This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3633, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/69/0.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "1320", "169", "1489"], "fr": "Celui qui d\u00e9robe l\u0027\u00eatre aim\u00e9 d\u0027autrui n\u0027aura pas de...", "id": "TIDAK AKAN ADA YANG BISA MEREBUT KEKASIH ORANG LAIN.", "pt": "AQUELE QUE ROUBA O AMOR DE OUTREM N\u00c3O TER\u00c1 UM BOM FIM.", "text": "THOSE WHO STEAL LOVE WILL NOT", "tr": "Ba\u015fkas\u0131n\u0131n sevdi\u011fini almak iyi de\u011fildir."}, {"bbox": ["184", "3319", "298", "3476"], "fr": "Cela donne envie aux gens sur le bateau, au milieu du lac, de jouer une m\u00e9lodie.", "id": "ORANG-ORANG DI DANAU ITU INGIN BERMAIN MUSIK DI ATAS PERAHU.", "pt": "AS PESSOAS NO LAGO S\u00d3 QUEREM TOCAR UMA CAN\u00c7\u00c3O NO BARCO.", "text": "LET THE PEOPLE IN THE LAKE THINK OF PLAYING SONGS ON THE BOAT", "tr": "Gemideki o ki\u015fi, g\u00f6lde enstr\u00fcman \u00e7almay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc."}, {"bbox": ["742", "2009", "844", "2154"], "fr": "Une telle abondance de Qi et de sang est certainement le fait d\u0027un pratiquant.", "id": "PRAKTISI KULTIVASI PASTI MEMILIKI QI DAN DARAH YANG BERLIMPAH SEPERTI INI.", "pt": "OS PRATICANTES DEVEM TER UM QI E SANGUE ASSIM T\u00c3O VIGOROSOS.", "text": "A CULTIVATOR\u0027S VIGOR MUST COME FROM ABUNDANT QI AND BLOOD", "tr": "Geli\u015fimcilerin kan\u0131 ve ya\u015fam enerjisi bu kadar g\u00fc\u00e7l\u00fc olmal\u0131."}, {"bbox": ["651", "3344", "759", "3485"], "fr": "Ces v\u00eatements vous si\u00e9ent en effet \u00e0 merveille.", "id": "PAKAIAN YANG KAU KENAKAN INI MEMANG COCOK SEKALI.", "pt": "IRM\u00c3O NI, EU O ADMIRO PROFUNDAMENTE.", "text": "NI\u0027S BODY SUBMITS TO THE EARTH", "tr": "Bay Ni ger\u00e7ekten de \u00e7ok sayg\u0131l\u0131."}, {"bbox": ["482", "3457", "574", "3625"], "fr": "Je suis effectivement un sorcier.", "id": "SAYA MEMANG SEORANG PENYIHIR.", "pt": "DE FATO, EU SOU UM MAGO.", "text": "I\u0027M INDEED A SHAMAN", "tr": "Ben ger\u00e7ekten de bir b\u00fcy\u00fcc\u00fcy\u00fcm."}, {"bbox": ["351", "2612", "423", "2729"], "fr": "Alors, celui-ci doit \u00eatre un sorcier.", "id": "SEHARUSNYA ORANG INI ADALAH PENYIHIR.", "pt": "ENT\u00c3O, ESTE DEVE SER UM MAGO.", "text": "THAT SHAMAN SHOULD BE", "tr": "O zaman bu ki\u015fi bir b\u00fcy\u00fcc\u00fc olmal\u0131."}, {"bbox": ["188", "2086", "250", "2225"], "fr": "Ce n\u0027est pas non plus une \u00e9cole bouddhiste.", "id": "BUKAN JUGA DARI ALIRAN BUDDHA.", "pt": "TAMB\u00c9M N\u00c3O \u00c9 BUDISTA.", "text": "NOT FROM THE BUDDHIST SECT EITHER", "tr": "Budist de de\u011fil."}, {"bbox": ["115", "2822", "206", "2990"], "fr": "Le jardin est comme un royaume f\u00e9erique, et l\u0027allure du Grand Roi est \u00e9galement si divine.", "id": "HALAMAN INI BAGAIKAN ALAM DEWA MILIK RAJA.", "pt": "O P\u00c1TIO \u00c9 COMO UM REINO IMORTAL, E AINDA H\u00c1 O GRANDE REI DE NATUREZA SERENA.", "text": "THE COURTYARD IS AS GRAND AS A FAIRyland", "tr": "Avlusu sanki bir \u00f6l\u00fcms\u00fczler diyar\u0131 gibi, Y\u00fcce Tai\u0027nin malikanesi h\u00e2l\u00e2 orada."}, {"bbox": ["261", "2000", "345", "2165"], "fr": "Cette tenue n\u0027est pas non plus celle d\u0027un tao\u00efste.", "id": "PENAMPILAN INI BUKAN DARI ALIRAN TAO.", "pt": "ESTE TRAJE TAMPOUCO \u00c9 TAO\u00cdSTA.", "text": "NOT TAOIST EITHER, WITH THIS ATTIRE", "tr": "Bu k\u0131yafetlere bak\u0131l\u0131rsa Taoist de de\u011fil."}, {"bbox": ["629", "2494", "699", "2637"], "fr": "Puisque celui-ci est un faux cadavre...", "id": "KARENA ORANG INI ADALAH MAYAT PALSU.", "pt": "J\u00c1 QUE ESTE \u00c9 UM CAD\u00c1VER FALSO...", "text": "SINCE THIS ONE IS A FAKE CORPSE", "tr": "Madem bu ki\u015fi sahte bir ceset..."}, {"bbox": ["102", "3110", "171", "3223"], "fr": "Une perspicacit\u00e9 infaillible.", "id": "MELIHAT DENGAN JELAS.", "pt": "VENDO TUDO CLARAMENTE.", "text": "OBSERVANT", "tr": "Her \u015feyi apa\u00e7\u0131k g\u00f6r\u00fcyor."}, {"bbox": ["62", "2979", "139", "3095"], "fr": "Sa connaissance est vaste comme un ab\u00eeme, et son niveau est si \u00e9lev\u00e9.", "id": "PENGETAHUANNYA BEGITU LUAS DAN MENDALAM.", "pt": "SEU CONHECIMENTO \u00c9 VASTO COMO UM ABISMO.", "text": "SUCH BROAD KNOWLEDGE OF THE REALM", "tr": "Bilgisi bir okyanus kadar derin."}, {"bbox": ["697", "1301", "755", "1414"], "fr": "Ne soyez pas nerveux.", "id": "JANGAN GUGUP BEGITU.", "pt": "N\u00c3O FIQUE NERVOSO.", "text": "DON\u0027T BE NERVOUS", "tr": "Gergin olma."}, {"bbox": ["105", "3409", "163", "3525"], "fr": "Comme c\u0027est beau !", "id": "BETAPA INDAHNYA ITU.", "pt": "QUE LINDO!", "text": "HOW BEAUTIFUL", "tr": "Ne kadar da g\u00fczel olurdu."}, {"bbox": ["590", "3476", "658", "3553"], "fr": "En effet.", "id": "BENAR.", "pt": "CORRETO.", "text": "THAT\u0027S RIGHT", "tr": "Do\u011fru."}, {"bbox": ["773", "1315", "842", "1441"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9.", "id": "HEHE.", "pt": "[SFX]HEHE.", "text": "HEHE", "tr": "Hehe."}, {"bbox": ["166", "1276", "226", "1367"], "fr": "Moi, humble \u00e9tudiant.", "id": "SAYA.", "pt": "EU (HUMILDE).", "text": "THIS YOUNG MASTER", "tr": "Ben."}, {"bbox": ["484", "725", "651", "919"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["6", "618", "106", "756"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 877}, {"height": 3634, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/69/1.webp", "translations": [{"bbox": ["186", "1768", "274", "1900"], "fr": "L\u0027aura d\u00e9moniaque est tr\u00e8s dense.", "id": "SANGAT BERAT, DAN AURA IBLISNYA...", "pt": "MUITO PESADO, E A ENERGIA DEMON\u00cdACA...", "text": "VERY HEAVY, AND THE DEMONIC AURA", "tr": "\u00c7ok a\u011f\u0131r ve \u015feytani bir auras\u0131 var."}, {"bbox": ["628", "481", "708", "614"], "fr": "Fr\u00e8re Ni, vous savez vraiment complimenter.", "id": "KAKAK NI MEMANG PANDAI MEMUJI.", "pt": "IRM\u00c3O NI, VOC\u00ca REALMENTE SABE ELOGIAR.", "text": "BROTHER NI IS GOOD AT FLATTERY", "tr": "Karde\u015f Ni\u0027yi ger\u00e7ekten de \u00f6v\u00fcyorsun."}, {"bbox": ["125", "1878", "229", "2086"], "fr": "Je n\u0027ai jamais vu une aura d\u00e9moniaque aussi puissante.", "id": "AKU BELUM PERNAH MELIHAT AURA IBLIS SEKUAT INI.", "pt": "NUNCA VI UMA ENERGIA DEMON\u00cdACA T\u00c3O FORTE.", "text": "I\u0027VE NEVER SEEN SUCH A STRONG DEMONIC AURA", "tr": "Daha \u00f6nce hi\u00e7 bu kadar g\u00fc\u00e7l\u00fc bir \u015feytani aura g\u00f6rmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["722", "383", "800", "545"], "fr": "Hmph.", "id": "HEH.", "pt": "[SFX]HEH.", "text": "HA", "tr": "Heh."}, {"bbox": ["745", "1682", "803", "1807"], "fr": "C\u0027est un d\u00e9mon.", "id": "DIA SILUMAN.", "pt": "ELE \u00c9 UM DEM\u00d4NIO.", "text": "HE\u0027S A DEMON", "tr": "O bir canavar."