This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fly-over-the-sea/18/0.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "0", "703", "63"], "fr": "", "id": "TONTON, TERCEPAT DAN PALING STABIL, IKLAN PALING SEDIKIT.", "pt": "", "text": "Visit colamanga.com for the fastest, most stable experience with the fewest ads", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fly-over-the-sea/18/1.webp", "translations": [{"bbox": ["364", "60", "685", "225"], "fr": "", "id": "EKSKLUSIF DARI KUAIKAN MANHUA.", "pt": "EXCLUSIVO KUAIKAN MANHUA.", "text": "Exclusive to KuaiKan Comics", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fly-over-the-sea/18/2.webp", "translations": [{"bbox": ["359", "3162", "550", "3353"], "fr": "Quoi ? C\u0027est si mielleux.", "id": "APA-APAAN INI. NORAK SEKALI.", "pt": "O QU\u00ca? T\u00c3O MELOSO.", "text": "What? That\u0027s so cheesy.", "tr": "NE BU? \u00c7OK \u0130\u00c7 BAYILTICI."}, {"bbox": ["175", "909", "484", "1114"], "fr": "Tu es la premi\u00e8re personne que j\u0027ai rencontr\u00e9e dans ce monde.", "id": "KAU ADALAH ORANG PERTAMA YANG KUKENAL DI DUNIA INI.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 A PRIMEIRA PESSOA QUE CONHECI NESTE MUNDO.", "text": "You are the first person I met in this world.", "tr": "SEN BU D\u00dcNYADA TANIDI\u011eIM \u0130LK \u0130NSANSIN."}, {"bbox": ["166", "548", "383", "683"], "fr": "Docteur Jin,", "id": "DOKTER JIN,", "pt": "DOUTOR JIN,", "text": "Dr. Jin,", "tr": "DOKTOR JIN,"}, {"bbox": ["774", "899", "898", "1039"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fly-over-the-sea/18/3.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "728", "580", "890"], "fr": "Je ne t\u0027ai pas menti.", "id": "AKU TIDAK BOHONG PADAMU.", "pt": "N\u00c3O ESTOU MENTINDO.", "text": "I\u0027m not lying to you.", "tr": "SEN\u0130 KANDIRMADIM."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fly-over-the-sea/18/4.webp", "translations": [{"bbox": ["251", "1014", "682", "1099"], "fr": "Six jours plus tard", "id": "ENAM HARI KEMUDIAN", "pt": "SEIS DIAS DEPOIS.", "text": "Six days later", "tr": "ALTI G\u00dcN SONRA"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fly-over-the-sea/18/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fly-over-the-sea/18/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fly-over-the-sea/18/7.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "193", "515", "354"], "fr": "Vas-y !", "id": "KAU DULUAN!", "pt": "VAI VOC\u00ca!", "text": ".com.com You go!", "tr": "SEN DEVAM ET!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fly-over-the-sea/18/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fly-over-the-sea/18/9.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "90", "402", "274"], "fr": "On est press\u00e9s, on y va ensemble ?", "id": "KITA SEDANG BURU-BURU, AYO SERANG BERSAMA?", "pt": "ESTAMOS COM PRESSA, VAMOS JUNTOS?", "text": "I\u0027m in a hurry, shall we go together?", "tr": "ACELEM\u0130Z VAR, HAYD\u0130 HEP B\u0130RL\u0130KTE G\u0130DEL\u0130M M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fly-over-the-sea/18/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fly-over-the-sea/18/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fly-over-the-sea/18/12.webp", "translations": [{"bbox": ["340", "219", "627", "435"], "fr": "La prochaine fois, ne laissez pas mon client vous revoir.", "id": "LAIN KALI, JANGAN SAMPAI KLIENKU MELIHAT KALIAN LAGI.", "pt": "DA PR\u00d3XIMA VEZ, N\u00c3O DEIXE MEU CLIENTE VER VOC\u00caS DE NOVO.", "text": "Don\u0027t let my client see you again next time.", "tr": "B\u0130R DAHAK\u0130 SEFERE M\u00dcVEKK\u0130L\u0130M\u0130N S\u0130Z\u0130 TEKRAR G\u00d6RMES\u0130NE \u0130Z\u0130N VERMEY\u0130N."}, {"bbox": ["33", "483", "417", "602"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fly-over-the-sea/18/13.webp", "translations": [{"bbox": ["546", "251", "792", "416"], "fr": "D\u00e9gage !", "id": "ENYAHLAH!", "pt": "CAIAM FORA!", "text": "Get lost.", "tr": "DEFOL!