This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/17/0.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "354", "361", "770"], "fr": "J\u0027ai entendu dire par des proches avant de venir que la soci\u00e9t\u00e9 de son mari actuel avait fait faillite.", "id": "Suaminya yang sekarang perusahaannya bangkrut, aku baru dengar dari kerabat sebelum datang.", "pt": "OUVI DOS PARENTES ANTES DE VIR QUE A EMPRESA DO ATUAL MARIDO DELA FALIU.", "text": "I heard from relatives before coming here that her current husband\u0027s company went bankrupt.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130K\u0130 KOCASININ \u015e\u0130RKET\u0130N\u0130N \u0130FLAS ETT\u0130\u011e\u0130N\u0130, GELMEDEN HEMEN \u00d6NCE AKRABALARIMDAN DUYMU\u015eTUM."}], "width": 880}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/17/1.webp", "translations": [{"bbox": ["597", "365", "835", "781"], "fr": "Elle avait l\u0027air beaucoup plus mince et hagarde qu\u0027avant. Elle a d\u00fb beaucoup souffrir.", "id": "Dia terlihat jauh lebih kurus dan kuyu dari sebelumnya. Pasti sudah banyak menderita.", "pt": "ELA PARECIA MAIS MAGRA E ABATIDA DO QUE ANTES. DEVE TER SOFRIDO MUITO.", "text": "She looks more gaunt and haggard than before. She must have suffered a lot.", "tr": "HER ZAMANK\u0130NDEN \u00c7OK DAHA ZAYIF VE B\u0130TK\u0130N G\u00d6R\u00dcN\u00dcYORDU, K\u0130MB\u0130L\u0130R NE KADAR ACI \u00c7EKM\u0130\u015eT\u0130."}], "width": 880}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/17/2.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "210", "297", "627"], "fr": "En la voyant ainsi, je n\u0027avais plus de haine dans mon c\u0153ur, elle me manquait.", "id": "Melihatnya sekarang, tidak ada lagi kebencian di hatiku, aku merindukannya.", "pt": "OLHANDO PARA ELA AGORA, O \u00d3DIO NO MEU CORA\u00c7\u00c3O DESAPARECEU. EU SENTIA FALTA DELA.", "text": "Looking at her now, I miss her and no longer feel any hatred.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130K\u0130 HAL\u0130NE BAKINCA \u0130\u00c7\u0130MDEK\u0130 NEFRET YOK OLMU\u015eTU; ONU \u00d6ZLEM\u0130\u015eT\u0130M."}], "width": 880}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/17/3.webp", "translations": [{"bbox": ["306", "415", "539", "802"], "fr": "Je ne demandais rien d\u0027extravagant, je voulais juste...", "id": "Aku tidak mengharapkan apa-apa, aku hanya...", "pt": "EU N\u00c3O ESTAVA PEDINDO MUITO, EU S\u00d3...", "text": "I don\u0027t want to ask for anything, I just want to...", "tr": "B\u0130R \u015eEY BEKLED\u0130\u011e\u0130M YOKTU, SADECE..."}], "width": 880}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/17/4.webp", "translations": [{"bbox": ["584", "674", "818", "1089"], "fr": "Qu\u0027elle me prenne dans ses bras, que je puisse pleurer \u00e0 chaudes larmes dans ses bras.", "id": "Ingin dia memelukku, ingin menangis sepuasnya di pelukannya.", "pt": "QUERIA QUE ELA ME ABRA\u00c7ASSE, QUERIA CHORAR ALTO EM SEUS BRA\u00c7OS.", "text": "I want her to hug me and cry my heart out in her arms.", "tr": "ONA SARILMAK, KUCA\u011eINDA H\u00dcNG\u00dcR H\u00dcNG\u00dcR A\u011eLAMAK \u0130ST\u0130YORDUM."}, {"bbox": ["85", "25", "323", "441"], "fr": "Je voulais l\u0027entendre me dire de sa propre bouche qu\u0027elle regrettait de nous avoir quitt\u00e9s.", "id": "Ingin mendengar dia berkata langsung padaku bahwa dia menyesal meninggalkan kami.", "pt": "QUERIA OUVIR ELA DIZER QUE SE ARREPENDIA DE TER NOS DEIXADO.", "text": "I want to hear her say she regrets leaving us.", "tr": "B\u0130Z\u0130 TERK ETT\u0130\u011e\u0130 \u0130\u00c7\u0130N P\u0130\u015eMAN OLDU\u011eUNU KEND\u0130 A\u011eZINDAN DUYMAK \u0130ST\u0130YORDUM."