karde\u015fim, e\u011fer g\u00f6rmek istersen, imkans\u0131z de\u011fil, ama \u015fimdi zaman\u0131 de\u011fil."}, {"bbox": ["67", "1226", "199", "1351"], "fr": "Xian\u0027er, pourquoi demandes-tu \u00e7a soudainement, \u00e7a va ?", "id": "XIAN\u0027ER, KENAPA KAU TIBA-TIBA BERTANYA INI, KAU TIDAK APA-APA?", "pt": "XIAN\u0027ER, POR QUE VOC\u00ca PERGUNTOU ISSO DE REPENTE, VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "Xian\u0027er, why are you suddenly asking this? Are you alright?", "tr": "Xian\u0027er, neden birdenbire bunu sordun, iyi misin?"}, {"bbox": ["138", "2238", "241", "2364"], "fr": "Concernant l\u0027affaire du poison d\u0027amour, une fois \u00e0 la capitale, je trouverai un moyen de la r\u00e9soudre.", "id": "MENGENAI MASALAH GU CINTA, SETELAH SAMPAI DI IBU KOTA AKU AKAN MENCARI CARA UNTUK MENYELESAIKANNYA.", "pt": "SOBRE O ASSUNTO DO \u0027QINGGU\u0027, QUANDO CHEGARMOS \u00c0 CAPITAL, EU PENSAREI EM UMA MANEIRA DE RESOLVER.", "text": "Regarding the love curse, I will find a way to resolve it after I arrive in the capital.", "tr": "A\u015fk b\u00fcy\u00fcs\u00fc meselesine gelince, ba\u015fkente vard\u0131\u011f\u0131m\u0131zda bir \u00e7\u00f6z\u00fcm yolu bulaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["457", "129", "563", "221"], "fr": "Sont-ce les rouleaux peints que Grand Fr\u00e8re a faits pour vous ? Puis-je les voir ?", "id": "APAKAH ITU GULUNGAN LUKISAN YANG DIBUAT KAKAK UNTUK KALIAN? BOLEHKAH AKU MELIHATNYA?", "pt": "S\u00c3O AS PINTURAS QUE O IRM\u00c3OZ\u00c3O FEZ PARA VOC\u00caS? POSSO VER?", "text": "Are those the paintings that Brother made for you? Can I see them?", "tr": "A\u011fabeyin sizin i\u00e7in yapt\u0131\u011f\u0131 resimler mi? Bana g\u00f6sterebilir misiniz?"}, {"bbox": ["501", "342", "611", "424"], "fr": "S\u0153ur Ning, descendons saluer la Vieille Dame.", "id": "KAKAK NING, AYO KITA TURUN UNTUK MEMBERI HORMAT PADA NYONYA BESAR.", "pt": "IRM\u00c3 NING, VAMOS DESCER PARA CUMPRIMENTAR A VELHA SENHORA.", "text": "Sister Ning, let\u0027s go down and pay our respects to the old lady.", "tr": "Ning abla, a\u015fa\u011f\u0131 inip ya\u015fl\u0131 han\u0131mefendiyi ziyaret edelim."}, {"bbox": ["127", "181", "269", "273"], "fr": "Petite s\u0153ur, ne sois pas timide. \u00c0 l\u0027avenir nous serons une famille, nous aurons beaucoup de jours \u00e0 passer ensemble.", "id": "ADIK TIDAK PERLU MALU, KE DEPANNYA KITA ADALAH SATU KELUARGA, MASIH BANYAK WAKTU UNTUK BERSAMA.", "pt": "IRM\u00c3ZINHA, N\u00c3O PRECISA FICAR ENVERGONHADA, DE AGORA EM DIANTE SOMOS UMA FAM\u00cdLIA, AINDA TEMOS MUITOS DIAS PARA CONVIVER.", "text": "Younger sister doesn\u0027t need to be shy. We\u0027re all family from now on, and we\u0027ll have many days to spend together.", "tr": "Karde\u015fim utanmana gerek yok, bundan sonra biz bir aileyiz, birlikte ge\u00e7irece\u011fimiz \u00e7ok g\u00fcn\u00fcm\u00fcz var."