This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/62/0.webp", "translations": [{"bbox": ["516", "916", "773", "1060"], "fr": "Quoi qu\u0027il arrive, grande s\u0153ur est l\u00e0 pour vous couvrir.", "id": "APA PUN YANG TERJADI, KAKAK AKAN MELINDUNGI KALIAN.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O QUE ACONTE\u00c7A, A IRM\u00c3 MAIS VELHA EST\u00c1 AQUI PARA APOIAR VOC\u00caS.", "text": "If anything happens, I\u0027m here to back you up.", "tr": "NE OLURSA OLSUN, ABLANIZ S\u0130ZE DESTEK OLACAK."}, {"bbox": ["626", "1219", "762", "1355"], "fr": "Oui !", "id": "IYA!", "pt": "HUMM!", "text": "Mm!", "tr": "MMH!"}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/62/1.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "1290", "317", "1415"], "fr": "Allons-y, sauvons ta m\u00e8re.", "id": "AYO, KITA SELAMATKAN IBUMU.", "pt": "VAMOS, VAMOS SALVAR SUA M\u00c3E.", "text": "Let\u0027s go save your mom.", "tr": "HAD\u0130, ANNEN\u0130 KURTARMAYA G\u0130DEL\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/62/2.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "547", "671", "641"], "fr": "Coop\u00e9ration / \u00c9quipe d\u0027assistants de Fanqi Animation", "id": "ASISTENSI/TIM ASISTEN FANQI ANIMATION", "pt": "COLABORA\u00c7\u00c3O / EQUIPE DE ASSISTENTES FANQI ANIME", "text": "Collaboration/Fanqi Animation Assistant Team", "tr": "\u0130\u015e B\u0130RL\u0130\u011e\u0130/FANQI AN\u0130MASYON AS\u0130STAN EK\u0130B\u0130"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/62/3.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "506", "405", "674"], "fr": "Grande s\u0153ur, l\u0027aura est dans cet atelier.", "id": "KAKAK, AURANYA ADA DI DALAM PABRIK INI.", "pt": "IRM\u00c3 MAIS VELHA, A AURA EST\u00c1 NESTA F\u00c1BRICA.", "text": "Sister, her aura is inside this factory.", "tr": "ABLA, AURA BU FABR\u0130KA B\u0130NASININ \u0130\u00c7\u0130NDE."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/62/4.webp", "translations": [{"bbox": ["655", "244", "861", "395"], "fr": "Tu es s\u00fbre ? Il ne semble y avoir personne ici.", "id": "APAKAH KAMU YAKIN? SEPERTINYA TIDAK ADA ORANG DI SINI.", "pt": "TEM CERTEZA? PARECE QUE N\u00c3O H\u00c1 NINGU\u00c9M AQUI.", "text": "Are you sure? It doesn\u0027t seem like anyone\u0027s here.", "tr": "EM\u0130N M\u0130S\u0130N? BURADA K\u0130MSE YOK G\u0130B\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/62/5.webp", "translations": [{"bbox": ["519", "163", "736", "381"], "fr": "Il y a une forte odeur de diesel, un gros camion a d\u00fb passer par ici tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "ADA BAU SOLAR YANG KUAT, SEPERTINYA TADI ADA TRUK BESAR YANG DATANG.", "pt": "H\u00c1 UM CHEIRO FORTE DE DIESEL, UM CAMINH\u00c3O GRANDE DEVE TER PASSADO POR AQUI AGORA H\u00c1 POUCO.", "text": "There\u0027s a strong smell of diesel, a large truck must\u0027ve been here recently.", "tr": "KESK\u0130N B\u0130R MOTOR\u0130N KOKUSU VAR, DEM\u0130N BURAYA B\u00dcY\u00dcK B\u0130R KAMYON GELM\u0130\u015e OLMALI."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/62/6.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "98", "328", "249"], "fr": "Il y a un grand trou au-dessus.", "id": "ADA LUBANG BESAR DI ATAS.", "pt": "H\u00c1 UM GRANDE BURACO L\u00c1 EM CIMA.", "text": "There\u0027s a large hole up there.", "tr": "YUKARIDA B\u00dcY\u00dcK B\u0130R DEL\u0130K VAR."}, {"bbox": ["637", "528", "848", "718"], "fr": "Ta m\u00e8re se serait-elle d\u00e9j\u00e0 \u00e9chapp\u00e9e ?", "id": "APAKAH IBUMU SUDAH KABUR?", "pt": "SER\u00c1 QUE SUA M\u00c3E J\u00c1 FUGIU?", "text": "Could it be that your mom has already escaped?", "tr": "YOKSA ANNEN \u00c7OKTAN KA\u00c7TI MI?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/62/7.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/62/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/62/9.