}], "width": 880}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/17/5.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "353", "543", "715"], "fr": "Mais elle ne m\u0027a dit qu\u0027une phrase.", "id": "Satu kalimat. Tapi dia hanya mengatakan itu padaku.", "pt": "MAS ELA S\u00d3 ME DISSE UMA FRASE.", "text": "But she only said to me:", "tr": "B\u0130R C\u00dcMLE. AMA BANA SADECE \u015eUNU S\u00d6YLED\u0130..."}], "width": 880}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/17/6.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "111", "563", "376"], "fr": "Retourne d\u0027o\u00f9 tu viens, je n\u0027ai pas d\u0027argent \u00e0 te donner.", "id": "Kembalilah, aku tidak punya uang untukmu.", "pt": "VOLTE, EU N\u00c3O TENHO DINHEIRO PARA TE DAR.", "text": "Go back, I don\u0027t have any money for you.", "tr": "GER\u0130 D\u00d6N, SANA VERECEK PARAM YOK."}], "width": 880}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/17/7.webp", "translations": [], "width": 880}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/17/8.webp", "translations": [{"bbox": ["566", "220", "756", "562"], "fr": "Apr\u00e8s qu\u0027elle ait dit cette phrase,", "id": "Setelah dia mengucapkan kalimat itu,", "pt": "DEPOIS QUE ELA DISSE AQUILO,", "text": "After she said that...", "tr": "O C\u00dcMLEY\u0130 S\u00d6YLED\u0130KTEN SONRA..."}], "width": 880}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/17/9.webp", "translations": [{"bbox": ["614", "710", "805", "1052"], "fr": "Je n\u0027ai plus jamais pu me souvenir clairement de son visage.", "id": "Aku tidak bisa lagi mengingat dengan jelas bagaimana rupanya.", "pt": "NUNCA MAIS CONSEGUI ME LEMBRAR CLARAMENTE DO ROSTO DELA.", "text": "I can no longer clearly remember her appearance.", "tr": "ARTIK ONUN NASIL G\u00d6R\u00dcND\u00dc\u011e\u00dcN\u00dc NET HATIRLAYAMIYORDUM."}], "width": 880}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/17/10.webp", "translations": [], "width": 880}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/17/11.webp", "translations": [{"bbox": ["405", "285", "466", "580"], "fr": "Chapitre 7 / R\u00e9demption", "id": "BAB TUJUH PENYELAMATAN", "pt": "CAP\u00cdTULO 7: REDEN\u00c7\u00c3O", "text": "Chapter 7: Redemption", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 7 KURTULU\u015e"}, {"bbox": ["405", "285", "466", "580"], "fr": "Chapitre 7 / R\u00e9demption", "id": "BAB TUJUH PENYELAMATAN", "pt": "CAP\u00cdTULO 7: REDEN\u00c7\u00c3O", "text": "Chapter 7: Redemption", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 7 KURTULU\u015e"}, {"bbox": ["109", "1481", "791", "1575"], "fr": "Artiste principal / Sanfan Xiong\nSc\u00e9nariste / Zhao Xiayu\nColoriste / MJ Masque Cheval de Troie\nEncrage / Dangdang Rou Tuanzhi\nPost-production / Nan Cheng\nArri\u00e8re-plans / Agu", "id": "ARTIS UTAMA/SANFAN XIONG\nPENULIS NASKAH/ZHAO XIAYU\nPEWARNA/MJ MUMA MIANJU\nINKER/DANG DANG ROU TUANZHI\nPASCA-PRODUKSI/NAN CHENG\nLATAR BELAKANG/A GU", "pt": "DESENHISTA PRINCIPAL: SANFAN XIONG\nROTEIRISTA: ZHAO XIAYU\nCORES: MJ, M\u00c1SCARA DE CAVALO DE MADEIRA\nTRA\u00c7OS: DANG DANG, ROU TUAN ZHI\nP\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: NAN CHENG\nCEN\u00c1RIOS: A GU", "text": "Main Writer/Sanfan Xiong Script/Zhao Xiayu Coloring/MJ Wooden Horse Mask Line Art/Dangdang Meatball Paper Post-production/Nan Cheng Background/A Gu", "tr": "BA\u015e \u00c7\u0130ZER: SANFAN XIONG\nSENAR\u0130ST: ZHAO XIAYU\nRENKLEND\u0130RME: MJ TROJAN MASK\n\u00c7\u0130ZG\u0130LER: DANGDANG ROU TUAN ZHI\nSON \u0130\u015eLEMLER: NAN CHENG\nARKA PLAN: A GU"}], "width": 880}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/17/12.