This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3393, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/30/0.webp", "translations": [{"bbox": ["518", "2559", "579", "2693"], "fr": "C\u0027est \u00e7a.", "id": "MEMANG SEPERTI INI.", "pt": "\u00c9 ISSO MESMO.", "text": "THAT\u0027S HOW IT IS.", "tr": "\u0130\u015eTE B\u00d6YLE."}, {"bbox": ["63", "2777", "152", "2878"], "fr": "Tu inventes n\u0027importe quoi ! N\u0027est-ce pas ?", "id": "KAU MENGARANGNYA, KAN?!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 INVENTANDO! N\u00c3O \u00c9?", "text": "THAT\u0027S NONSENSE! ARE YOU...", "tr": "UYDURUYORSUN! DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["102", "1377", "186", "1511"], "fr": "Tu peux (vraiment) faire affaire comme \u00e7a ?", "id": "KAU MAU KITA BERTRANSAKSI SEPERTI INI?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE PODE FAZER UMA COISA DESSAS?", "text": "IF YOU CAN, THEN DO IT. YOU SELL THIS.", "tr": "BU \u015eEK\u0130LDE T\u0130CARET M\u0130 YAPILIR?"}, {"bbox": ["656", "1422", "729", "1532"], "fr": "Il n\u0027en tombera pas un seul.", "id": "SATU PUN TIDAK AKAN JATUH.", "pt": "NADA CAI.", "text": "NOTHING FALLS OFF.", "tr": "H\u0130\u00c7B\u0130R\u0130 D\u00dc\u015eMED\u0130."}, {"bbox": ["343", "2510", "450", "2689"], "fr": "Pourquoi ai-je l\u0027impression que c\u0027est pareil ? Bouge !", "id": "KENAPA AKU MERASA SAMA SAJA, YA?", "pt": "POR QUE PARECE TUDO IGUAL PARA MIM? MEXA-SE!", "text": "WHY DO I FEEL LIKE IT\u0027S THE SAME?", "tr": "NEDEN BANA AYNI GEL\u0130YOR? [SFX] KIPIRTI"}, {"bbox": ["530", "1689", "591", "1808"], "fr": "Comment est-ce tomb\u00e9 ?", "id": "KENAPA JATUH?", "pt": "COMO CAIU?", "text": "WHY DID IT FALL OFF?", "tr": "NASIL D\u00dc\u015eT\u00dc?"}, {"bbox": ["316", "1727", "383", "1832"], "fr": "Alors, je suis parti.", "id": "AKU PERGI DULU, YA.", "pt": "EU, AH, J\u00c1 FUI ENT\u00c3O.", "text": "THEN I\u0027LL GO.", "tr": "O ZAMAN BEN G\u0130TT\u0130M."}, {"bbox": ["732", "2207", "797", "2298"], "fr": "D\u00e9p\u00eache-toi de bien le ranger.", "id": "CEPAT SIMPAN DENGAN BAIK.", "pt": "GUARDE LOGO!", "text": "QUICKLY PACK UP.", "tr": "\u00c7ABUK TOPLA BUNU."}, {"bbox": ["201", "2955", "262", "3092"], "fr": "Les d\u00e9tails ! Ne t\u0027en soucie pas.", "id": "DETAIL! JANGAN DIPEDULIKAN.", "pt": "DETALHES! N\u00c3O SE IMPORTE.", "text": "DETAILS! DON\u0027T MIND THE DETAILS!", "tr": "DETAYLAR! ALDIRMA."}, {"bbox": ["703", "1295", "773", "1418"], "fr": "Toi alors !", "id": "KAMU INI...", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 DEMAIS!", "text": "YOU\u0027RE TOO MUCH!", "tr": "SEN DE AMA!"}, {"bbox": ["728", "3068", "790", "3178"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["120", "3100", "230", "3216"], "fr": "Concentrez-vous.", "id": "KONSENTRASI!", "pt": "CONCENTRE-SE.", "text": "FOCUS YOUR SPIRIT.", "tr": "KONSANTRE OL."