}, {"bbox": ["311", "1682", "484", "1836"], "fr": "Mari, si tu aimes vraiment Demoiselle Luo, alors pourrais-tu... l\u0027affaire du poison d\u0027amour...", "id": "SUAMI, JIKA KAU BENAR-BENAR MENYUKAI NONA LUO, LALU BISAKAH... MASALAH GU CINTA ITU...", "pt": "MARIDO, SE VOC\u00ca REALMENTE GOSTA DA SENHORITA LUO, ENT\u00c3O PODERIA... O ASSUNTO DO \u0027QINGGU\u0027...", "text": "Husband, if you really like Miss Luo, then can you... the matter of the love curse", "tr": "Kocac\u0131\u011f\u0131m, e\u011fer ger\u00e7ekten Bayan Luo\u0027yu seviyorsan, o zaman... a\u015fk b\u00fcy\u00fcs\u00fc meselesi..."}, {"bbox": ["512", "1558", "638", "1664"], "fr": "Tant que Demoiselle Luo te traite sinc\u00e8rement, je garantis que je ne lui ferai absolument aucun mal.", "id": "SELAMA NONA LUO TULUS PADAMU, AKU JAMIN TIDAK AKAN PERNAH MENYAKITINYA.", "pt": "CONTANTO QUE A SENHORITA LUO SEJA SINCERA COM VOC\u00ca, EU GARANTO QUE ABSOLUTAMENTE N\u00c3O A PREJUDICAREI.", "text": "As long as Miss Luo treats you sincerely, I guarantee I will never harm her.", "tr": "Bayan Luo sana ger\u00e7ekten iyi davrand\u0131\u011f\u0131 s\u00fcrece, ona asla zarar vermeyece\u011fime s\u00f6z veriyorum."}, {"bbox": ["649", "1007", "759", "1089"], "fr": "Mari, aimes-tu vraiment Demoiselle Luo ?", "id": "SUAMI, APAKAH KAU SANGAT MENYUKAI NONA LUO?", "pt": "MARIDO, VOC\u00ca REALMENTE GOSTA DA SENHORITA LUO?", "text": "Husband, do you really like Miss Luo?", "tr": "Kocac\u0131\u011f\u0131m, ger\u00e7ekten Bayan Luo\u0027yu seviyor musun?"}, {"bbox": ["131", "22", "242", "94"], "fr": "Petite s\u0153ur Ning\u0027er, j\u0027esp\u00e8re que tu ne nous en veux pas de te d\u00e9ranger !", "id": "SEMOGA ADIK NING\u0027ER TIDAK KEBERATAN KAMI MENGGANGGU!", "pt": "IRM\u00c3ZINHA NING\u0027ER, ESPERO QUE N\u00c3O SE IMPORTE COM A NOSSA INTRUS\u00c3O!", "text": "Sister Ning\u0027er, I hope we aren\u0027t disturbing you!", "tr": "Ning\u0027er karde\u015fim, umar\u0131m rahats\u0131z etti\u011fimiz i\u00e7in bize k\u0131zmazs\u0131n!"}, {"bbox": ["623", "505", "742", "596"], "fr": "Qiaoqiao, pourquoi ton visage est-il si rouge ? Qu\u0027y a-t-il donc de dessin\u00e9 sur ces rouleaux ?!", "id": "QIAOQIAO, KENAPA WAJAHMU MERAH? APA SEBENARNYA YANG DIGAMBAR DI GULUNGAN LUKISAN ITU!!", "pt": "QIAOQIAO, POR QUE SEU ROSTO EST\u00c1 VERMELHO? O QUE EXATAMENTE EST\u00c1 DESENHADO NAS PINTURAS?!!", "text": "Qiaoqiao, why is your face red? What\u0027s in the scroll?!", "tr": "Qiaoqiao, y\u00fcz\u00fcn neden k\u0131zard\u0131? Resimlerde tam olarak ne \u00e7izilmi\u015f!!"}, {"bbox": ["396", "2910", "481", "3042"], "fr": "Ton mari sera toujours \u00e0 tes c\u00f4t\u00e9s.", "id": "SUAMI AKAN SELALU MENEMANIMU.", "pt": "O MARIDO ESTAR\u00c1 SEMPRE AO SEU LADO.", "text": "My husband will always be by your side.", "tr": "Kocan her zaman yan\u0131nda olacak."}, {"bbox": ["559", "1253", "654", "1348"], "fr": "Puis-je le transf\u00e9rer \u00e0 Demoiselle Luo ?", "id": "BISAKAH AKU MEMINDAHKANNYA KE NONA LUO?", "pt": "EU POSSO TRANSFERIR PARA A SENHORITA LUO?", "text": "Can I transfer it to Miss Luo?", "tr": "Bayan Luo\u0027ya aktarabilir miyim?"}, {"bbox": ["419", "38", "516", "110"], "fr": "Qiaoqiao, qu\u0027est-ce que tu tiens dans ta main ?", "id": "QIAOQIAO, APA YANG KAU PEGANG ITU?", "pt": "QIAOQIAO, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 SEGURANDO?", "text": "Qiaoqiao, what are you holding?", "tr": "Qiaoqiao, elinde ne tutuyorsun?"}, {"bbox": ["276", "1567", "414", "1665"], "fr": "Ce n\u0027est rien... Je voulais juste...", "id": "TIDAK APA-APA... AKU HANYA INGIN...", "pt": "NADA... EU S\u00d3 QUERIA...", "text": "It\u0027s nothing... I just wanted to...", "tr": "Sorun de\u011fil... Ben sadece..."}, {"bbox": ["685", "1871", "781", "1960"], "fr": "Alors Xian\u0027er... avait cette id\u00e9e en t\u00eate ?", "id": "TERNYATA XIAN\u0027ER... PUNYA RENCANA SEPERTI INI?", "pt": "ENT\u00c3O XIAN\u0027ER... ESTAVA COM ESSA IDEIA?", "text": "So Xian\u0027er... had this kind of idea?", "tr": "Demek Xian\u0027er b\u00f6yle bir plan yap\u0131yormu\u015f?"}, {"bbox": ["62", "631", "131", "704"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["556", "900", "633", "985"], "fr": "Mari.", "id": "SUAMI.", "pt": "MARIDO...", "text": "Husband...", "tr": "Kocac\u0131\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["280", "17", "390", "59"], "fr": "S\u0153ur, je...", "id": "KAKAK, AKU...", "pt": "IRM\u00c3, EU...", "text": "Sister, I...", "tr": "Abla ben..."}, {"bbox": ["546", "1151", "595", "1189"], "fr": "Hein ?", "id": "BIBI?", "pt": "TIA?", "text": "Aunt?", "tr": "Teyze?"}, {"bbox": ["656", "40", "720", "83"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["618", "2662", "697", "2700"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 3448, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/89/13.webp", "translations": [{"bbox": ["320", "1227", "496", "1357"], "fr": "Si \u00e7a te pla\u00eet, fonce ! Ne te retiens pas ! C\u0027est comme \u00e7a que ton p\u00e8re et vous, fr\u00e8re et s\u0153ur, \u00eates n\u00e9s !", "id": "KALAU SUDAH SUKA, LANGSUNG SAJA! JANGAN RAGU-RAGU! MAKANYA ADA AYAHMU DAN KALIAN BERDUA, KAKAK BERADIK!", "pt": "ASSIM QUE GOSTEI, EU AVANCEI! SEM ACEITAR DERROTA! \u00c9 POR ISSO QUE EXISTE SEU PAI E VOC\u00caS DOIS IRM\u00c3OS!", "text": "If you like it, go for it! If you don\u0027t agree, then fight! That\u0027s how your father and you siblings are!", "tr": "Be\u011fendi\u011fim anda harekete ge\u00e7erim! \u0130tiraz kabul etmem! Baban ve siz iki karde\u015f b\u00f6yle var oldunuz i\u015fte!"}, {"bbox": ["274", "2551", "401", "2670"], "fr": "Tu dois bien la traiter, ne la laisse pas avoir froid ni faim, tu dois la choyer, la g\u00e2ter.", "id": "KAU HARUS MEMPERLAKUKANNYA DENGAN BAIK, JANGAN BIARKAN DIA KEDINGINAN ATAU KELAPARAN, HARUS MEMANJAKANNYA DAN MENURUTINYA.", "pt": "VOC\u00ca DEVE TRAT\u00c1-LA BEM, N\u00c3O DEIXE QUE ELA SINTA FRIO OU FOME, DEVE MIM\u00c1-LA E CUIDAR DELA...", "text": "You must treat her well, don\u0027t let her be cold or hungry, spoil her and pamper her.", "tr": "Ona iyi bakmal\u0131s\u0131n, \u00fc\u015f\u00fctme, a\u00e7 b\u0131rakma, \u015f\u0131mart, naz\u0131n\u0131 \u00e7ek."}, {"bbox": ["600", "2021", "751", "2150"], "fr": "Cette vieille femme s\u0027inqui\u00e9tait, mais je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027elle t\u0027ait d\u00e9j\u00e0 choisi depuis longtemps. Cette coquine de fille, elle nous l\u0027a cach\u00e9, \u00e0 moi et \u00e0 son p\u00e8re.", "id": "SAYA (WANITA TUA INI) SEDANG KHAWATIR, TAPI TIDAK DISANGKA DIA SUDAH LAMA MEMILIHMU. GADIS NAKAL INI, MASIH MENYEMBUNYIKANNYA DARI SAYA DAN AYAHNYA.", "pt": "EU ESTAVA PREOCUPADA, MAS N\u00c3O ESPERAVA QUE ELA J\u00c1 TIVESSE ESCOLHIDO VOC\u00ca. ESSA MENINA DANADA, AINDA ESCONDEU DE MIM E DO PAI DELA...", "text": "I was worried, but I didn\u0027t expect she had already chosen you. This sneaky girl, she even kept it from me and her father.", "tr": "Ben tam da endi\u015feleniyordum, ama me\u011fer o seni \u00e7oktan se\u00e7mi\u015f. Bu yaramaz k\u0131z, benden ve babas\u0131ndan saklam\u0131\u015f."}, {"bbox": ["624", "3087", "746", "3334"], "fr": "\u00c9dit imp\u00e9rial ! Luo Min, Gouverneur G\u00e9n\u00e9ral du Jiangsu, recevez l\u0027\u00e9dit !", "id": "TITAH KEKASIARAN TIBA! GUBERNUR JENDERAL JIANGSU, LUO MIN, TERIMA TITAH!", "pt": "EDITO IMPERIAL CHEGOU! LUO MIN, GOVERNADOR DE JIANGSU, RECEBA O EDITO!", "text": "The Imperial Edict has arrived! Governor-General of Jiangsu, Luo Min, receive the decree!", "tr": "\u0130mparatorluk Ferman\u0131 geldi! Jiangsu Valisi Luo Min ferman\u0131 kabul etsin!"}, {"bbox": ["307", "799", "422", "900"], "fr": "Le jour du banquet d\u0027anniversaire, je savais que toi, jeune fr\u00e8re, n\u0027\u00e9tais pas quelqu\u0027un d\u0027ordinaire. Effectivement.", "id": "SAAT PERJAMUAN ULANG TAHUN WAKTU ITU, AKU SUDAH TAHU ANAK MUDA SEPERTIMU BUKANLAH ORANG BIASA. TERNYATA BENAR.", "pt": "NO DIA DO BANQUETE DE ANIVERS\u00c1RIO, EU J\u00c1 SABIA QUE VOC\u00ca, JOVEM IRM\u00c3O, N\u00c3O ERA UMA PESSOA COMUM. E REALMENTE...", "text": "At the birthday banquet that day, I knew Little Brother was no ordinary person. As expected...", "tr": "O g\u00fcnk\u00fc do\u011fum g\u00fcn\u00fc ziyafetinde, senin s\u0131radan biri olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 anlam\u0131\u015ft\u0131m, delikanl\u0131. Ger\u00e7ekten de..."}, {"bbox": ["235", "348", "365", "479"], "fr": "Madame, je suis venu vous pr\u00e9senter mes respects. Comment allez-vous ? Mangez-vous avec app\u00e9tit ?", "id": "NYONYA BESAR, SAYA DATANG UNTUK MENYAPA ANDA. BAGAIMANA KABAR ANDA? APAKAH MAKAN ANDA LAHAP?", "pt": "VELHA SENHORA, VIM LHE PRESTAR MINHAS HOMENAGENS. A SENHORA EST\u00c1 BEM? EST\u00c1 COMENDO BEM?", "text": "Old sir, I\u0027ve come to greet you. How is your health? Are you eating well?", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Han\u0131mefendi, size selam vermeye geldim, sa\u011fl\u0131\u011f\u0131n\u0131z nas\u0131l? \u0130\u015ftah\u0131n\u0131z yerinde mi?"}, {"bbox": ["450", "390", "577", "481"], "fr": "Petit fr\u00e8re Lin, tu arrives juste \u00e0 point, les deux jeunes filles et moi \u00e9tions justement en train de parler de toi.", "id": "ANAK MUDA LIN, KAU DATANG TEPAT PADA WAKTUNYA. AKU DAN KEDUA GADIS INI SEDANG MEMBICARAKANMU.", "pt": "JOVEM IRM\u00c3O LIN, VOC\u00ca CHEGOU NA HORA CERTA, EU E AS DUAS MENINAS EST\u00c1VAMOS FALANDO DE VOC\u00ca.", "text": "Little Brother Lin, you\u0027ve come at the right time. I was just talking about you with my two girls.", "tr": "Lin delikanl\u0131, tam zaman\u0131nda geldin, ben ve iki k\u0131z tam da senden bahsediyorduk."}, {"bbox": ["615", "1198", "754", "1299"], "fr": "Petit fr\u00e8re Lin, je suis vieille maintenant, je ne peux plus m\u0027occuper souvent de Ning\u0027er...", "id": "ANAK MUDA LIN, AKU JUGA SUDAH TUA, TIDAK BISA SERING MENJAGA NING\u0027ER LAGI...", "pt": "JOVEM IRM\u00c3O LIN, EU TAMB\u00c9M ESTOU VELHA E N\u00c3O POSSO CUIDAR DA NING\u0027ER COM FREQU\u00caNCIA...", "text": "Little Brother Lin, I\u0027m getting old and can\u0027t always take care of Ning\u0027er...", "tr": "Lin delikanl\u0131, ben de ya\u015fland\u0131m art\u0131k Ning\u0027er\u0027e eskisi gibi bakam\u0131yorum..."}, {"bbox": ["120", "1795", "297", "1936"], "fr": "C\u0027est pourquoi ses exigences sont aussi hautes que le ciel, et jusqu\u0027\u00e0 pr\u00e9sent, elle n\u0027a jamais eu de relation amoureuse s\u00e9rieuse.", "id": "KARENA ITU STANDARNYA SETINGGI LANGIT, SAMPAI SEKARANG BELUM PERNAH BENAR-BENAR BERPACARAN.", "pt": "POR ISSO, SEUS PADR\u00d5ES S\u00c3O MAIS ALTOS QUE O C\u00c9U, E AT\u00c9 AGORA ELA N\u00c3O TEVE UM RELACIONAMENTO S\u00c9RIO.", "text": "That\u0027s why her standards are so high, she hasn\u0027t had a proper relationship yet.", "tr": "Bu y\u00fczden beklentileri \u00e7ok y\u00fcksek, \u015fimdiye kadar do\u011fru d\u00fcr\u00fcst bir ili\u015fkisi bile olmad\u0131."