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fly-over-the-sea/18/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fly-over-the-sea/18/15.webp", "translations": [{"bbox": ["383", "1232", "568", "1354"], "fr": "Fr\u00e8re.", "id": "KAK.", "pt": "IRM\u00c3O.", "text": "Bro", "tr": "AB\u0130"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fly-over-the-sea/18/16.webp", "translations": [{"bbox": ["340", "141", "596", "304"], "fr": "Voici les honoraires promis par le client.", "id": "INI ADALAH BIAYA YANG DIJANJIKAN OLEH KLIEN.", "pt": "ESTA \u00c9 A TAXA DE COMISS\u00c3O QUE O PATROCINADOR PROMETEU.", "text": "This is the commission fee that the client promised.", "tr": "BU, M\u00dc\u015eTER\u0130N\u0130N VAAT ETT\u0130\u011e\u0130 \u00dcCRET."}, {"bbox": ["346", "1260", "704", "1494"], "fr": "Wang Wang, l\u0027impudent et sans-g\u00eane, ainsi que les petits malfrats sous les ordres de Ji Haiping.", "id": "BERANDALAN TAK TAHU MALU ANAK BUAH JI HAIPING, WANG WANG.", "pt": "WANG WANG, O CARA DE PAU, E OS CAPANGAS DE JI HAIPING, O \u0027DEM\u00d4NIO\u0027.", "text": "Wang Wang is shamelessly acting under Ji Haiping\u0027s command.", "tr": "WANG WANG, O Y\u00dcZS\u00dcZ YAPI\u015eKAN, JI HAIPING\u0027\u0130N EMR\u0130NDEK\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK HAYDUTLARDAN B\u0130R\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fly-over-the-sea/18/17.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "127", "535", "334"], "fr": "Je t\u0027ai demand\u00e9 d\u0027enqu\u00eater sur les origines de Ji Haiping, comment \u00e7a avance ?", "id": "BAGAIMANA HASIL PENYELIDIKANMU TENTANG ASAL-USUL JI HAIPING?", "pt": "COMO EST\u00c1 INDO A INVESTIGA\u00c7\u00c3O SOBRE A ORIGEM DE JI HAIPING QUE PEDI PARA VOC\u00ca FAZER?", "text": "How\u0027s the investigation into Ji Haiping\u0027s background going?", "tr": "JI HAIPING\u0027\u0130N GE\u00c7M\u0130\u015e\u0130N\u0130 ARA\u015eTIRMANI \u0130STEM\u0130\u015eT\u0130M, NE DURUMDA?"}, {"bbox": ["112", "829", "339", "977"], "fr": "Pas encore... Pas encore de nouvelles.", "id": "MASIH... BELUM ADA KABAR.", "pt": "AINDA... AINDA N\u00c3O H\u00c1 NOT\u00cdCIAS.", "text": "Still...still no news.", "tr": "HEN\u00dcZ... PEK B\u0130R HABER YOK."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fly-over-the-sea/18/18.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "113", "694", "388"], "fr": "Boss, qui voudrait enqu\u00eater sur soi-m\u00eame ? En plus, perdre la m\u00e9moire et oublier ses origines, c\u0027est tellement clich\u00e9, \u00e7a n\u0027arrive que dans les s\u00e9ries t\u00e9l\u00e9 !", "id": "BOS, SIAPA JUGA YANG MAU MENYELIDIKI DIRINYA SENDIRI... LAGIPULA, AMNESIA DAN MELUPAKAN ASAL-USUL SENDIRI ITU KLIS\u00c9 SEKALI, CUMA ADA DI DRAMA TV!", "pt": "CHEFE, QUEM INVESTIGARIA A SI MESMO? AL\u00c9M DISSO, PERDER A MEM\u00d3RIA E ESQUECER A PR\u00d3PRIA ORIGEM \u00c9 T\u00c3O CLICH\u00ca, S\u00d3 ACONTECE EM NOVELAS!", "text": "Boss, who would investigate themselves? And amnesia about one\u0027s background is such a clich\u00e9, it only happens in dramas!", "tr": "PATRON, K\u0130MSE KEND\u0130 GE\u00c7M\u0130\u015e\u0130N\u0130 ARA\u015eTIRMAK \u0130STEMEZ K\u0130... AYRICA HAFIZASINI KAYBED\u0130P KEND\u0130 K\u00d6KEN\u0130N\u0130 UNUTMAK G\u0130B\u0130 BU KADAR KL\u0130\u015eE \u015eEYLER ANCAK D\u0130Z\u0130LERDE OLUR!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fly-over-the-sea/18/19.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fly-over-the-sea/18/20.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "32", "498", "202"], "fr": "Docteur Jin, je suis Ji Haiping.", "id": "DOKTER JIN, AKU JI HAIPING.", "pt": "DOUTOR JIN, SOU JI HAIPING.", "text": "Dr. Jin, I\u0027m Ji Haiping.", "tr": "DOKTOR JIN, BEN JI HAIPING."}, {"bbox": ["43", "618", "401", "841"], "fr": "Demain, c\u0027est votre jour de cong\u00e9, n\u0027est-ce pas ? Pourrions-nous nous rencontrer ? Je vous rembourserai les frais de consultation.", "id": "BESOK HARI LIBURMU, KAN? BISA KITA BERTEMU? AKU AKAN MENGEMBALIKAN BIAYA KONSULTASIMU.", "pt": "AMANH\u00c3 \u00c9 SEU DIA DE FOLGA, CERTO? PODEMOS NOS ENCONTRAR? QUERO LHE DEVOLVER A TAXA DA CONSULTA.", "text": "Tomorrow is your day off, right? Can we meet? I\u0027ll return the consultation fee to you.", "tr": "YARIN \u0130Z\u0130N G\u00dcN\u00dcN, DE\u011e\u0130L M\u0130? G\u00d6R\u00dc\u015eEB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130Z? MUAYENE \u00dcCRET\u0130N\u0130 SANA \u0130ADE EDECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["68", "341", "495", "467"], "fr": "Voici mon num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone.", "id": "INI NOMOR PONSELKU.", "pt": "ESTE \u00c9 O MEU N\u00daMERO DE CELULAR.", "text": "This is my phone number.", "tr": "BU BEN\u0130M CEP TELEFONU NUMARAM."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fly-over-the-sea/18/21.webp", "translations": [{"bbox": ["446", "498", "746", "722"], "fr": "Fr\u00e8re Pingzi, \u00e0 qui envoies-tu un message ? Ta copine ? Je ne t\u0027ai jamais entendu en parler.", "id": "KAK PINGZI, KIRIM PESAN KE SIAPA? KAKAK IPAR? AKU BELUM PERNAH DENGAR KAU PUNYA.", "pt": "IRM\u00c3O PINGZI, PARA QUEM EST\u00c1 MANDANDO MENSAGEM? PARA A CUNHADA? NUNCA OUVI VOC\u00ca FALAR DELA.", "text": "Bro Ping, who are you texting? Is it your sister-in-law? I\u0027ve never heard you mention her.", "tr": "P\u0130NGZ\u0130 AB\u0130, K\u0130ME MESAJ ATIYORSUN? YENGEYE M\u0130? DAHA \u00d6NCE BAHSETMEM\u0130\u015eT\u0130N."}, {"bbox": ["349", "1354", "489", "1495"], "fr": "D\u00e9gage.", "id": "ENYAH.", "pt": "SOME.", "text": "Get lost.", "tr": "DEFOL."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fly-over-the-sea/18/22.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "322", "712", "561"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, demain apr\u00e8s-midi, j\u0027ai un rendez-vous arrang\u00e9, je ne suis pas disponible.", "id": "MAAF, BESOK SORE AKU ADA KENCAN BUTA, TIDAK ADA WAKTU.", "pt": "DESCULPE, AMANH\u00c3 \u00c0 TARDE TENHO UM ENCONTRO ARRANJADO, N\u00c3O TENHO TEMPO.", "text": "Sorry, I\u0027m going on a blind date tomorrow afternoon, I\u0027m busy.", "tr": "\u00dcZG\u00dcN\u00dcM, YARIN \u00d6\u011eLEDEN SONRA G\u00d6R\u00dcC\u00dc USUL\u00dc B\u0130R BULU\u015eMAM VAR, VAKT\u0130M YOK."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fly-over-the-sea/18/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fly-over-the-sea/18/24.webp", "translations": [{"bbox": ["338", "163", "615", "348"], "fr": "Putain, Fr\u00e8re Pingzi, pourquoi ta copine va-t-elle \u00e0 un rendez-vous arrang\u00e9 ?", "id": "SIALAN, KAK PINGZI, KENAPA KAKAK IPAR MAU KENCAN BUTA?", "pt": "PQP, IRM\u00c3O PINGZI, POR QUE A CUNHADA VAI A UM ENCONTRO ARRANJADO?", "text": "What the F, Bro Ping, how can your sister-in-law be going on a blind date?", "tr": "S*KT\u0130R! P\u0130NGZ\u0130 AB\u0130, YENGE NEDEN G\u00d6R\u00dcC\u00dc USUL\u00dc B\u0130R BULU\u015eMAYA G\u0130D\u0130YOR?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fly-over-the-sea/18/25.webp", "translations": [{"bbox": ["568", "818", "787", "965"], "fr": "Mais pour l\u0027autre affaire sur laquelle tu m\u0027as demand\u00e9 d\u0027enqu\u00eater, j\u0027ai quelques pistes !", "id": "TAPI HAL LAIN YANG KAU MINTA AKU SELIDIKI, SUDAH ADA TITIK TERANG!", "pt": "MAS A OUTRA COISA QUE VOC\u00ca ME PEDIU PARA INVESTIGAR, J\u00c1 TENHO ALGUMAS PISTAS!", "text": "But the other thing you asked me to investigate has some leads!", "tr": "AMA ARA\u015eTIRMAMI \u0130STED\u0130\u011e\u0130N D\u0130\u011eER KONUDA BAZI \u0130PU\u00c7LARI BULDUM!"}, {"bbox": ["109", "79", "335", "257"], "fr": "H\u00e9, Fr\u00e8re, bien que je n\u0027aie pas encore d\u00e9couvert tes origines,", "id": "BEGINI, KAK, MESKIPUN AKU BELUM MENEMUKAN ASAL-USULMU,", "pt": "BEM, IRM\u00c3O, EMBORA EU AINDA N\u00c3O TENHA DESCOBERTO SUA ORIGEM,", "text": "Bro, although I haven\u0027t found out your background yet,", "tr": "AB\u0130, GE\u00c7M\u0130\u015e\u0130N\u0130 HEN\u00dcZ ARA\u015eTIRAMAMI\u015e OLSAM DA,"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fly-over-the-sea/18/26.webp", "translations": [{"bbox": ["413", "181", "774", "440"], "fr": "Tu ne voulais pas d\u0027informations sur le chef du gang de la Flamme Noire ? Il se trouve que j\u0027ai une amie, c\u0027est la propri\u00e9taire de la p\u00e2tisserie en bas de l\u0027immeuble du chauffeur du confident de leur chef.", "id": "BUKANKAH KAU INGIN TAHU INFORMASI TENTANG BOS GENG HEIYAN? KEBETULAN AKU PUNYA TEMAN, DIA ADALAH PEMILIK TOKO KUE DI BAWAH RUMAH SOPIR ORANG KEPERCAYAAN BOS MEREKA.