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "170", "709", "398"], "fr": "L\u0027aura de maman vient d\u0027en dessous, il semble y avoir une porte secr\u00e8te ici.", "id": "AURA IBU BERASAL DARI BAWAH TANAH, SEPERTINYA ADA PINTU RAHASIA DI SINI.", "pt": "A AURA DA MAM\u00c3E VEM DE BAIXO DO CH\u00c3O, PARECE QUE H\u00c1 UMA PASSAGEM SECRETA AQUI.", "text": "Mom\u0027s aura is coming from underground. There seems to be a hidden door here.", "tr": "ANNEM\u0130N AURASI YER ALTINDAN GEL\u0130YOR, G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE BURADA G\u0130ZL\u0130 B\u0130R KAPI VAR."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/62/10.webp", "translations": [{"bbox": ["480", "48", "686", "166"], "fr": "Recule un peu.", "id": "KAMU MUNDUR SEDIKIT.", "pt": "AFASTE-SE UM POUCO.", "text": "Step back a little.", "tr": "SEN B\u0130RAZ GER\u0130DE DUR."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/62/11.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "580", "341", "743"], "fr": "Essaie de te tenir plus loin.", "id": "BERUSAHALAH UNTUK BERDIRI LEBIH JAUH.", "pt": "TENTE FICAR O MAIS LONGE POSS\u00cdVEL.", "text": "Try to stand as far away as possible.", "tr": "M\u00dcMK\u00dcN OLDU\u011eUNCA UZAK DUR."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/62/12.webp", "translations": [{"bbox": ["225", "452", "390", "605"], "fr": "D\u0027accord...", "id": "BAIK.....", "pt": "OK...", "text": "Okay...", "tr": "TAMAM....."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/62/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/62/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/62/15.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "133", "398", "326"], "fr": "Il y a bien un passage secret, on dirait une cage de monte-charge.", "id": "BENAR SAJA ADA JALAN RAHASIA, KELIHATANNYA SEPERTI LUBANG LIFT BARANG.", "pt": "REALMENTE H\u00c1 UMA PASSAGEM SECRETA, PARECE UM PO\u00c7O DE ELEVADOR DE CARGA.", "text": "As expected, there\u0027s a secret passage. It looks like a freight elevator shaft.", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE G\u0130ZL\u0130 B\u0130R GE\u00c7\u0130T VAR, Y\u00dcK ASANS\u00d6R\u00dc BO\u015eLU\u011eUNA BENZ\u0130YOR."}, {"bbox": ["447", "1359", "642", "1483"], "fr": "Allons voir en bas.", "id": "AYO KITA TURUN MELIHATNYA.", "pt": "VAMOS DESCER PARA DAR UMA OLHADA.", "text": "Let\u0027s go down and take a look.", "tr": "A\u015eA\u011eI \u0130N\u0130P B\u0130R BAKALIM."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/62/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/62/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/62/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/62/19.webp", "translations": [{"bbox": ["221", "91", "493", "284"], "fr": "C\u0027est assez haut ici, hein ? Tu ne t\u0027es pas fait mal en descendant ?", "id": "DI DALAM SINI CUKUP TINGGI YA, KAMU TIDAK TERJATUH SAAT TURUN, KAN?", "pt": "AQUI DENTRO \u00c9 BEM ALTO, HEIN? VOC\u00ca N\u00c3O SE MACHUCOU AO DESCER, CERTO?", "text": "This place is pretty high. You didn\u0027t get hurt when we came down, right?", "tr": "BURASI BAYA\u011eI Y\u00dcKSEKM\u0130\u015e, \u0130NERKEN YARALANMADIN DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["67", "574", "266", "706"], "fr": "Grande s\u0153ur, devant.", "id": "KAKAK, DI DEPAN.", "pt": "IRM\u00c3 MAIS VELHA, \u00c0 FRENTE.", "text": "Sister, ahead...", "tr": "ABLA, \u00d6N TARAFTA."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/62/20.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "731", "273", "856"], "fr": "Je commen\u00e7ais justement \u00e0 m\u0027ennuyer.", "id": "AKU SEDANG BOSAN.", "pt": "ESTAVA JUSTAMENTE ENTEDIADO.", "text": "I was getting bored.", "tr": "TAM DA SIKILMAYA BA\u015eLAMI\u015eTIM."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/62/21.webp", "translations": [{"bbox": ["40", "375", "237", "530"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que l\u0027action commence si vite.", "id": "TIDAK KUSANGKA ADA PEKERJAAN SECEPAT INI.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE O TRABALHO CHEGASSE T\u00c3O R\u00c1PIDO.", "text": "I didn\u0027t expect to get a job so soon.", "tr": "BU KADAR \u00c7ABUK \u0130\u015e \u00c7IKACA\u011eINI BEKLEM\u0130YORDUM."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/62/22.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "104", "454", "280"], "fr": "Je suis du Bureau de Contr\u00f4le des D\u00e9mons de la Ville, veuillez coop\u00e9rer et me remettre la m\u00e8re de cet enfant.", "id": "AKU DARI DEPARTEMEN SILUMAN KOTA, TOLONG SERAHKAN IBU ANAK INI.", "pt": "SOU DO DEPARTAMENTO DE CA\u00c7A A DEM\u00d4NIOS DA CIDADE. POR FAVOR, COOPERE E ENTREGUE A M\u00c3E DESTA CRIAN\u00c7A.", "text": "I\u0027m from the Demon City Division. Please cooperate and hand over this child\u0027s mother.", "tr": "BEN \u0130BL\u0130S \u015eEHR\u0130 DEPARTMANI\u0027NDANIM, L\u00dcTFEN \u0130\u015e B\u0130RL\u0130\u011e\u0130 YAPIP BU \u00c7OCU\u011eUN ANNES\u0130N\u0130 TESL\u0130M ED\u0130N."}, {"bbox": ["638", "623", "861", "846"], "fr": "Sinon, je vous arr\u00eaterai pour complicit\u00e9 dans l\u0027enl\u00e8vement d\u0027un esprit d\u00e9moniaque.", "id": "JIKA TIDAK, AKU AKAN MENANGKAPMU ATAS TUDUHAN SEBAGAI KAKI TANGAN PENCULIKAN ROH IBLIS.", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, VOU TE PRENDER SOB A ACUSA\u00c7\u00c3O DE SER C\u00daMPLICE NO SEQUESTRO DE UM ESP\u00cdRITO DEMON\u00cdACO.", "text": "Otherwise, I will arrest you on the charge of kidnapping a demon spirit accomplice.", "tr": "AKS\u0130 TAKD\u0130RDE, SEN\u0130 \u0130BL\u0130S RUHU KA\u00c7IRMAYA YARDIM VE YATAKLIK ETME SU\u00c7UNDAN TUTUKLAYACA\u011eIM."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/62/23.webp", "translations": [{"bbox": ["191", "118", "406", "271"], "fr": "Juste toi, avec un seul sabre ?", "id": "HANYA DENGAN DIRIMU SENDIRI DAN SEPISAU INI?", "pt": "S\u00d3 COM VOC\u00ca SOZINHO E UMA FACA?", "text": "Just you, with a knife?", "tr": "SADECE SEN TEK BA\u015eINA, B\u0130R BI\u00c7AKLA MI?"}, {"bbox": ["37", "1006", "287", "1165"], "fr": "L\u0027ordre que m\u0027a donn\u00e9 le jeune ma\u00eetre est de...", "id": "PERINTAH YANG DIBERIKAN TUAN MUDA KEPADAKU ADALAH\u2014", "pt": "A ORDEM QUE O JOVEM MESTRE ME DEU FOI\u2014", "text": "The order the young master gave me is...", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130\u0027N\u0130N BANA VERD\u0130\u011e\u0130 EM\u0130R\u2014"}, {"bbox": ["612", "629", "807", "815"], "fr": "Je n\u0027ob\u00e9is qu\u0027aux ordres du jeune ma\u00eetre.", "id": "AKU HANYA MENGIKUTI PERINTAH TUAN MUDA.", "pt": "EU APENAS OBEDE\u00c7O \u00c0S INSTRU\u00c7\u00d5ES DO JOVEM MESTRE.", "text": "I only follow the young master\u0027s instructions.", "tr": "BEN SADECE GEN\u00c7 EFEND\u0130\u0027N\u0130N TAL\u0130MATLARINA UYARIM."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/62/24.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "234", "508", "432"], "fr": "Intrus, \u00e0 tuer sans sommation.", "id": "PENYUSUP, AKAN DIHABISI TANPA AMPUN.", "pt": "INTRUSOS DEVEM SER MORTOS SEM EXCE\u00c7\u00c3O.", "text": "Intruders will be killed without exception.", "tr": "\u0130Z\u0130NS\u0130Z G\u0130RENLER, MERHAMET ED\u0130LMEKS\u0130Z\u0130N \u00d6LD\u00dcR\u00dcL\u00dcR."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/62/25.webp", "translations": [{"bbox": ["673", "647", "857", "794"], "fr": "Peut-\u00eatre que j\u0027envisagerai de te laisser passer.", "id": "MUNGKIN AKU AKAN MEMPERTIMBANGKAN UNTUK MELEPASKANMU.", "pt": "TALVEZ EU CONSIDERE DEIXAR VOC\u00ca PASSAR.", "text": "Perhaps I will consider letting you pass.", "tr": "BELK\u0130 GE\u00c7MENE \u0130Z\u0130N VERMEY\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNEB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["38", "495", "287", "673"], "fr": "Mais, si le temps que je fume cette cigarette, tu es encore capable de te tenir debout pour me parler.", "id": "TAPI JIKA DALAM WAKTU SEBATANG ROKOK INI KAU MASIH BISA BERDIRI DAN BERBICARA PADAKU.", "pt": "MAS SE, NO TEMPO DE UM CIGARRO, VOC\u00ca AINDA ESTIVER DE P\u00c9 FALANDO COMIGO.", "text": "But for the length of this cigarette, you\u0027re still standing here talking to me.", "tr": "ANCAK BU S\u0130GARANIN B\u0130TMES\u0130NE KADAR AYAKTA DURUP BEN\u0130MLE KONU\u015eAB\u0130L\u0130RSEN."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/62/26.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/62/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/62/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/62/29.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 6450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/62/30.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 6375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/62/31.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/62/32.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/62/33.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "642", "751", "802"], "fr": "Fumer est mauvais pour la sant\u00e9, n\u0027apprends pas de ce vilain tonton.", "id": "MEROKOK ITU BERBAHAYA BAGI KESEHATAN, JANGAN MENIRU OM JAHAT INI YA.", "pt": "FUMAR FAZ MAL \u00c0 SA\u00daDE, N\u00c3O APRENDA COM ESTE TIO MAU, HEIN?", "text": "Smoking is harmful to your health, don\u0027t learn from this bad uncle.", "tr": "S\u0130GARA SA\u011eLI\u011eA ZARARLIDIR, SAKIN BU K\u00d6T\u00dc AMCADAN \u00d6RNEK ALMA."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/62/34.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/62/35.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/62/36.webp", "translations": [{"bbox": ["665", "75", "850", "233"], "fr": "Au fait, je ne sais toujours pas comment tu t\u0027appelles.", "id": "OH YA, AKU BELUM TAHU NAMAMU.", "pt": "AH, EU AINDA N\u00c3O SEI O SEU NOME.", "text": "Oh right, I still don\u0027t know what your name is.", "tr": "DO\u011eRU YA, ADININ NE OLDU\u011eUNU HALA B\u0130LM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["69", "622", "283", "743"], "fr": "Appe... Appelle-moi juste Xiao Qi.", "id": "PANGGIL... PANGGIL SAJA AKU XIAO QI.", "pt": "PODE... PODE ME CHAMAR DE XIAO QI.", "text": "J-Just call me Xiao Qi.", "tr": "BANA... BANA SADECE XIAO QI DEMEN YETERL\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/62/37.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/62/38.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/62/39.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/62/40.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "85", "762", "239"], "fr": "Ce matin, en promenant Fanni, j\u0027ai soudainement d\u00e9couvert...", "id": "PAGI INI SAAT MEMBAWA FANNI JALAN-JALAN, TIBA-TIBA AKU MENEMUKAN...", "pt": "HOJE DE MANH\u00c3 CEDO, LEVEI FANNI PARA PASSEAR E DE REPENTE DESCOBRI...", "text": "I found Vanni on this morning when i brought her out for walk", "tr": "BU SABAH ERKENDEN FANNI\u0027Y\u0130 GEZD\u0130RMEYE \u00c7IKARDI\u011eIMDA AN\u0130DEN FARK ETT\u0130M K\u0130"}, {"bbox": ["118", "85", "762", "239"], "fr": "Ce matin, en promenant Fanni, j\u0027ai soudainement d\u00e9couvert...", "id": "PAGI INI SAAT MEMBAWA FANNI JALAN-JALAN, TIBA-TIBA AKU MENEMUKAN...", "pt": "HOJE DE MANH\u00c3 CEDO, LEVEI FANNI PARA PASSEAR E DE REPENTE DESCOBRI...", "text": "I found Vanni on this morning when i brought her out for walk", "tr": "BU SABAH ERKENDEN FANNI\u0027Y\u0130 GEZD\u0130RMEYE \u00c7IKARDI\u011eIMDA AN\u0130DEN FARK ETT\u0130M K\u0130"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/62/41.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/62/42.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "858", "766", "992"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "GROUP FOUR: 977010183", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 845, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/62/43.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua