This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 4000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/38/0.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "3064", "279", "3178"], "fr": "[SFX] Soupir", "id": "[SFX] FFIUH", "pt": "AH...", "text": "[SFX]\u8212", "tr": "OHH!"}, {"bbox": ["127", "2693", "200", "2803"], "fr": "[SFX] Ha", "id": "[SFX] HA", "pt": "HA!", "text": "[SFX] HA", "tr": "HAH!"}, {"bbox": ["221", "3924", "317", "3999"], "fr": "Pourquoi tu ne nages pas ?", "id": "KAU TIDAK BERENANG?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O NADA?", "text": "HOW COULD I", "tr": "Y\u00dcZMEYECEK M\u0130S\u0130N?"}], "width": 850}, {"height": 4000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/38/1.webp", "translations": [{"bbox": ["469", "2818", "566", "2959"], "fr": "Tu ne t\u0027en occupes pas ? Autant t\u0027en tenir \u00e0 cette id\u00e9e.", "id": "HAL INI, SEBAIKNYA KAU URUS DENGAN TEGAS.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O VAI CONSEGUIR PERSISTIR NISSO, N\u00c3O IMPORTA O QUE FA\u00c7A.", "text": "IT DOESN\u0027T MATTER IF YOU PERSIST", "tr": "BU KONUDA ISRARCI OLSAN DAHA \u0130Y\u0130 OLMAZ MI?"}, {"bbox": ["692", "3197", "808", "3379"], "fr": "Ces petites choses, et en plus Liu ne peut pas les r\u00e9soudre elle-m\u00eame.", "id": "DAN MASALAH KECIL INI JUGA TIDAK BISA DISELESAIKAN LIU SENDIRI.", "pt": "NEM MESMO ESSAS PEQUENAS COISAS EU CONSIGO RESOLVER SOZINHO.", "text": "BESIDES, THESE THINGS CAN BE SOLVED BY XIAO LIU", "tr": "BU K\u00dc\u00c7\u00dcK MESELELER B\u0130LE \u00c7\u00d6Z\u00dcLEMED\u0130, LIU DA KEND\u0130N\u0130 KURTARAMADI."}, {"bbox": ["189", "1262", "297", "1435"], "fr": "Le sorcier ne peut pas obtenir de m\u00e9rites en d\u00e9livrant les \u00e2mes des fant\u00f4mes.", "id": "PENYIHIR TIDAK BISA MENDAPATKAN PAHALA DENGAN MEMBEBASKAN JIWA ORANG MATI.", "pt": "O FEITICEIRO N\u00c3O TEM COMO OBTER M\u00c9RITO PARA SALVAR AS ALMAS DOS FANTASMAS NO SUBMUNDO.", "text": "I CAN\u0027T HELP BUT EXCEED GHOSTS, AND ACQUIRE MERIT", "tr": "HAYALET RUHLARI L\u0130YAKAT KAZANMAK \u0130\u00c7\u0130N [BELL\u0130 B\u0130R YERE] G\u0130TT\u0130\u011e\u0130NDEN, \u015eAMANIN ONLARI ARINDIRMASININ B\u0130R YOLU YOKTUR."}, {"bbox": ["580", "1316", "706", "1477"], "fr": "Si nous, les sorciers, perdons un combat, nous ne pouvons plus obtenir de poste divin.", "id": "SETELAH PENYIHIR KITA KALAH BERTARUNG DENGAN PENYIHIR MANA PUN, PARA DEWA PUN TIDAK BISA MENJALANKAN TUGASNYA.", "pt": "DEPOIS QUE QUALQUER FEITICEIRO NOS DERROTA, NEM OS DEUSES CONSEGUEM OBTER PODER DIVINO.", "text": "AFTER THE FIGHT, WE GAINED THE POWER OF THE WIZARD GOD.", "tr": "B\u0130Z \u015eAMANLAR [B\u0130R D\u00d6V\u00dc\u015e\u00dc] KAYBETT\u0130KTEN SONRA, H\u0130\u00c7B\u0130R \u0130LAH\u0130 G\u00d6REV\u0130 YER\u0130NE GET\u0130REMEY\u0130Z."}, {"bbox": ["73", "917", "174", "1056"], "fr": "Tu ne peux pas les d\u00e9livrer ?", "id": "APA KAU TIDAK BISA MEMBEBASKAN MEREKA?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PODE SALVAR A ALMA DELES?", "text": "CAN\u0027T YOU SAVE THEM?", "tr": "ONLARIN RUHLARINI ARINDIRAMAZ MISIN?"}, {"bbox": ["708", "1622", "804", "1768"], "fr": "Je suis entr\u00e9 aux Enfers maintenant !", "id": "AKU MASUK KE ALAM BAKA SEKARANG!", "pt": "ENTREI NO SUBMUNDO! AGORA...", "text": "I\u0027M IN THE UNDERWORLD NOW!", "tr": "YERALTI D\u00dcNYASI! \u015e\u0130MD\u0130 G\u0130R\u0130YORUM."}, {"bbox": ["708", "801", "796", "938"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["196", "848", "286", "1012"], "fr": "Il nous a juste pouss\u00e9s \u00e0 l\u0027eau et m\u0027a fix\u00e9.", "id": "DIA DAN KITA LANGSUNG IKUT TURUN KE AIR BERSAMAKU.", "pt": "ELE ME PUXOU PARA DENTRO D\u0027\u00c1GUA.", "text": "LET\u0027S GO DOWN TOGETHER", "tr": "O B\u0130Z\u0130 SUYA \u0130ND\u0130RD\u0130."}, {"bbox": ["121", "2527", "183", "2665"], "fr": "Honorer ses anc\u00eatres !", "id": "MEMBANGGAKAN LELUHUR!", "pt": "TRAZER HONRA AOS ANCESTRAIS!", "text": "BRING GLORY TO THE ANCESTORS", "tr": "A\u0130LEYE \u015eAN VE \u015eEREF GET\u0130RMEK!"}, {"bbox": ["682", "1202", "783", "1330"], "fr": "Les Sorciers et les Bouddhas se sont d\u00e9j\u00e0 battus plusieurs fois il y a mille ans.", "id": "PARA PENYIHIR TELAH BERTARUNG SELAMA RIBUAN TAHUN, SEJAK SEBELUM ERA BUDDHA.", "pt": "LUTEI CONTRA FEITICEIROS E BUDAS POR MILHARES DE ANOS.", "text": "I FOUGHT WITH THE WIZARD FOR THOUSANDS OF YEARS", "tr": "B\u0130NLERCE YILDIR BUD\u0130ZM, TAO\u0130ZM VE \u015eAMAN\u0130ZM \u0130LE SAVA\u015eTIK."}, {"bbox": ["722", "2519", "807", "2714"], "fr": "Alors tu veux \u00eatre le subordonn\u00e9 de ce Juge des Enfers ?", "id": "JADI KAU INGIN MENJADI BAWAHAN HAKIM ITU?", "pt": "SER SUBORDINADO DO JUIZ DO SUBMUNDO? ENT\u00c3O VOC\u00ca QUER SERVIR AQUELE...", "text": "SO YOU WANT TO BE THAT JUDGE\u0027S UNDERLING?", "tr": "YARGICIN ASTI MISIN? YAN\u0130 O K\u0130\u015e\u0130YE B\u0130R \u015eEY M\u0130 YAPMAK \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["94", "2014", "231", "2188"], "fr": "Ce que Ma\u00eetre ne pouvait pas faire, je l\u0027ai fait ! Ha ha ha ha !", "id": "AKU BERHASIL MELAKUKANNYA! SESUATU YANG BAHKAN GURU TIDAK BISA LAKUKAN! HAHAHAHA!", "pt": "EU CONSEGUI! ALGO QUE NEM O MESTRE CONSEGUIU! HAHAHAHA!", "text": "I DID WHAT MY MASTER COULDN\u0027T! HAHAHAHAHA", "tr": "\u0130\u015e\u0130 BA\u015eARDIM! USTAMIN B\u0130LE YAPAMADI\u011eI B\u0130R \u015eEY\u0130! HAHAHAHA!"}, {"bbox": ["65", "3029", "138", "3167"], "fr": "C\u0027est probablement \u00e7a, entrer dans le monde des mortels.", "id": "MUNGKIN INILAH YANG DISEBUT MEMASUKI DUNIAWI.", "pt": "ENTRAR NO MUNDO... DEVE SER ISSO.", "text": "THIS IS PROBABLY WHAT IT MEANS TO BE INVOLVED IN THE WORLD", "tr": "BU HERHALDE D\u00dcNYAYA KARI\u015eMAK DEMEK."}, {"bbox": ["168", "44", "244", "153"], "fr": "L\u0027eau est si fra\u00eeche.", "id": "AIRNYA SEJUK SEKALI.", "pt": "A \u00c1GUA EST\u00c1 T\u00c3O FRESCA.", "text": "THE WATER IS SO COOL AND REFRESHING", "tr": "SU \u00c7OK SER\u0130NLET\u0130C\u0130."}, {"bbox": ["183", "3815", "267", "3984"], "fr": "Qu\u0027est-ce que Liu Yiwa t\u0027a dit \u00e0 la fin ?", "id": "APA YANG KAU KATAKAN? PADA AKHIRNYA YI WA LIU BERSAMA...", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE? NO FINAL, LIU YIWA ESTAVA COM...", "text": "WHAT DID YOU SAY? WHAT HAPPENED WITH YI WA LIU?", "tr": "NE DED\u0130N? LIU YIWA EN SONUNDA K\u0130M\u0130NLE..."}, {"bbox": ["132", "1376", "186", "1463"], "fr": "Mais...", "id": "TAPI...", "pt": "MAS...", "text": "BUT", "tr": "AMA,"}, {"bbox": ["372", "3484", "446", "3583"], "fr": "J\u0027ai m\u00eame aid\u00e9.", "id": "SUDAH MEMBANTUNYA.", "pt": "AINDA AJUDOU.", "text": "I STILL HELPED", "tr": "YARDIM ETT\u0130M."}, {"bbox": ["107", "2915", "190", "3041"], "fr": "Elle est entr\u00e9e aux Enfers, je ne peux rien y faire.", "id": "DIA SUDAH MASUK ALAM BAKA, AKU JUGA TIDAK BISA APA-APA.", "pt": "ELE ENTROU NO SUBMUNDO, EU TAMB\u00c9M N\u00c3O POSSO FAZER NADA.", "text": "I CAN\u0027T HELP WITH THIS EITHER", "tr": "YERALTI D\u00dcNYASI\u0027NA G\u0130RD\u0130, BU KONUDA BEN\u0130M DE YAPAB\u0130LECE\u011e\u0130M B\u0130R \u015eEY YOK."}, {"bbox": ["187", "2474", "250", "2559"], "fr": "Oui, c\u0027est vrai.", "id": "BENAR.", "pt": "AH, SIM.", "text": "YEAH", "tr": "EVET."}, {"bbox": ["693", "1971", "759", "2106"], "fr": "Ha ha ha ha !", "id": "HAHAHAHA.", "pt": "HAHAHAHA!", "text": "HAHAHAHA", "tr": "HAHAHAHA!"}, {"bbox": ["265", "3764", "324", "3847"], "fr": "Ah, au fait.", "id": "OH, YA.", "pt": "AH, CERTO.", "text": "OH RIGHT", "tr": "AH, DO\u011eRU."}, {"bbox": ["199", "23", "278", "80"], "fr": "L\u0027eau ? Qu\u0027est-ce qui se passe avec l\u0027eau ?", "id": "SUDAH MASUK AIR?", "pt": "O QUE TEM A \u00c1GUA?", "text": "IS THE WATER", "tr": "SUYA NE OLDU?"}, {"bbox": ["94", "2125", "140", "2283"], "fr": "Ha ha ha ha ha !", "id": "HAHAHAHAHA.", "pt": "HAHAHAHAHA!", "text": "HAHAHAHAHA", "tr": "HAHAHAHAHA!"}, {"bbox": ["732", "1949", "810", "2042"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 850}, {"height": 4000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/38/2.webp", "translations": [{"bbox": ["550", "1066", "674", "1240"], "fr": "Tu dis qu\u0027elle ne m\u0027aime pas, alors tu es retourn\u00e9 chercher celui qu\u0027elle aime ?", "id": "KAU BILANG JANGAN MENCARINYA. TAPI SEPERTINYA DIA MENYUKAIKU, JADI AKU KEMBALI.", "pt": "VOC\u00ca DISSE QUE ELA GOSTA DE MIM, ENT\u00c3O EU VOLTEI PARA PROCUR\u00c1-LA.", "text": "YOU SAID YOU CAN\u0027T GO BACK, IT SEEMS LIKE YOU LIKE HER", "tr": "ONUN BEN\u0130 SEVD\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130N, ONU ARAMAYA G\u0130TT\u0130M AMA O YOKTU."}, {"bbox": ["597", "614", "704", "769"], "fr": "Elle n\u0027est pas bien, alors tu me dis que tu ne la chercheras pas, et tu reviens vers moi ?", "id": "TIDAK BISA MENEMUKANNYA. DIA BILANG TIDAK APA-APA. KAU KEMBALI SAJA PADAKU.", "pt": "ELA N\u00c3O GOSTA DE MIM. VOC\u00ca DISSE PARA EU VOLTAR E PROCUR\u00c1-LA.", "text": "IF YOU CAN\u0027T FIND HER, JUST TELL HER AND GO BACK.", "tr": "ONU BULAMIYORUM. BANA ONUN \u0130Y\u0130 OLDU\u011eUNU S\u00d6YLEY\u0130P GER\u0130 D\u00d6NMEM\u0130 \u0130STEM\u0130\u015eT\u0130N."}, {"bbox": ["212", "1913", "304", "2047"], "fr": "Alors, c\u0027est vrai que je te pr\u00e9f\u00e8re.", "id": "AKU MEMANG LEBIH MENYUKAIMU.", "pt": "NA VERDADE, EU GOSTO MAIS DE VOC\u00ca.", "text": "I DO LIKE YOU", "tr": "ASLINDA SEN\u0130 DAHA \u00c7OK BE\u011eEN\u0130YORUM."}, {"bbox": ["563", "416", "646", "530"], "fr": "Il n\u0027y a ni bonnes ni mauvaises choses.", "id": "BUKAN HAL BURUK.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 NADA DE BOM OU RUIM NISSO.", "text": "IT\u0027S NOT A BAD THING", "tr": "\u0130Y\u0130 YA DA K\u00d6T\u00dc B\u0130R \u015eEY OLMADI."}, {"bbox": ["694", "2353", "789", "2507"], "fr": "Et \u00eatre avec toi est tr\u00e8s relaxant.", "id": "SANGAT NYAMAN BERSAMAMU.", "pt": "E ESTAR COM VOC\u00ca \u00c9 MUITO CONFORT\u00c1VEL.", "text": "I\u0027M VERY HAPPY TO BE WITH YOU", "tr": "SEN\u0130NLE B\u0130RL\u0130KTEYKEN \u00c7OK RAHAT H\u0130SSED\u0130YORUM."}, {"bbox": ["618", "2480", "715", "2654"], "fr": "Et tu m\u0027as appris beaucoup de choses.", "id": "KAU MENGAJARIKU BANYAK HAL.", "pt": "E VOC\u00ca ME ENSINOU MUITAS COISAS.", "text": "AND YOU TAUGHT ME A LOT OF THINGS", "tr": "AYRICA BANA B\u0130R\u00c7OK \u015eEY \u00d6\u011eRETT\u0130N."}, {"bbox": ["174", "388", "241", "508"], "fr": "Est-ce que \u00e7a veut dire que je t\u0027aime ?", "id": "MAKSUDMU KAU MENYUKAIKU, KAN?", "pt": "ISSO SIGNIFICA QUE VOC\u00ca GOSTA DE MIM?", "text": "AREN\u0027T YOU SAYING YOU LIKE ME?", "tr": "SEN\u0130 SEVD\u0130\u011e\u0130M\u0130 M\u0130 S\u00d6YL\u00dcYORSUN?"}, {"bbox": ["317", "1170", "392", "1285"], "fr": "Quoi ?", "id": "KENAPA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "WHAT?", "tr": "NE OLDU?"}, {"bbox": ["93", "2701", "175", "2819"], "fr": "Tu es une bonne personne.", "id": "KAU ORANG BAIK.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 UMA BOA PESSOA.", "text": "YOU\u0027RE A GOOD PERSON", "tr": "SEN \u0130Y\u0130 B\u0130R\u0130S\u0130N."}, {"bbox": ["92", "3120", "177", "3273"], "fr": "Dis-le \u00e0 grand fr\u00e8re.", "id": "KATAKAN PADA KAKAK.", "pt": "CONTE PARA O IRM\u00c3O MAIS VELHO.", "text": "TELL ME, BROTHER", "tr": "AB\u0130NE ANLAT."}, {"bbox": ["660", "363", "741", "476"], "fr": "Je n\u0027ai rien fait, mon ch\u00e9ri.", "id": "AKU JUGA TIDAK MELAKUKAN APA-APA.", "pt": "EU N\u00c3O FIZ NADA DE MAIS.", "text": "I DIDN\u0027T DO ANYTHING", "tr": "BEN B\u0130R \u015eEY YAPMADIM K\u0130."}, {"bbox": ["248", "3855", "316", "3947"], "fr": "Tout, alors.", "id": "SEMUANYA SAJA.", "pt": "TUDO, ENT\u00c3O.", "text": "ALL OF IT", "tr": "HEPS\u0130N\u0130."}, {"bbox": ["700", "1042", "767", "1144"], "fr": "Hein ?", "id": "APAAN SIH?", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "WHAT?", "tr": "NE?"}, {"bbox": ["205", "3137", "272", "3259"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu aimes ?", "id": "APA YANG KAU SUKA?", "pt": "DO QUE VOC\u00ca GOSTA?", "text": "WHAT DO YOU LIKE", "tr": "NERES\u0130N\u0130 SEV\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["248", "3083", "317", "3167"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["363", "1069", "407", "1144"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}, {"bbox": ["248", "3083", "317", "3167"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 850}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/38/3.webp", "translations": [{"bbox": ["490", "430", "572", "539"], "fr": "Allons dormir.", "id": "AYO KITA TIDUR.", "pt": "VAMOS DORMIR.", "text": "LET\u0027S GO TO SLEEP", "tr": "HAD\u0130 UYUYALIM."}, {"bbox": ["239", "1025", "306", "1176"], "fr": "J\u0027aime \u00e9norm\u00e9ment.", "id": "SUKA SEKALI.", "pt": "GOSTO DEMAIS!", "text": "I LIKE IT VERY MUCH", "tr": "\u00c7OK SEV\u0130YORUM."}, {"bbox": ["581", "935", "660", "1114"], "fr": "Tu m\u0027aimes vraiment ?", "id": "KAU BENAR-BENAR MENYUKAIKU?", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE GOSTA DE MIM?", "text": "DO YOU REALLY LIKE ME?", "tr": "BEN\u0130 GER\u00c7EKTEN SEV\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["436", "582", "518", "696"], "fr": "Hein ? Aussi ?", "id": "AH, JUGA?", "pt": "AH, \u00c9?", "text": "AH?", "tr": "AH, \u00d6YLE M\u0130?"}, {"bbox": ["484", "1600", "543", "1731"], "fr": "Les v\u00eatements sont secs ?", "id": "BAJUNYA SUDAH KERING?", "pt": "AS ROUPAS SECARAM?", "text": "ARE YOUR CLOTHES DRY?", "tr": "ELB\u0130SELER KURUDU MU?"}, {"bbox": ["140", "258", "192", "331"], "fr": "N\u0027importe quoi !", "id": "KONYOL.", "pt": "[SFX] TSK!", "text": "[SFX] LIE", "tr": "SA\u00c7MALIK!"}, {"bbox": ["668", "906", "729", "981"], "fr": "[SFX] A\u00efe !", "id": "HEI!", "pt": "AI!", "text": "HEY!", "tr": "AH!"}, {"bbox": ["581", "400", "640", "481"], "fr": "Allons-y.", "id": "AYO PERGI.", "pt": "VAMOS.", "text": "LET\u0027S GO", "tr": "G\u0130DEL\u0130M."}, {"bbox": ["519", "1803", "557", "1855"], "fr": "Cul sec !", "id": "SUDAH RIBUAN.", "pt": "MIL.", "text": "THOUSAND", "tr": "B\u0130N."}, {"bbox": ["254", "2376", "293", "2434"], "fr": "Hmm.", "id": "HMM.", "pt": "HUM.", "text": "UM", "tr": "HMM."}], "width": 850}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/38/4.webp", "translations": [{"bbox": ["455", "2335", "537", "2484"], "fr": "Le porc brais\u00e9 de cette petite boutique est aussi une sp\u00e9cialit\u00e9.", "id": "DAGING REBUS DI KEDAI KECIL INI JUGA TIADA DUANYA.", "pt": "O PORCO ASSADO DESTA LOJINHA TAMB\u00c9M \u00c9 IMBAT\u00cdVEL.", "text": "THE BRAISED MEAT AT THIS SMALL SHOP IS ALSO EXCELLENT", "tr": "BU K\u00dc\u00c7\u00dcK D\u00dcKKANIN MAR\u0130NE ED\u0130LM\u0130\u015e ET\u0130 DE B\u0130R HAR\u0130KADIR."}, {"bbox": ["92", "1540", "181", "1712"], "fr": "Le Ma\u00eetre Tao\u00efste est belle comme une f\u00e9e, comment pourrait-on ne pas la voir ?", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN TIDAK TERLIHAT? TUAN PENDETA SECANTIK BIDADARI.", "pt": "COMO PODERIA N\u00c3O VER? O SACERDOTE TAO\u00cdSTA \u00c9 BELO COMO UM SER CELESTIAL.", "text": "HOW CAN I NOT SEE IT? THE TAOIST PRIEST IS AS BEAUTIFUL AS A FAIRY", "tr": "TAO\u0130ST EFEND\u0130 B\u0130R PER\u0130 KADAR G\u00dcZEL, NASIL G\u00d6RMEM!"}, {"bbox": ["450", "1998", "540", "2141"], "fr": "Ma\u00eetre Tao\u00efste... et si on changeait de table...", "id": "BAGAIMANA KALAU KITA PINDAH MEJA, TUAN PENDETA...", "pt": "QUE TAL TROCARMOS DE MESA, SACERDOTE TAO\u00cdSTA...", "text": "HOW ABOUT CHANGING TABLES, TAOIST PRIEST...", "tr": "BA\u015eKA B\u0130R MASAYA GE\u00c7EL\u0130M M\u0130, TAO\u0130ST EFEND\u0130..."}, {"bbox": ["248", "1749", "338", "1874"], "fr": "Alors, apportez d\u0027abord une cruche de bon vin.", "id": "KALAU BEGITU, SEGUCI ARAK DULU.", "pt": "ENT\u00c3O, PRIMEIRO TRAGA UMA JARRA DE BOM VINHO.", "text": "LET\u0027S HAVE A POT OF GOOD WINE FIRST", "tr": "O ZAMAN \u00d6NCE B\u0130R TEST\u0130 \u0130Y\u0130 \u015eARAP GET\u0130R\u0130N."}, {"bbox": ["378", "1118", "448", "1251"], "fr": "Mangeons un morceau.", "id": "AYO MAKAN.", "pt": "VAMOS COMER ALGUMA COISA.", "text": "LET\u0027S HAVE A MEAL", "tr": "HAD\u0130 YEMEK Y\u0130YEL\u0130M."}, {"bbox": ["193", "971", "288", "1104"], "fr": "Tu peux me voir ?", "id": "KAU BISA MELIHATKU?", "pt": "VOC\u00ca CONSEGUE ME VER?", "text": "CAN YOU SEE ME?", "tr": "BEN\u0130 G\u00d6REB\u0130L\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["106", "2766", "176", "2895"], "fr": "Parfum\u00e9 et moelleux.", "id": "HARUM DAN NIKMAT.", "pt": "AROM\u00c1TICO E SUAVE.", "text": "FRAGRANT AND MELLOW", "tr": "HEM HO\u015e KOKULU HEM DE ZENG\u0130N AROMALI."}, {"bbox": ["627", "1115", "686", "1216"], "fr": "Client !", "id": "TAMU.", "pt": "SENHOR!", "text": "GUEST", "tr": "EFEND\u0130M!"}, {"bbox": ["366", "2437", "437", "2522"], "fr": "Prenez votre temps, Ma\u00eetre Tao\u00efste.", "id": "SILAKAN DINIKMATI PERLAHAN, TUAN PENDETA.", "pt": "SACERDOTE TAO\u00cdSTA, APROVEITE SUA REFEI\u00c7\u00c3O.", "text": "TAKE YOUR TIME, TAOIST", "tr": "AF\u0130YET OLSUN, TAO\u0130ST EFEND\u0130."}, {"bbox": ["536", "2269", "599", "2375"], "fr": "Le vin est servi !~", "id": "ARAKNYA DATANG~", "pt": "O VINHO CHEGOU~", "text": "THE WINE IS HERE~", "tr": "\u015eARAP GELD\u0130~"}, {"bbox": ["461", "2604", "533", "2746"], "fr": "Hmm, c\u0027est vraiment du bon vin.", "id": "HMM, MEMANG ARAK YANG ENAK.", "pt": "HUM, REALMENTE UM BOM VINHO.", "text": "UM, INDEED GOOD WINE", "tr": "HMM, GER\u00c7EKTEN DE \u0130Y\u0130 \u015eARAP."}, {"bbox": ["244", "309", "294", "398"], "fr": "Une auberge ?", "id": "KEDAI ARAK?", "pt": "TAVERNA?", "text": "A TAVERN?", "tr": "MEYHANE M\u0130?"}, {"bbox": ["716", "22", "780", "123"], "fr": "\u00c7a sent si bon !", "id": "HARUM SEKALI.", "pt": "QUE CHEIROSO!", "text": "IT SMELLS SO GOOD", "tr": "NE G\u00dcZEL KOKUYOR!"}, {"bbox": ["635", "2984", "703", "3098"], "fr": "Encore trois cruches !", "id": "TAMBAH TIGA GUCI LAGI.", "pt": "TRAGA MAIS TR\u00caS JARRAS.", "text": "THREE MORE POTS", "tr": "\u00dc\u00c7 TEST\u0130 DAHA."}, {"bbox": ["512", "171", "571", "299"], "fr": "En pleine nature sauvage.", "id": "DI TENGAH HUTAN BELANTARA SEPERTI INI.", "pt": "NO MEIO DO NADA.", "text": "IN THE WILDERNESS", "tr": "B\u00d6YLE ISSIZ B\u0130R YERDE."}, {"bbox": ["202", "1499", "263", "1622"], "fr": "Je ne suis pas aveugle.", "id": "AKU KAN TIDAK BUTA.", "pt": "EU N\u00c3O SOU CEGO.", "text": "I\u0027M NOT BLIND", "tr": "K\u00d6R DE\u011e\u0130L\u0130M YA."}, {"bbox": ["481", "323", "558", "442"], "fr": "D\u0027o\u00f9 vient cette odeur de vin ?", "id": "DARI MANA DATANGNYA AROMA ARAK INI?", "pt": "DE ONDE VEM ESSE AROMA DE VINHO?", "text": "WHERE\u0027S THE WINE AROMA COMING FROM", "tr": "BU \u015eARAP KOKUSU DA NEREDEN GEL\u0130YOR?"}, {"bbox": ["461", "2819", "524", "2931"], "fr": "N\u0027est-ce pas ?", "id": "TENTU SAJA.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 MESMO?", "text": "EXACTLY", "tr": "DE\u011e\u0130L M\u0130 YA!"}, {"bbox": ["667", "3152", "718", "3237"], "fr": "D\u0027accord !~", "id": "BAIKLAH~", "pt": "CERTO~", "text": "OKAY~", "tr": "PEK\u0130~"}, {"bbox": ["653", "1007", "725", "1118"], "fr": "H\u00e9, Ma\u00eetre Tao\u00efste !~", "id": "EH, TUAN PENDETA~", "pt": "EI, SACERDOTE TAO\u00cdSTA~", "text": "HEY TAOIST PRIEST~", "tr": "HEY, TAO\u0130ST EFEND\u0130~"}, {"bbox": ["452", "1047", "518", "1156"], "fr": "Venez, venez, venez.", "id": "MARI, MARI, MARI.", "pt": "VENHA, VENHA, VENHA!", "text": "COME, COME, COME", "tr": "GEL, GEL, GEL."}], "width": 850}, {"height": 2437, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/38/5.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "1678", "199", "1868"], "fr": "Une beaut\u00e9 comme vous, h\u00e9las, il y a bien des fa\u00e7ons de payer.", "id": "ORANG CANTIK SEPERTIMU PASTI PUNYA CARA UNTUK MEMBAYAR. ADUH.", "pt": "PARA PAGAR, UMA BELDADE COMO VOC\u00ca SEMPRE TEM UM JEITO. AH, ALGU\u00c9M COMO VOC\u00ca...", "text": "BEAUTIES HAVE WAYS TO PAY. A PRETTY BOY LIKE YOU...", "tr": "S\u0130Z\u0130N G\u0130B\u0130 G\u00dcZELLER\u0130N PARA \u00d6DEMEK \u0130\u00c7\u0130N HER ZAMAN B\u0130R YOLU VARDIR, AH!"}, {"bbox": ["664", "732", "759", "867"], "fr": "Ma\u00eetre Tao\u00efste, payez d\u0027abord le vin, n\u0027est-ce pas ? Deux taels.", "id": "TUAN PENDETA, TOLONG BAYAR DULU UANG ARAKNYA. BUKANNYA BEGITU?", "pt": "SACERDOTE TAO\u00cdSTA, PAGUE PRIMEIRO A CONTA DO VINHO, SIM? O DINHEIRO...", "text": "FIRST, LET\u0027S SETTLE THE BILL, TAOIST PRIEST. YEAH, MONEY ISN\u0027T...", "tr": "TAO\u0130ST EFEND\u0130, \u00d6NCE \u015eARAP PARASINI \u00d6DEY\u0130N. BU PARA MESELES\u0130, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["167", "147", "265", "313"], "fr": "Deux...", "id": "KITA BERDUA.", "pt": "DUAS.", "text": "TWO", "tr": "\u0130K\u0130 (G\u00dcM\u00dc\u015e)."}, {"bbox": ["669", "1719", "750", "1867"], "fr": "J\u0027ai oubli\u00e9 de leur demander un peu d\u0027argent.", "id": "LUPA MEMINTA UANG PADA MEREKA.", "pt": "ESQUECI DE PEDIR DINHEIRO A ELES.", "text": "I FORGOT TO ASK THEM FOR THE MONEY", "tr": "B\u0130RAZ PARA LAZIM, ONLARA SORMAYI UNUTTUM."}, {"bbox": ["68", "1867", "139", "2001"], "fr": "Pas la peine d\u0027essayer de tromper les gens avec du papier-monnaie fun\u00e9raire.", "id": "TIDAK PERLU MENGGUNAKAN UANG ARWAH UNTUK MENIPU ORANG.", "pt": "N\u00c3O PRECISA USAR DINHEIRO DE PAPEL PARA ENGANAR AS PESSOAS.", "text": "YOU DON\u0027T NEED TO USE PAPER MONEY TO TRICK PEOPLE", "tr": "\u0130NSANLARI KANDIRMAK \u0130\u00c7\u0130N \u00d6L\u00dc PARASI KULLANMANA GEREK YOK."}, {"bbox": ["582", "52", "668", "158"], "fr": "Bon vin !", "id": "ARAK ENAK!", "pt": "BOM VINHO!", "text": "GOOD WINE!", "tr": "\u0130Y\u0130 \u015eARAP!"}, {"bbox": ["726", "615", "802", "728"], "fr": "Il y a du vin, en effet.", "id": "MEMANG ADA ARAKNYA.", "pt": "TEM VINHO, SIM.", "text": "THERE IS WINE", "tr": "\u015eARAP VAR DEMEK HA."}, {"bbox": ["343", "698", "411", "807"], "fr": "J\u0027ai bien bu. Et la viande aussi.", "id": "SUDAH BANYAK MINUM ARAK DAN MAKAN DAGING.", "pt": "COMEU BASTANTE CARNE.", "text": "DRANK A LOT OF MEAT", "tr": "EPEY \u0130\u00c7T\u0130."}, {"bbox": ["744", "1650", "801", "1741"], "fr": "Ah !", "id": "AH.", "pt": "AH!", "text": "AH", "tr": "AH!"}, {"bbox": ["348", "107", "418", "213"], "fr": "Gar\u00e7on !", "id": "PELAYAN!", "pt": "MO\u00c7O!", "text": "LITTLE", "tr": "GARSON!"}, {"bbox": ["560", "1085", "635", "1211"], "fr": "J\u0027ai plein d\u0027argent !", "id": "AKU PUNYA BANYAK PERAK!", "pt": "EU TENHO DE SOBRA! PRATA!", "text": "PLENTY! THIS SEAT HAS PLENTY OF SILVER!", "tr": "G\u00dcM\u00dc\u015e M\u00dc? BENDE \u00c7OK VAR!"}, {"bbox": ["666", "1030", "738", "1164"], "fr": "Vous m\u00e9prisez les gens !", "id": "MEREMEHKAN ORANG!", "pt": "VOC\u00ca ME SUBESTIMA!", "text": "LOOKING DOWN ON PEOPLE!", "tr": "BEN\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcMS\u00dcYORSUN!"}, {"bbox": ["284", "200", "376", "294"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["722", "2332", "782", "2425"], "fr": "Gar\u00e7on !", "id": "PELAYAN.", "pt": "MO\u00c7O!", "text": "LITTLE", "tr": "GARSON!"}, {"bbox": ["304", "793", "370", "898"], "fr": "Pas de viande \u00e0 manger !", "id": "TIDAK ADA DAGING UNTUK DIMAKAN?", "pt": "N\u00c3O TEM CARNE PARA COMER.", "text": "NO MEAT TO EAT", "tr": "Y\u0130YECEK ET YOK."}, {"bbox": ["624", "2392", "729", "2436"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 850}, {"height": 2438, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/38/6.