}, {"bbox": ["28", "2338", "156", "2439"], "fr": "Une fille adulte ne reste pas \u00e0 la maison. Petit fr\u00e8re Lin, aujourd\u0027hui, je te confie Ning\u0027er.", "id": "ANAK PEREMPUAN YANG SUDAH DEWASA TIDAK BISA DITAHAN DI RUMAH. ANAK MUDA LIN, HARI INI AKU SERAHKAN NING\u0027ER KEPADAMU.", "pt": "UMA FILHA ADULTA N\u00c3O PODE SER MANTIDA EM CASA. JOVEM IRM\u00c3O LIN, HOJE EU ENTREGO NING\u0027ER A VOC\u00ca.", "text": "A grown daughter is like spilled water. Little Brother Lin, I\u0027ll entrust Ning\u0027er to you today.", "tr": "K\u0131z b\u00fcy\u00fcy\u00fcnce evde tutulmaz, Lin delikanl\u0131, bug\u00fcn Ning\u0027er\u0027i sana emanet ediyorum."}, {"bbox": ["121", "1241", "248", "1346"], "fr": "Franchement, pour nous les femmes, rencontrer un \u00e9poux compr\u00e9hensif dans une vie, ce n\u0027est pas facile.", "id": "BAGI KAMI PARA WANITA, TIDAK MUDAH MENEMUKAN SUAMI YANG PENGERTIAN SEUMUR HIDUP.", "pt": "PARA N\u00d3S, MULHERES, N\u00c3O \u00c9 F\u00c1CIL ENCONTRAR UM MARIDO ATENCIOSO NA VIDA.", "text": "It\u0027s not easy for us women to find a soulmate in our lives.", "tr": "Ah, biz kad\u0131nlar... Hayatta anlay\u0131\u015fl\u0131 bir e\u015f bulmak kolay de\u011fildir."}, {"bbox": ["632", "798", "752", "895"], "fr": "Ning\u0027er a aussi bon \u0153il, elle t\u0027a choisi du premier coup, hahaha !", "id": "NING\u0027ER JUGA PUNYA PENGLIHATAN YANG BAGUS, SEKALI LIHAT LANGSUNG MEMILIHMU, HAHAHA!", "pt": "NING\u0027ER TAMB\u00c9M TEM BOM OLHO, ESCOLHEU VOC\u00ca DE PRIMEIRA, HAHAHA!", "text": "Ning\u0027er also has good taste, choosing you at a glance, hahaha!", "tr": "Ning\u0027er\u0027in de g\u00f6z\u00fc pekmi\u015f, bir bak\u0131\u015fta seni se\u00e7ti, hahaha!"}, {"bbox": ["149", "126", "251", "196"], "fr": "Au fait, Xian\u0027er, si on jouait \u00e0 quelque chose d\u0027amusant aujourd\u0027hui ?", "id": "OH YA, XIAN\u0027ER, HARI INI KITA MAIN SESUATU YANG SERU?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, XIAN\u0027ER, VAMOS BRINCAR DE ALGO DIVERTIDO HOJE?", "text": "By the way, Xian\u0027er, should we play something fun today?", "tr": "Ha, Xian\u0027er, bug\u00fcn e\u011flenceli bir \u015feyler mi yapsak?"}, {"bbox": ["40", "1187", "142", "1266"], "fr": "Sotte fille, de quoi y a-t-il \u00e0 \u00eatre timide ? Nous autres...", "id": "GADIS BODOH, APA YANG PERLU DIMALUKAN DARI INI? KITA...", "pt": "MENINA BOBA, N\u00c3O H\u00c1 NADA PARA SE ENVERGONHAR, N\u00d3S...", "text": "Silly girl, what\u0027s there to be shy about? We...", "tr": "Aptal k\u0131z, bunda utanacak ne var ki, biz..."}, {"bbox": ["359", "2766", "505", "2838"], "fr": "Bon gendre, je te confie Ning\u0027er, tu dois bien la traiter.", "id": "MENANTU YANG BAIK, AKU SERAHKAN NING\u0027ER KEPADAMU, KAU HARUS MEMPERLAKUKANNYA DENGAN BAIK.", "pt": "BOM GENRO, EU ENTREGO NING\u0027ER A VOC\u00ca, TRATE-A BEM.", "text": "Good son-in-law, I entrust Ning\u0027er to you, you must treat her well.", "tr": "\u0130yi damat, Ning\u0027er\u0027i sana emanet ediyorum, ona iyi bak."}, {"bbox": ["652", "386", "737", "509"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que tu as fait quelques beaux dessins pour ma Ning\u0027er, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KUDENGAR KAU MENGGAMBAR BEBERAPA LUKISAN BAGUS UNTUK NING\u0027ER KAMI, BENAR BEGITU?", "pt": "OUVI DIZER QUE VOC\u00ca PINTOU ALGUMAS BOAS OBRAS PARA A MINHA NING\u0027ER, \u00c9 VERDADE?", "text": "I heard you drew some good paintings for my Ning\u0027er, is that true?", "tr": "Duydu\u011fuma g\u00f6re bizim Ning\u0027er\u0027e birka\u00e7 g\u00fczel resim \u00e7izmi\u015fsin, do\u011fru mu?"}, {"bbox": ["54", "47", "139", "128"], "fr": "Mmm-hmm... Mon mari est le meilleur !", "id": "EMM EMM... SUAMI MEMANG YANG TERBAIK!", "pt": "UHUM... O MARIDO \u00c9 O MELHOR!", "text": "Mm-hmm... Husband is the best!", "tr": "Mm hm... Kocac\u0131\u011f\u0131m en iyisi!"}, {"bbox": ["402", "896", "520", "1002"], "fr": "Incroyable ! Effectivement, tu as remport\u00e9 la premi\u00e8re place au concours de po\u00e9sie, ton avenir sera sans limites !", "id": "LUAR BIASA, SEPERTI YANG DIDUGA! KAU MEMENANGKAN JUARA PERTAMA DI PERLOMBAAN PUISI, MASA DEPANMU TIDAK TERBATAS!", "pt": "INCR\u00cdVEL! REALMENTE, VOC\u00ca GANHOU O PRIMEIRO LUGAR NO CONCURSO DE POESIA, SEU FUTURO \u00c9 ILIMITADO!", "text": "As expected! You won first place in the poetry contest. Your future is limitless!", "tr": "Harika! Ger\u00e7ekten de \u015fiir yar\u0131\u015fmas\u0131nda birinci oldun, gelece\u011fin s\u0131n\u0131rs\u0131z!"}, {"bbox": ["664", "1418", "758", "1497"], "fr": "Je n\u0027ai que cette petite-fille ch\u00e9rie.", "id": "AKU HANYA PUNYA SATU CUCU PEREMPUAN KESAYANGAN INI.", "pt": "EU S\u00d3 TENHO ESTA NETA PRECIOSA.", "text": "She\u0027s my only precious granddaughter.", "tr": "Benim biricik torunum o."}, {"bbox": ["573", "96", "667", "174"], "fr": "Tu m\u0027aimes justement comme je suis, n\u0027est-ce pas !", "id": "BUKANKAH KAU MEMANG SUKA AKU YANG SEPERTI INI!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O GOSTA DE MIM ASSIM MESMO?!", "text": "Don\u0027t you like me this way?!", "tr": "Sen zaten benim bu halimi sevmiyor musun!"}, {"bbox": ["513", "804", "607", "876"], "fr": "Hahaha, tout \u00e7a, c\u0027est de la chance !", "id": "HAHAHA, ITU SEMUA KEBERUNTUNGAN!", "pt": "HAHAHA, FOI TUDO SORTE!", "text": "Hahaha, that was all luck! Great scholar...", "tr": "Hahaha, o tamamen \u015fanst\u0131!"}, {"bbox": ["672", "163", "772", "224"], "fr": "Hmph ! Tu es vraiment d\u00e9testable !", "id": "HMPH! MENYEBALKAN SEKALI!", "pt": "HMPH! QUE \u00d3DIO!", "text": "Hmph! So annoying!", "tr": "Hmph! Nefret ediyorum senden!"}, {"bbox": ["62", "800", "143", "887"], "fr": "Seigneur Luo, tr\u00e8s bien !", "id": "TUAN LUO, BAIK JUGA!", "pt": "SENHOR LUO, TUDO BEM TAMB\u00c9M!", "text": "Lord Luo, you too!", "tr": "Lord Luo, siz de iyisiniz ya!"