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "1016", "301", "1419"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, je ne sais pas pourquoi, m\u00eame si j\u0027\u00e9tais tr\u00e8s triste et pein\u00e9, je ne pouvais pas pleurer.", "id": "Saat itu, entah kenapa, meskipun sangat sakit dan sedih, aku tidak bisa menangis.", "pt": "NAQUELE MOMENTO, N\u00c3O SEI PORQU\u00ca, EMBORA ESTIVESSE SOFRENDO E TRISTE, EU N\u00c3O CONSEGUIA CHORAR.", "text": "I don\u0027t know why, but I couldn\u0027t cry at that moment even though I was in pain and sorrow.", "tr": "O AN NEDEN B\u0130LM\u0130YORUM, \u00c7OK \u00dcZG\u00dcN VE PER\u0130\u015eAN OLDU\u011eUM HALDE A\u011eLAYAMIYORDUM."}, {"bbox": ["245", "0", "616", "73"], "fr": "Superviseur / Zhao Xiayu\n\u00c9diteur responsable / Haoyue", "id": "PRODUSER/ZHAO XIAYU\nEDITOR/HAO YUE", "pt": "SUPERVIS\u00c3O: ZHAO XIAYU\nEDI\u00c7\u00c3O: HAOYUE", "text": "Supervisor/Zhao Xiayu Editor/Hao Yue", "tr": "YAPIMCI: ZHAO XIAYU\nED\u0130T\u00d6R: HAOYUE"}], "width": 880}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/17/13.webp", "translations": [], "width": 880}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/17/14.webp", "translations": [{"bbox": ["565", "699", "791", "1101"], "fr": "Je sentais seulement au niveau de ma poitrine", "id": "Hanya merasakan di dadaku,", "pt": "S\u00d3 SENTIA NO MEU PEITO", "text": "I only felt a", "tr": "SADECE G\u00d6\u011eS\u00dcMDE H\u0130SSETT\u0130M."}], "width": 880}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/17/15.webp", "translations": [{"bbox": ["361", "64", "472", "342"], "fr": "Une douleur lancinante.", "id": "Rasa sakit yang menusuk.", "pt": "UMA DOR AGUDA.", "text": "piercing pain in my chest.", "tr": "\u0130\u00c7\u0130M\u0130 DELEN B\u0130R ACI."}], "width": 880}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/17/16.webp", "translations": [], "width": 880}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/17/17.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "14", "311", "419"], "fr": "Cela m\u0027a aussi fait comprendre que dans le monde des adultes,", "id": "Juga membuatku mengerti, di dunia orang dewasa,", "pt": "E ISSO TAMB\u00c9M ME FEZ ENTENDER QUE NO MUNDO DOS ADULTOS,", "text": "In the adult world...", "tr": "AYRICA ANLAMI\u015eTIM K\u0130, YET\u0130\u015eK\u0130NLER\u0130N D\u00dcNYASINDA..."}, {"bbox": ["565", "670", "790", "1073"], "fr": "Il y a des choses plus importantes que l\u0027amour et les liens familiaux.", "id": "Ada hal yang lebih penting daripada cinta dan kasih sayang keluarga.", "pt": "H\u00c1 ALGO MAIS IMPORTANTE DO QUE AMOR E FAM\u00cdLIA:", "text": "I also understood that something more important exists than love and affection.", "tr": "A\u015eK VE A\u0130LE BA\u011eLARINDAN DAHA \u00d6NEML\u0130 \u015eEYLER VARDI."}], "width": 880}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/17/18.webp", "translations": [], "width": 880}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/17/19.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "80", "297", "439"], "fr": "Alors, \u00e0 partir de ce jour-l\u00e0, j\u0027ai d\u00e9cid\u00e9", "id": "Jadi, sejak hari itu, aku memutuskan,", "pt": "ENT\u00c3O, A PARTIR DAQUELE DIA, EU DECIDI", "text": "So, from that day on, I decided...", "tr": "O Y\u00dcZDEN O G\u00dcNDEN SONRA KARAR VERD\u0130M..."}], "width": 880}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/17/20.webp", "translations": [{"bbox": ["587", "118", "806", "505"], "fr": "De travailler dur pour gagner de l\u0027argent, beaucoup, beaucoup d\u0027argent.", "id": "Harus bekerja keras mencari uang, menghasilkan banyak, banyak uang.", "pt": "QUE IRIA TRABALHAR DURO PARA GANHAR MUITO, MUITO DINHEIRO.", "text": "I need to earn a lot of money. I need to work hard to earn money...", "tr": "\u00c7OK \u00c7ALI\u015eIP PARA KAZANACAKTIM, \u00c7OK AMA \u00c7OK PARA."}, {"bbox": ["35", "658", "298", "1121"], "fr": "Un jour, je ferai regretter \u00e0 cette femme de m\u0027avoir abandonn\u00e9.", "id": "Suatu hari nanti, aku akan membuat wanita itu menyesal telah meninggalkanku.", "pt": "UM DIA, EU FARIA AQUELA MULHER SE ARREPENDER DE TER ME ABANDONADO.", "text": "I will make that woman regret abandoning me someday.", "tr": "B\u0130R G\u00dcN O KADINI BEN\u0130 TERK ETT\u0130\u011e\u0130NE P\u0130\u015eMAN EDECEKT\u0130M."}], "width": 880}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/17/21.webp", "translations": [{"bbox": ["545", "49", "826", "538"], "fr": "Je jure qu\u0027\u00e0 partir de maintenant, je ne verserai plus jamais une seule larme.", "id": "Aku bersumpah, mulai sekarang, aku tidak akan pernah meneteskan air mata.", "pt": "EU JURO, DAQUELE DIA EM DIANTE, NUNCA MAIS DERRAMARIA UMA L\u00c1GRIMA.", "text": "I swear from now on I will never shed a single tear.", "tr": "YEM\u0130N ETT\u0130M, BUNDAN SONRA ASLA TEK B\u0130R DAMLA G\u00d6ZYA\u015eI D\u00d6KMEYECEKT\u0130M."}], "width": 880}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/17/22.webp", "translations": [{"bbox": ["562", "13", "805", "364"], "fr": "J\u0027ai commenc\u00e9 \u00e0 travailler \u00e0 quinze ans, et je suis devenu assez fort.", "id": "Mulai bekerja paruh waktu sejak usia lima belas tahun, aku sudah menjadi cukup kuat.", "pt": "COMECEI A TRABALHAR AOS QUINZE ANOS, J\u00c1 ERA FORTE O SUFICIENTE.", "text": "I, who was not strong enough, have become strong enough since I started working at fifteen.", "tr": "ON BE\u015e YA\u015eINDA \u00c7ALI\u015eMAYA BA\u015eLADI\u011eIMDA, ARTIK YETER\u0130NCE G\u00dc\u00c7LENM\u0130\u015eT\u0130M."}], "width": 880}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/17/23.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "57", "334", "454"], "fr": "Pour \u00e9conomiser de l\u0027argent, m\u00eame si mes proches me traitaient froidement, je pouvais ravaler ma fiert\u00e9 et aller loger chez eux.", "id": "Demi menghemat uang, meskipun kerabat memperlakukanku dengan dingin, aku tetap bisa menebalkan muka untuk menumpang di rumah mereka.", "pt": "PARA ECONOMIZAR DINHEIRO, MESMO QUE OS PARENTES ME TRATASSEM COM FRIEZA, EU ENGOLIA O ORGULHO E IA MORAR COM ELES.", "text": "Even if relatives give me the cold shoulder when I shamelessly ask to stay at their house to save money, I can...", "tr": "PARA B\u0130R\u0130KT\u0130RMEK \u0130\u00c7\u0130N, AKRABALARIM SO\u011eUK DAVRANSA B\u0130LE Y\u00dcZS\u00dcZL\u00dcK ED\u0130P ONLARIN EV\u0130NDE KALAB\u0130L\u0130YORDUM."}], "width": 880}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/17/24.webp", "translations": [{"bbox": ["642", "329", "865", "712"], "fr": "J\u0027ai aussi appris \u00e0...", "id": "Aku juga belajar bagaimana cara...", "pt": "EU TAMB\u00c9M APRENDI A", "text": "I also learned how to...", "tr": "AYRICA BAZI \u015eEYLER\u0130 DE \u00d6\u011eREND\u0130M."}], "width": 880}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/17/25.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "13", "358", "408"], "fr": "Souvent, je travaillais plus de dix heures d\u0027affil\u00e9e, au point de ne manger qu\u0027un bout de pain par jour.", "id": "Sering bekerja belasan jam berturut-turut, sibuk sampai sehari hanya makan sepotong roti.", "pt": "TRABALHAR MAIS DE DEZ HORAS SEGUIDAS, T\u00c3O OCUPADA QUE S\u00d3 COMIA UM P\u00c3O POR DIA.", "text": "Work for ten hours straight, so busy that I only eat one bread a day.", "tr": "SIK SIK ON SAATTEN FAZLA ARALIKSIZ \u00c7ALI\u015eIR, B\u00dcT\u00dcN G\u00dcN SADECE B\u0130R EKMEKLE \u0130DARE EDERD\u0130M."}], "width": 880}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/17/26.webp", "translations": [{"bbox": ["562", "6", "819", "401"], "fr": "M\u00eame si j\u0027\u00e9tais \u00e9puis\u00e9, j\u0027\u00e9tais toujours heureux en voyant le solde de mon compte.", "id": "Setiap kali melihat saldo rekeningku, meskipun seberat dan selelah apa pun, aku tetap merasa senang.", "pt": "POR MAIS CANSADA E EXAUSTA QUE ESTIVESSE, EU AINDA FICAVA FELIZ AO VER O SALDO DA MINHA CONTA.", "text": "Even when I was tired and weary, I was still happy whenever I saw the balance in my account.", "tr": "NE KADAR ZOR VE YORUCU OLURSA OLSUN, HESAP BAK\u0130YEM\u0130 G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dcMDE Y\u0130NE DE MUTLU OLURDUM."}], "width": 880}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/17/27.webp", "translations": [{"bbox": ["549", "1329", "805", "1769"], "fr": "M\u00eame si je gagnais beaucoup d\u0027argent, m\u00eame si je faisais regretter \u00e0 cette femme de m\u0027avoir abandonn\u00e9, et alors ?", "id": "Kalaupun aku menghasilkan banyak uang, kalaupun aku membuat wanita itu menyesal telah meninggalkanku, lalu apa?", "pt": "MESMO QUE EU GANHASSE MUITO DINHEIRO, MESMO QUE FIZESSE AQUELA MULHER SE ARREPENDER DE ME ABANDONAR, E DEPOIS?", "text": "So what if I make that woman regret abandoning me and earn a lot of money?", "tr": "\u00c7OK PARA KAZANSAM B\u0130LE, O KADINI BEN\u0130 TERK ETT\u0130\u011e\u0130NE P\u0130\u015eMAN ETSEM B\u0130LE, SONRA NE OLACAKTI?"}, {"bbox": ["76", "54", "330", "496"], "fr": "Mais tout \u00e7a, est-ce vraiment...", "id": "Tapi semua ini sungguh...", "pt": "MAS TUDO ISSO REALMENTE...", "text": "But is all of this really...", "tr": "AMA B\u00dcT\u00dcN BUNLAR GER\u00c7EKTEN..."}], "width": 880}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/17/28.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "389", "478", "698"], "fr": "Je suis toujours seul.", "id": "Aku tetap saja sendirian.", "pt": "EU SEMPRE ESTIVE SOZINHA.", "text": "I\u0027m still alone.", "tr": "SONU\u00c7TA H\u00c2L\u00c2 YALNIZDIM."}], "width": 880}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/17/29.webp", "translations": [], "width": 880}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/17/30.webp", "translations": [{"bbox": ["715", "443", "844", "1797"], "fr": "Quel est le sens de ma vie ?", "id": "Apa sebenarnya arti hidupku ini?", "pt": "QUAL \u00c9 O SENTIDO DA MINHA VIDA, AFINAL?", "text": "What is the meaning of my life?", "tr": "YA\u015eAMAMIN ANLAMI NEYD\u0130 K\u0130?"}, {"bbox": ["715", "443", "844", "1797"], "fr": "Quel est le sens de ma vie ?", "id": "Apa sebenarnya arti hidupku ini?", "pt": "QUAL \u00c9 O SENTIDO DA MINHA VIDA, AFINAL?", "text": "What is the meaning of my life?", "tr": "YA\u015eAMAMIN ANLAMI NEYD\u0130 K\u0130?"}, {"bbox": ["715", "443", "844", "1797"], "fr": "Quel est le sens de ma vie ?", "id": "Apa sebenarnya arti hidupku ini?", "pt": "QUAL \u00c9 O SENTIDO DA MINHA VIDA, AFINAL?", "text": "What is the meaning of my life?", "tr": "YA\u015eAMAMIN ANLAMI NEYD\u0130 K\u0130?"}], "width": 880}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/17/31.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "264", "698", "342"], "fr": "M\u00eame si je disparaissais de ce monde,", "id": "Kalaupun aku menghilang dari dunia ini.", "pt": "MESMO QUE EU DESAPARECESSE DESTE MUNDO,", "text": "Even if I disappear from this world.", "tr": "BU D\u00dcNYADAN YOK OLSAM B\u0130LE."}], "width": 880}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/17/32.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "187", "647", "294"], "fr": "Personne ne s\u0027inqui\u00e9terait pour moi, et encore moins quelqu\u0027un...", "id": "Tidak akan ada yang mengkhawatirkanku, apalagi ada yang...", "pt": "NINGU\u00c9M SENTIRIA MINHA FALTA, E MUITO MENOS ALGU\u00c9M", "text": "No one will miss me, and no one will even", "tr": "K\u0130MSE BEN\u0130 \u00d6ZLEMEYECEK, \u00dcSTEL\u0130K K\u0130MSE DE..."}], "width": 880}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/17/33.webp", "translations": [{"bbox": ["28", "0", "199", "1077"], "fr": "Ne se soucierait de ma vie ou de ma mort.", "id": "Peduli pada hidup atau matiku.", "pt": "SE IMPORTARIA SE EU VIVESSE OU MORRESSE.", "text": "care if I live or die.", "tr": "YA\u015eAMAM YA DA \u00d6LMEM\u0130 UMURSAMAYACAKTI."}], "width": 880}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/17/34.webp", "translations": [], "width": 880}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/17/35.webp", "translations": [], "width": 880}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/17/36.webp", "translations": [], "width": 880}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/17/37.webp", "translations": [], "width": 880}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/17/38.webp", "translations": [], "width": 880}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/17/39.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "948", "327", "1172"], "fr": "C\u0027est tellement bien que tu sois encore en vie.", "id": "Kamu masih hidup, itu bagus sekali.", "pt": "QUE BOM QUE VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 VIVA.", "text": "You\u0027re still alive, that\u0027s great.", "tr": "HAYATTA OLMAN \u00c7OK G\u00dcZEL."}], "width": 880}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/17/40.webp", "translations": [{"bbox": ["191", "293", "671", "532"], "fr": "S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT, LE TRIO DE L\u0027AMOUR : COLLECTIONNEZ / AIMEZ / COMMMENTEZ", "id": "MOHON DUKUNGANNYA DENGAN TRIPLE COMBO CINTA:\nIKUTI/LIKE/KOMEN", "pt": "IMPLORANDO PELO COMBO TRIPLO DO AMOR: FAVORITAR/CURTIR/COMENTAR", "text": "Please give us a three-hit combo of love: Collect/Like/Comment", "tr": "BE\u011eEN\u0130, KAYDETME VE YORUM \u00dc\u00c7L\u00dcS\u00dc \u0130\u00c7\u0130N YALVARIYORUM"}], "width": 880}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/17/41.webp", "translations": [{"bbox": ["378", "73", "802", "214"], "fr": "ET AUSSI DES PASS MENSUELS !", "id": "DAN TIKET BULANAN!", "pt": "E TAMB\u00c9M OS VOTOS MENSAIS!", "text": "And monthly tickets!", "tr": "VE AYLIK B\u0130LETLER!"}], "width": 880}, {"height": 1229, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/17/42.webp", "translations": [{"bbox": ["191", "2", "676", "328"], "fr": "Mes choux, nous avons un groupe de discussion, venez nous rejoindre : 8895488", "id": "Teman-teman manis, kami punya grup diskusi, lho! Silakan bergabung untuk bersenang-senang: 8895488", "pt": "QUERIDINHOS, TEMOS UM GRUPO DE DISCUSS\u00c3O! BEM-VINDOS PARA PARTICIPAR: 8895488", "text": "Little cuties, we have a communication group, welcome to join: 8895488", "tr": "M\u0130N\u0130K SEVENLER\u0130M\u0130Z, SOHBET GRUBUMUZ VAR, GEL\u0130P E\u011eLENMEYE DAVETL\u0130S\u0130N\u0130Z: 8895488"}], "width": 880}]
Manhua