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O QUERIA INFORMA\u00c7\u00d5ES SOBRE O CHEFE DA GANGUE CHAMA NEGRA? ACONTECE QUE TENHO UMA AMIGA QUE \u00c9 A DONA DA CONFEITARIA QUE FICA EMBAIXO DA CASA DO MOTORISTA DO BRA\u00c7O DIREITO DO CHEFE DELES.", "text": "Didn\u0027t you want to know information about the Black Flame Gang leader? I happen to have a friend who is the landlady of the cake shop downstairs from the driver of their leader\u0027s confidant.", "tr": "KARA ALEV \u00c7ETES\u0130\u0027N\u0130N L\u0130DER\u0130 HAKKINDA B\u0130LG\u0130 \u0130STEM\u0130YOR MUYDUN? TESAD\u00dcFEN B\u0130R ARKADA\u015eIM VAR; KEND\u0130S\u0130, ONLARIN L\u0130DER\u0130N\u0130N SA\u011e KOLUNUN \u015eOF\u00d6R\u00dcN\u00dcN APARTMANININ ALTINDAK\u0130 PASTAHANEN\u0130N SAH\u0130BES\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fly-over-the-sea/18/27.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "643", "689", "844"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s la patronne, ce confident a r\u00e9cemment command\u00e9 un g\u00e2teau pour leur chef, et il doit \u00eatre livr\u00e9 \u00e0 une \u00e9cole aujourd\u0027hui.", "id": "KUDENGAR DARI PEMILIK TOKO, BARU-BARU INI ORANG KEPERCAYAAN ITU MEMESAN KUE UNTUK BOS MEREKA, DAN AKAN DIKIRIM KE SEKOLAH HARI INI.", "pt": "OUVI DA DONA DA CONFEITARIA QUE RECENTEMENTE ESSE BRA\u00c7O DIREITO ENCOMENDOU UM BOLO PARA O CHEFE DELES, E SER\u00c1 ENTREGUE NA ESCOLA HOJE.", "text": "The landlady said that recently, this confidant ordered a cake for their leader, and it will be delivered to the school today.", "tr": "PASTANE SAH\u0130B\u0130NDEN DUYDU\u011eUMA G\u00d6RE, BU SA\u011e KOL SON ZAMANLARDA PATRONLARI \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R PASTA S\u0130PAR\u0130\u015e ETM\u0130\u015e VE BUG\u00dcN OKULA TESL\u0130M ED\u0130LECEKM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["285", "75", "499", "262"], "fr": "Dis-le vite.", "id": "CEPAT KATAKAN.", "pt": "DIGA LOGO.", "text": "Speak quickly.", "tr": "\u00c7ABUK S\u00d6YLE."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fly-over-the-sea/18/28.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "1120", "462", "1297"], "fr": "\u00c7a, je ne le sais pas vraiment. Mais j\u0027ai trouv\u00e9 l\u0027adresse de cette \u00e9cole pour toi, Fr\u00e8re Pingzi. Et si on y faisait un tour en passant ?", "id": "YANG INI AKU TIDAK BEGITU TAHU, TAPI AKU SUDAH MENCARI TAHU ALAMAT SEKOLAH ITU UNTUK KAK PINGZI. BAGAIMANA KALAU KITA MAMPIR SEBENTAR?", "pt": "ISSO EU REALMENTE N\u00c3O SEI, MAS DESCOBRI O ENDERE\u00c7O DAQUELA ESCOLA PARA O IRM\u00c3O PINGZI. QUE TAL DARMOS UMA PASSADA POR L\u00c1?", "text": "I\u0027m not really sure about that, but I found out the address of that school for you, Bro Ping. How about we take a stroll there?", "tr": "BUNDAN PEK EM\u0130N DE\u011e\u0130L\u0130M AMA P\u0130NGZ\u0130 AB\u0130 \u0130\u00c7\u0130N O OKULUN ADRES\u0130N\u0130 BULDUM. B\u0130R U\u011eRAYIP BAKALIM MI?"}, {"bbox": ["500", "46", "753", "213"], "fr": "Une \u00e9cole ? Fu Wusheng a un enfant ?", "id": "SEKOLAH? FU WUSHENG PUNYA ANAK?", "pt": "ESCOLA? FU WUSHENG TEM UM FILHO?", "text": "School? Fu Wusheng has a child?", "tr": "OKUL MU? FU WUSHENG\u0027\u0130N \u00c7OCU\u011eU MU VAR?"}], "width": 900}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fly-over-the-sea/18/29.webp", "translations": [{"bbox": ["531", "1260", "799", "1483"], "fr": "Dans le monde d\u0027origine, Fu Wusheng avait choisi de ne jamais se marier \u00e0 cause d\u0027un amour de jeunesse id\u00e9alis\u00e9, mort pr\u00e9matur\u00e9ment.", "id": "FU WUSHENG DI DUNIA ASAL, KARENA CINTA PERTAMANYA YANG MENINGGAL MUDA, MEMILIH UNTUK TIDAK MENIKAH SEUMUR HIDUP.", "pt": "O FU WUSHENG DO MUNDO ORIGINAL, POR CAUSA DE UM AMOR DE JUVENTUDE QUE MORREU CEDO, ESCOLHEU NUNCA SE CASAR.", "text": "In the original world, Fu Wusheng chose to remain unmarried for life because of an early death of Bai Yueguang( refers to someone who is unattainable or someone who one cherishes and remembers fondly).", "tr": "ASIL D\u00dcNYADAK\u0130 FU WUSHENG, ERKEN YA\u015eTA KAYBETT\u0130\u011e\u0130 \u0027BEYAZ AY I\u015eI\u011eI\u0027 (\u0130LK A\u015eKI/UNUTULAMAYAN A\u015eKI) Y\u00dcZ\u00dcNDEN HAYATI BOYUNCA EVLENMEMEY\u0130 SE\u00c7M\u0130\u015eT\u0130."