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "264", "312", "451"], "fr": "Si on ne fait rien de mal en temps normal, on ne craint pas les fant\u00f4mes qui frappent \u00e0 la porte \u00e0 minuit.", "id": "JIKA TIDAK BERBUAT SALAH, TIDAK TAKUT HANTU MENGETUK PINTU DI TENGAH MALAM.", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O FAZ NADA DE ERRADO DURANTE O DIA, N\u00c3O TEMER\u00c1 FANTASMAS BATENDO \u00c0 SUA PORTA \u00c0 NOITE.", "text": "DON\u0027T BE AFRAID OF GHOSTS KNOCKING AT MIDNIGHT IF YOU DON\u0027T DO WRONG THINGS DURING THE DAY", "tr": "G\u00dcND\u00dcZLER\u0130 K\u00d6T\u00dc B\u0130R \u015eEY YAPMAZSAN, GECE YARISI KAPINI \u00c7ALAN HAYALETTEN KORKMAZSIN."}, {"bbox": ["620", "0", "739", "175"], "fr": "Rencontrer une femme seule au milieu de la nuit.", "id": "WANITA YANG DITEMUI MALAM ITU...", "pt": "ENCONTRAR UMA MULHER SOZINHA \u00c0 NOITE...", "text": "IF A WOMAN ENCOUNTERS SOMETHING AT NIGHT", "tr": "GECE B\u0130R KADINLA KAR\u015eILA\u015eMAK..."}, {"bbox": ["65", "5", "159", "213"], "fr": "Tu n\u0027as pas peur que je sois un fant\u00f4me ?", "id": "APA KAU TIDAK TAKUT AKU INI HANTU?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O TEM MEDO QUE EU SEJA UM FANTASMA?", "text": "AREN\u0027T YOU AFRAID I\u0027M A GHOST?", "tr": "BEN\u0130M B\u0130R HAYALET OLMAMDAN KORKMUYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["411", "661", "500", "831"], "fr": "On peut boire \u00e0 tort et \u00e0 travers, mais on ne peut pas parler \u00e0 tort et \u00e0 travers.", "id": "BOLEH MINUM SEMBARANGAN, TAPI TIDAK BOLEH BICARA SEMBARANGAN.", "pt": "PODE-SE BEBER VINHO DESCUIDADAMENTE, MAS N\u00c3O SE PODE FALAR DESCUIDADAMENTE.", "text": "YOU CAN DRINK AS MUCH AS YOU WANT, BUT YOU CAN\u0027T TALK NONSENSE", "tr": "\u0130\u00c7K\u0130Y\u0130 GEL\u0130\u015e\u0130G\u00dcZEL \u0130\u00c7EB\u0130L\u0130RS\u0130N AMA S\u00d6ZLER\u0130 GEL\u0130\u015e\u0130G\u00dcZEL S\u00d6YLEYEMEZS\u0130N."}, {"bbox": ["373", "319", "459", "406"], "fr": "\u00c7a ne fait peur \u00e0 personne, n\u0027est-ce pas ?", "id": "TIDAK PERLU MENAKUT-NAKUTI ORANG.", "pt": "N\u00c3O TENTE ME ASSUSTAR.", "text": "I DON\u0027T THINK YOU\u0027RE A CRIMINAL", "tr": "\u0130NSANLARI KORKUTMANA GEREK YOK, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["460", "266", "533", "397"], "fr": "Pas de probl\u00e8me, c\u0027est gratuit.", "id": "MAKAN GRATIS TIDAK APA-APA.", "pt": "COMER DE GRA\u00c7A? SEM PROBLEMAS.", "text": "FREE FOOD, IT\u0027S OKAY", "tr": "BEDAVA YEMEK SORUN DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["361", "829", "452", "975"], "fr": "Ce que je fais, moi, c\u0027est du commerce honn\u00eate.", "id": "KAKAK INI BERBISNIS DENGAN JUJUR, LHO.", "pt": "MAS O IRM\u00c3O AQUI FAZ NEG\u00d3CIOS HONESTOS.", "text": "HONEST BUSINESS, BROTHER DOES", "tr": "AB\u0130N\u0130N YAPTI\u011eI D\u00dcR\u00dcST B\u0130R T\u0130CARET AMA..."}, {"bbox": ["239", "630", "297", "708"], "fr": "Vraiment ?", "id": "BEGITUKAH?", "pt": "\u00c9 MESMO?", "text": "REALLY", "tr": "\u00d6YLE M\u0130?"}, {"bbox": ["500", "618", "562", "694"], "fr": "Belle Ma\u00eetre Tao\u00efste.", "id": "TUAN PENDETA YANG CANTIK.", "pt": "BELO SACERDOTE TAO\u00cdSTA.", "text": "BEAUTIFUL TAOIST PRIEST", "tr": "G\u00dcZEL TAO\u0130ST EFEND\u0130."}, {"bbox": ["715", "667", "750", "748"], "fr": "He he he.", "id": "[SFX] HEHEHE.", "pt": "HEHEHE.", "text": "HEHEHE", "tr": "HEHEHE."}], "width": 850}, {"height": 7, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/38/7.webp", "translations": [], "width": 850}]
Manhua