This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3270, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/68/0.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "1493", "272", "1641"], "fr": "Je n\u0027arrive toujours pas \u00e0 me contr\u00f4ler.", "id": "TIDAK BISA MENGENDALIKAN DIRI SENDIRI, KAN?", "pt": "AINDA N\u00c3O CONSIGO ME CONTROLAR.", "text": "I don\u0027t understand myself... Isn\u0027t it still under control?", "tr": "KONTROL EDEM\u0130YORUM KEND\u0130M\u0130."}, {"bbox": ["417", "2114", "503", "2279"], "fr": "Je ne sais pas comment c\u0027est sur le dos.", "id": "AKU TIDAK TAHU BAGAIMANA KONDISI PUNGGUNGKU.", "pt": "EU N\u00c3O SEI COMO EST\u00c3O AS COSTAS.", "text": "I don\u0027t know how it is on my back.", "tr": "SIRTININ NASIL OLDU\u011eUNU B\u0130LM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["501", "1780", "609", "1898"], "fr": "C\u0027est toi qui viens d\u0027\u00eatre bless\u00e9, moi non.", "id": "AKU TIDAK LUKA, KAU YANG BARU SAJA MENYERANGKU.", "pt": "VOC\u00ca ACABOU DE ME MACHUCAR.", "text": "You only got hurt because you messed with me!", "tr": "BEN YARALANMADIM. SEN AZ \u00d6NCE YARALANDIN."}, {"bbox": ["459", "2792", "525", "2917"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["324", "2197", "397", "2346"], "fr": "On ne voit rien, m\u00eame en regardant.", "id": "TIDAK TERLIHAT SAMA SEKALI.", "pt": "N\u00c3O CONSIGO VER NADA.", "text": "Can\u0027t even see it.", "tr": "G\u00d6REM\u0130YORUM B\u0130LE."}, {"bbox": ["763", "1384", "820", "1507"], "fr": "C\u0027est bien beau ce que tu dis.", "id": "PANDAI BICARA.", "pt": "F\u00c1CIL FALAR.", "text": "Sounds nice.", "tr": "KULA\u011eA HO\u015e GEL\u0130YOR."}, {"bbox": ["280", "2710", "345", "2821"], "fr": "Non !", "id": "JANGAN.", "pt": "N\u00c3O.", "text": "Don\u0027t.", "tr": "HAYIR!"}, {"bbox": ["783", "2007", "840", "2151"], "fr": "M\u00eame si je n\u0027ai pas r\u00e9ussi \u00e0 mordre.", "id": "MESKIPUN TIDAK SAMPAI MENGGIGIT.", "pt": "APESAR DE N\u00c3O TER MORDIDO.", "text": "Even though I didn\u0027t bite you...", "tr": "ISIRAMASAM DA..."}, {"bbox": ["725", "2726", "794", "2833"], "fr": "\u00c7a fait mal ?", "id": "SAKIT?", "pt": "D\u00d3I?", "text": "Does it hurt?", "tr": "ACIYOR MU?"}, {"bbox": ["757", "2653", "812", "2738"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 886}, {"height": 3270, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/68/1.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "2240", "536", "2418"], "fr": "M\u00eame si tu ne veux pas, je dois employer la mani\u00e8re forte. On ne peut pas faire autrement.", "id": "TIDAK BISA MEMAKSA JIKA TIDAK MAU.", "pt": "N\u00c3O SE PODE USAR DE FOR\u00c7A SE ELE N\u00c3O QUISER.", "text": "Using force... even if they don\u0027t want to...", "tr": "\u0130STEM\u0130YORSA ZORLA YAPTIRAMAZSIN."}, {"bbox": ["118", "2484", "224", "2643"], "fr": "Seigneur Roi Fant\u00f4me, et si vous m\u0027enleviez mon collier ?", "id": "TUAN RAJA HANTU, BAGAIMANA KALAU LEPASKAN SAJA KALUNGKU INI?", "pt": "TIRE MINHA COLEIRA, SENHOR REI FANTASMA.", "text": "Take it off, my collar! Otherwise, the Ghost King...", "tr": "\u00c7IKAR \u015eUNU, TASMAMI, HAYALET KRAL HAZRETLER\u0130!"}, {"bbox": ["113", "3050", "216", "3176"], "fr": "Ah, je vois mon propre sang.", "id": "INI, AKU MELIHAT DARAHKU SENDIRI.", "pt": "VI MEU PR\u00d3PRIO SANGUE.", "text": "I can see the blood already...", "tr": "KEND\u0130 KANIMI G\u00d6RD\u00dcM."}, {"bbox": ["366", "415", "424", "513"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["264", "741", "350", "875"], "fr": "Montre-moi ce que tu as sur le dos.", "id": "BIAR AKU LIHAT PUNGGUNG ITU.", "pt": "DEIXE-ME VER ESSAS SUAS COSTAS.", "text": "Let me see your back.", "tr": "SIRTINA B\u0130R BAKAYIM."}, {"bbox": ["648", "1351", "729", "1483"], "fr": "Une blessure pareille, ce n\u0027est rien pour moi.", "id": "LUKA SEPERTI INI TIDAK MEMPAN PADAKU.", "pt": "UM FERIMENTO ASSIM AINDA N\u00c3O ME ATINGE.", "text": "The injury isn\u0027t that bad...", "tr": "BU KADAR YARA BANA VIZ GEL\u0130R."}, {"bbox": ["534", "789", "594", "913"], "fr": "Je vais bient\u00f4t pleurer.", "id": "SUDAH HAMPIR MENANGIS.", "pt": "ESTOU QUASE CHORANDO.", "text": "You\u0027re almost crying.", "tr": "NEREDEYSE A\u011eLAYACAKTIM."}, {"bbox": ["690", "3000", "772", "3145"], "fr": "Ces derniers temps, j\u0027ai tr\u00e8s envie de boire du sang.", "id": "AKHIR-AKHIR INI AKU SANGAT INGIN MINUM DARAH.", "pt": "ULTIMAMENTE, EU QUERO MUITO BEBER SANGUE.", "text": "Want to drink blood... Lately, I really...", "tr": "SON ZAMANLARDA \u00c7OK FAZLA KAN \u0130\u00c7MEK \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["286", "2056", "362", "2190"], "fr": "J\u0027ai failli le mordre.", "id": "HAMPIR SAJA AKU DIGIGIT OLEHNYA.", "pt": "POR POUCO N\u00c3O FOI MORDIDO POR ELE.", "text": "Almost bit him...", "tr": "ISIRILMASI ONUN \u0130\u00c7\u0130N SORUN DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["745", "2062", "827", "2195"], "fr": "Toi alors, Ah Jin...", "id": "DASAR KAU, AH JIN.", "pt": "S\u00c9RIO, AJIN, VOC\u00ca TAMB\u00c9M...", "text": "Really, Ah Jin, you too...", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE, A JIN, SEN DE..."}, {"bbox": ["599", "713", "658", "851"], "fr": "Regarde-moi cette expression.", "id": "LIHAT EKSPRESIMU ITU.", "pt": "OLHA ESSA SUA CARA.", "text": "Look at your expression...", "tr": "\u015eU \u0130FADENE BAK."}, {"bbox": ["434", "347", "507", "454"], "fr": "...Je ne suis pas...", "id": "...AKU BUKAN.", "pt": "...EU N\u00c3O SOU.", "text": "... I\u0027m not...", "tr": "...BEN DE\u011e\u0130L\u0130M."}, {"bbox": ["730", "1603", "807", "1718"], "fr": "Il y a du d\u00e9sir dans tes yeux.", "id": "ADA NAFSU DI MATAMU.", "pt": "H\u00c1 DESEJO EM SEUS OLHOS.", "text": "There\u0027s desire in your eyes...", "tr": "G\u00d6ZLER\u0130NDE ARZU VAR."}, {"bbox": ["162", "415", "239", "546"], "fr": "...D\u00e9sol\u00e9.", "id": "...MAAF.", "pt": "...DESCULPE.", "text": "... Sorry.", "tr": "...\u00d6Z\u00dcR D\u0130LER\u0130M."}, {"bbox": ["696", "1204", "762", "1325"], "fr": "Je te taquine.", "id": "AKU HANYA BERCANDA DENGANMU.", "pt": "ESTOU S\u00d3 BRINCANDO COM VOC\u00ca.", "text": "Just kidding.", "tr": "SEN\u0130NLE OYNUYORUM."}, {"bbox": ["615", "1672", "664", "1781"], "fr": "Moi, non.", "id": "AKU TIDAK.", "pt": "EU N\u00c3O.", "text": "I don\u0027t.", "tr": "BENDE YOK."}, {"bbox": ["262", "2624", "333", "2735"], "fr": "Continue de r\u00eaver !", "id": "MIMPI SAJA!", "pt": "SONHA!", "text": "In your dreams.", "tr": "R\u00dcYANDA G\u00d6R\u00dcRS\u00dcN ANCAK!"}, {"bbox": ["99", "1162", "147", "1235"], "fr": "Non !", "id": "JANGAN.", "pt": "N\u00c3O.", "text": "No.", "tr": "HAYIR!"}, {"bbox": ["43", "2759", "98", "2916"], "fr": "Appelle-moi juste S\u0153ur An.", "id": "PANGGIL SAJA KAK AN.", "pt": "PODE ME CHAMAR DE IRM\u00c3 AN.", "text": "Just call me Sister An.", "tr": "BANA AN ABLA DEMEN YETERL\u0130."}, {"bbox": ["129", "2092", "174", "2168"], "fr": "Roi Fant\u00f4me.", "id": "RAJA HANTU.", "pt": "REI FANTASMA.", "text": "Ghost King.", "tr": "HAYALET KRAL..."}, {"bbox": ["70", "1735", "165", "1876"], "fr": "C\u0027est vraiment intense !", "id": "SUNGGUH SENGIT.", "pt": "QUE INTENSO!", "text": "So intense!", "tr": "NE KADAR \u015e\u0130DDETL\u0130!"}, {"bbox": ["55", "3176", "135", "3269"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe ?", "id": "BAGAIMANA INI BISA TERJADI?", "pt": "COMO ISSO ACONTECEU?", "text": "What\u0027s this about?", "tr": "BU DA NE DEMEK?"}, {"bbox": ["133", "1650", "180", "1718"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["788", "3002", "833", "3068"], "fr": "S\u0153ur An.", "id": "KAK AN.", "pt": "IRM\u00c3 AN.", "text": "Sister An.", "tr": "AN ABLA."}, {"bbox": ["769", "3238", "868", "3269"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 886}, {"height": 3270, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/68/2.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "1563", "274", "1706"], "fr": "Grand Roi, j\u0027entends parler de votre illustre r\u00e9putation depuis longtemps.", "id": "SUDAH LAMA MENDENGAR KEBESARAN NAMA PADUKA RAJA.", "pt": "OUVI FALAR MUITO DA SUA FAMA, GRANDE REI.", "text": "Your Majesty\u0027s reputation precedes you.", "tr": "KRAL\u0027IN \u015e\u00d6HRET\u0130N\u0130 UZUN ZAMANDIR DUYUYORUM."}, {"bbox": ["333", "332", "438", "480"], "fr": "Si faible, comment cela pourrait-il \u00eatre le corps d\u0027un cadavre meneur ?", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN TUBUH MAYAT HIDUP INI BEGITU LEMAH?", "pt": "COMO UM CORPO DE ZUMBI PODE SER T\u00c3O FRACO?", "text": "So weak? How can it be a fake corpse?", "tr": "BU KADAR ZAYIF B\u0130R BEDEN NASIL ZOMB\u0130 OLAB\u0130L\u0130R K\u0130?"}, {"bbox": ["180", "2799", "285", "2984"], "fr": "Ce type a des sourcils \u00e9pais et de grands yeux. Et, Grand Roi, vous voyez que nos visages se ressemblent.", "id": "PADUKA RAJA, LIHATLAH, ORANG INI BERALIS TEBAL DAN BERMATA BESAR, SAMA SEPERTIKU.", "pt": "COM SOBRANCELHAS GROSSAS E OLHOS GRANDES, ASSIM COMO ESTE SUJEITO. E O GRANDE REI OLHA PARA MIM, PARA O MEU ROSTO.", "text": "Thick eyebrows and big eyes... This guy\u0027s the same. And Your Majesty, look at my face...", "tr": "KALIN KA\u015eLI, B\u00dcY\u00dcK G\u00d6ZL\u00dc, TIPKI BU ADAM G\u0130B\u0130. \u00dcSTEL\u0130K KRAL HEM BANA HEM DE Y\u00dcZ\u00dcME BAKIYOR."}, {"bbox": ["701", "2927", "775", "3053"], "fr": "Hein ? Se cacher sous le lit et venir chercher refuge ?", "id": "MAU IKUT DENGANKU DENGAN BERSEMBUNYI DI BAWAH RANJANG, HAH?", "pt": "H\u00c3? VEIO SE SUBMETER ESCONDIDO DEBAIXO DA CAMA?", "text": "Hiding under the bed... Come to surrender?", "tr": "HEY! YATA\u011eIN ALTINA MI SAKLANDIN, SI\u011eINMAYA MI GELD\u0130N?"}, {"bbox": ["344", "803", "431", "953"], "fr": "L\u0027essentiel... Et si on allait chez lui ?", "id": "INTINYA... BAGAIMANA KALAU KITA KE TEMPATNYA SAJA?", "pt": "O ESSENCIAL... QUE TAL IR AT\u00c9 O LUGAR DELE?", "text": "The main point... Why not go to his place?", "tr": "ASIL MESELE... ONUN YANINA G\u0130TMESEK M\u0130?"}, {"bbox": ["561", "216", "651", "364"], "fr": "Notre Ah Jin est tout \u00e0 fait innocent, vous savez !", "id": "AH JIN KAMI INI MASIH SUCI.", "pt": "NOSSO AJIN \u00c9 INOCENTE.", "text": "Our Ah Jin is pure.", "tr": "B\u0130Z\u0130M A JIN\u0027\u0130M\u0130Z MASUMDUR."}, {"bbox": ["718", "139", "804", "295"], "fr": "N\u0027est-ce pas un faux cadavre, nourri par le sang ?", "id": "APAKAH ITU MAYAT PALSU? BUKANNYA DIPELIHARA DENGAN DARAH?", "pt": "\u00c9 UM CAD\u00c1VER FALSO? N\u00c3O FOI NUTRIDO COM SANGUE?", "text": "A fake corpse? Not raised with blood?", "tr": "SAHTE B\u0130R CESET M\u0130? KANLA BESLENM\u0130YOR MUYDU?"}, {"bbox": ["666", "2459", "750", "2598"], "fr": "Wuxiang est sp\u00e9cialement venu chercher refuge !", "id": "BERGABUNG! WU XIANG DATANG KHUSUS!", "pt": "SUBMETER-ME! WU XIANG VEIO ESPECIALMENTE.", "text": "Surrender! Wuxiang has come especially...", "tr": "SI\u011eINMAYA GELD\u0130M! WU XIANG \u00d6ZELL\u0130KLE GELD\u0130."}, {"bbox": ["428", "3098", "508", "3255"], "fr": "Y a-t-il aussi une porte du Domaine Bouddha Fant\u00f4me en ville ?", "id": "APAKAH GERBANG ALAM HANTU-BUDDHA JUGA SUDAH TERBUKA DI ATAS KOTA?", "pt": "O PORT\u00c3O DO DOM\u00cdNIO BUDA-FANTASMA? ELE TAMB\u00c9M EST\u00c1 NA CIDADE?", "text": "Can you enter the Ghost Buddha Realm?", "tr": "HAYALET BUDA ALANI\u0027NIN KAPISINDA MI?"}, {"bbox": ["758", "772", "816", "883"], "fr": "Vraiment mesquin !", "id": "PELIT SEKALI.", "pt": "QUE MESQUINHO.", "text": "So stingy.", "tr": "NE KADAR C\u0130MR\u0130S\u0130N."}, {"bbox": ["594", "392", "673", "514"], "fr": "Il ne touche jamais au sang.", "id": "TIDAK PERNAH MENYENTUH DARAH.", "pt": "NUNCA TOCO EM SANGUE.", "text": "Never touches blood.", "tr": "ASLA KANA DOKUNMAM."}, {"bbox": ["396", "226", "459", "321"], "fr": "Pas \u00e9tonnant.", "id": "PANTAS SAJA.", "pt": "EU ESTAVA ME PERGUNTANDO.", "text": "I knew it.", "tr": "BEN DE \u00d6YLE D\u00dc\u015e\u00dcNM\u00dc\u015eT\u00dcM."}, {"bbox": ["746", "2843", "816", "2946"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9 h\u00e9, petit cachottier.", "id": "HEHEHE, AH DUO.", "pt": "HEHEHE, AH DUO.", "text": "Hahaha, hiding...", "tr": "HEHEHE, A DUO."}, {"bbox": ["138", "2964", "211", "3070"], "fr": "Un air int\u00e8gre.", "id": "WAJAH YANG JUJUR.", "pt": "UM ROSTO HONESTO.", "text": "An upright face.", "tr": "D\u00dcR\u00dcST B\u0130R Y\u00dcZ\u00dc VAR."}, {"bbox": ["62", "0", "137", "32"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 886}, {"height": 3270, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/68/3.webp", "translations": [{"bbox": ["647", "73", "764", "258"], "fr": "Comme on dit, un bon oiseau choisit son arbre pour se percher, un ministre avis\u00e9 choisit son ma\u00eetre \u00e0 servir.", "id": "SEPERTI KATA PEPATAH, MENTERI BIJAK MEMILIH TUANNYA, BURUNG BAIK MEMILIH POHON UNTUK BERTENGGER.", "pt": "COMO DIZ O DITADO, UM MINISTRO S\u00c1BIO ESCOLHE SEU MESTRE, ASSIM COMO UM BOM P\u00c1SSARO ESCOLHE SUA \u00c1RVORE PARA POUSAR.", "text": "A worthy official chooses his master, a good bird chooses its tree.", "tr": "DERLER K\u0130, B\u0130LGELER EFEND\u0130S\u0130N\u0130 SE\u00c7ER,\n\u0130Y\u0130 KU\u015eLAR KONACA\u011eI DALI SE\u00c7ER."}, {"bbox": ["189", "2728", "275", "2870"], "fr": "\u00c7a suffit ? Juste parce que tu as mis un pantalon ?", "id": "SUDAH CUKUP HANYA KARENA MEMAKAI CELANA?", "pt": "J\u00c1 CHEGA? S\u00d3 PORQUE VESTIU AS CAL\u00c7AS?", "text": "Enough? Put on your pants...", "tr": "PANTOLONUNU G\u0130YD\u0130N, BU KADAR MI?"