}, {"bbox": ["234", "1561", "458", "1752"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, son seul descendant \u00e9tait son fils adoptif, Jin Siye.", "id": "SAAT ITU, SATU-SATUNYA KETURUNANNYA ADALAH ANAK ANGKATNYA, JIN SIYE.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, SEU \u00daNICO DESCENDENTE ERA SEU FILHO ADOTIVO, JIN SIYE.", "text": "At that time, his only descendant was Jin Siye, his adopted son.", "tr": "O ZAMANLAR TEK VAR\u0130S\u0130, EVLATLI\u011eI JIN SIYE \u0130D\u0130."}, {"bbox": ["580", "3544", "838", "3746"], "fr": "De retour trente ans en arri\u00e8re, il a soudain un enfant qui va encore \u00e0 l\u0027\u00e9cole ?", "id": "KEMBALI KE TIGA PULUH TAHUN LALU, MALAH MUNCUL ANAK YANG MASIH SEKOLAH?", "pt": "VOLTANDO TRINTA ANOS, E DE REPENTE ELE TEM UM FILHO QUE AINDA EST\u00c1 NA ESCOLA?", "text": "Returning to thirty years ago, instead, there\u0027s a child who is still in school?", "tr": "OTUZ YIL \u00d6NCES\u0130NE D\u00d6N\u00dcNCE, OKULA G\u0130DEN B\u0130R \u00c7OCU\u011eU DAHA MI OLDU?"}, {"bbox": ["108", "971", "293", "1096"], "fr": "Allons-y.", "id": "AYO.", "pt": "VAMOS.", "text": "Let\u0027s go.", "tr": "G\u0130DEL\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fly-over-the-sea/18/30.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fly-over-the-sea/18/31.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "548", "462", "728"], "fr": "Un certain coll\u00e8ge priv\u00e9 de la ville de Ninghai.", "id": "SEBUAH SMP SWASTA DI KOTA NINGHAI", "pt": "UMA CERTA ESCOLA PARTICULAR NA CIDADE DE NINGHAI.", "text": "A private middle school in Ninghai City", "tr": "N\u0130NGHA\u0130 \u015eEHR\u0130\u0027NDE B\u0130R \u00d6ZEL L\u0130SE"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fly-over-the-sea/18/32.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fly-over-the-sea/18/33.webp", "translations": [{"bbox": ["549", "52", "800", "303"], "fr": "Les \u00e9l\u00e8ves sont presque tous partis, et aucun individu suspect n\u0027est apparu. On dirait que ce Chef Fu ne se pr\u00e9occupe pas vraiment de l\u0027\u00e9ducation des enfants.", "id": "MURID-MURID SUDAH HAMPIR PULANG SEMUA, TAPI TIDAK ADA ORANG ANEH YANG MUNCUL. SEPERTINYA BOS FU INI TIDAK TERLALU PEDULI DENGAN PENDIDIKAN ANAKNYA.", "pt": "OS ALUNOS J\u00c1 EST\u00c3O QUASE TODOS INDO EMBORA, E NENHUM TIPO ESTRANHO APARECEU. PARECE QUE ESSE CHEFE FU TAMB\u00c9M N\u00c3O SE IMPORTA MUITO COM A EDUCA\u00c7\u00c3O DA CRIAN\u00c7A.", "text": "The students are almost all gone, and we haven\u0027t seen any strange people. It seems that this Boss Fu doesn\u0027t care much about his child\u0027s education.", "tr": "\u00d6\u011eRENC\u0130LER NEREDEYSE TAMAMEN DA\u011eILDI AMA H\u0130\u00c7B\u0130R GAR\u0130P T\u0130PE RASTLAMADIK. G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE BU PATRON FU, \u00c7OCU\u011eUNUN E\u011e\u0130T\u0130M\u0130NE PEK \u00d6NEM VERM\u0130YOR."}, {"bbox": ["227", "1181", "477", "1361"], "fr": "Cette Santana noire sur le bord de la route, c\u0027est la voiture de Fu Wusheng.", "id": "MOBIL SANTANA HITAM DI PINGGIR JALAN ITU ADALAH MOBIL FU WUSHENG.", "pt": "AQUELE SANTANA PRETO NA BEIRA DA ESTRADA \u00c9 O CARRO DE FU WUSHENG.", "text": "That black SANTANA by the road is Fu Wusheng\u0027s car.", "tr": "YOL KENARINDAK\u0130 O S\u0130YAH SANTANA, FU WUSHENG\u0027\u0130N ARABASI."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fly-over-the-sea/18/34.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "155", "485", "385"], "fr": "Quoi ?! Il est l\u00e0 depuis longtemps !", "id": "APA?! SUDAH DATANG DARI TADI!", "pt": "O QU\u00ca?! ELE J\u00c1 CHEGOU H\u00c1 TEMPOS!", "text": "What?! He\u0027s already here!", "tr": "NE?! \u00c7OKTAN GELM\u0130\u015e!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fly-over-the-sea/18/35.webp", "translations": [{"bbox": ["566", "1525", "797", "1676"], "fr": "Mon p\u00e8re adoptif n\u0027est jamais en retard, il tient toujours ses promesses.", "id": "AYAH ANGKAT TIDAK PERNAH TERLAMBAT, DIA PASTI AKAN MENEPATI JANJINYA PADAKU.", "pt": "O PAI ADOTIVO NUNCA SE ATRASA, ELE SEMPRE CUMPRE O QUE ME PROMETE.", "text": "Godfather is never late and will always do what he promises me.", "tr": "MANEV\u0130 BABAM ASLA GE\u00c7 KALMAZ. BANA S\u00d6Z VERD\u0130\u011e\u0130 \u015eEY\u0130 MUTLAKA YAPAR."}, {"bbox": ["404", "463", "599", "584"], "fr": "Il n\u0027est jamais en retard.", "id": "DIA TIDAK PERNAH TERLAMBAT.", "pt": "ELE NUNCA SE ATRASA.", "text": "He\u0027s never late.", "tr": "O ASLA GE\u00c7 KALMAZ."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fly-over-the-sea/18/36.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "502", "647", "627"], "fr": "Cette voiture est bien trop ordinaire, comment pourrait-elle \u00eatre celle du chef du gang de la Flamme Noire ?", "id": "MOBIL INI TERLALU BIASA, BAGAIMANA MUNGKIN INI MOBIL BOS GENG HEIYAN?", "pt": "ESTE CARRO \u00c9 MUITO COMUM, COMO PODE SER O CARRO DO CHEFE DA CHAMA NEGRA?", "text": "This car is too ordinary, how could it be the car of the Black Flame boss?", "tr": "BU ARABA \u00c7OK SIRADAN. NASIL KARA ALEV \u00c7ETES\u0130 L\u0130DER\u0130N\u0130N ARABASI OLAB\u0130L\u0130R?"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fly-over-the-sea/18/37.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "117", "375", "324"], "fr": "Les vitres et les pneus de cette voiture ont \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9s. Modifier arbitrairement la taille des pneus est ill\u00e9gal.\nEn se pavanant ici, il n\u0027est pas du tout discret.", "id": "KACA JENDELA DAN BAN MOBIL INI SUDAH DIMODIFIKASI. MENGUBAH UKURAN BAN SEMBARANGAN ITU ILEGAL. PAMER DI SINI, DIA SAMA SEKALI TIDAK RENDAH HATI.", "pt": "ESTE CARRO TEVE OS VIDROS E PNEUS MODIFICADOS. MODIFICAR O TAMANHO DOS PNEUS ALEATORIAMENTE \u00c9 ILEGAL; ELE N\u00c3O EST\u00c1 SENDO NADA DISCRETO AO EXIBI-LO AQUI.", "text": "The car has modified windows and tires. It\u0027s illegal to modify the tire size at will. He\u0027s not low-key at all showing off here.", "tr": "BU ARABANIN CAMLARI VE LAST\u0130KLER\u0130 DE\u011e\u0130\u015eT\u0130R\u0130LM\u0130\u015e. LAST\u0130K BOYUTUNU KEYF\u0130 OLARAK DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RMEK YASA DI\u015eIDIR. BURADA B\u00d6YLE G\u00d6STER\u0130\u015e YAPMASI H\u0130\u00c7 DE AL\u00c7AKG\u00d6N\u00dcLL\u00dc OLDU\u011eUNU G\u00d6STERM\u0130YOR."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fly-over-the-sea/18/38.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "1170", "402", "1350"], "fr": "Putain ! Le garde du corps chauve sort de la voiture avec le g\u00e2teau !", "id": "SIALAN! PENGAWAL BOTAK ITU TURUN DARI MOBIL MEMBAWA KUE!", "pt": "PQP! O GUARDA-COSTAS CARECA DESCEU DO CARRO CARREGANDO O BOLO!", "text": "Holy crap! The bald bodyguard got out of the car with the cake!", "tr": "HASS*KT\u0130R! KEL KORUMA PASTAYLA B\u0130RL\u0130KTE ARABADAN \u0130ND\u0130!"}, {"bbox": ["164", "57", "365", "217"], "fr": "Il n\u0027a pas du tout peur des flics de la circulation !", "id": "DIA SAMA SEKALI TIDAK TAKUT POLISI LALU LINTAS YA!", "pt": "ELE N\u00c3O TEM NENHUM MEDO DA POL\u00cdCIA DE TR\u00c2NSITO!", "text": "He\u0027s not afraid of the traffic police at all!", "tr": "TRAF\u0130K POL\u0130S\u0130NDEN H\u0130\u00c7 KORKMUYOR ANLA\u015eILAN!"}, {"bbox": ["272", "221", "480", "414"], "fr": "Boss, ton sens de l\u0027observation est incroyable !", "id": "BOS, DAYA OBSERVASIMU HEBAT SEKALI!", "pt": "CHEFE, SUA CAPACIDADE DE OBSERVA\u00c7\u00c3O \u00c9 INCR\u00cdVEL!", "text": "Boss, your observation skills are awesome!", "tr": "PATRON, G\u00d6ZLEM YETENE\u011e\u0130N M\u00dcKEMMEL!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fly-over-the-sea/18/39.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fly-over-the-sea/18/40.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fly-over-the-sea/18/41.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "1882", "652", "2125"], "fr": "Fu Wusheng\nAlpha\nChef du gang de la Flamme Noire", "id": "FU WUSHENG\nALPHA\nPEMIMPIN GENG HEIYAN", "pt": "FU WUSHENG, ALFA, CHEFE DA GANGUE CHAMA NEGRA.", "text": "Fu Wusheng, Alpha, head of the Black Flame Gang", "tr": "FU WUSHENG - ALFA - KARA ALEV \u00c7ETES\u0130 L\u0130DER\u0130"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fly-over-the-sea/18/42.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "409", "792", "528"], "fr": "Voyons un peu les petites subtilit\u00e9s que cache notre camarade Jin Siye, nouvelle version.", "id": "MARI KITA CARI TAHU DETAIL MENARIK APA YANG ADA PADA TEMAN SEKELAS JIN SIYE, YANG KINI MEMILIKI IDENTITAS BARU.", "pt": "VAMOS DESCOBRIR QUE PEQUENOS TRUQUES OU DETALHES INTERESSANTES O COLEGA JIN SIYE, COM SUA NOVA IDENTIDADE, TEM.", "text": "Let\u0027s find some small details about Jin Siye, who has been promoted to a new account.", "tr": "YEN\u0130 KATILAN \u00d6\u011eRENC\u0130 JIN SIYE\u0027DEK\u0130 \u0130LG\u0130N\u00c7 K\u00dc\u00c7\u00dcK AYRINTILARI BULALIM..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fly-over-the-sea/18/43.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "1048", "453", "1145"], "fr": "Non, je devrais l\u0027appeler Petit Yezi maintenant !", "id": "TIDAK, SEHARUSNYA AKU MEMANGGILNYA XIAO YEZI!", "pt": "N\u00c3O, ESPERA, DEVO CHAM\u00c1-LO DE XIAO YEZI AGORA!", "text": "No, we should call him Little Yezi!", "tr": "HAYIR, ARTIK ONA K\u00dc\u00c7\u00dcK YEZI DEMEL\u0130Y\u0130M!"}, {"bbox": ["186", "0", "721", "87"], "fr": "Oncle Fu !", "id": "PAMAN FU!", "pt": "TIO FU!", "text": "Uncle Fu!", "tr": "FU AMCA!"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fly-over-the-sea/18/44.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "148", "653", "564"], "fr": "Cadeaux du classement mensuel (2e \u00e0 5e place) :\nCarte postale d\u00e9dicac\u00e9e par l\u0027artiste principal +\nPack cadeau surprise de produits d\u00e9riv\u00e9s \u0027Jingwei\u0027\n(Standee x1, Porte-cl\u00e9s x1, Breloques acryliques x2, Badges x4)", "id": "HADIAH PERINGKAT BULANAN 2-5: KARTU POS BERTANDA TANGAN ARTIS UTAMA + PAKET MERCHANDISE JINGWEI KEJUTAN (STAND AKRILIK*1, GANTUNGAN KUNCI*1, BUTIRAN AKRILIK*2, PIN*4)", "pt": "RECOMPENSAS DO 2\u00ba AO 5\u00ba LUGAR NO RANKING MENSAL: CART\u00c3O POSTAL AUTOGRAFADO PELO ARTISTA PRINCIPAL + PACOTE DE PRESENTE SURPRESA COM PRODUTOS DE JINGWEI (1 DISPLAY DE ACR\u00cdLICO, 1 CHAVEIRO, 2 PINGENTES DE ACR\u00cdLICO, 4 BOTTONS).", "text": "Monthly Rank 2~5 Gifts: Main artist\u0027s signed postcard + Mysterious Jingwei peripheral gift package Standee *1 Keychain *1 Acrylic charm *2 Badge *4", "tr": ""}, {"bbox": ["240", "602", "790", "749"], "fr": "Bonus pour la 1\u00e8re place du classement mensuel :\nUn shikishi avec dessin d\u00e9dicac\u00e9 par l\u0027artiste (deux personnages, proportions normales) +\nUn shikishi avec dessin d\u00e9dicac\u00e9 par l\u0027artiste (deux personnages, version Q/chibi)", "id": "PERINGKAT BULANAN 1 TAMBAHAN HADIAH: SATU KERTAS SHIKISHI ILUSTRASI BERTANDA TANGAN (PASANGAN PROPORSI NORMAL) + SATU KERTAS SHIKISHI ILUSTRASI BERTANDA TANGAN (PASANGAN VERSI Q)", "pt": "1\u00ba LUGAR NO RANKING MENSAL RECEBE ADICIONALMENTE: UM SHIKISHI DESENHADO \u00c0 M\u00c3O PELO ARTISTA PRINCIPAL COM DOIS PERSONAGENS EM PROPOR\u00c7\u00c3O NORMAL + UM SHIKISHI DESENHADO \u00c0 M\u00c3O PELO ARTISTA PRINCIPAL COM DOIS PERSONAGENS EM VERS\u00c3O Q (CHIBI).", "text": "Monthly Rank 1 Bonus: Signed colored paper (couple, full body) *1, Signed colored paper (couple, chibi) *1", "tr": ""}, {"bbox": ["240", "602", "790", "749"], "fr": "Bonus pour la 1\u00e8re place du classement mensuel :\nUn shikishi avec dessin d\u00e9dicac\u00e9 par l\u0027artiste (deux personnages, proportions normales) +\nUn shikishi avec dessin d\u00e9dicac\u00e9 par l\u0027artiste (deux personnages, version Q/chibi)", "id": "PERINGKAT BULANAN 1 TAMBAHAN HADIAH: SATU KERTAS SHIKISHI ILUSTRASI BERTANDA TANGAN (PASANGAN PROPORSI NORMAL) + SATU KERTAS SHIKISHI ILUSTRASI BERTANDA TANGAN (PASANGAN VERSI Q)", "pt": "1\u00ba LUGAR NO RANKING MENSAL RECEBE ADICIONALMENTE: UM SHIKISHI DESENHADO \u00c0 M\u00c3O PELO ARTISTA PRINCIPAL COM DOIS PERSONAGENS EM PROPOR\u00c7\u00c3O NORMAL + UM SHIKISHI DESENHADO \u00c0 M\u00c3O PELO ARTISTA PRINCIPAL COM DOIS PERSONAGENS EM VERS\u00c3O Q (CHIBI).", "text": "MONTHLY RANK 1 BONUS: SIGNED COLORED PAPER (COUPLE, FULL BODY) *1, SIGNED COLORED PAPER (COUPLE, CHIBI) *1", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fly-over-the-sea/18/45.