}, {"bbox": ["62", "1663", "211", "1780"], "fr": "Cette fille lit et \u00e9crit depuis son enfance, elle est cultiv\u00e9e et raisonnable.", "id": "GADIS INI SEJAK KECIL SUDAH BELAJAR MEMBACA, MENGENAL HURUF, BERPENGETAHUAN, DAN BERBUDI BAHASA.", "pt": "ESSA MENINA L\u00ca E ESCREVE DESDE PEQUENA, \u00c9 EDUCADA E CULTA.", "text": "This girl has been reading and writing since she was young, she\u0027s well-mannered and sensible...", "tr": "Bu k\u0131z k\u00fc\u00e7\u00fckl\u00fc\u011f\u00fcnden beri okuma yazma bilir, g\u00f6rg\u00fcl\u00fcd\u00fcr, anlay\u0131\u015fl\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["606", "2751", "728", "2830"], "fr": "F\u00e9licitations, S\u0153ur Ning. Grand Fr\u00e8re est le meilleur mari du monde.", "id": "SELAMAT KAKAK NING, KAKAK ADALAH SUAMI TERBAIK DI DUNIA INI.", "pt": "PARAB\u00c9NS \u00c0 IRM\u00c3 NING, O IRM\u00c3OZ\u00c3O \u00c9 O MELHOR MARIDO DO MUNDO.", "text": "Congratulations, Sister Ning! Big Brother is the best husband in the world.", "tr": "Tebrikler Ning abla, a\u011fabey bu d\u00fcnyadaki en iyi koca."}, {"bbox": ["255", "2909", "367", "2973"], "fr": "Bien, bien ! Laisse-moi m\u0027en occuper en toute confiance !", "id": "BAIK, BAIK! SERAHKAN SAJA PADAKU DENGAN TENANG!", "pt": "TUDO BEM, TUDO BEM! DEIXE COMIGO!", "text": "Alright! Leave it to me!", "tr": "Tamam tamam! Bana b\u0131rak\u0131n, i\u00e7iniz rahat olsun!"}, {"bbox": ["477", "57", "566", "130"], "fr": "Hmph ! Tu aimes toujours cr\u00e9er des ennuis !", "id": "HMPH! SETIAP KALI SELALU SUKA MEMBUAT KERIBUTAN!", "pt": "HMPH! SEMPRE GOSTA DE FAZER BAGUN\u00c7A!", "text": "Hmph! Always causing trouble!", "tr": "Hmph! Her seferinde ortal\u0131\u011f\u0131 kar\u0131\u015ft\u0131rmay\u0131 seviyorsun!"}, {"bbox": ["176", "3013", "232", "3069"], "fr": "Ma\u00eetre !", "id": "TUAN!", "pt": "SENHOR!", "text": "Master!", "tr": "Efendim!"}, {"bbox": ["134", "868", "260", "945"], "fr": "Quant \u00e0 ces peintures, ce ne sont que des gribouillis. Madame, ne vous moquez pas de mon pi\u00e8tre travail.", "id": "MENGENAI LUKISAN-LUKISAN ITU, SEMUANYA HANYA GAMBARAN ASAL-ASALAN, NYONYA BESAR JANGAN MENERTAWAKANNYA.", "pt": "SOBRE AQUELAS PINTURAS, FORAM FEITAS DE QUALQUER JEITO, A VELHA SENHORA EST\u00c1 SENDO GENTIL.", "text": "As for those paintings... they were just doodles, please excuse me, Old Madam.", "tr": "O resimlere gelince, \u00f6ylesine \u00e7izilmi\u015f \u015feyler, ya\u015fl\u0131 han\u0131mefendi kusura bakmas\u0131n."}, {"bbox": ["34", "2738", "131", "2802"], "fr": "Beau-fr\u00e8re, beau-fr\u00e8re !", "id": "KAKAK IPAR, KAKAK IPAR!", "pt": "CUNHADO, CUNHADO!", "text": "Brother-in-law, brother-in-law!", "tr": "Eni\u015fte, eni\u015fte!"}, {"bbox": ["499", "2596", "567", "2619"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}]
Manhua