This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/40/0.webp", "translations": [{"bbox": ["715", "942", "834", "1138"], "fr": "D\u0027innombrables personnes sont mortes de maladie.", "id": "BANYAK RAKYAT MATI KARENA PENYAKIT.", "pt": "In\u00fameras pessoas morreram de doen\u00e7a.", "text": "COUNTLESS PEOPLE DIED OF ILLNESS", "tr": "SAYISIZ \u0130NSAN HASTALIKTAN \u00d6LD\u00dc."}, {"bbox": ["71", "987", "206", "1177"], "fr": "Il a ainsi obtenu le titre de \u00ab Dieu Vivant \u00bb.", "id": "MENDAPAT GELAR \"DEWA HIDUP\".", "pt": "Recebeu o t\u00edtulo de \"Imortal Vivo\".", "text": "EARNED THE TITLE OF \u0027LIVING GOD", "tr": "\"YA\u015eAYAN TANRI\" UNVANINI ALDI."}, {"bbox": ["224", "1489", "321", "1629"], "fr": "Et ensuite ?", "id": "LALU BAGAIMANA?", "pt": "E ent\u00e3o?", "text": "AND THEN WHAT?", "tr": "SONRA NE OLDU?"}, {"bbox": ["861", "841", "972", "1075"], "fr": "Il y a eu une grande \u00e9pid\u00e9mie autrefois.", "id": "DULU PERNAH ADA WABAH BESAR.", "pt": "Houve uma grande praga antes.", "text": "THERE WAS A MAJOR EPIDEMIC ONCE BEFORE", "tr": "ESK\u0130DEN B\u00dcY\u00dcK B\u0130R SALGIN VARDI."}, {"bbox": ["305", "893", "413", "1107"], "fr": "Un pr\u00eatre tao\u00efste, ne pouvant plus le supporter,", "id": "SEORANG PENDEKAR TAO SUDAH TIDAK TAHAN MELIHATNYA.", "pt": "Um sacerdote tao\u00edsta n\u00e3o suportou mais ver aquilo.", "text": "A TAOIST WHO COULDN\u0027T BEAR TO WATCH", "tr": "B\u0130R TAOCU RAH\u0130P BUNA DAYANAMADI."}, {"bbox": ["229", "1022", "320", "1190"], "fr": "secourut alors le peuple.", "id": "LALU IA MENOLONG RAKYAT.", "pt": "Ent\u00e3o, ele ajudou o povo.", "text": "SO HE RESCUED THE PEOPLE", "tr": "BU Y\u00dcZDEN HALKA YARDIM ETT\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/40/1.webp", "translations": [{"bbox": ["241", "740", "381", "993"], "fr": "Le Dieu Vivant s\u0027en est all\u00e9, car tout le peuple avait foi en lui.", "id": "DEWA HIDUP ITU PERGI, KARENA SEMUA RAKYAT TELAH BERIMAN.", "pt": "O Imortal Vivo morreu porque todo o povo acreditava nele.", "text": "THE LIVING GOD WENT BECAUSE THE PEOPLE BELIEVED IN HIM", "tr": "HALKIN HEPS\u0130 ONA \u0130NANDI\u011eI \u0130\u00c7\u0130N \"YA\u015eAYAN TANRI\" OLDU."}, {"bbox": ["866", "1818", "996", "2032"], "fr": "Parfois, on ne sait vraiment pas quelles cons\u00e9quences karmiques cela entra\u00eenera.", "id": "TERKADANG KITA BENAR-BENAR TIDAK TAHU KARMA APA YANG AKAN DIHASILKAN.", "pt": "\u00c0s vezes, voc\u00ea realmente n\u00e3o sabe que carma suas a\u00e7\u00f5es trar\u00e3o.", "text": "SOMETIMES YOU REALLY DON\u0027T KNOW WHAT KIND OF KARMA IT WILL BRING", "tr": "BAZEN NE T\u00dcR B\u0130R KARMA GET\u0130RECE\u011e\u0130N\u0130 GER\u00c7EKTEN B\u0130LEMEZS\u0130N."}, {"bbox": ["864", "105", "981", "315"], "fr": "Ensuite, le gouverneur local l\u0027a fait tuer.", "id": "LALU GUBERNUR SETEMPAT MEMBUNUHNYA.", "pt": "E ent\u00e3o o governador local o matou.", "text": "THE GOVERNOR KILLED HIM AND THEN THE LOCAL PEOPLE", "tr": "SONRA YEREL VAL\u0130 ONU \u00d6LD\u00dcRTT\u00dc."