}, {"bbox": ["298", "361", "351", "490"], "fr": "Fr\u00e8re Ni, bonne id\u00e9e.", "id": "KAKAK NI, IDE BAGUS.", "pt": "BOA IDEIA, IRM\u00c3O NI.", "text": "GOOD IDEA, BROTHER NI", "tr": "Karde\u015f Ni, iyi fikir."}, {"bbox": ["263", "505", "322", "612"], "fr": "Laissez-moi m\u0027en occuper.", "id": "BIAR AKU YANG ATUR.", "pt": "DEIXE COMIGO.", "text": "I\u0027LL ARRANGE IT", "tr": "Ben ayarlar\u0131m."}, {"bbox": ["515", "1055", "565", "1186"], "fr": "Vous deux, par ici, s\u0027il vous pla\u00eet.", "id": "KALIAN BERDUA, SILAKAN LEWAT SINI.", "pt": "POR AQUI, POR FAVOR, VOC\u00caS DOIS.", "text": "THIS WAY, PLEASE", "tr": "\u0130kiniz de bu taraftan l\u00fctfen."}, {"bbox": ["179", "2047", "288", "2229"], "fr": "Attention.", "id": "HATI-HATI.", "pt": "CUIDADO.", "text": "BE CAREFUL", "tr": "Dikkat et."}, {"bbox": ["162", "705", "251", "918"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 877}, {"height": 3634, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/69/2.webp", "translations": [{"bbox": ["406", "751", "517", "926"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que c\u0027est la personne invit\u00e9e par le Seigneur Fant\u00f4me Qiu Motian.", "id": "KUDENGAR ORANG YANG DIUNDANG TUAN QIU MOTIAN SUDAH DATANG, BEGITU KATA PARA HANTU.", "pt": "OUVI DIZER QUE \u00c9 O CONVIDADO QUE O MESTRE QIU MOTIAN TROUXE.", "text": "I HEARD FROM THE GHOSTS THAT LORD QIUMO INVITED SOMEONE", "tr": "\u0130\u00e7eri girin. Hayalet Lord Qiu Motian\u0027\u0131n misafir davet etti\u011fini duydum."}, {"bbox": ["430", "2781", "510", "2969"], "fr": "Du sang frais \u00e0 manger.", "id": "MAKANAN DARAH SEGAR.", "pt": "ALIMENTO DE SANGUE FRESCO.", "text": "FRESH BLOOD OFFERINGS", "tr": "Taze kanl\u0131 yiyecek."}, {"bbox": ["201", "1915", "280", "2042"], "fr": "Bien s\u00fbr qu\u0027il y a une aura d\u00e9moniaque, comment un d\u00e9mon pourrait-il ne pas en avoir ?", "id": "AURA IBLIS DI DALAMNYA, MANA MUNGKIN SILUMAN TIDAK MEMILIKINYA.", "pt": "COMO UM DEM\u00d4NIO PODERIA N\u00c3O TER ENERGIA DEMON\u00cdACA?", "text": "DEMONS HAVE DEMONIC AURA, WHAT ELSE WOULD THEY HAVE?", "tr": "Canavar\u0131n i\u00e7inde \u015feytani aura olmaz m\u0131 hi\u00e7?"}, {"bbox": ["436", "1550", "529", "1677"], "fr": "Le Roi Fant\u00f4me s\u0027est en effet donn\u00e9 beaucoup de mal, cela en valait la peine.", "id": "RAJA HANTU BESAR INI MEMANG SANGAT BERHARGA.", "pt": "GRANDE REI, ESTE ASSUNTO CERTAMENTE VALEU O ESFOR\u00c7O.", "text": "THE GREAT GHOST KING IS TRULY WORTHY OF THIS CHAPTER", "tr": "B\u00fcy\u00fck Hayalet Kral\u0027\u0131n bu kadar zahmete girmesi ger\u00e7ekten de de\u011fdi."}, {"bbox": ["373", "921", "451", "1090"], "fr": "Ce traitement est bien meilleur que celui que moi, humble fant\u00f4me, je re\u00e7ois.", "id": "PERLAKUAN INI JAUH LEBIH BAIK DARIPADA UNTUK HANTU KECIL SEPERTIKU.", "pt": "ESTE TRATAMENTO \u00c9 MUITO MELHOR DO QUE O DESTE POBRE FANTASMA.", "text": "THIS TREATMENT IS MUCH BETTER THAN THIS YOUNG MASTER\u0027S", "tr": "Bu muamele, benim gibi k\u00fc\u00e7\u00fck bir hayaletten \u00e7ok daha iyi."}, {"bbox": ["282", "1063", "387", "1206"], "fr": "D\u0027habitude, je ne veux m\u00eame pas m\u0027approcher du Roi Fant\u00f4me.", "id": "BAHKAN AKU, SEBAGAI HANTU, TIDAK BERANI MENDEKATI RAJA SETIAP WAKTU.", "pt": "EU N\u00c3O ESTOU NEM UM POUCO DISPOSTO A ME APROXIMAR DO REI FANTASMA.", "text": "I\u0027M NOT EVEN CLOSE TO THE GHOST KING", "tr": "Hayalet Kral bile g\u00fcnlerdir bana yakla\u015fm\u0131yor."}, {"bbox": ["555", "2304", "630", "2413"], "fr": "Parlez-moi du Roi Fant\u00f4me.", "id": "BICARALAH PADAKU, ATAU KATAKAN PADA RAJA HANTU.", "pt": "DIGA-ME, O QUE DEVO DIZER AO REI FANTASMA?", "text": "I\u0027M TELLING YOU, WITH THE GHOST KING", "tr": "Hayalet Kral\u0027a s\u00f6yleyeyim."}, {"bbox": ["719", "589", "806", "737"], "fr": "On ne peut pas manger la nourriture du royaume des fant\u00f4mes, n\u0027est-ce pas ?", "id": "MAKANAN DI ALAM HANTU TIDAK BISA DIMAKAN, KAN?", "pt": "A COMIDA DO REINO DOS FANTASMAS N\u00c3O \u00c9 COMEST\u00cdVEL, CERTO?", "text": "THERE\u0027S NO FOOD TO EAT, CAN YOU EAT IN THE GHOST REALM?", "tr": "Hayalet Diyar\u0131\u0027nda yiyecek bir \u015fey yok, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["81", "617", "132", "711"], "fr": "Merci, Grand Roi.", "id": "TERIMA KASIH, RAJA.", "pt": "OBRIGADO, GRANDE REI.", "text": "THANK YOU, YOUR MAJESTY", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler, Y\u00fcce Kral."}, {"bbox": ["80", "236", "154", "384"], "fr": "Pourquoi ne dites-vous pas un mot alors que je vous ai sauv\u00e9 ?", "id": "KAU TELAH DISELAMATKAN, MENGAPA TIDAK MENGUCAPKAN SEPATAH KATA PUN?", "pt": "J\u00c1 QUE ME SALVOU, POR QUE N\u00c3O DIZ UMA PALAVRA?", "text": "WHY DID YOU SAVE ME WITHOUT A WORD?", "tr": "Madem kurtard\u0131n, neden tek kelime etmiyorsun?"}, {"bbox": ["419", "0", "504", "158"], "fr": "Car le jeune ma\u00eetre Ni est un invit\u00e9 de marque, sans distinction de rang.", "id": "TUAN MUDA NI ADALAH TAMU KEHORMATAN DI SINI.", "pt": "O JOVEM MESTRE NI \u00c9 UM CONVIDADO DE HONRA, N\u00c3O UM MERO PRISIONEIRO.", "text": "AS YOUNG MASTER WUXIANG IS A GUEST OF HONOR", "tr": "Ni Beyefendi, \u015feref konu\u011fumuzsunuz."}, {"bbox": ["88", "1343", "162", "1441"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["629", "3229", "704", "3352"], "fr": "Seigneur, je suis profond\u00e9ment reconnaissant pour cette faveur.", "id": "SAYA SANGAT MENGAGUMI KEBAIKAN TUAN YANG TAK TERLUPAKAN INI.", "pt": "SENHOR, ESPERO ANSIOSAMENTE GRAVAR SUA BONDADE EM MEU CORA\u00c7\u00c3O.", "text": "LORD ZHONG MING, I\u0027VE LONG ADMIRED YOU", "tr": "Lord Ming\u0027e olan hayranl\u0131\u011f\u0131m tarif edilemez."}, {"bbox": ["484", "1411", "554", "1530"], "fr": "Maintenant que je vous vois aujourd\u0027hui...", "id": "BERTEMU HARI INI...", "pt": "AO V\u00ca-LO HOJE...", "text": "IT\u0027S A PLEASURE TO MEET YOU TODAY", "tr": "Bug\u00fcn tan\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131za g\u00f6re..."}, {"bbox": ["570", "3342", "660", "3476"], "fr": "J\u0027ai sp\u00e9cialement pr\u00e9par\u00e9...", "id": "SAYA MENYIAPKANNYA SECARA KHUSUS.", "pt": "EU (HUMILDE) PREPAREI ISTO ESPECIALMENTE.", "text": "SPECIALLY PREPARED BY THIS YOUNG MASTER", "tr": "\u00d6zellikle haz\u0131rlad\u0131m."}, {"bbox": ["252", "1807", "336", "1923"], "fr": "On dit toujours que mon aura d\u00e9moniaque est tr\u00e8s dense.", "id": "KAU SELALU BILANG AURA IBLISKU SANGAT BERAT.", "pt": "EU SEMPRE DISSE QUE A ENERGIA DEMON\u00cdACA \u00c9 FORTE.", "text": "DEMONS ALWAYS SAY MY AURA IS TOO STRONG", "tr": "Hep \u015feytani auram\u0131n a\u011f\u0131r oldu\u011funu s\u00f6yl\u00fcyorsun."}, {"bbox": ["128", "2446", "191", "2528"], "fr": "Moi, ce Roi.", "id": "RAJA,", "pt": "MUITO POUCO.", "text": "WIDOW", "tr": "\u00c7ok yaln\u0131z."}, {"bbox": ["90", "1569", "154", "1687"], "fr": "Vous vous lassez vite de l\u0027ancien pour le nouveau, n\u0027est-ce pas ?", "id": "SUKA YANG BARU DAN BENCI YANG LAMA, KAN?", "pt": "VOC\u00ca GOSTA DO NOVO E SE CANSA DO VELHO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "ALWAYS LIKING THE NEW AND DISLIKING THE OLD", "tr": "Eskisini b\u0131rak\u0131p yenisine merak salm\u0131\u015f olmal\u0131."}, {"bbox": ["765", "470", "836", "576"], "fr": "Ni Ke, venez donc.", "id": "AYO, NI KE.", "pt": "VENHA, IRM\u00c3O NI.", "text": "COME, NI", "tr": "Ni Ke, gel buraya."}, {"bbox": ["651", "2689", "713", "2789"], "fr": "J\u0027arrive !", "id": "SUDAH DATANG.", "pt": "ESTOU CHEGANDO!", "text": "HERE", "tr": "Geldim."}, {"bbox": ["378", "2937", "431", "3013"], "fr": "Je vous en prie.", "id": "SILAKAN.", "pt": "POR FAVOR.", "text": "PLEASE", "tr": "L\u00fctfen."}, {"bbox": ["752", "3597", "816", "3633"], "fr": "Ceci...", "id": "INI...", "pt": "ISTO...", "text": "THIS", "tr": "Bu..."}, {"bbox": ["167", "3600", "229", "3633"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 877}, {"height": 3634, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/69/3.webp", "translations": [{"bbox": ["316", "1398", "406", "1531"], "fr": "Le sang sera encore plus doux.", "id": "DARAHNYA AKAN LEBIH MANIS.", "pt": "O SANGUE SER\u00c1 AINDA MAIS DOCE.", "text": "WOULDN\u0027T SWEET BLOOD BE MORE", "tr": "Kan\u0131 daha da tatl\u0131 olacak."}, {"bbox": ["645", "3126", "724", "3275"], "fr": "N\u0027est-ce pas d\u00e9licieux ?", "id": "TIDAK ENAK?", "pt": "N\u00c3O EST\u00c1 GOSTOSO?", "text": "DELICIOUS?", "tr": "Tad\u0131 g\u00fczel de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["736", "812", "819", "973"], "fr": "Avec de telles mains, je me disais que la m\u00e9lodie serait exquise.", "id": "DENGAN TANGAN SEINDAH INI, PERMAINAN MUSIKNYA PASTI SANGAT MERDU.", "pt": "COM M\u00c3OS T\u00c3O BELAS, EU (HUMILDE) ESTAVA PENSANDO EM COMO TOCARIAM BEM.", "text": "THIS YOUNG MASTER THINKS THAT SUCH BEAUTIFUL HANDS", "tr": "B\u00f6yle g\u00fczel ellerin ne kadar da ho\u015f \u00e7ald\u0131\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum."}, {"bbox": ["749", "0", "820", "90"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["713", "3058", "791", "3188"], "fr": "Que se passe-t-il ?", "id": "ADA APA?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "WHAT\u0027S WRONG", "tr": "Ne oldu?"}, {"bbox": ["500", "367", "581", "526"], "fr": "Celle qui jouait du pipa sur le bateau tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "YANG BERMAIN PIPA TADI DI ATAS PERAHU.", "pt": "AQUELE QUE ESTAVA TOCANDO PIPA NO BARCO AGORA H\u00c1 POUCO.", "text": "THE ONE PLAYING THE PIPA, JUST NOW ON THE BOAT", "tr": "Az \u00f6nce gemide pipa \u00e7alan ki\u015fi."}, {"bbox": ["414", "1299", "488", "1435"], "fr": "\u00c7a doit \u00eatre d\u00e9licieux, n\u0027est-ce pas ?", "id": "PASTI ENAK, KAN?", "pt": "DEVE SER DELICIOSO, CERTO?", "text": "MUST BE DELICIOUS", "tr": "Kesin lezzetlidir, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["151", "3175", "214", "3299"], "fr": "Non.", "id": "BUKAN.", "pt": "N\u00c3O.", "text": "NO", "tr": "Hay\u0131r."}, {"bbox": ["119", "110", "178", "199"], "fr": "\u00c7a sent si bon !", "id": "WANGI SEKALI.", "pt": "QUE CHEIRO BOM!", "text": "SO FRAGRANT", "tr": "\u00c7ok g\u00fczel kokuyor."}, {"bbox": ["162", "0", "236", "114"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 877}, {"height": 3634, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/69/4.webp", "translations": [{"bbox": ["581", "3070", "684", "3215"], "fr": "Le ma\u00eetre a ordonn\u00e9 de capturer vivant ce petit d\u00e9mon.", "id": "HANTU KECIL YANG BAIK, DENGARKAN PERINTAH TUAN...", "pt": "SIM, PEQUENO FANTASMA. OU\u00c7A ATENTAMENTE AS ORDENS DO MESTRE.", "text": "THE YOUNG MASTER HAS GOOD TASTE", "tr": "Tamam k\u00fc\u00e7\u00fck hayalet, efendinin emri bu."}, {"bbox": ["133", "3425", "223", "3603"], "fr": "Dans ce village l\u00e0-bas, vous pouvez vous nourrir de sang \u00e0 votre guise.", "id": "PERGILAH KE DESA DI SEBELAH SANA, ADA DARAH YANG BISA KAU MAKAN.", "pt": "NAQUELA ALDEIA ALI, VOC\u00ca PODE COMER SANGUE \u00c0 VONTADE.", "text": "WHATEVER, THERE ARE VILLAGES, CAN YOU EAT BLOOD?", "tr": "K\u00f6y\u00fcn o taraf\u0131nda yiyebilece\u011fin kan var."}, {"bbox": ["286", "2572", "389", "2761"], "fr": "Le Grand Roi Tai a tu\u00e9 ce musicien ?", "id": "APAKAH PEMAIN MUSIK ITU DIBUNUH? OLEH RAJA THAI?", "pt": "O GRANDE REI TAI MATOU AQUELE M\u00daSICO?", "text": "DID KING TAI KILL THAT QIN PLAYER?", "tr": "Kral Tai o m\u00fczisyeni \u00f6ld\u00fcrd\u00fc m\u00fc?"}, {"bbox": ["279", "744", "345", "866"], "fr": "Il y a aussi de la viande.", "id": "MASIH ADA DAGINGNYA JUGA.", "pt": "E AINDA H\u00c1 CARNE.", "text": "THERE\u0027S STILL MEAT", "tr": "Eti de var."}, {"bbox": ["60", "101", "109", "205"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["226", "3359", "296", "3482"], "fr": "Si ce n\u0027est pas assez...", "id": "KALAU TIDAK CUKUP...", "pt": "SE N\u00c3O FOR SUFICIENTE...", "text": "IF IT\u0027S NOT ENOUGH", "tr": "E\u011fer yetmezse..."}, {"bbox": ["720", "2544", "782", "2649"], "fr": "Mangez lentement.", "id": "MAKANLAH PELAN-PELAN.", "pt": "COMA DEVAGAR.", "text": "EAT SLOWLY", "tr": "Yava\u015f yava\u015f ye."}, {"bbox": ["228", "867", "307", "987"], "fr": "Seigneur, go\u00fbtez.", "id": "TUAN, SILAKAN COBA.", "pt": "SENHOR, EXPERIMENTE.", "text": "TRY SOME, SIR", "tr": "Lordum, bir tad\u0131na bak\u0131n."}, {"bbox": ["356", "1275", "415", "1382"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["118", "1762", "190", "1856"], "fr": "Bien.", "id": "BAIK.", "pt": "BOM.", "text": "GOOD", "tr": "Tamam."}, {"bbox": ["778", "3377", "827", "3475"], "fr": "Comment cela se pourrait-il ?", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN?", "pt": "COMO PODE SER?", "text": "HOW COULD THIS BE", "tr": "Nas\u0131l olur?"}, {"bbox": ["544", "3569", "624", "3633"], "fr": "Ce modeste serviteur...", "id": "SAYA AKAN MELAKUKAN YANG TERBAIK.", "pt": "EU (HUMILDE), ZE, FAREI O MEU MELHOR.", "text": "LITTLE ONE", "tr": "Ben elimden geleni yapar\u0131m."}, {"bbox": ["204", "3567", "265", "3626"], "fr": "Alors ne...", "id": "JANGANLAH...", "pt": "ENT\u00c3O \u00c9 MELHOR N\u00c3O...", "text": "DON\u0027T", "tr": "O zaman yapma."}], "width": 877}, {"height": 3634, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/69/5.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "3388", "164", "3541"], "fr": "La pi\u00e8ce est remplie de toutes sortes de choses \u00e9tranges.", "id": "DI SETIAP KAMAR TERLETAK BERBAGAI MACAM BARANG ANEH.", "pt": "O QUARTO EST\u00c1 CHEIO DE TODO TIPO DE COISAS ESTRANHAS.", "text": "ALL KINDS OF STRANGE THINGS ARE PLACED IN THE ROOMS", "tr": "Odalarda her t\u00fcrl\u00fc tuhaf e\u015fya var."}, {"bbox": ["66", "744", "167", "948"], "fr": "Sans cela, ce modeste \u00e9tudiant ne pourrait pas vivre dans le royaume des fant\u00f4mes.", "id": "BARU SAJA MENEMPATKANKU DI SINI, TIDAK MUNGKIN AKU BISA TINGGAL DI ALAM HANTU INI.", "pt": "COM AS COISAS ARRUMADAS ASSIM, EU (HUMILDE) N\u00c3O POSSO FICAR NO REINO DOS FANTASMAS.", "text": "IT WAS JUST PLACED HERE, I CAN\u0027T LIVE IN THE GHOST REALM", "tr": "Hayalet Diyar\u0131\u0027nda kalamam, ancak buraya s\u0131\u011f\u0131nd\u0131m."}, {"bbox": ["675", "3015", "758", "3171"], "fr": "Je n\u0027ai rien dit du tout.", "id": "SAYA TIDAK MENGATAKAN APA-APA.", "pt": "EU (HUMILDE) N\u00c3O DISSE NADA.", "text": "I DIDN\u0027T SAY ANYTHING", "tr": "Ben hi\u00e7bir \u015fey s\u00f6ylemedim ki."}, {"bbox": ["431", "2406", "526", "2596"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque o\u00f9 la dynastie pr\u00e9c\u00e9dente \u00e9tait en guerre, une arm\u00e9e rebelle a assi\u00e9g\u00e9 la ville.", "id": "SAAT PERANG DINASTI SEBELUMNYA, ADA PASUKAN PEMBERONTAK YANG MENGEPUNG KOTA.", "pt": "QUANDO A DINASTIA ANTERIOR ESTAVA EM GUERRA, UM EX\u00c9RCITO REBELDE CERCOU A CIDADE.", "text": "WHEN A REBEL ARMY BESIEGED THE CITY DURING THE FORMER DYNASTY", "tr": "\u00d6nceki hanedan zaman\u0131nda, bir isyanc\u0131 ordusu \u015fehri ku\u015fatt\u0131\u011f\u0131nda..."}, {"bbox": ["410", "2619", "489", "2808"], "fr": "Une villa non loin de la ville a \u00e9t\u00e9 massacr\u00e9e.", "id": "SEBUAH VILA TIDAK JAUH DI LUAR KOTA DI BANTAI.", "pt": "UMA VILA N\u00c3O MUITO LONGE DOS PORT\u00d5ES DA CIDADE FOI MASSACRADA.", "text": "A MANOR WAS MASSACRED, NOT FAR FROM THE CITY", "tr": "\u015eehrin hemen d\u0131\u015f\u0131ndaki bir malikaneyi katlettiler."}, {"bbox": ["738", "682", "821", "827"], "fr": "Dans le royaume des fant\u00f4mes.", "id": "DI ALAM HANTU.", "pt": "NO REINO DOS FANTASMAS.", "text": "IN THE GHOST REALM", "tr": "Hayalet Diyar\u0131\u0027nda."}, {"bbox": ["88", "1484", "161", "1617"], "fr": "C\u0027est le Grand Roi Tai qui l\u0027a captur\u00e9 ?", "id": "DITANGKAP? OLEH RAJA THAI?", "pt": "FORAM CAPTURADOS PELO GRANDE REI TAI?", "text": "CAPTURED? KING TAI", "tr": "Kral Tai mi yakalad\u0131?"}, {"bbox": ["182", "1164", "281", "1314"], "fr": "Qui a laiss\u00e9 ces villageois ici ?", "id": "SIAPA YANG MENARUH PENDUDUK DESA INI DI SINI?", "pt": "QUEM COLOCOU ESTES ALDE\u00d5ES AQUI?", "text": "WHO PUT THESE VILLAGERS HERE", "tr": "Bu k\u00f6yl\u00fcleri buraya kim koydu?"}, {"bbox": ["701", "205", "782", "355"], "fr": "Je lui ai juste coup\u00e9 les mains.", "id": "TANGANNYA, AKU HANYA MEMOTONGNYA.", "pt": "EU APENAS CORTEI A M\u00c3O DELA.", "text": "I ONLY CHOPPED OFF HER HANDS", "tr": "Sadece ellerini kestim."}, {"bbox": ["734", "2372", "811", "2498"], "fr": "Oh, c\u0027est vous qui l\u0027avez devin\u00e9, Seigneur.", "id": "HANYA MENEBAK, LHO~ INI KAN TUAN.", "pt": "OH, FOI O SENHOR QUEM ADIVINHOU.", "text": "GUESS ~ THESE ARE ALL, SIR", "tr": "Siz tahmin ettiniz, Lordum."}, {"bbox": ["171", "696", "276", "854"], "fr": "Ce sont tous des gens vivants du village.", "id": "SEMUANYA ORANG HIDUP DARI DESA.", "pt": "S\u00c3O TODOS PESSOAS VIVAS DA ALDEIA.", "text": "ALL LIVING PEOPLE FROM THE VILLAGE", "tr": "K\u00f6ydekilerin hepsi canl\u0131 insan."}, {"bbox": ["95", "2534", "181", "2675"], "fr": "Justement, il y avait un mariage dans une famille du village.", "id": "KEBETULAN ADA KELUARGA DI VILA ITU YANG MENGADAKAN PERNIKAHAN.", "pt": "ACONTECEU DE HAVER UM CASAMENTO NA VILA.", "text": "A FAMILY WAS HAVING A WEDDING, THE MANOR HAPPENED TO", "tr": "Malikanede tam da bir d\u00fc\u011f\u00fcn vard\u0131."}, {"bbox": ["679", "3380", "771", "3549"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que la mari\u00e9e est morte de fa\u00e7on tr\u00e8s \u00e9trange \u00e0 ce moment-l\u00e0.", "id": "SAAT ITU SANGAT ANEH. KUDENGAR PENGANTIN WANITANYA MENINGGAL.", "pt": "OUVI DIZER QUE A NOIVA MORREU DE FORMA MUITO ESTRANHA NAQUELA HORA.", "text": "IT WAS VERY STRANGE AT THAT TIME, I HEARD THE BRIDE DIED", "tr": "Gelinin \u00f6ld\u00fc\u011f\u00fc s\u0131rada \u00e7ok tuhaf \u015feyler oldu\u011fu s\u00f6yleniyor."}, {"bbox": ["40", "2692", "137", "2888"], "fr": "Au moment du massacre, en arrivant \u00e0 la chambre nuptiale, la mari\u00e9e \u00e9tait d\u00e9j\u00e0 morte.", "id": "SAAT PEMBANTAIAN SAMPAI KE KAMAR PENGANTIN, PENGANTIN WANITANYA SUDAH MATI.", "pt": "QUANDO O MASSACRE CHEGOU AO QUARTO NUPCIAL, A NOIVA J\u00c1 ESTAVA MORTA.", "text": "WHEN THEY MASSACRED TO THE BRIDAL CHAMBER, THE BRIDE WAS ALREADY DEAD", "tr": "Gerdek odas\u0131na vard\u0131klar\u0131nda gelin \u00e7oktan \u00f6lm\u00fc\u015ft\u00fc."}, {"bbox": ["119", "1838", "200", "1958"], "fr": "Le Roi Fant\u00f4me ?", "id": "RAJA HANTU?", "pt": "REI FANTASMA?", "text": "THE GHOST KING?", "tr": "Hayalet Kral m\u0131?"}, {"bbox": ["541", "0", "626", "101"], "fr": "Ce n\u0027est pas le genre de chose qu\u0027un opportuniste ferait.", "id": "INI BUKAN JENIS PERBUATAN YANG AKAN DILAKUKAN OLEH YU.", "pt": "E ESTE TIPO DE COISA N\u00c3O FUI EU QUEM FEZ.", "text": "ISN\u0027T THIS FISHERMAN DOING", "tr": "Bu t\u00fcr \u015feyleri Yu Bu yapmaz."}, {"bbox": ["324", "460", "406", "605"], "fr": "N\u0027est-ce pas ici le royaume des fant\u00f4mes ?", "id": "ALAM HANTU? INI BUKAN...", "pt": "REINO DOS FANTASMAS? AQUI N\u00c3O \u00c9?", "text": "ISN\u0027T THIS THE GHOST REALM?", "tr": "Buras\u0131 Hayalet Diyar\u0131 de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["725", "1055", "801", "1166"], "fr": "Essayez de deviner.", "id": "COBA KALIAN TEBAK.", "pt": "ADIVINHEM.", "text": "GUESS WHAT", "tr": "Tahmin edin bakal\u0131m."}, {"bbox": ["210", "0", "281", "83"], "fr": "Les achever en les laissant se faire mordre.", "id": "MENGGIGITNYA SAMPAI MATI.", "pt": "CONCEDA-LHE SER MORDIDO AT\u00c9 A MORTE.", "text": "BITE TO DEATH", "tr": "Is\u0131rarak \u00f6ld\u00fcr\u00fcp murad\u0131na erdirmek."}, {"bbox": ["404", "369", "456", "466"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["591", "1741", "655", "1830"], "fr": "Faux.", "id": "SALAH.", "pt": "ERRADO.", "text": "WRONG", "tr": "Yanl\u0131\u015f."}, {"bbox": ["749", "1464", "809", "1558"], "fr": "Devine, devine, devine.", "id": "TEBAK, TEBAK, TEBAK, TEBAK.", "pt": "ADIVINHE, ADIVINHE, ADIVINHE.", "text": "GUESS GUESS GUESS", "tr": "Tahmin et, tahmin et, tahmin et."}], "width": 877}]
Manhua