}, {"bbox": ["296", "1958", "357", "2037"], "fr": "Bien.", "id": "BAIK.", "pt": "OK.", "text": "GOOD.", "tr": "TAMAM."}, {"bbox": ["69", "1838", "146", "1925"], "fr": "Reviens plus t\u00f4t.", "id": "PULANGLAH LEBIH AWAL.", "pt": "VOLTE UM POUCO MAIS CEDO.", "text": "COME BACK EARLY.", "tr": "ERKEN D\u00d6N."}, {"bbox": ["140", "1768", "204", "1857"], "fr": "Vas-y.", "id": "PERGILAH.", "pt": "V\u00c1 EM FRENTE.", "text": "GO AHEAD.", "tr": "G\u0130T HAD\u0130."}, {"bbox": ["606", "1669", "656", "1727"], "fr": "[SFX] Ah !", "id": "[SFX] AH!", "pt": "[SFX] AH!", "text": "AH!", "tr": "AH!"}, {"bbox": ["584", "2530", "630", "2602"], "fr": "Correct.", "id": "BENAR.", "pt": "CORRETO.", "text": "RIGHT.", "tr": "DO\u011eRU."}, {"bbox": ["680", "1108", "822", "1176"], "fr": "[SFX] Bibi !", "id": "[SFX] BIBI!", "pt": "[SFX] BIBI", "text": "BIBI", "tr": "[SFX] B\u0130 B\u0130"}, {"bbox": ["344", "3334", "557", "3392"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 850}, {"height": 3394, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/30/1.webp", "translations": [{"bbox": ["680", "2945", "787", "3120"], "fr": "D\u0027o\u00f9 vient cette immense quantit\u00e9 d\u0027essence de sang ?!", "id": "DARAH ESENSI SEBANYAK INI, DARI MANA DATANGNYA?", "pt": "DE ONDE VEIO TANTO SANGUE E ESS\u00caNCIA?! ESSA QUANTIDADE...", "text": "WHERE DID THIS COME FROM? SUCH A HUGE AMOUNT OF ESSENCE BLOOD!", "tr": "BU DEVASA KAN CEVHER\u0130 DE NEREDEN \u00c7IKTI?!"}, {"bbox": ["68", "3113", "117", "3262"], "fr": "Alors, que faire !?", "id": "LALU BAGAIMANA!?", "pt": "ENT\u00c3O, O QUE FAZER!?", "text": "THEN WHAT SHOULD WE DO!?", "tr": "O HALDE NE YAPACA\u011eIZ!?"}, {"bbox": ["141", "2537", "187", "2652"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["646", "3087", "718", "3189"], "fr": "Ce n\u0027est pas normal !", "id": "INI TIDAK BENAR!", "pt": "ISSO N\u00c3O EST\u00c1 CERTO!", "text": "THIS ISN\u0027T RIGHT!", "tr": "BU DO\u011eRU DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["279", "3007", "344", "3096"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["587", "2421", "665", "2527"], "fr": "Quelque chose cloche !", "id": "ADA YANG TIDAK BERES!", "pt": "ALGO EST\u00c1 ERRADO!", "text": "SOMETHING\u0027S WRONG!", "tr": "B\u0130R \u015eEYLER TERS G\u0130D\u0130YOR!"}], "width": 850}, {"height": 3394, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/30/2.webp", "translations": [{"bbox": ["521", "2668", "606", "2785"], "fr": "Partez vite !", "id": "CEPAT PERGI!", "pt": "R\u00c1PIDO, VAMOS EMBORA PELA PORTA!", "text": "HURRY UP AND LEAVE.", "tr": "\u00c7ABUK G\u0130D\u0130N BURADAN!"