}, {"bbox": ["520", "1192", "640", "1402"], "fr": "Allait-il rester les bras crois\u00e9s ? Se contenter de regarder ?", "id": "APAKAH HANYA AKAN DIAM SAJA DAN TIDAK PEDULI?", "pt": "Apenas assistir e n\u00e3o fazer nada? \u00c9 s\u00f3 isso?", "text": "ARE WE JUST GOING TO STAND BY AND DO NOTHING?", "tr": "\u00d6YLECE OTURUP \u0130ZLEYECEK M\u0130Y\u0130Z? SADECE BU MU YAN\u0130?"}, {"bbox": ["118", "828", "216", "1028"], "fr": "Les d\u00e9crets gouvernementaux ne sont m\u00eame pas appliqu\u00e9s.", "id": "PERINTAH PEMERINTAH TIDAK SAMPAI.", "pt": "As ordens do governo nem chegam.", "text": "GOVERNMENT ORDERS AREN\u0027T EVEN FOLLOWED", "tr": "H\u00dcK\u00dcMET EM\u0130RLER\u0130 B\u0130LE ULA\u015eMIYOR."}, {"bbox": ["398", "1298", "520", "1467"], "fr": "Pratiquer la justice ? C\u0027est bien aussi.", "id": "BERBUAT KEBAJIKAN JUGA BOLEH?", "pt": "Mesmo que seja para praticar a retid\u00e3o?", "text": "CULTIVATE RIGHTEOUSNESS? FINE", "tr": "DO\u011eRULUK YOLUNDA \u0130LERLEMEK M\u0130? O DA OLUR."}, {"bbox": ["97", "1920", "202", "2107"], "fr": "Il a clairement cette capacit\u00e9...", "id": "JELAS-JELAS PUNYA KEMAMPUAN INI...", "pt": "Claramente tenho essa capacidade...", "text": "ABILITY... CLEARLY HAVING THIS ABILITY", "tr": "YETENE\u011e\u0130... A\u00c7IK\u00c7A BU YETENE\u011eE SAH\u0130P."}, {"bbox": ["441", "371", "523", "529"], "fr": "Pourquoi !?", "id": "KENAPA!?", "pt": "POR QU\u00ca?!", "text": "WHY!?", "tr": "NEDEN!?"}, {"bbox": ["723", "2451", "832", "2660"], "fr": "Il risque de mal agir.", "id": "MUNGKIN AKAN MELAKUKAN HAL BURUK.", "pt": "Pode acabar fazendo coisas ruins.", "text": "MAYBE DO BAD THINGS", "tr": "K\u00d6T\u00dc \u015eEYLER YAPAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["851", "2408", "942", "2552"], "fr": "Mais s\u0027il s\u0027en m\u00eale sans en avoir la capacit\u00e9,", "id": "TAPI JIKA MENGURUSINYA TANPA KEMAMPUAN,", "pt": "Mas se intervier sem ter capacidade...", "text": "BUT IF YOU INTERVENE, YOU DON\u0027T HAVE THE ABILITY", "tr": "AMA YETENE\u011e\u0130 OLMADAN \u0130DARE EDERSE..."}, {"bbox": ["533", "2777", "623", "2920"], "fr": "et s\u0027il s\u0027en m\u00eale en ayant la capacit\u00e9,", "id": "LALU JIKA MENGURUSINYA DENGAN KEMAMPUAN,", "pt": "E ent\u00e3o, se intervier com capacidade...", "text": "AND THEN IF YOU INTERVENE AND HAVE THE ABILITY", "tr": "VE SONRA YETENE\u011e\u0130YLE \u0130DARE EDERSE..."}, {"bbox": ["444", "2919", "562", "2999"], "fr": "et puis ?", "id": "DAN LAGI,", "pt": "E ainda...", "text": "THEN", "tr": "VE"}, {"bbox": ["166", "2939", "262", "2992"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/40/2.webp", "translations": [{"bbox": ["829", "1573", "965", "1785"], "fr": "Ce genre de personne est admirable, n\u0027est-ce pas ?", "id": "ORANG SEPERTI INI SANGAT HEBAT, BUKAN?", "pt": "Esse tipo de pessoa n\u00e3o \u00e9 incr\u00edvel?", "text": "ISN\u0027T THAT AMAZING? THIS KIND OF PERSON IS VERY", "tr": "BU T\u00dcR \u0130NSANLAR HAR\u0130KA DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["192", "277", "293", "450"], "fr": "Mais...", "id": "TAPI,", "pt": "Mas...", "text": "BUT", "tr": "AMA"}, {"bbox": ["216", "2104", "301", "2285"], "fr": "Oh oh.", "id": "OH, OH.", "pt": "Ah, sim...", "text": "OH OH", "tr": "OH OH!"}, {"bbox": ["862", "1137", "985", "1311"], "fr": "Il est quand m\u00eame all\u00e9 aider, m\u00eame si ce serait tr\u00e8s p\u00e9nible.", "id": "MESKIPUN AKAN SANGAT MEREPOTKAN, IA TETAP PERGI MEMBANTU.", "pt": "Mesmo assim, foi ajudar, sabendo que seria muito problem\u00e1tico.", "text": "STILL WENT TO HELP EVEN THOUGH IT WOULD BE TROUBLESOME", "tr": "\u00c7OK ZAHMETL\u0130 OLACA\u011eINI B\u0130LSE DE Y\u0130NE DE YARDIMA G\u0130TT\u0130."}, {"bbox": ["673", "2647", "735", "2805"], "fr": "[SFX] Mmh ah ah ah ah !", "id": "[SFX] EUNGHHHH", "pt": "[SFX] Ugh! Ahhh!", "text": "UHH AHHHH", "tr": "[SFX] HMM AHHH"}, {"bbox": ["842", "589", "1007", "838"], "fr": "Ce sont les gens qui rendent justice qui m\u00e9ritent le respect, m\u00eame dans ces conditions.", "id": "MAKA MESKIPUN DEMIKIAN, ORANG YANG SELALU MENEGAKKAN KEADILAN ITU PATUT DIKAGUMI.", "pt": "Mesmo assim, aqueles que defendem a justi\u00e7a s\u00e3o dignos de admira\u00e7\u00e3o.", "text": "THE KIND OF TALENT WORTHY OF ADMIRATION, THEY ALL WANT TO UPHOLD JUSTICE, SO EVEN SO", "tr": "ADALET\u0130 SAVUNAN \u0130NSANLAR TAKD\u0130RE \u015eAYANDIR. BU Y\u00dcZDEN B\u00d6YLE OLSA B\u0130LE..."}, {"bbox": ["129", "87", "231", "246"], "fr": "Ce n\u0027est pas \u00e7a.", "id": "TIDAK BENAR.", "pt": "N\u00e3o est\u00e1 certo.", "text": "THAT\u0027S NOT RIGHT", "tr": "YANLI\u015e."}, {"bbox": ["821", "2265", "926", "2397"], "fr": "R\u00e9agis un peu !", "id": "BERI REAKSI SEDIKIT, DONG!", "pt": "D\u00ea alguma rea\u00e7\u00e3o!", "text": "GIVE ME A REACTION!", "tr": "B\u0130R TEPK\u0130 VER\u0130N BE!"}, {"bbox": ["177", "2279", "237", "2397"], "fr": "Merci.", "id": "TERIMA KASIH.", "pt": "Obrigado.", "text": "THANK YOU", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcRLER."}, {"bbox": ["879", "2112", "972", "2328"], "fr": "Je te faisais un compliment !", "id": "AKU SEDANG MEMUJIMU, TAHU!", "pt": "Estou te elogiando!", "text": "I\u0027M COMPLIMENTING YOU!", "tr": "SEN\u0130 \u00d6V\u00dcYORUM!"}, {"bbox": ["460", "0", "554", "125"], "fr": "Et la justice ? Comment la garantir ?", "id": "SOAL KEADILANNYA? BAGAIMANA MENJAMINNYA?", "pt": "E a justi\u00e7a? Como garanti-la?", "text": "WHAT ABOUT FAIRNESS? HOW DO YOU GUARANTEE IT?", "tr": "ADALET M\u0130? NASIL GARANT\u0130 ED\u0130LECEK?"}, {"bbox": ["162", "0", "261", "63"], "fr": "Non.", "id": "TIDAK.", "pt": "N\u00e3o.", "text": "NO", "tr": "HAYIR."}], "width": 1080}, {"height": 3637, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/40/3.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "2294", "203", "2549"], "fr": "[SFX] Aaaaaah ! Je vais vous tuer !", "id": "[SFX] AAAAAAAAH! AKAN KUBUNUH KALIAN!", "pt": "[SFX] AAAAAAAAH! EU VOU MATAR TODOS VOC\u00caS!", "text": "AAAAAHHHHHH! I\u0027LL KILL YOU ALL!", "tr": "AHHHHHHH HEP\u0130N\u0130Z\u0130 \u00d6LD\u00dcRECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["894", "1678", "1022", "1831"], "fr": "C\u0027est toi qui as laiss\u00e9 le prisonnier s\u0027\u00e9chapper !", "id": "KAMU YANG MEMBIARKAN TAHANANNYA KABUR, KAN?!", "pt": "Foi voc\u00ea quem deixou o prisioneiro escapar!", "text": "YOU LET THE PRISONER ESCAPE!", "tr": "SU\u00c7LUYU SEN KA\u00c7IRDIN, DE\u011e\u0130L M\u0130!"}, {"bbox": ["124", "1351", "288", "1526"], "fr": "Rends-toi vite et suis-nous au yamen !", "id": "CEPAT MENYERAH DAN IKUT KAMI KEMBALI KE YAMEN!", "pt": "Renda-se rapidamente e volte conosco ao yamen!", "text": "RETURN WITH US TO THE YAMEN, SURRENDER QUICKLY", "tr": "\u00c7ABUK TESL\u0130M OL VE B\u0130Z\u0130MLE YAMEN\u0027E GEL!"}, {"bbox": ["623", "1479", "737", "1622"], "fr": "Oser mettre \u00e7a dans les plats...", "id": "BERANI-BERANINYA DI DALAM HIDANGAN!", "pt": "Como se atrevem a colocar [isso] na comida...", "text": "DARE IN THE DISHES", "tr": "YEME\u011e\u0130N \u0130\u00c7\u0130NE KOYMAYA C\u00dcRET M\u0130 ED\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["298", "42", "376", "241"], "fr": "Comment as-tu pu t\u0027endormir...", "id": "KENAPA TIBA-TIBA TIDUR...", "pt": "Como foi que adormeci...", "text": "HOW DID I FALL ASLEEP..", "tr": "NASIL OLUR DA UYUYAKALIRSIN..."}, {"bbox": ["457", "3101", "559", "3280"], "fr": "J\u0027ai vu le fleuve.", "id": "AKU MELIHAT SUNGAI.", "pt": "Eu vi o rio.", "text": "I SAW THE RIVER", "tr": "JIANG\u0027I G\u00d6RD\u00dcM."}, {"bbox": ["114", "2036", "234", "2156"], "fr": "Tu ne sais que calomnier les gens !", "id": "DASAR HANYA TAHU CARANYA MEMFITNAH ORANG!", "pt": "S\u00f3 sabem incriminar os outros.", "text": "YOU ONLY KNOW HOW TO FRAME PEOPLE", "tr": "SADECE \u0130FT\u0130RA ATMAYI B\u0130L\u0130RS\u0130N!"}, {"bbox": ["190", "110", "273", "294"], "fr": "Le prisonnier s\u0027est enfui !", "id": "TAHANANNYA KABUR,", "pt": "O prisioneiro escapou,", "text": "THE PRISONER HAS ESCAPED,", "tr": "SU\u00c7LU KA\u00c7TI."}, {"bbox": ["802", "1961", "939", "2101"], "fr": "Vous, bande de laquais !", "id": "DASAR ANJING PENJILAT! KALIAN INI!", "pt": "Seus lacaios!", "text": "LACKEYS! YOU GUYS ARE", "tr": "S\u0130Z\u0130 DALKAVUKLAR!"}, {"bbox": ["866", "120", "952", "242"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["261", "803", "327", "948"], "fr": "[SFX] Ouin ouin...", "id": "[SFX] NGEK NGEK", "pt": "[SFX] Nhee qu\u00e1 qu\u00e1!", "text": "WUWU DUCK", "tr": "[SFX] V\u0130K V\u0130K GAK GAK"}, {"bbox": ["667", "1299", "763", "1443"], "fr": "Quelle audace !", "id": "BERANI SEKALI!", "pt": "Que aud\u00e1cia!", "text": "HOW DARE YOU!", "tr": "NE CESARET!"}, {"bbox": ["931", "41", "1006", "199"], "fr": "...Que se passe-t-il ?", "id": "...ADA APA INI?", "pt": "... O que est\u00e1 acontecendo?", "text": "...WHAT\u0027S GOING ON?", "tr": "...NE OLUYOR?"}, {"bbox": ["433", "3300", "523", "3451"], "fr": "On devrait bient\u00f4t y \u00eatre.", "id": "SEHARUSNYA SUDAH HAMPIR SAMPAI.", "pt": "Devemos estar chegando.", "text": "IT SHOULD BE SOON", "tr": "YAKINDA VARMI\u015e OLMALIYIZ."}, {"bbox": ["681", "3003", "787", "3161"], "fr": "Le vent est si agr\u00e9able.", "id": "ANGINNYA NYAMAN SEKALI.", "pt": "O vento est\u00e1 t\u00e3o bom.", "text": "THE WIND IS SO COMFORTABLE", "tr": "R\u00dcZGAR \u00c7OK HO\u015e."}], "width": 1080}, {"height": 3638, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/40/4.webp", "translations": [{"bbox": ["588", "1907", "724", "2119"], "fr": "Ma\u00eetre ne m\u0027a jamais expliqu\u00e9 en d\u00e9tail son efficacit\u00e9.", "id": "GURU JUGA TIDAK PERNAH MENJELASKAN KHASIATNYA SECARA RINCI KEPADAKU.", "pt": "O Mestre nunca me falou sobre seus efeitos espec\u00edficos.", "text": "MY MASTER DIDN\u0027T TELL ME ITS SPECIFIC EFFECTS", "tr": "USTAM BANA ONUN BEL\u0130RL\u0130 ETK\u0130LER\u0130NDEN H\u0130\u00c7 BAHSETMED\u0130."}, {"bbox": ["644", "1685", "785", "1876"], "fr": "C\u0027est peut-\u00eatre la Cha\u00eene de Rassemblement d\u0027Essence qui a fait effet.", "id": "MUNGKIN SAJA RANTAI PENGUMPUL YUAN INI YANG BERFUNGSI.", "pt": "\u00c9 poss\u00edvel que a Corrente de Agrega\u00e7\u00e3o de Yuan tenha tido algum efeito.", "text": "THE YUAN GATHERING CHAIN HAS ACTIVATED, IT\u0027S POSSIBLE", "tr": "MUHTEMELEN JUYUAN Z\u0130NC\u0130R\u0130 ETK\u0130 ETT\u0130."}, {"bbox": ["213", "450", "339", "715"], "fr": "Si un zombie a besoin d\u0027une grande quantit\u00e9 d\u0027essence de sang pour \u00eatre raffin\u00e9...", "id": "JIKA ZOMBI MEMBUTUHKAN BANYAK DARAH ESENSI UNTUK DIMURNIKAN,", "pt": "Se um jiangshi precisa de uma grande quantidade de sangue essencial para se refinar...", "text": "A LARGE AMOUNT OF ESSENCE BLOOD IS NEEDED TO REFINE IT. IF ZOMBIES NEED IT", "tr": "E\u011eER ZOMB\u0130LER\u0130N ARINMASI \u0130\u00c7\u0130N B\u00dcY\u00dcK M\u0130KTARDA \u00d6Z KAN GEREK\u0130YORSA..."}, {"bbox": ["110", "1657", "213", "1815"], "fr": "Serait-ce que...", "id": "JANGAN-JANGAN...", "pt": "Ser\u00e1 que...", "text": "COULD IT BE", "tr": "YOKSA..."}, {"bbox": ["780", "2515", "906", "2720"], "fr": "Tu dis que tu as vu un groupe d\u0027enfants chez Ma\u00eetre Jia ?", "id": "KAU BILANG MELIHAT SEGEROMBOLAN ANAK KECIL DI TEMPAT TUAN JIA?", "pt": "Voc\u00ea disse que viu um grupo de crian\u00e7as na casa do Senhor Jia?", "text": "DID YOU SEE A GROUP OF CHILDREN? YOU SAID AT MASTER JIA\u0027S PLACE", "tr": "B\u0130R S\u00dcR\u00dc \u00c7OCUK MU G\u00d6RD\u00dcN? LORD JIA\u0027NIN YER\u0130NDE M\u0130 D\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["793", "3419", "898", "3585"], "fr": "Tous maigres et au teint cireux.", "id": "SATU PER SATU WAJAHNYA PUCAT DAN KURUS KERING.", "pt": "Todos p\u00e1lidos e emaciados.", "text": "THEY WERE ALL SKIN AND BONES", "tr": "HER B\u0130R\u0130 SOLGUN VE ZAYIFTI."}, {"bbox": ["88", "600", "194", "769"], "fr": "Alors, comment suis-je arriv\u00e9 l\u00e0 ?", "id": "LALU, AKU INI BAGAIMANA CARA DATANGNYA?", "pt": "Ent\u00e3o, como eu vim parar aqui?", "text": "WHERE DID THEY COME FROM? THEN I AM", "tr": "O ZAMAN BEN NEREDEN GELD\u0130M?"}, {"bbox": ["701", "1536", "781", "1643"], "fr": "Ah, c\u0027est vrai.", "id": "OH, IYA JUGA YA.", "pt": "Ah, \u00e9 verdade.", "text": "OH RIGHT", "tr": "AH, DO\u011eRU."}, {"bbox": ["886", "3345", "949", "3429"], "fr": "C\u0027est \u00e7a.", "id": "BENAR.", "pt": "Certo.", "text": "RIGHT", "tr": "DO\u011eRU."}], "width": 1080}, {"height": 3953, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/40/5.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "991", "387", "1165"], "fr": "C\u0027est dans les environs, mais je ne sais pas quel village.", "id": "TIDAK TAHU DESA MANA, TAPI SEPERTINYA SUDAH DEKAT SINI.", "pt": "Est\u00e1 aqui perto, mas n\u00e3o sei qual aldeia.", "text": "WHICH VILLAGE, BUT I DON\u0027T KNOW, IT\u0027S NEARBY", "tr": "HANG\u0130 K\u00d6Y OLDU\u011eUNU B\u0130LM\u0130YORUM AMA YAKINLARDA."}, {"bbox": ["168", "101", "282", "265"], "fr": "Je vais d\u0027abord vous ramener chez vous.", "id": "ANTAR KALIAN PULANG DULU.", "pt": "Vou levar voc\u00eas para casa primeiro.", "text": "SEND THEM HOME FIRST", "tr": "\u00d6NCE S\u0130Z\u0130 EV\u0130N\u0130ZE G\u00d6T\u00dcREY\u0130M."}, {"bbox": ["770", "143", "910", "335"], "fr": "Ma\u00eetre, attendez. Je vais retourner m\u0027enqu\u00e9rir \u00e0 ce sujet.", "id": "GURU, TUNGGU. AYAH INI, BIAR AKU YANG BERTANYA.", "pt": "Quando eu voltar, perguntarei ao Mestre sobre isso.", "text": "WAIT FOR THIS FATHER TO ASK AROUND", "tr": "USTA, BEKLEY\u0130N. BU BABA MESELES\u0130N\u0130 \u0130Y\u0130CE SORUP SORU\u015eTURACA\u011eIM."}, {"bbox": ["123", "2879", "239", "3098"], "fr": "Ils n\u0027osent pas s\u0027approcher de moi, mon \u00e9nergie Yang est trop forte.", "id": "MEREKA TIDAK BERANI MENDEKATIKU, ENERGI YANG-KU TERLALU KUAT.", "pt": "Eles n\u00e3o ousam se aproximar de mim, minha energia yang \u00e9 muito forte.", "text": "THEY DON\u0027T DARE TO APPROACH ME, MY YANG ENERGY IS TOO STRONG", "tr": "YANG ENERJ\u0130M G\u00dc\u00c7L\u00dc OLDU\u011eU \u0130\u00c7\u0130N BANA YAKLA\u015eMAYA CESARET EDEM\u0130YORLAR."}, {"bbox": ["877", "2771", "1001", "2935"], "fr": "Beaucoup d\u0027esprits de l\u0027eau nous suivent.", "id": "BANYAK SEKALI HANTU AIR YANG MENGIKUTI KITA.", "pt": "Muitos fantasmas da \u00e1gua est\u00e3o nos seguindo.", "text": "SO MANY WATER GHOSTS ARE FOLLOWING US", "tr": "B\u0130R S\u00dcR\u00dc SU HAYALET\u0130 B\u0130Z\u0130 TAK\u0130P ED\u0130YOR."}, {"bbox": ["929", "1859", "1040", "2030"], "fr": "Laisse-le nous guider lui-m\u00eame.", "id": "BIARKAN DIA SENDIRI YANG MEMANDU JALAN.", "pt": "Deixe que ele mesmo nos guie.", "text": "LET HIM LEAD THE WAY HIMSELF", "tr": "BIRAK KEND\u0130S\u0130 YOL G\u00d6STERS\u0130N."}, {"bbox": ["124", "1154", "213", "1325"], "fr": "Faut-il aller demander ?", "id": "MAU PERGI BERTANYA?", "pt": "Quer ir perguntar?", "text": "SHOULD WE GO ASK?", "tr": "G\u0130D\u0130P SORALIM MI?"}, {"bbox": ["507", "1423", "600", "1593"], "fr": "Trouve ta propre maison.", "id": "CARILAH RUMAHMU SENDIRI.", "pt": "Encontre sua pr\u00f3pria casa.", "text": "FIND YOUR OWN HOME", "tr": "KEND\u0130 EV\u0130N\u0130 BUL."}, {"bbox": ["905", "74", "986", "189"], "fr": "Laisse tomber.", "id": "LUPAKAN SAJA.", "pt": "Esque\u00e7a.", "text": "FORGET IT", "tr": "BO\u015e VER."}, {"bbox": ["585", "1369", "638", "1452"], "fr": "Vas-y.", "id": "PERGILAH.", "pt": "V\u00e1.", "text": "GO", "tr": "HAD\u0130 G\u0130T."}, {"bbox": ["242", "2837", "315", "2958"], "fr": "Ce n\u0027est pas grave.", "id": "TIDAK APA-APA.", "pt": "N\u00e3o se preocupe.", "text": "IT\u0027S OKAY", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L."}], "width": 1080}, {"height": 3953, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/40/6.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "1920", "316", "2134"], "fr": "Ceux qui d\u00e9sob\u00e9issent seront emmen\u00e9s en enfer !", "id": "JIKA ADA YANG TIDAK PATUH, AKAN DIBAWA KE NERAKA!", "pt": "Levem-nos para o inferno! Aqueles que desobedecerem...", "text": "TAKE DOWN HELL! IF ANYONE DISOBEYS", "tr": "CEHENNEME G\u00d6T\u00dcR\u00dcN! KAR\u015eI GELEN OLURSA..."}, {"bbox": ["773", "1504", "919", "1666"], "fr": "Je suis un agent des Enfers, op\u00e9rant dans le royaume des vivants.", "id": "AKU DARI ALAM BAKA, BERTUGAS DI DUNIA MANUSIA.", "pt": "Eu sou do Submundo, cuidando dos assuntos no reino mortal.", "text": "I AM FROM THE UNDERWORLD, ENGAGING IN THE AFFAIRS OF THE LIVING", "tr": "BEN YERALTI D\u00dcNYASINDANIM, YA\u015eAYANLARIN D\u00dcNYASINDAK\u0130 \u0130\u015eLERLE ME\u015eGUL\u00dcM."}, {"bbox": ["517", "920", "616", "1106"], "fr": "Pourquoi tourne-t-on en rond par ici ?", "id": "KENAPA KITA TERUS BERPUTAR-PUTAR DI SINI?", "pt": "Por que estamos sempre andando em c\u00edrculos por aqui?", "text": "WHY ARE WE CIRCLING AROUND HERE?", "tr": "NEDEN S\u00dcREKL\u0130 BURADA D\u00d6N\u00dcP DURUYORUZ?"}, {"bbox": ["101", "652", "204", "823"], "fr": "Essayons donc cette tablette.", "id": "PAS SEKALI UNTUK MENCOBA PLAKAT INI.", "pt": "Vou experimentar este medalh\u00e3o.", "text": "THIS TOKEN, LET\u0027S TRY IT OUT", "tr": "BU PLAKAYI DENEMEN\u0130N TAM ZAMANI."}, {"bbox": ["425", "1918", "581", "2075"], "fr": "\u00c2mes errantes et fant\u00f4mes solitaires de tous bords, ne causez pas de troubles !", "id": "SEMUA ARWAH GENTAYANGAN, JANGAN BERTINDAK LANCANG!", "pt": "N\u00e3o ajam precipitadamente! Todas as almas errantes e perdidas!", "text": "DON\u0027T BE RECKLESS! ALL YOU LOST SOULS AND WILD GHOSTS", "tr": "K\u00dcSTAHLIK ETMEY\u0130N! EY BA\u015eIBO\u015e, YALNIZ RUHLAR!"}, {"bbox": ["455", "2182", "575", "2326"], "fr": "Retirez-vous imm\u00e9diatement !", "id": "CEPAT MUNDUR!", "pt": "Retirem-se rapidamente!", "text": "RETREAT QUICKLY!", "tr": "DERHAL GER\u0130 \u00c7EK\u0130L\u0130N!"}, {"bbox": ["712", "677", "800", "802"], "fr": "Nous tournons en rond.", "id": "KITA BERPUTAR-PUTAR.", "pt": "Estamos andando em c\u00edrculos.", "text": "WE\u0027RE GOING IN CIRCLES", "tr": "DA\u0130RELER \u00c7\u0130Z\u0130YORUZ."}, {"bbox": ["534", "3112", "614", "3257"], "fr": "\u00c7a s\u0027est arr\u00eat\u00e9.", "id": "SUDAH BERHENTI.", "pt": "Parou.", "text": "THEY STOPPED", "tr": "DURDUK."}, {"bbox": ["610", "819", "672", "938"], "fr": "C\u0027est \u00e9trange.", "id": "ANEH SEKALI.", "pt": "Estranho.", "text": "THAT\u0027S STRANGE", "tr": "GAR\u0130P."}], "width": 1080}, {"height": 3953, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/40/7.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "126", "317", "312"], "fr": "Pas \u00e9tonnant que tout le monde veuille devenir fonctionnaire.", "id": "PANTAS SAJA SEMUA ORANG INGIN JADI PEJABAT.", "pt": "N\u00e3o \u00e9 \u00e0 toa que todos querem ser oficiais.", "text": "SO YOU WANT TO BE AN OFFICIAL, NO WONDER EVERYONE", "tr": "HERKES\u0130N NEDEN MEMUR OLMAK \u0130STED\u0130\u011e\u0130NE \u015eA\u015eMAMALI."}, {"bbox": ["193", "3724", "304", "3853"], "fr": "Ni Wei, attendez !", "id": "TUNGGU, NI WEI!", "pt": "Voc\u00eas, Ni Wei!", "text": "WAIT FOR NI WEI", "tr": "N\u0130\u0027Y\u0130 VE WE\u0130\u0027Y\u0130 BEKLE."}, {"bbox": ["385", "3416", "474", "3634"], "fr": "Si vous ne partez pas, je ne vais plus me retenir !", "id": "JIKA KALIAN MASIH TIDAK PERGI, AKU TIDAK AKAN SEGAN-SEGAN LAGI!", "pt": "Se n\u00e3o sa\u00edrem, n\u00e3o serei mais educado!", "text": "I WON\u0027T BE POLITE ANYMORE! IF YOU DON\u0027T LEAVE, I\u0027LL", "tr": "DAHA FAZLA NAZ\u0130K OLMAYACA\u011eIM! E\u011eER G\u0130TMEZSEN\u0130Z BEN..."}, {"bbox": ["820", "397", "914", "535"], "fr": "Regarde devant.", "id": "LIHAT KE DEPAN.", "pt": "Olhe para frente.", "text": "LOOK AHEAD", "tr": "\u00d6N\u00dcNE BAK."}, {"bbox": ["336", "54", "446", "237"], "fr": "C\u0027est super efficace ! [SFX] Waouh waouh waouh !", "id": "INI SANGAT BERGUNA! [SFX] WA WA WA!", "pt": "\u00c9 t\u00e3o \u00fatil! Uau, uau, uau!", "text": "IT\u0027S SO USEFUL! WAWAWA", "tr": "\u00c7OK \u0130\u015eE YARIYOR! VAY CANINA!"}, {"bbox": ["103", "3161", "247", "3306"], "fr": "Mes clients ! Interdiction de me s\u00e9duire !", "id": "JANGAN MENGGODA TAMUKU!", "pt": "Meus convidados! N\u00e3o ousem me seduzir!", "text": "GUESTS! DON\u0027T SEDUCE ME", "tr": "M\u0130SAF\u0130R! BEN\u0130 AYARTMAYA KALKMA!"}, {"bbox": ["238", "3093", "346", "3245"], "fr": "Quelle audace !", "id": "BERANI SEKALI!", "pt": "Que aud\u00e1cia!", "text": "HOW DARE YOU!", "tr": "NE C\u00dcRET!"}, {"bbox": ["925", "349", "993", "445"], "fr": "Ni Wei.", "id": "NI WEI!", "pt": "Ni Wei.", "text": "NI WEI", "tr": "N\u0130 WE\u0130."}], "width": 1080}]
Manhua