}, {"bbox": ["131", "2212", "206", "2375"], "fr": "Je porte un pantalon, moi !", "id": "AKU MEMAKAI CELANA, KOK.", "pt": "EU ESTOU USANDO CAL\u00c7AS!", "text": "I\u0027m wearing pants!", "tr": "PANTOLON G\u0130Y\u0130YORUM YA!"}, {"bbox": ["56", "2844", "144", "3035"], "fr": "Il y a peut-\u00eatre effectivement cette impression de canari.", "id": "MUNGKIN MEMANG ADA PERASAAN SEPERTI BURUNG KENARI EMAS.", "pt": "TALVEZ REALMENTE TENHA A SENSA\u00c7\u00c3O DE UM CAN\u00c1RIO.", "text": "The feeling of a canary... It might really be.", "tr": "BELK\u0130 DE GER\u00c7EKTEN KAFESTEK\u0130 B\u0130R KU\u015e G\u0130B\u0130 H\u0130SSED\u0130YORSUN."}, {"bbox": ["126", "1779", "212", "1938"], "fr": "Les v\u00eatements des R\u00e9gions de l\u0027Ouest sont comme \u00e7a ?", "id": "PAKAIAN DARI WILAYAH BARAT MEMANG SEPERTI INI?", "pt": "AS ROUPAS DAS REGI\u00d5ES OCIDENTAIS S\u00c3O ASSIM?", "text": "Is this it? Western clothes are...", "tr": "BATI B\u00d6LGELER\u0130\u0027N\u0130N KIYAFETLER\u0130 B\u00d6YLE M\u0130 OLUR?"}, {"bbox": ["296", "1514", "381", "1631"], "fr": "Montre les crocs !", "id": "BANGKIT!", "pt": "LEVANTE-SE!", "text": "Spread them!", "tr": "D\u0130K DUR!"}, {"bbox": ["678", "523", "777", "669"], "fr": "Comment sais-tu que ce Roi recherche des gens int\u00e8gres ?", "id": "BAGAIMANA KAU TAHU KALAU YANG RAJA INI INGINKAN ADALAH ORANG YANG JUJUR?", "pt": "O QUE ESTE REI QUER S\u00c3O PESSOAS HONESTAS. COMO VOC\u00ca SABE DISSO?", "text": "What this king wants is uprightness. How do you know...", "tr": "BU KRALIN D\u00dcR\u00dcST \u0130NSANLAR ARADI\u011eINI DA NEREDEN \u00c7IKARDIN?"}, {"bbox": ["750", "1764", "843", "1932"], "fr": "Cette fente est bien trop grande, non ?", "id": "BELAHANNYA INI TERLALU LEBAR, YA.", "pt": "ESSA ABERTURA N\u00c3O \u00c9 MUITO GRANDE?", "text": "Too wide... Spread too far...", "tr": "BU YIRMA\u00c7 \u00c7OK B\u00dcY\u00dcK DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["386", "2413", "460", "2535"], "fr": "Et te faire t\u0027habiller comme \u00e7a, toi...", "id": "DAN MEMBIARKANMU BERPAKAIAN SEPERTI INI.", "pt": "E FAZER VOC\u00ca SE VESTIR ASSIM...", "text": "Dressed like this... And making you...", "tr": "B\u0130R DE SEN\u0130 B\u00d6YLE G\u0130YD\u0130RMEK..."}, {"bbox": ["641", "1518", "715", "1643"], "fr": "Je pourrai certainement \u00eatre utile au Grand Roi.", "id": "PASTI BISA BERGUNA BAGI PADUKA RAJA.", "pt": "CERTAMENTE SEREI \u00daTIL AO GRANDE REI.", "text": "You will definitely be useful to His Majesty.", "tr": "KES\u0130NL\u0130KLE KRAL \u0130\u00c7\u0130N FAYDALI OLAB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["626", "919", "718", "1064"], "fr": "\u00c0 premi\u00e8re vue, on dirait une personne malfaisante.", "id": "SEKALI LIHAT SAJA SUDAH JELAS ORANG JAHAT.", "pt": "\u00c0 PRIMEIRA VISTA, PARECE UMA PESSOA MALIGNA.", "text": "A wicked person at first glance.", "tr": "BAKINCA K\u00d6T\u00dc B\u0130R\u0130 OLDU\u011eU HEMEN ANLA\u015eILIYOR."}, {"bbox": ["199", "608", "262", "705"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["58", "1916", "146", "2071"], "fr": "C\u0027est un peu exag\u00e9r\u00e9, non ?", "id": "BUKANKAH INI AGAK BERLEBIHAN?", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 UM POUCO DEMAIS?", "text": "Isn\u0027t this a bit too much?", "tr": "B\u0130RAZ FAZLA OLMADI MI?"}, {"bbox": ["721", "843", "797", "991"], "fr": "J\u0027ai la bouche de travers et les yeux qui louchent.", "id": "AKU MEMIRINGKAN MULUT DAN MENJULINGKAN MATA.", "pt": "EU, COM A BOCA TORTA E OLHOS VESGOS?", "text": "I have a crooked mouth and slanted eyes.", "tr": "BEN\u0130M A\u011eZIM YAMUK, G\u00d6Z\u00dcM \u015eA\u015eI MI?"}, {"bbox": ["351", "2534", "404", "2667"], "fr": "Tu n\u0027es pas en col\u00e8re ?", "id": "APA KAU TIDAK MARAH?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 COM RAIVA?", "text": "Aren\u0027t you angry?", "tr": "KIZMADIN MI?"}, {"bbox": ["435", "1346", "514", "1468"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9 h\u00e9 h\u00e9 h\u00e9, beau parleur.", "id": "HEHEHEHEHE.", "pt": "HEHEHEHEHE, SEU ESPERTINHO.", "text": "Hahahahaha, smooth talker.", "tr": "HEHEHEHEHE!"}, {"bbox": ["404", "1445", "468", "1577"], "fr": "Beau parleur.", "id": "PANDAI BERSILAT LIDAH.", "pt": "BAJULADOR.", "text": "Glib tongue.", "tr": "YALAKA!"}, {"bbox": ["121", "924", "182", "1114"], "fr": "Celui qui comprend son \u00e9poque est un homme de talent.", "id": "ORANG YANG MEMAHAMI SITUASI ADALAH ORANG BIJAK.", "pt": "QUEM COMPREENDE OS TEMPOS \u00c9 UM HER\u00d3I.", "text": "A wise man submits to circumstances.", "tr": "ZAMANI KOLLAYAN K\u0130\u015e\u0130 B\u0130LGED\u0130R."}, {"bbox": ["468", "1062", "520", "1131"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["77", "1447", "115", "1509"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["734", "0", "798", "63"], "fr": "[SFX] Soupir...", "id": "[SFX] HUH...", "pt": "AH...", "text": "Ugh.", "tr": "[SFX] AH!"}], "width": 886}, {"height": 3270, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/68/4.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "2647", "136", "2785"], "fr": "Ce genre de Monde Souterrain, autant ne pas y rester.", "id": "DUNIA BAWAH SEPERTI INI, TIDAK TINGGAL PUN TIDAK APA-APA.", "pt": "N\u00c3O VALE A PENA FICAR NESTE TIPO DE SUBMUNDO.", "text": "Might as well not stay in this kind of underworld.", "tr": "B\u00d6YLE B\u0130R CEHENNEMDE KALMAK \u0130STEMEM ZATEN."}, {"bbox": ["187", "1610", "293", "1808"], "fr": "Elle a personnellement admis avoir \u00e9limin\u00e9 mes subordonn\u00e9s, et elle veut m\u00eame tous les exterminer !", "id": "DIA BAHKAN MENGAKU TELAH MEMBANTAI SEMUA BAWAHANKU.", "pt": "ELA ADMITIU PESSOALMENTE QUE MATOU TODOS OS MEUS SUBORDINADOS, QUERIA EXTERMIN\u00c1-LOS.", "text": "And wants to kill everyone. She killed my subordinates and admitted it herself.", "tr": "ADAMLARIMI \u00d6LD\u00dcRMEKLE KALMADI, HEPS\u0130N\u0130 YOK ETMEK \u0130STED\u0130,\nKEND\u0130 A\u011eZIYLA \u0130T\u0130RAF ETT\u0130."}, {"bbox": ["417", "261", "536", "461"], "fr": "Apr\u00e8s tout, \u00e0 l\u0027\u00e9poque, c\u0027est la beaut\u00e9 de Dame Qiu Mo qui a attir\u00e9 le Grand Roi.", "id": "BAGaimanapun JUGA, KECANTIKAN NONA QIU MO LAH YANG MENARIK PERHATIAN PADUKA RAJA SAAT ITU.", "pt": "AFINAL, FOI A BELEZA DA SENHORA QIU MO QUE ATRAIU O GRANDE REI NAQUELA \u00c9POCA.", "text": "Attracted by Lord Qiu Mo\u0027s beauty. After all, back then, it was...", "tr": "NE DE OLSA O ZAMANLAR LORD QIU MO\u0027NUN G\u00dcZELL\u0130\u011e\u0130 KRAL\u0027I CEZBETM\u0130\u015eT\u0130."}, {"bbox": ["105", "577", "207", "777"], "fr": "Mais maintenant, le Grand Roi valorise davantage vos capacit\u00e9s, Monseigneur.", "id": "TAPI SEKARANG PADUKA RAJA LEBIH MENGHARGAI KEMAMPUAN NONA.", "pt": "MAS AGORA O GRANDE REI VALORIZA MAIS AS HABILIDADES DA SENHORA.", "text": "Valued your abilities, but now His Majesty values...", "tr": "AMA \u015e\u0130MD\u0130 KRAL, LORD\u0027UN YETENEKLER\u0130NE DAHA \u00c7OK \u00d6NEM VER\u0130YOR."}, {"bbox": ["677", "1237", "764", "1399"], "fr": "Dans son dos, les gens l\u0027appellent le tigre souriant.", "id": "DI BELAKANG, ORANG-ORANG MEMANGGILNYA HARIMAU BERMUKA SENYUM.", "pt": "AS PESSOAS A CHAMAM DE \u0027TIGRE SORRIDENTE\u0027 PELAS COSTAS.", "text": "People behind her back call her the Smiling Tiger.", "tr": "ARKASINDAN ONA \u0027G\u00dcLEN Y\u00dcZL\u00dc KAPLAN\u0027 DERLER."}, {"bbox": ["132", "876", "221", "1006"], "fr": "Appelez-moi simplement Vieux Zhong.", "id": "PANGGIL SAJA AKU LAO ZHONG.", "pt": "PODE ME CHAMAR DE VELHO ZHONG.", "text": "Just call me Old Zhong.", "tr": "BANA \u0130HT\u0130YAR ZHONG DEMEN\u0130Z YETERL\u0130."}, {"bbox": ["611", "1692", "713", "1895"], "fr": "Des gens comme moi, si diligents et consciencieux, ne sont pas estim\u00e9s \u00e0 leur juste valeur.", "id": "ORANG SEPERTIKU YANG BEKERJA DENGAN TEKUN TIDAK DIHARGAI.", "pt": "PESSOAS COMO EU, DEDICADAS E TRABALHADORAS, N\u00c3O S\u00c3O VALORIZADAS.", "text": "People like me, who work diligently, are not valued...", "tr": "BEN\u0130M G\u0130B\u0130 \u00c7ALI\u015eKAN \u0130NSANLAR HAK ETT\u0130\u011e\u0130 DE\u011eER\u0130 G\u00d6RM\u00dcYOR."}, {"bbox": ["579", "1172", "666", "1301"], "fr": "Ses m\u00e9thodes sont cruelles, elle est arrogante et despotique.", "id": "METODENYA KEJAM DAN SOMBONG.", "pt": "M\u00c9TODOS CRU\u00c9IS, ARROGANTE E DOMINADOR.", "text": "Cruel methods, Zhang Ba...", "tr": "Y\u00d6NTEMLER\u0130 ACIMASIZ VE KEND\u0130S\u0130 DE K\u0130B\u0130RL\u0130."}, {"bbox": ["103", "1185", "185", "1351"], "fr": "Elle agit sans scrupules, comptant sur le soutien de quelqu\u0027un.", "id": "BERTINDAK SEMENA-MENA KARENA ADA YANG MELINDUNGI.", "pt": "AGE DE FORMA IMPRUDENTE PORQUE TEM ALGU\u00c9M PARA APOI\u00c1-LA.", "text": "Just acts recklessly, relying on someone\u0027s backing...", "tr": "ARKASINDA B\u0130R\u0130 OLDU\u011eU \u0130\u00c7\u0130N KEYF\u0130NE G\u00d6RE DAVRANIYOR."}, {"bbox": ["382", "1051", "447", "1150"], "fr": "Malentendu.", "id": "SALAH PAHAM.", "pt": "MAL-ENTENDIDO.", "text": "Misunderstanding.", "tr": "YANLI\u015e ANLA\u015eILMA."}, {"bbox": ["721", "1619", "810", "1793"], "fr": "Quelqu\u0027un comme elle, avec des relations, conna\u00eet une ascension fulgurante.", "id": "ORANG BERLATAR BELAKANG SEPERTINYA MUDAH NAIK PANGKAT.", "pt": "ELA, COM SEUS CONTATOS, SOBE NA VIDA FACILMENTE.", "text": "With a background like hers, a meteoric rise...", "tr": "ONUN G\u0130B\u0130 ARKA PLANI OLANLAR KOLAYCA Y\u00dcKSEL\u0130R."}, {"bbox": ["468", "803", "545", "948"], "fr": "Fr\u00e8re Ni, tout cela n\u0027\u00e9tait que malentendus auparavant.", "id": "SEBELUMNYA ITU SEMUA SALAH PAHAM, SAUDARA NI.", "pt": "ISSO TUDO FOI UM MAL-ENTENDIDO, IRM\u00c3O NI.", "text": "Those are all misunderstandings, Brother Ni. Before...", "tr": "BUNLARIN HEPS\u0130 YANLI\u015e ANLA\u015eILMA, KARDE\u015e NI, DAHA \u00d6NCE..."}, {"bbox": ["657", "2427", "771", "2582"], "fr": "Vieux Zhong, vous n\u0027avez aucune preuve, vous ne pouvez pas accuser \u00e0 tort comme \u00e7a !", "id": "JANGAN ASAL TUDUH, LAO ZHONG! KAU TIDAK PUNYA BUKTI.", "pt": "N\u00c3O PODE INCRIMINAR ASSIM, VELHO ZHONG. VOC\u00ca N\u00c3O TEM PROVAS.", "text": "You can\u0027t falsely accuse me like this, Old Zhong. You have no evidence.", "tr": "\u0130FT\u0130RA ATMA! B\u00d6YLE OLMAZ \u0130HT\u0130YAR ZHONG, DEL\u0130L\u0130N YOK."}, {"bbox": ["615", "1968", "715", "2208"], "fr": "On veut juste que tu fasses le sale boulot. Si tu meurs en chair \u00e0 canon, personne ne s\u0027en souciera.", "id": "DIJADIKAN UMPAN MERIAM, MATI PUN TIDAK ADA YANG PEDULI, HANYA UNTUK MENGERJAKAN PEKERJAAN KOTOR.", "pt": "SER BUCHA DE CANH\u00c3O, MORRER SEM QUE NINGU\u00c9M PERGUNTE, \u00c9 PARA VOC\u00ca FAZER O TRABALHO SUJO.", "text": "To be cannon fodder, no one cares if you die. They just want you to do the dirty work.", "tr": "P\u0130YON OLARAK KULLANILIRSIN, \u00d6LSEN DE K\u0130MSE SORMAZ,\nSENDEN SADECE K\u0130RL\u0130 \u0130\u015eLER\u0130 YAPMANI \u0130STERLER."}, {"bbox": ["170", "1847", "244", "1990"], "fr": "Quoi qu\u0027on en dise, c\u0027est quand m\u00eame l\u0027une des siennes.", "id": "BAGAIMANAPUN JUGA, DIA ITU REKANNYA.", "pt": "AFINAL, ELA \u00c9 SUA COLEGA.", "text": "After all, she\u0027s your colleague...", "tr": "NE DE OLSA ONUNLA AYNI..."}, {"bbox": ["731", "1122", "832", "1274"], "fr": "Petit fr\u00e8re, ce sup\u00e9rieur \u00e0 toi... dans l\u0027ombre...", "id": "ATASANMU, KAWAN. KAU YANG BERADA DI BALIK SEMUA INI.", "pt": "SUA SUPERIOR, MEU IRM\u00c3O, AQUELA QUE O TRAIU...", "text": "Your boss... Brother, that...", "tr": "AM\u0130R\u0130N DE\u011e\u0130L M\u0130, KARDE\u015e\u0130M, SEN\u0130N O..."}, {"bbox": ["259", "2325", "349", "2481"], "fr": "Petit fr\u00e8re, tu \u00e9tais pr\u00e9sent, toi.", "id": "SAUDARAKU, KAU KAN ADA DI SANA.", "pt": "MAS VOC\u00ca ESTAVA L\u00c1, MEU IRM\u00c3O.", "text": "Brother, you were there...", "tr": "ORADA OLAN SEN DE\u011e\u0130L M\u0130YD\u0130N, KARDE\u015e\u0130M?"}, {"bbox": ["691", "1863", "792", "2055"], "fr": "Prendre un sorcier comme toi comme subordonn\u00e9.", "id": "MENERIMAMU SEBAGAI BAWAHAN, SEORANG PENYIHIR.", "pt": "ACEITAR VOC\u00ca, UM XAM\u00c3, COMO SUBORDINADO.", "text": "Take you as a subordinate, a shaman...", "tr": "SEN\u0130N G\u0130B\u0130 B\u0130R B\u00dcY\u00dcC\u00dcY\u00dc AST OLARAK ALMAK..."}, {"bbox": ["461", "1037", "510", "1110"], "fr": "C\u0027est \u00e7a.", "id": "BENAR.", "pt": "POIS \u00c9.", "text": "Yeah.", "tr": "\u00d6YLE DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["101", "15", "154", "131"], "fr": "Ah, tu sais ?", "id": "KAU TAHU, YA.", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca SABE.", "text": "You know?", "tr": "B\u0130L\u0130YORSUN \u0130\u015eTE."}, {"bbox": ["399", "2380", "452", "2466"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 886}, {"height": 3155, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/68/5.webp", "translations": [{"bbox": ["685", "1202", "776", "1356"], "fr": "Quel est cet endroit ?", "id": "TEMPAT APA INI?", "pt": "QUE LUGAR \u00c9 ESTE?", "text": "What is this place?", "tr": "BURASI NERES\u0130?"}, {"bbox": ["79", "1410", "159", "1538"], "fr": "Un royaume f\u00e9erique, donc.", "id": "NEGERI DONGENG PUN HANYA SEPERTI INI.", "pt": "MESMO UM PARA\u00cdSO \u00c9 APENAS ASSIM.", "text": "Nothing more than this. Even a fairyland...", "tr": "CENNET DED\u0130\u011e\u0130N DE BU KADAR OLUR ANCAK."}, {"bbox": ["222", "2809", "306", "2986"], "fr": "J\u0027accueille respectueusement vos noblesses en ma modeste demeure.", "id": "SELAMAT DATANG PARA TAMU TERHORMAT DI GUBUK SEDERHANAKU.", "pt": "BEM-VINDOS, ILUSTRES CONVIDADOS, \u00c0 MINHA HUMILDE MORADA.", "text": "Welcome, honored guests, to my humble abode.", "tr": "DE\u011eERL\u0130 M\u0130SAF\u0130RLER, NAC\u0130ZANE HANEME HO\u015e GELD\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["611", "1282", "674", "1448"], "fr": "C\u0027est magnifiquement construit !", "id": "DIBANGUN DENGAN SANGAT INDAH.", "pt": "CONSTRU\u00cdDO DE FORMA T\u00c3O BONITA!", "text": "It\u0027s so beautifully built!", "tr": "NE KADAR G\u00dcZEL \u0130N\u015eA ED\u0130LM\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["226", "1667", "298", "1784"], "fr": "Vous avez bon go\u00fbt.", "id": "PUNYA SELERA BAGUS.", "pt": "BOM GOSTO.", "text": "Good eye.", "tr": "ZEVKL\u0130S\u0130N."}, {"bbox": ["706", "2487", "784", "2607"], "fr": "Tai, ce modeste \u00e9rudit.", "id": "SAYA, TAI.", "pt": "ESTE HUMILDE, TAI.", "text": "Tai, this humble one...", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 TAI."}, {"bbox": ["166", "1340", "218", "1451"], "fr": "Jia.", "id": "JIA.", "pt": "JIA.", "text": "Plus...", "tr": "AYRICA,"}], "width": 886}, {"height": 3155, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/68/6.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "303", "301", "450"], "fr": "Grand Roi, un petit pr\u00e9sent de la part de Tai, ha !", "id": "HADIAH DARI TAI UNTUK PADUKA RAJA, HA!", "pt": "O PRESENTE DE TAI, HA, GRANDE REI.", "text": "The gift of Lord Taiwu... Your Majesty...", "tr": "KRAL HAZRETLER\u0130, TAI\u0027N\u0130N HED\u0130YES\u0130."}, {"bbox": ["563", "1342", "667", "1515"], "fr": "Ce modeste \u00e9rudit reviendra vous rendre visite dans quelques jours.", "id": "BEBERAPA HARI LAGI SAYA AKAN BERKUNJUNG.", "pt": "ESTE HUMILDE VISITAR\u00c1 EM ALGUNS DIAS.", "text": "Visited a few days ago. This humble one...", "tr": "B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN SONRA Z\u0130YARET EDECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["484", "100", "595", "280"], "fr": "Seigneur Zhong Ming, quelles bonnes choses m\u0027avez-vous encore apport\u00e9es ?", "id": "BARANG BAGUS APA LAGI YANG TUAN ZHONG MING KIRIMKAN UNTUKKU?", "pt": "QUE COISA BOA! O QUE O SENHOR ZHONG MING ME ENVIOU DE NOVO?", "text": "Good stuff! What did Lord Zhong Ming send me again?", "tr": "G\u00dcZEL \u015eEYLER! LORD ZHONG MING BANA Y\u0130NE NE G\u00d6NDERD\u0130?"}, {"bbox": ["115", "1620", "214", "1772"], "fr": "Roi Fant\u00f4me, laissons d\u0027abord T\u00eate Fant\u00f4me et Roi Duo affronter la temp\u00eate, nous d\u00e9ciderons ensuite quoi dire.", "id": "RAJA HANTU KEPALA SEMBUNYI, TUNGGU DULU, NANTI BARU KITA PUTUSKAN INI.", "pt": "O REI FANTASMA DA VANGUARDA, DUO WANG, VAI PENSAR E DEPOIS FALAR SOBRE ISSO.", "text": "First, the Ghost King, then...", "tr": "HAYALET KRAL \u00d6NCE BU KONUYU B\u0130R D\u00dc\u015e\u00dcNS\u00dcN, SONRA KARARINI VERS\u0130N."}, {"bbox": ["657", "564", "745", "735"], "fr": "Ceci est un cadeau du Roi Fant\u00f4me pour Monseigneur.", "id": "INI HADIAH DARI RAJA HANTU UNTUK TUAN.", "pt": "ESTE \u00c9 UM PRESENTE DO REI FANTASMA PARA O SENHOR.", "text": "This is a gift from the Ghost King to you.", "tr": "BU, HAYALET KRAL\u0027IN LORD\u0027A HED\u0130YES\u0130."}, {"bbox": ["219", "1535", "307", "1714"], "fr": "La derni\u00e8re affaire a attir\u00e9 l\u0027attention des gens du Monde Souterrain.", "id": "ORANG-ORANG DUNIA BAWAH JADI MEMPERMASALAHKAN KEJADIAN YANG LALU ITU.", "pt": "AS PESSOAS DO SUBMUNDO SE ENVOLVERAM COM AQUELE ASSUNTO DA \u00daLTIMA VEZ.", "text": "The people of the underworld... Last time, that incident...", "tr": "\u00d6NCEK\u0130 OLAY Y\u00dcZ\u00dcNDEN CEHENNEM HALKIYLA ARASI A\u00c7ILDI."}, {"bbox": ["699", "1562", "805", "1716"], "fr": "R\u00e9cemment, les entr\u00e9es et sorties du Domaine Fant\u00f4me sont contr\u00f4l\u00e9es.", "id": "AKHIR-AKHIR INI, KELUAR MASUK ALAM HANTU SUDAH TERATUR.", "pt": "RECENTEMENTE, A ENTRADA E SA\u00cdDA DO DOM\u00cdNIO FANTASMA FORAM CONTROLADAS.", "text": "Recently, entry and exit from the Ghost Realm have been stricter.", "tr": "SON ZAMANLARDA HAYALET ALANI\u0027NA G\u0130R\u0130\u015e \u00c7IKI\u015eLAR UYGUN."}, {"bbox": ["351", "748", "430", "894"], "fr": "Le Roi Fant\u00f4me accorde une grande importance \u00e0 cette personne.", "id": "RAJA HANTU SANGAT MENGHARGAI YANG SATU INI.", "pt": "E ESTE AQUI? O REI FANTASMA O VALORIZA MUITO.", "text": "The Ghost King values this person highly.", "tr": "HAYALET KRAL BU K\u0130\u015e\u0130YE \u00c7OK \u00d6NEM VER\u0130YOR."}, {"bbox": ["532", "2234", "619", "2401"], "fr": "Mais ce vieil homme est profond\u00e9ment loyal envers le Domaine Fant\u00f4me.", "id": "TAPI SAYA SANGAT SETIA PADA ALAM HANTU.", "pt": "MAS ESTE VELHO \u00c9 LEAL AO DOM\u00cdNIO FANTASMA.", "text": "This old man is utterly loyal to the Ghost Realm.", "tr": "AMA BU YA\u015eLI ADAM HAYALET ALANI\u0027NA SON DERECE SADIKTIR."}, {"bbox": ["377", "575", "472", "734"], "fr": "Y a-t-il encore suffisamment de nourriture de sang et autres ?", "id": "APAKAH MAKANAN DARAH DAN SEJENISNYA MASIH CUKUP?", "pt": "AINDA H\u00c1 COMIDA DE SANGUE SUFICIENTE E COISAS DO TIPO?", "text": "Are blood offerings and such still plentiful?", "tr": "KAN Y\u0130YECE\u011e\u0130 G\u0130B\u0130 \u015eEYLER YETERL\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["712", "1847", "856", "2099"], "fr": "Les gens du Monde Souterrain qui sont venus, ce n\u0027est pas le Seigneur Zhong Ming qui les a fait venir, n\u0027est-ce pas ?", "id": "ORANG DARI DUNIA BAWAH ITU, BUKANKAH TUAN ZHONG MING YANG MEMANGGILNYA?", "pt": "N\u00c3O FORAM AS PESSOAS DO SUBMUNDO CHAMADAS PELO SENHOR ZHONG MING, CERTO?", "text": "Did Lord Zhong Ming call them? The people from the underworld...", "tr": "CEHENNEMDEN GELENLER\u0130 LORD ZHONG MING \u00c7A\u011eIRMI\u015e OLAMAZ, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["726", "733", "812", "920"], "fr": "Je laisserai ce seigneur s\u0027occuper de cette personne.", "id": "BIARKAN ORANG INI YANG MERAWATNYA UNTUK SEMENTARA.", "pt": "ENT\u00c3O, DEIXE ESTA PESSOA CUIDAR DELE.", "text": "Let this person take care of you.", "tr": "BU K\u0130\u015e\u0130N\u0130N ONUN YER\u0130NE \u0130LG\u0130LENMES\u0130NE \u0130Z\u0130N VER\u0130N."}, {"bbox": ["763", "54", "839", "164"], "fr": "Par ici, par ici.", "id": "SINI, SINI.", "pt": "AQUI, POR AQUI.", "text": "Here, this side...", "tr": "BU... BU TARAF."}, {"bbox": ["363", "1865", "447", "1994"], "fr": "Appelez-moi simplement Tai.", "id": "PANGGIL SAJA AKU TAI.", "pt": "PODE ME CHAMAR DE TAI.", "text": "Just call me Tai.", "tr": "BANA TAI DEMEN\u0130Z YETERL\u0130."}, {"bbox": ["284", "1932", "368", "2052"], "fr": "Noble invit\u00e9, comment dois-je vous appeler ?", "id": "BAGAIMANA SAYA HARUS MEMANGGIL ANDA, TAMU TERHORMAT?", "pt": "COMO DEVO ME DIRIGIR A VOC\u00ca, CARO CONVIDADO?", "text": "How should I address you, honored guest?", "tr": "DE\u011eERL\u0130 M\u0130SAF\u0130R, S\u0130ZE NASIL H\u0130TAP ETMEL\u0130Y\u0130M?"}, {"bbox": ["662", "2891", "745", "3041"], "fr": "Cette nourriture de sang est vraiment bien pr\u00e9par\u00e9e.", "id": "MAKANAN DARAH INI DIPELIHARA DENGAN SANGAT BAIK.", "pt": "ESTA COMIDA DE SANGUE \u00c9 MUITO BEM NUTRIDA.", "text": "This blood offering is well-nourished.", "tr": "BU KAN Y\u0130YECE\u011e\u0130 GER\u00c7EKTEN \u0130Y\u0130 BESLENM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["154", "1936", "218", "2063"], "fr": "Qiu Moli. Jin.", "id": "QIU MO LI JIN.", "pt": "QIU MOLI JIN.", "text": "Qiu Mo Li Jin.", "tr": "QIU MO LI JIN."}, {"bbox": ["186", "1275", "257", "1438"], "fr": "Seigneur Zhong Ming, soyez sans crainte.", "id": "TUAN ZHONG MING, TENANG SAJA.", "pt": "SENHOR ZHONG MING, FIQUE TRANQUILO.", "text": "Don\u0027t worry, Lord Zhong Ming.", "tr": "LORD ZHONG MING, \u0130\u00c7\u0130N\u0130Z RAHAT OLSUN."}, {"bbox": ["688", "2554", "752", "2657"], "fr": "Bon retour, Monseigneur.", "id": "TUAN, SILAKAN JALAN PERLAHAN.", "pt": "ADEUS, SENHOR.", "text": "Farewell, my lord.", "tr": "LORD\u0027UM, HO\u015e\u00c7A KALIN."}, {"bbox": ["669", "1276", "740", "1407"], "fr": "Merci, Roi Fant\u00f4me.", "id": "TERIMA KASIH, RAJA HANTU.", "pt": "OBRIGADO, REI FANTASMA.", "text": "Thank you, Ghost King.", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcRLER, HAYALET KRAL."}, {"bbox": ["587", "2418", "632", "2507"], "fr": "Je pars en premier.", "id": "AKU PERGI DULU.", "pt": "VOU INDO.", "text": "I\u0027ll be going now.", "tr": "BEN G\u0130D\u0130YORUM."}, {"bbox": ["766", "2095", "826", "2201"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9 h\u00e9 h\u00e9.", "id": "HEHEHEHE.", "pt": "HEHEHEHE.", "text": "Hehehehe.", "tr": "HEHEHEHE."}, {"bbox": ["137", "1385", "218", "1497"], "fr": "Ce modeste \u00e9rudit comprend.", "id": "SAYA MENGERTI.", "pt": "ESTE HUMILDE ENTENDE.", "text": "This humble one understands.", "tr": "BU GEN\u00c7 EFEND\u0130 ANLADI."}, {"bbox": ["756", "551", "804", "621"], "fr": "Viens.", "id": "KEMARI.", "pt": "VENHA.", "text": "Come.", "tr": "GEL."}, {"bbox": ["741", "2867", "791", "2944"], "fr": "Tiens !", "id": "YO.", "pt": "YO!", "text": "Yo.", "tr": "[SFX] YO!"}], "width": 886}]
Manhua