}, {"bbox": ["604", "2638", "658", "2733"], "fr": "Pr\u00e9sage.", "id": "PERTANDA.", "pt": "PRESS\u00c1GIO.", "text": "OMEN", "tr": "ALAMET."}], "width": 850}, {"height": 3394, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/30/3.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "2656", "172", "2897"], "fr": "Ce couteau qui peut trancher les cadavres ! Alors je vais justement l\u0027essayer.", "id": "PISAU YANG BISA MEMOTONG MAYAT INI! AKU AKAN MENCOBANYA.", "pt": "ESTA FACA QUE PODE CORTAR CAD\u00c1VERES! ENT\u00c3O VOU EXPERIMENT\u00c1-LA.", "text": "A KNIFE THAT CAN CUT ZOMBIES! THEN I\u0027LL JUST TRY IT OUT.", "tr": "CESETLER\u0130 KESEB\u0130LEN B\u0130R BI\u00c7AK! O ZAMAN TAM DA DENEME FIRSATI."}, {"bbox": ["519", "1968", "590", "2069"], "fr": "Je ne peux qu\u0027attendre ici avec toi.", "id": "DI TEMPATMU INI HANYA BISA MENUNGGU.", "pt": "AQUI, S\u00d3 POSSO ESPERAR POR VOC\u00ca.", "text": "I CAN ONLY WAIT FOR YOU HERE.", "tr": "SEN\u0130N YANINDA ANCAK BEKLEYEB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["380", "1755", "470", "1899"], "fr": "Cette affaire est tr\u00e8s importante.", "id": "MASALAH INI SANGAT PENTING.", "pt": "ESTE ASSUNTO \u00c9 MUITO IMPORTANTE.", "text": "THIS MATTER IS VERY IMPORTANT.", "tr": "BU MESELE \u00c7OK \u00d6NEML\u0130."}, {"bbox": ["723", "1890", "811", "2021"], "fr": "Cherchez Ni Wei ! J\u0027ai une urgence.", "id": "CARI NI WEI! ADA URUSAN MENDESAK.", "pt": "PROCURO NI WEI! TENHO ALGO URGENTE.", "text": "LOOK FOR NI WEI! I HAVE URGENT BUSINESS.", "tr": "N\u0130\u0027Y\u0130 BULUN! AC\u0130L B\u0130R \u0130\u015e\u0130M VAR."}, {"bbox": ["83", "1366", "170", "1477"], "fr": "\u00c9trangers, entr\u00e9e interdite.", "id": "ORANG LUAR DILARANG MASUK.", "pt": "ESTRANHOS N\u00c3O PODEM ENTRAR.", "text": "OUTSIDERS ARE NOT ALLOWED TO ENTER.", "tr": "YABANCILAR G\u0130REMEZ."}, {"bbox": ["665", "2654", "757", "2795"], "fr": "Tu as l\u0027intention de forcer le passage ?", "id": "JADI KAU MAU MENEROBOS MASUK, HAH?", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca PRETENDE FOR\u00c7AR A ENTRADA?", "text": "ARE YOU GOING TO FORCE YOUR WAY IN?", "tr": "ZORLA G\u0130RMEY\u0130 M\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN?"}, {"bbox": ["625", "1258", "700", "1358"], "fr": "Halte !", "id": "BERHENTI!", "pt": "PARE!", "text": "STOP RIGHT THERE.", "tr": "DUR!"}, {"bbox": ["145", "1256", "197", "1355"], "fr": "Sans permission.", "id": "TANPA IZIN.", "pt": "SEM PERMISS\u00c3O.", "text": "WITHOUT PERMISSION.", "tr": "\u0130Z\u0130NS\u0130Z."}], "width": 850}, {"height": 3049, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/30/4.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "1336", "382", "1485"], "fr": "Le r\u00e9sultat souhait\u00e9 ? La mort. Telle est la formation.", "id": "HASIL YANG DIINGINKAN? FORMASI INI ADALAH KEMATIAN.", "pt": "O RESULTADO DESEJADO? ESTA FORMA\u00c7\u00c3O \u00c9 A MORTE.", "text": "THE RESULT YOU WANT? DEATH IS THE FORMATION.", "tr": "\u0130STED\u0130\u011e\u0130N SONU\u00c7 BU MU? B\u0130R \u00d6L\u00dcM FORMASYONU."}, {"bbox": ["376", "2254", "465", "2404"], "fr": "La formation est parfaite.", "id": "FORMASINYA SANGAT SEMPURNA.", "pt": "A FORMA\u00c7\u00c3O \u00c9 PERFEITA.", "text": "THE FORMATION IS VERY PERFECT.", "tr": "FORMASYON \u00c7OK M\u00dcKEMMEL."}, {"bbox": ["247", "2588", "323", "2709"], "fr": "Grand merci \u00e0 ce sorcier.", "id": "SAYA SANGAT BERTERIMA KASIH PADA PENYIHIR INI.", "pt": "MUITO OBRIGADO, FEITICEIRO.", "text": "THANK YOU VERY MUCH, WIZARD.", "tr": "BU B\u00dcY\u00dcC\u00dcYE \u00c7OK M\u0130NNETTARIM."}, {"bbox": ["613", "1324", "711", "1450"], "fr": ".....On peut m\u00eame dire que c\u0027est parfait.", "id": "... BAHKAN BISA DIKATAKAN SEMPURNA.", "pt": ".....PODE-SE AT\u00c9 DIZER QUE \u00c9 PERFEITO.", "text": "...IT COULD EVEN BE SAID TO BE PERFECT.", "tr": "...M\u00dcKEMMEL B\u0130LE DEN\u0130LEB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["628", "43", "716", "165"], "fr": "Au nom du Ma\u00eetre Sorcier.", "id": "ATAS NAMA TUAN PENYIHIR.", "pt": "EM NOME DO SENHOR FEITICEIRO.", "text": "IN THE NAME OF THE ADULT WIZARD.", "tr": "B\u00dcY\u00dcC\u00dc EFEND\u0130N\u0130N ADINA."}, {"bbox": ["216", "712", "312", "845"], "fr": "Tu vas assur\u00e9ment te rendre \u00e0 moi. Pr\u00e9pare-toi mentalement.", "id": "SIAPKAN MENTALMU, KAU HARUS MELAKUKANNYA.", "pt": "VOC\u00ca DEVE ESTAR PSICOLOGICAMENTE PREPARADO PARA SE JUNTAR A MIM.", "text": "YOU MUST BE MENTALLY PREPARED.", "tr": "BANA KATILACAKSAN, Z\u0130HNEN HAZIRLANMAN GEREK\u0130R."}, {"bbox": ["533", "514", "585", "612"], "fr": "Ah San, r\u00e9veille-toi !", "id": "A CAN, BANGUN!", "pt": "A-SAN, ACORDE!", "text": "A-SHEN, WAKE UP.", "tr": "A SAN, UYAN!"}, {"bbox": ["170", "792", "245", "916"], "fr": "Tu n\u0027as pas besoin de dire \u00e7a.", "id": "KAU TIDAK PERLU BICARA SEPERTI ITU.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 NECESSIDADE DE VOC\u00ca DIZER ISSO.", "text": "THERE\u0027S NO NEED FOR YOU TO SAY THAT.", "tr": "B\u00d6YLE S\u00d6YLEMENE GEREK YOK."}, {"bbox": ["661", "684", "755", "815"], "fr": "......Plus de pouls ? Comment est-ce possible ?", "id": "...TIDAK ADA DENYUT NADI LAGI, BAGAIMANA BISA?", "pt": "......SEM PULSO... COMO PODE SER?", "text": "...THERE\u0027S NO PULSE. HOW COULD THIS BE?", "tr": "...NABZI YOK... NASIL OLUR?"}, {"bbox": ["351", "1687", "422", "1777"], "fr": "C\u0027est exact.", "id": "BENAR.", "pt": "\u00c9 ISSO MESMO.", "text": "THAT\u0027S RIGHT.", "tr": "DO\u011eRU."}, {"bbox": ["581", "461", "625", "528"], "fr": "[SFX] Ah !", "id": "[SFX] AH!", "pt": "[SFX] AH!", "text": "AH!", "tr": "AH!"}, {"bbox": ["359", "890", "427", "981"], "fr": "Entrez.", "id": "MASUK.", "pt": "ENTRE.", "text": "COME IN.", "tr": "G\u0130R."}, {"bbox": ["691", "833", "780", "966"], "fr": "La formation est correcte.", "id": "FORMASINYA TIDAK SALAH.", "pt": "A FORMA\u00c7\u00c3O EST\u00c1 CORRETA.", "text": "THE FORMATION IS CORRECT.", "tr": "FORMASYONDA SORUN YOK."}, {"bbox": ["117", "855", "190", "976"], "fr": "Je ne t\u0027en veux pas.", "id": "AKU TIDAK MENYALAHKANMU.", "pt": "EU N\u00c3O TE CULPO.", "text": "I DON\u0027T BLAME YOU.", "tr": "SEN\u0130 SU\u00c7LAMIYORUM."}], "width": 850}, {"height": 3049, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/30/5.webp", "translations": [{"bbox": ["264", "1185", "375", "1343"], "fr": "Tr\u00e8s bien. Papa, maintenant...", "id": "AYAH SEKARANG SANGAT BAIK.", "pt": "MUITO BOM, PAPAI. AGORA...", "text": "VERY GOOD. DAD IS NOW...", "tr": "\u00c7OK \u0130Y\u0130 BABA. \u015e\u0130MD\u0130..."}, {"bbox": ["87", "1966", "180", "2087"], "fr": "C\u0027est lui qui m\u0027a aid\u00e9 \u00e0 achever la formation, oui.", "id": "DIA MEMBANTUKU MENYELESAIKAN FORMASINYA, YA.", "pt": "ELE ME AJUDOU A COMPLETAR A FORMA\u00c7\u00c3O.", "text": "YES, I\u0027LL HELP HIM COMPLETE THE FORMATION.", "tr": "EVET, EVET, FORMASYONU TAMAMLAMAMA YARDIM ETT\u0130."}, {"bbox": ["730", "1424", "802", "1541"], "fr": "C\u0027est fait !", "id": "SUDAH.", "pt": "PRONTO.", "text": "DONE", "tr": "TAMAMDIR."}, {"bbox": ["419", "2416", "503", "2540"], "fr": "La jeune g\u00e9n\u00e9ration est vraiment redoutable.", "id": "ANAK MUDA MEMANG HEBAT.", "pt": "A JOVEM GERA\u00c7\u00c3O \u00c9 REALMENTE IMPRESSIONANTE.", "text": "THE NEW GENERATION SURPASSES THE OLD.", "tr": "GEN\u00c7LER GER\u00c7EKTEN DE ETK\u0130LEY\u0130C\u0130."}, {"bbox": ["160", "2497", "256", "2658"], "fr": "Es-tu fianc\u00e9(e) ou mari\u00e9(e) ?", "id": "APAKAH SUDAH MENIKAH?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 CASADO?", "text": "ARE YOU MARRIED?", "tr": "EVL\u0130 M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["536", "1678", "611", "1815"], "fr": "J\u0027ai cru que nous avions \u00e9chou\u00e9.", "id": "KUKIRA KITA GAGAL.", "pt": "EU PENSEI QUE T\u00cdNHAMOS FALHADO.", "text": "I FAILED. I THOUGHT WE...", "tr": "BA\u015eARISIZ OLDU\u011eUMUZU SANMI\u015eTIM."}, {"bbox": ["553", "1530", "637", "1656"], "fr": "Tu ne respirais plus tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "TADI KAU BAHKAN TIDAK BERNAFAS.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ESTAVA RESPIRANDO AGORA H\u00c1 POUCO.", "text": "YOU WEREN\u0027T BREATHING JUST NOW.", "tr": "AZ \u00d6NCE NEFES ALMIYORDUN."}, {"bbox": ["141", "2877", "230", "3040"], "fr": "Ce vieil homme souhaite te donner ma fille en mariage.", "id": "AKU INGIN MENIKAHKAN PUTRIKU DENGANMU.", "pt": "EU, ESTE VELHO, QUERO CASAR MINHA FILHA COM VOC\u00ca.", "text": "I WANT TO MARRY MY DAUGHTER TO YOU.", "tr": "YA\u015eLI BEN, K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZIMI SEN\u0130NLE EVLEND\u0130RMEK \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["141", "0", "257", "157"], "fr": "Tu m\u0027as aid\u00e9 \u00e0 achever la formation.", "id": "KAU MEMBANTUKU MENYELESAIKAN FORMASINYA.", "pt": "A FORMA\u00c7\u00c3O ME AJUDOU A COMPLETAR O M\u00c9TODO.", "text": "HE HELPED ME COMPLETE THE FORMATION.", "tr": "FORMASYON TAMAMLAMAMA YARDIMCI OLDU."}, {"bbox": ["383", "1125", "453", "1234"], "fr": "Tout va bien maintenant.", "id": "SUDAH TIDAK APA-APA.", "pt": "EST\u00c1 TUDO BEM AGORA.", "text": "IT\u0027S OKAY NOW.", "tr": "SORUN KALMADI."}, {"bbox": ["84", "2590", "150", "2688"], "fr": "Quel \u00e2ge as-tu environ ?", "id": "BERAPA USIAMU?", "pt": "QUAL A SUA IDADE?", "text": "HOW OLD IS SHE?", "tr": "KA\u00c7 YA\u015eINDASIN?"}, {"bbox": ["526", "2363", "627", "2517"], "fr": "Si jeune et d\u00e9j\u00e0 d\u0027un si haut niveau !", "id": "BEGITU MUDA SUDAH MEMILIKI KEMAMPUAN SETINGGI INI.", "pt": "T\u00c3O JOVEM E J\u00c1 COM TAL REALIZA\u00c7\u00c3O!", "text": "YOU HAVE SUCH HIGH ATTAINMENTS AT SUCH A YOUNG AGE.", "tr": "BU KADAR GEN\u00c7 YA\u015eTA B\u00d6YLES\u0130NE Y\u00dcKSEK B\u0130R YETENE\u011eE SAH\u0130P."}, {"bbox": ["369", "711", "429", "855"], "fr": "Ah San.", "id": "A CAN.", "pt": "A-SAN.", "text": "A-SHEN", "tr": "A SAN."}, {"bbox": ["52", "2099", "141", "2229"], "fr": "C\u0027est un sorcier tr\u00e8s puissant.", "id": "DIA ADALAH PENYIHIR YANG SANGAT HEBAT.", "pt": "\u00c9 UM FEITICEIRO MUITO PODEROSO.", "text": "HE\u0027S A VERY POWERFUL WIZARD.", "tr": "\u00c7OK G\u00dc\u00c7L\u00dc B\u0130R B\u00dcY\u00dcC\u00dc."}, {"bbox": ["94", "168", "200", "325"], "fr": "M\u0027a ramen\u00e9 d\u0027entre les morts.", "id": "MEMBUATKU HIDUP KEMBALI DARI KEMATIAN.", "pt": "ME FEZ RESSUSCITAR DOS MORTOS.", "text": "HE BROUGHT ME BACK TO LIFE.", "tr": "BEN\u0130 \u00d6L\u00dcMDEN D\u00d6ND\u00dcRD\u00dcN."}, {"bbox": ["708", "2797", "771", "2885"], "fr": "En guise de remerciement.", "id": "SEBAGAI UCAPAN TERIMA KASIH.", "pt": "COMO AGRADECIMENTO.", "text": "AS THANKS,", "tr": "B\u0130R TE\u015eEKK\u00dcR OLARAK..."}, {"bbox": ["425", "1698", "483", "1773"], "fr": "C\u0027est formidable !", "id": "BAGUS SEKALI!", "pt": "QUE \u00d3TIMO!", "text": "THAT\u0027S GREAT!", "tr": "HAR\u0130KA!"}, {"bbox": ["693", "2023", "785", "2162"], "fr": "C\u0027est ce Ma\u00eetre Ni.", "id": "INI MASTER NI.", "pt": "ESTE \u00c9 O MESTRE NI.", "text": "IT WAS THIS WIZARD NI.", "tr": "BU, USTA N\u0130."}], "width": 850}, {"height": 3049, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/30/6.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "1401", "305", "1608"], "fr": "Ce cadet a justement la m\u00eame intention.", "id": "AKU JUGA KEBETULAN BERMAKSUD DEMIKIAN.", "pt": "ESTE J\u00daNIOR, POR ACASO, TAMB\u00c9M TEM ESSA INTEN\u00c7\u00c3O.", "text": "I ALSO HAVE THE SAME INTENTION.", "tr": "BU NAC\u0130ZANE KULUNUZ DA AYNI F\u0130K\u0130RDE."}, {"bbox": ["117", "1061", "236", "1257"], "fr": "Votre enfant deviendra un puissant sorcier.", "id": "ANAK KALIAN AKAN MENJADI PENYIHIR YANG KUAT.", "pt": "O FEITICEIRO SE TORNAR\u00c1 O PODEROSO FILHO DE VOC\u00caS.", "text": "YOUR CHILDREN WILL BECOME POWERFUL WIZARDS.", "tr": "\u00c7OCUKLARINIZ G\u00dc\u00c7L\u00dc B\u00dcY\u00dcC\u00dcLER OLACAK."}, {"bbox": ["235", "970", "318", "1108"], "fr": "\u00c0 force de vous fr\u00e9quenter, vous finirez par vous appr\u00e9cier.", "id": "KALIAN AKAN SALING MENYUKAI JIKA SERING BERSAMA.", "pt": "V\u00c3O GOSTAR UM DO OUTRO DEPOIS DE CONVIVEREM MAIS.", "text": "YOU\u0027LL LIKE IT ONCE YOU SPEND MORE TIME TOGETHER.", "tr": "B\u0130RL\u0130KTE VAK\u0130T GE\u00c7\u0130RD\u0130K\u00c7E SEVERS\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["298", "1290", "407", "1439"], "fr": "Alors, j\u0027accepte avec respect.", "id": "KALAU BEGITU, SAYA AKAN MENURUTI DENGAN HORMAT.", "pt": "NESSE CASO, ACEITO RESPEITOSAMENTE.", "text": "THEN I\u0027LL ACCEPT YOUR OFFER.", "tr": "O HALDE EM\u0130RLER\u0130N\u0130ZE AMADEY\u0130M."}, {"bbox": ["485", "1947", "609", "2117"], "fr": "Alors, pour tant de \u0027bienfaits\u0027, ma famille Xie vous remercie.", "id": "KALAU BEGITU, KELUARGA XIE-KU SANGAT BERTERIMA KASIH ATAS SEMUA \u0027KEBAIKAN\u0027 INI.", "pt": "POR TANTA GENTILEZA, NOSSA FAM\u00cdLIA XIE LHE AGRADECE.", "text": "THEN THANK YOU FOR SO MANY \u0027GOOD\u0027 THINGS.", "tr": "O HALDE X\u0130E A\u0130LEM\u0130Z S\u0130ZE \u00c7OK M\u0130NNETTARDIR."}, {"bbox": ["551", "177", "628", "353"], "fr": "C\u0027est une tr\u00e8s bonne suggestion, et je suis \u00e9galement de cet avis.", "id": "INI SARAN YANG SANGAT BAGUS, AKU JUGA BERPIKIR BEGITU.", "pt": "\u00c9 UMA SUGEST\u00c3O MUITO BOA, E EU TAMB\u00c9M ACHO.", "text": "VERY GOOD SUGGESTION. I ALSO THINK IT\u0027S...", "tr": "BEN DE BUNUN \u00c7OK \u0130Y\u0130 B\u0130R TAVS\u0130YE OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM."}, {"bbox": ["173", "2835", "290", "2997"], "fr": "Vous \u00eates vraiment le bienvenu.", "id": "SANGAT KAMI SAMBUT.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 REALMENTE BEM-VINDO.", "text": "YOU\u0027RE REALLY WELCOME.", "tr": "GER\u00c7EKTEN MEMNUN\u0130YETLE KAR\u015eILARIZ."}, {"bbox": ["73", "2694", "197", "2849"], "fr": "Tu peux aussi venir me le dire dans la salle de direct.", "id": "KATAKAN SAJA PADAKU JUGA BOLEH.", "pt": "VENHA PARA A SALA DE TRANSMISS\u00c3O AO VIVO E FALE COMIGO.", "text": "YOU CAN TELL ME.", "tr": "CANLI YAYIN ODAMA GEL\u0130P BANA ANLATAB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["381", "2871", "806", "2991"], "fr": "Notifications de direct et de mises \u00e0 jour dans le groupe (o\u00f9 le chat est d\u00e9sactiv\u00e9).", "id": "", "pt": "GRUPO DE NOTIFICA\u00c7\u00d5ES PARA TRANSMISS\u00d5ES AO VIVO E ATUALIZA\u00c7\u00d5ES (MODO SILENCIOSO).", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["106", "2172", "195", "2297"], "fr": "M\u00eame si je me concentre sur l\u0027expression de mon visage...", "id": "", "pt": "EMBORA MEU ROSTO ESTEJA CONCENTRADO...", "text": "ALTHOUGH I\u0027M CONCENTRATING ON MY FACE.", "tr": "Y\u00dcZ\u00dcMDE ODAKLANMI\u015e B\u0130R \u0130FADE OLSA DA..."}, {"bbox": ["454", "2478", "518", "2623"], "fr": "Tout me va.", "id": "BAGAIMANAPUN BOLEH.", "pt": "TUDO BEM DE QUALQUER JEITO.", "text": "ANYTHING IS FINE.", "tr": "NASIL OLURSA OLSUN FARK ETMEZ."}, {"bbox": ["680", "1806", "810", "2676"], "fr": "Bienvenue au direct (attention spoilers) ! Il ne s\u0027agit pas de dessiner des mangas, mais de [Canard R\u00f4ti/activit\u00e9]. Je serai en direct de temps en temps entre 20h et 23h sur Bilibili.", "id": "", "pt": "BEM-VINDO PARA ASSISTIR \u00c0 TRANSMISS\u00c3O AO VIVO. HAVER\u00c1 SPOILERS, N\u00c3O ESTAREI DESENHANDO O MANG\u00c1. \u0027PATO ASSADO\u0027 (AUTOR) FAZ TRANSMISS\u00d5ES OCASIONALMENTE ENTRE 20H E 23H.", "text": "...", "tr": "SPO\u0130LER \u0130\u00c7\u0130N CANLI YAYINLARI \u0130ZLEMEYE BEKLER\u0130Z. \u00c7\u0130ZER (KAOYA), ZAMAN ZAMAN AK\u015eAMLARI 8-11 ARASINDA CANLI YAYIN YAPACAKTIR (MANGA \u00c7\u0130Z\u0130M\u0130 DE\u011e\u0130L)."}, {"bbox": ["712", "682", "797", "810"], "fr": "Ah San, je ne...", "id": "A CAN, AKU TIDAK...", "pt": "A-SAN, EU N\u00c3O...", "text": "A-SHEN, I WON\u0027T...", "tr": "A SAN, BEN... (\u0130STEM\u0130YORUM/YAPMAYACA\u011eIM)"}, {"bbox": ["113", "2505", "244", "2657"], "fr": "Quand je suis en direct sur Bilibili, parfois je dessine, parfois non.", "id": "", "pt": "QUANDO ESTOU AO VIVO, N\u00c3O DESENHO.", "text": "I\u0027M STREAMING SOMETIMES, SOMETIMES DRAWING", "tr": "CANLI YAYIN SIRASINDA \u00c7\u0130Z\u0130M YAPIP YAPMADI\u011eIM..."}, {"bbox": ["542", "2441", "693", "2598"], "fr": "Mais j\u0027aimerais quand m\u00eame voir davantage les id\u00e9es de chacun...", "id": "PENDAPAT MASING-MASING... TAPI MASIH INGIN MELIHAT LEBIH BANYAK.", "pt": "AS IDEIAS... GOSTARIA DE VER MAIS DAS IDEIAS DE TODOS, EMBORA CADA UM TENHA AS SUAS.", "text": "BUT I STILL WANT TO SEE MORE OF EVERYONE\u0027S IDEAS...", "tr": "AMA Y\u0130NE DE HERKES\u0130N KEND\u0130NE HAS DAHA \u00c7OK F\u0130KR\u0130N\u0130 G\u00d6RMEK \u0130ST\u0130YORUM..."}], "width": 850}]
Manhua