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "22", "859", "242"], "fr": "Nos chers lecteurs veulent encore se d\u00e9mener pour les bonus de f\u00e9vrier, mais il n\u0027y aura pas de cadeaux suppl\u00e9mentaires cette fois.\nAllez-y doucement QAQ Merci !\nL\u0027artiste principal met du temps \u00e0 faire les dessins d\u00e9dicac\u00e9s.\n*Pas d\u0027\u00e9v\u00e9nement avec bonus en mars.", "id": "KESAYANGANKU BILANG MASIH MAU KEJAR BONUS FEBRUARI, TAPI KALI INI TIDAK ADA HADIAH TAMBAHAN LAGI. SEMUANYA SANTAI SAJA YA QAQ TERIMA KASIH! ARTIS UTAMA MENGGAMBAR ILUSTRASI BERTANDA TANGAN AGAK LAMBAT *TIDAK ADA EVENT BONUS DI BULAN MARET.", "pt": "QUERIDOS, VOC\u00caS DISSERAM QUE AINDA QUERIAM TENTAR O CONTE\u00daDO B\u00d4NUS DE FEVEREIRO. DESTA VEZ N\u00c3O HAVER\u00c1 BRINDES ADICIONAIS. POR FAVOR, MANEIREM NO APOIO QAQ. AGRADECEMOS! O ARTISTA PRINCIPAL DEMORA PARA DESENHAR OS SHIKISHIS. *N\u00c3O HAVER\u00c1 EVENTO DE CONTE\u00daDO B\u00d4NUS EM MAR\u00c7O.", "text": "THE LOVES SAID THEY STILL WANT TO RUSH THE FEBRUARY BONUS, BUT THIS TIME THERE IS NO BONUS, EVERYONE, TAKE IT EASY QAQ THANK YOU! THE MAIN ARTIST PAINTS SIGNATURES SLOWLY *NO BONUS EVENT IN MARCH", "tr": ""}, {"bbox": ["96", "1716", "390", "1800"], "fr": "Registre des consultations du lundi", "id": "CATATAN KONSULTASI HARI SENIN", "pt": "REGISTRO DE CONSULTAS DE SEGUNDA-FEIRA.", "text": "MONDAY OUTPATIENT RECORDS", "tr": "PAZARTES\u0130 POL\u0130KL\u0130N\u0130K KAYDI"}, {"bbox": ["27", "464", "311", "532"], "fr": "Exemple de dessin d\u00e9dicac\u00e9 style Q (Chibi)", "id": "CONTOH ILUSTRASI BERTANDA TANGAN VERSI Q", "pt": "EXEMPLO DE SHIKISHI DESENHADO (VERS\u00c3O Q/CHIBI).", "text": "CHIBI AUTOGRAPH EXAMPLE", "tr": ""}, {"bbox": ["562", "792", "857", "863"], "fr": "Exemple de dessin d\u00e9dicac\u00e9 (proportions normales)", "id": "CONTOH ILUSTRASI BERTANDA TANGAN PROPORSI NORMAL", "pt": "EXEMPLO DE SHIKISHI DESENHADO (PROPOR\u00c7\u00c3O NORMAL).", "text": "PROPORTIONAL AUTOGRAPH EXAMPLE", "tr": ""}, {"bbox": ["135", "1294", "690", "1533"], "fr": "Merci \u00e0 tous pour votre soutien ! L\u0027\u00e9v\u00e9nement se termine le 28 f\u00e9vrier. Veuillez consommer de mani\u00e8re responsable et selon vos moyens !", "id": "TERIMA KASIH ATAS DUKUNGAN SEMUANYA. BERAKHIR PADA 28 FEBRUARI. KONSUMSILAH SECARA RASIONAL! SESUAI KEMAMPUAN!", "pt": "OBRIGADO A TODOS PELO APOIO! TERMINA EM 28 DE FEVEREIRO. CONSUMAM COM MODERA\u00c7\u00c3O! FA\u00c7AM DE ACORDO COM SUAS POSSIBILIDADES!", "text": "THANK YOU FOR YOUR SUPPORT. FEBRUARY 28TH ENDS. CONSUME RATIONALLY! DO WHAT YOU CAN!", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 980, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fly-over-the-sea/18/46.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "326", "186", "515"], "fr": "Dormez bien et restez en bonne sant\u00e9.", "id": "TIDUR NYENYAK", "pt": "TER UM SONO SAUD\u00c1VEL.", "text": "HEALTHY SLEEP", "tr": "SA\u011eLIKLI UYKU"}, {"bbox": ["719", "322", "787", "512"], "fr": "Soyez heureux chaque jour !", "id": "SELALU BAHAGIA", "pt": "SER FELIZ TODOS OS DIAS.", "text": "BE HAPPY EVERY DAY", "tr": "HER G\u00dcN MUTLULUK"}, {"bbox": ["421", "324", "490", "517"], "fr": "Bon app\u00e9tit !", "id": "MAKAN LAHAP", "pt": "COMER COM APETITE.", "text": "ENJOY YOUR MEALS", "tr": "LEZZETL\u0130 YEMEKLER"}, {"bbox": ["267", "194", "669", "273"], "fr": "Le Docteur Jin esp\u00e8re que tout le monde pourra", "id": "DOKTER JIN BERHARAP SEMUANYA BISA", "pt": "O DOUTOR JIN ESPERA QUE TODOS POSSAM", "text": "DOCTOR JIN HOPES EVERYONE CAN", "tr": "DOKTOR JIN, HERKES\u0130N BUNLARA SAH\u0130P OLMASINI UMUYOR."}, {"bbox": ["99", "842", "876", "925"], "fr": "", "id": "TONTON, TERCEPAT DAN PALING STABIL,", "pt": "", "text": "Watch the fastest and most stable", "tr": ""}, {"bbox": ["243", "40", "702", "110"], "fr": "Bienvenue dans le groupe pour vous amuser !", "id": "SELAMAT DATANG UNTUK BERGABUNG DAN BERMAIN DI GRUP!", "pt": "BEM-VINDOS AO GRUPO PARA SE DIVERTIREM!", "text": "WELCOME TO THE GROUP AND HAVE FUN!", "tr": "GRUBA KATILIP E\u011eLENMEYE HO\u015e GELD\u0130N\u0130Z!"}, {"bbox": ["99", "847", "504", "924"], "fr": "", "id": "TONTON, TERCEPAT DAN PALING STABIL,", "pt": "", "text": "Watch the fastest and most stable", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua