This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/115/0.webp", "translations": [{"bbox": ["362", "1418", "545", "1529"], "fr": "Tr\u00e8s bien, maintenant je suis invincible !", "id": "BAGUS SEKALI, SEKARANG AKU SUDAH TAK TERKALAHKAN!", "pt": "MUITO BEM, AGORA EU SOU INVENC\u00cdVEL!", "text": "Good, now I\u0027m invincible!", "tr": "Harika, art\u0131k d\u00fcnyada rakibim yok!"}, {"bbox": ["41", "1130", "300", "1188"], "fr": "Le jour s\u0027est lev\u00e9, c\u0027est enfin le jour de la c\u00e9r\u00e9monie de la princesse...", "id": "LANGIT SUDAH TERANG, AKHIRNYA TIBA HARI PUTRI MENGADAKAN UPACARA\u2026", "pt": "O DIA J\u00c1 AMANHECEU, FINALMENTE CHEGOU O DIA DA CERIM\u00d4NIA DA PRINCESA...", "text": "The sky is already bright. It\u0027s finally the day of the princess\u0027s ceremony...", "tr": "G\u00fcn a\u011fard\u0131, sonunda prensesin t\u00f6ren d\u00fczenleyece\u011fi g\u00fcn geldi..."}, {"bbox": ["617", "2114", "710", "2201"], "fr": "Ce grand fr\u00e8re tao\u00efste a l\u0027air si fort.", "id": "KAKAK PENDEKAR TAO ITU TERLIHAT SANGAT HEBAT.", "pt": "O IRM\u00c3O TAO\u00cdSTA PARECE T\u00c3O FORTE.", "text": "Daoist brother looks so powerful.", "tr": "Taoist a\u011fabey \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["71", "2381", "181", "2454"], "fr": "Euh, Princesse,", "id": "ANU, PUTRI,", "pt": "BEM, PRINCESA...", "text": "Um, Princess,", "tr": "\u015eey, Prenses,"}, {"bbox": ["432", "945", "694", "1099"], "fr": "Dessin : Xiao Xin\nArtiste principal post-production : Pan Si Da Xian\n\u00c9diteur : Hong Tang", "id": "KOMIKUS: XIAO XIN; PENULIS UTAMA PASCA PRODUKSI: PAN SI DA XIAN; EDITOR: HONG TANG", "pt": "DESENHO: XIAOXIN\nARTE FINAL: PANSI DAXIAN\nEDITOR: HONG TANG", "text": "Drawn by: Xiaoxin Post-production Artist: Pan Si Daxian Editor: Hongtang", "tr": "\u00c7izim: Xiao Xin\nSon Tasar\u0131m: Pan Si Da Xian\nEdit\u00f6r: Hong Tang"}], "width": 800}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/115/1.webp", "translations": [{"bbox": ["26", "3095", "190", "3330"], "fr": "Il suffit de s\u0027emparer de la personne que Tushan recherche !", "id": "REBUT ORANG YANG DICARI TUSHAN ITU, BARU BENAR!", "pt": "\u00c9 S\u00d3 PEGAR A PESSOA QUE TUSHAN EST\u00c1 PROCURANDO!", "text": "You\u0027re right to come to Tu Shan to find the person you\u0027re looking for!", "tr": "Tushan\u0027\u0131n arad\u0131\u011f\u0131 ki\u015fiyi ka\u00e7\u0131rmak do\u011fru hamle!"}, {"bbox": ["642", "2681", "766", "2795"], "fr": "Parce que je n\u0027ai besoin de me souvenir que d\u0027une seule chose, grav\u00e9e dans ma m\u00e9moire.", "id": "KARENA AKU HANYA PERLU MENGINGAT SATU HAL DENGAN SANGAT MENDALAM.", "pt": "PORQUE EU S\u00d3 PRECISO ME LEMBRAR PROFUNDAMENTE DE UMA COISA.", "text": "Because I only need to remember one thing deeply.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc tek bir \u015feyi asla unutmamal\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["60", "2011", "199", "2098"], "fr": "Te manipuler, te faire croire \u00e0 tort que j\u0027\u00e9tais ton partenaire de r\u00e9incarnation.", "id": "MEMANFAATKANMU, MEMBUATMU SALAH MENGIRA BAHWA OBJEK TAKDIR LANJUTANMU ADALAH AKU.", "pt": "USAR VOC\u00ca, FAZENDO VOC\u00ca ACREDITAR ERRONEAMENTE QUE O PARCEIRO DESTINADO SOU EU.", "text": "I\u0027ll use you and make you mistakenly believe that I\u0027m the reincarnation partner.", "tr": "Seni kullanarak, kader ba\u011f\u0131n\u0131n hedefinin ben oldu\u011funa inand\u0131rd\u0131m."}, {"bbox": ["652", "2348", "769", "2435"], "fr": "Et puis t\u0027arranger un marieur professionnel...", "id": "LALU MENGATURKAN MAK COMBLANG PROFESIONAL UNTUKMU...", "pt": "E DEPOIS TE ARRANJAR UM CUPIDO PROFISSIONAL...", "text": "Then I\u0027ll arrange a professional matchmaker for you...", "tr": "Sonra sana profesyonel bir K\u0131z\u0131l \u0130plik Perisi ayarlayaca\u011f\u0131m..."}, {"bbox": ["19", "2322", "159", "2408"], "fr": "En \u00e9change de la nourriture, je peux t\u0027arranger pour que tu ailles \u00e0 Tushan,", "id": "DEMI MAKANAN, AKU BISA MENGATUR AGAR KAU PERGI KE TUSHAN,", "pt": "PELA COMIDA, EU POSSO ORGANIZAR PARA VOC\u00ca IR PARA TUSHAN,", "text": "For the sake of food, I can arrange for you to go to Tu Shan.", "tr": "Yemek hat\u0131r\u0131na, Tushan\u0027a gitmeni ayarlayabilirim,"}, {"bbox": ["252", "2700", "372", "2813"], "fr": "Et en effet, je ne me souviens pas tr\u00e8s bien de cette affaire.", "id": "AKU YANG BODOH INI JUGA MEMANG TIDAK BEGITU INGAT JELAS SOAL INI.", "pt": "EU REALMENTE N\u00c3O ME LEMBRO MUITO BEM DESTE ASSUNTO.", "text": "I really don\u0027t remember this matter clearly.", "tr": "Ben de bu a\u015fk meselesini ger\u00e7ekten pek net hat\u0131rlam\u0131yorum."}, {"bbox": ["412", "2820", "526", "2905"], "fr": "Mais je n\u0027ai absolument pas besoin de l\u0027aide de Tushan.", "id": "TAPI AKU SAMA SEKALI TIDAK MEMBUTUHKAN BANTUAN TUSHAN.", "pt": "MAS EU N\u00c3O PRECISO DA AJUDA DE TUSHAN DE JEITO NENHUM.", "text": "But I don\u0027t need Tu Shan\u0027s help at all.", "tr": "Ama Tushan\u0027\u0131n yard\u0131m\u0131na hi\u00e7 ihtiyac\u0131m yok."}, {"bbox": ["405", "1620", "551", "1709"], "fr": "Pour nous contrer, nous, Tushan, le Renard Noir est pr\u00eat \u00e0 tout,", "id": "RUBAH HITAM MELAKUKAN SEGALA CARA UNTUK MELAWAN KAMI DI TUSHAN,", "pt": "PARA LIDAR CONOSCO DE TUSHAN, A RAPOSA NEGRA USA TODOS OS MEIOS POSS\u00cdVEIS,", "text": "In order to deal with our Tu Shan, the Black Fox will stop at nothing.", "tr": "Kara Tilki, Tushan\u0027\u0131m\u0131zla ba\u015fa \u00e7\u0131kmak i\u00e7in her t\u00fcrl\u00fc al\u00e7ak\u00e7a y\u00f6nteme ba\u015fvurur,"}, {"bbox": ["28", "835", "147", "928"], "fr": "Et non seulement tu as d\u00e9j\u00e0 conspir\u00e9 avec le Renard Noir,", "id": "DAN KAU TIDAK HANYA PERNAH BERKOLUSI DENGAN RUBAH HITAM SEBELUMNYA,", "pt": "E VOC\u00ca N\u00c3O S\u00d3 TEVE CONLUIO COM A RAPOSA NEGRA ANTES,", "text": "And not only have you colluded with the Black Fox before,", "tr": "Ve sen sadece daha \u00f6nce Kara Tilki ile i\u015fbirli\u011fi yapmakla kalmad\u0131n,"}, {"bbox": ["663", "1062", "767", "1168"], "fr": "Mais en plus, tu as utilis\u00e9 un objet du Renard Noir, donc...", "id": "BAHKAN MENGGUNAKAN BARANG MILIK RUBAH HITAM, JADI...", "pt": "COMO TAMB\u00c9M USOU ALGO DA RAPOSA NEGRA, ENT\u00c3O...", "text": "But you\u0027ve also used items of the Black Fox, so...", "tr": "\u00fcstelik Kara Tilki\u0027nin e\u015fyas\u0131n\u0131 da kulland\u0131n, bu y\u00fczden..."}, {"bbox": ["154", "2641", "257", "2728"], "fr": "J\u0027ai effectivement utilis\u00e9 un accessoire du Renard Noir,", "id": "AKU MEMANG MENGGUNAKAN PROPERTI RUBAH HITAM,", "pt": "EU REALMENTE USEI UM ITEM DA RAPOSA NEGRA,", "text": "I did use props from the Black Fox,", "tr": "Kara Tilki\u0027nin e\u015fyas\u0131n\u0131 ger\u00e7ekten kulland\u0131m,"}, {"bbox": ["225", "1750", "338", "1860"], "fr": "Il y a certainement un probl\u00e8me avec ta connexion de destin\u00e9e !", "id": "TAKDIR LANJUTANMU INI PASTI BERMASALAH!", "pt": "ESTA SUA CONEX\u00c3O PREDESTINADA DEFINITIVAMENTE TEM UM PROBLEMA!", "text": "There must be a problem with your reincarnation!", "tr": "Bu kader ba\u011f\u0131nda kesinlikle bir sorun var!"}, {"bbox": ["202", "682", "322", "771"], "fr": "Ils sont sp\u00e9cialis\u00e9s dans la destruction de chaque \u00e9tape de la r\u00e9incarnation et des liens de destin\u00e9e.", "id": "SPESIALIS DALAM MERUSAK SETIAP TAHAP REINKARNASI DAN TAKDIR LANJUTAN.", "pt": "ESPECIALIZADOS EM SABOTAR TODOS OS EST\u00c1GIOS DAS CONEX\u00d5ES DE REENCARNA\u00c7\u00c3O.", "text": "Specialize in disrupting all aspects of reincarnation.", "tr": "Yeniden do\u011fu\u015f ve kader ba\u011flar\u0131n\u0131n her a\u015famas\u0131n\u0131 sabote etmekte uzmand\u0131rlar."}, {"bbox": ["12", "1274", "157", "1354"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s mes nombreuses ann\u00e9es d\u0027exp\u00e9rience dans ce domaine,", "id": "BERDASARKAN PENGALAMANKU BERTAHUN-TAHUN DI BIDANG INI,", "pt": "PELA MINHA EXPERI\u00caNCIA DE MUITOS ANOS NESTA \u00c1REA,", "text": "From my years of experience in the industry,", "tr": "Y\u0131llar\u0131n verdi\u011fi mesleki deneyimime g\u00f6re,"}, {"bbox": ["420", "1244", "584", "1337"], "fr": "Tu as toi-m\u00eame dit que tu ne te souvenais pas clairement de cette affaire.", "id": "KAU SENDIRI JUGA BILANG, KAU TIDAK INGAT JELAS TENTANG MASALAH INI.", "pt": "VOC\u00ca MESMO DISSE QUE N\u00c3O SE LEMBRA BEM DESTE ASSUNTO.", "text": "You yourself said that you don\u0027t remember this matter clearly.", "tr": "Sen de bu konuyu net hat\u0131rlamad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6ylemi\u015ftin."}, {"bbox": ["652", "416", "766", "493"], "fr": "C\u0027est un objet du Renard Noir, n\u0027est-ce pas ?", "id": "ITU BARANG RUBAH HITAM, KAN?", "pt": "\u00c9 ALGO DA RAPOSA NEGRA, CERTO?", "text": "Is it a Black Fox item?", "tr": "Bu Kara Tilki\u0027nin e\u015fyas\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["463", "1354", "582", "1452"], "fr": "Il est possible que le Renard Noir ait utilis\u00e9 certains accessoires sur toi.", "id": "MUNGKIN SAJA RUBAH HITAM MENGGUNAKAN BEBERAPA PROPERTI PADAMU.", "pt": "TALVEZ A RAPOSA NEGRA TENHA USADO ALGUNS ITENS EM VOC\u00ca.", "text": "Maybe the Black Fox used some props on you.", "tr": "Belki de Kara Tilki sana kar\u015f\u0131 baz\u0131 e\u015fyalar kullanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["127", "2413", "259", "2481"], "fr": "Faisons un examen d\u00e9taill\u00e9 de ta connexion de destin\u00e9e.", "id": "LAKUKAN PEMERIKSAAN TAKDIR LANJUTAN YANG RINCI.", "pt": "FAZER UMA VERIFICA\u00c7\u00c3O DETALHADA DA CONEX\u00c3O PREDESTINADA.", "text": "Do a detailed reincarnation check.", "tr": "Detayl\u0131 bir kader ba\u011f\u0131 kontrol\u00fc yapal\u0131m."}, {"bbox": ["75", "82", "190", "171"], "fr": "Ce que tu viens d\u0027appliquer sur l\u0027aiguille,", "id": "YANG BARU SAJA KAU OLESKAN DI JARUM ITU,", "pt": "O QUE VOC\u00ca ACABOU DE APLICAR NA AGULHA,", "text": "What you just smeared on the needle,", "tr": "Az \u00f6nce i\u011fneye s\u00fcrd\u00fc\u011f\u00fcn \u015fey,"}, {"bbox": ["46", "596", "159", "666"], "fr": "Le Renard Noir est l\u0027ennemi de Tushan,", "id": "RUBAH HITAM ADALAH MUSUH TUSHAN,", "pt": "A RAPOSA NEGRA \u00c9 INIMIGA DE TUSHAN,", "text": "The Black Fox is an enemy of Tu Shan,", "tr": "Kara Tilki, Tushan\u0027\u0131n d\u00fc\u015fman\u0131d\u0131r,"}, {"bbox": ["437", "1731", "504", "1821"], "fr": "Il est fort probable qu\u0027ils...", "id": "MEREKA SANGAT MUNGKIN SE-", "pt": "ELES PROVAVELMENTE...", "text": "They are likely to-", "tr": "Onlar b\u00fcy\u00fck ihtimalle bir..."}, {"bbox": ["465", "2920", "582", "2978"], "fr": "Pas du tout besoin d\u0027un marieur.", "id": "SAMA SEKALI TIDAK MEMBUTUHKAN MAK COMBLANG.", "pt": "N\u00c3O PRECISAMOS DE UM CUPIDO DE JEITO NENHUM.", "text": "Don\u0027t need a matchmaker at all.", "tr": "K\u0131z\u0131l \u0130plik Perisi\u0027ne hi\u00e7 gerek yok."}, {"bbox": ["31", "2544", "162", "2603"], "fr": "Quant au prix...", "id": "MENGENAI HARGANYA, SIH...", "pt": "QUANTO AO PRE\u00c7O...", "text": "As for the price", "tr": "Fiyat\u0131na gelince..."}, {"bbox": ["328", "2447", "391", "2484"], "fr": "[SFX] H\u00e9 h\u00e9,", "id": "HEHE,", "pt": "[SFX] HEHE,", "text": "Hehe,", "tr": "Heh heh,"}], "width": 800}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/115/2.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "764", "251", "908"], "fr": "Les vieux renards de Tushan ont d\u00e9j\u00e0 tout d\u00e9couvert !", "id": "RUBAH TUA DARI TUSHAN SUDAH LAMA MENYELIDIKINYA DENGAN JELAS!", "pt": "AS VELHAS RAPOSAS DE TUSHAN J\u00c1 INVESTIGARAM TUDO!", "text": "The old fox of Tu Shan has already found out!", "tr": "Tushan\u0027\u0131n ya\u015fl\u0131 tilkisi bunu \u00e7oktan ara\u015ft\u0131rm\u0131\u015ft\u0131!"}, {"bbox": ["576", "548", "735", "740"], "fr": "Mon petit Yuechu, c\u0027est bien la r\u00e9incarnation de Dongfang Yuechu !", "id": "JARUM ITU! YUECHU KECILKU ADALAH REINKARNASI DONGFANG YUECHU!", "pt": "EXATO! MEU PEQUENO YUECHU \u00c9 A REENCARNA\u00c7\u00c3O DE DONGFANG YUECHU!", "text": "He\u0027s injecting my Little Yuechu, who is the reincarnation of Dongfang Yuechu!", "tr": "\u0130\u011fne... Benim k\u00fc\u00e7\u00fck Yuechu\u0027m, Dongfang Yuechu\u0027nun reenkarnasyonu!"}, {"bbox": ["416", "2758", "525", "2882"], "fr": "Abandonne ton plan et retransforme-moi vite.", "id": "BATALKAN RENCANAMU, CEPAT KEMBALIKAN AKU SEPERTI SEMULA.", "pt": "DESISTA DO SEU PLANO E ME TRANSFORME DE VOLTA RAPIDAMENTE.", "text": "Give up your plan and quickly turn me back.", "tr": "Plan\u0131ndan vazge\u00e7 ve beni hemen eski halime d\u00f6nd\u00fcr."}, {"bbox": ["40", "2676", "183", "2793"], "fr": "Ta m\u00e9thode pour te renforcer par la force avec du poison manque cruellement d\u0027endurance.", "id": "CARAMU MENINGKATKAN DIRI SECARA PAKSA DENGAN RACUN INI, DAYA TAHANNYA TERLALU BURUK.", "pt": "ESSE SEU M\u00c9TODO DE USAR VENENO PARA SE FORTALECER \u00c0 FOR\u00c7A TEM UMA DURABILIDADE MUITO RUIM.", "text": "Your method of forcibly improving yourself with poison has very poor stamina.", "tr": "Zehirle kendini zorla g\u00fc\u00e7lendirme y\u00f6ntemin \u00e7ok dayan\u0131ks\u0131z."}, {"bbox": ["101", "2560", "221", "2640"], "fr": "Et a facilement bris\u00e9 mon onde de choc.", "id": "DENGAN MUDAH MENGHANCURKAN GELOMBANG KEJUTKU.", "pt": "E ESMAGOU MINHAS ONDAS DE CHOQUE COM FACILIDADE.", "text": "Easily shattered my shockwave", "tr": "\u015eok dalgalar\u0131m\u0131 kolayca parampar\u00e7a etti."}, {"bbox": ["11", "2149", "150", "2232"], "fr": "Incroyable, il a r\u00e9ussi juste en rugissant.", "id": "SULIT DIPERCAYA, DIA HANYA MENGANDALKAN TERIAKAN...", "pt": "INACREDIT\u00c1VEL, ELE CONSEGUIU APENAS COM UM GRITO...", "text": "Unbelievable, he actually shattered my shockwave with just a roar", "tr": "\u0130nan\u0131lmaz, sadece k\u00fckreyerek..."}, {"bbox": ["267", "2441", "345", "2504"], "fr": "Quelle puissance d\u00e9moniaque !", "id": "ENERGI IBLIS YANG SANGAT KUAT!", "pt": "QUE PODER DEMON\u00cdACO FORTE!", "text": "What strong demonic power!", "tr": "Ne kadar g\u00fc\u00e7l\u00fc bir iblis g\u00fcc\u00fc!"}, {"bbox": ["634", "2517", "746", "2585"], "fr": "Elle s\u0027est d\u00e9j\u00e0 beaucoup affaiblie, non ?", "id": "SUDAH JAUH LEBIH LEMAH.", "pt": "J\u00c1 ENFRAQUECEU BASTANTE, N\u00c3O?", "text": "It\u0027s already much weaker.", "tr": "\u00c7oktan epey zay\u0131flam\u0131\u015fs\u0131n."}, {"bbox": ["492", "2219", "611", "2281"], "fr": "Compar\u00e9e \u00e0 celle tir\u00e9e pr\u00e9c\u00e9demment,", "id": "DIBANDINGKAN DENGAN YANG DITEMBAKKAN SEBELUMNYA,", "pt": "COMPARADO COM O QUE FOI DISPARADO ANTES,", "text": "Compared to the previous shot,", "tr": "Daha \u00f6nce f\u0131rlatt\u0131klar\u0131na k\u0131yasla,"}, {"bbox": ["307", "2684", "424", "2757"], "fr": "Tu ne peux pas me battre,", "id": "KAU TIDAK BISA MENGALAHKANKU,", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PODE ME VENCER,", "text": "You can\u0027t beat me.", "tr": "Beni yenemezsin,"}, {"bbox": ["24", "33", "91", "100"], "fr": "Parce que...", "id": "KARENA...", "pt": "PORQUE...", "text": "Because", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc..."}, {"bbox": ["410", "1476", "475", "1518"], "fr": "[SFX] Inspire", "id": "[SFX] TARIK NAPAS", "pt": "[SFX] INALA\u00c7\u00c3O", "text": "[SFX]Inhale", "tr": "[SFX]Nefes al"}], "width": 800}, {"height": 1899, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/115/3.webp", "translations": [{"bbox": ["663", "102", "781", "214"], "fr": "Chercher un moyen de contourner Tushan et de te retrouver.", "id": "MENCARI CARA UNTUK MELEWATI TUSHAN DAN BERSATU KEMBALI DENGANMU.", "pt": "PROCURANDO UMA MANEIRA DE CONTORNAR TUSHAN E ME REUNIR COM VOC\u00ca.", "text": "Looking for a way to bypass Tu Shan and reunite with you.", "tr": "Tushan\u0027\u0131 atlat\u0131p seninle yeniden bir araya gelmenin bir yolunu ar\u0131yorum."}, {"bbox": ["43", "868", "153", "947"], "fr": "[SFX] HA HA HA HA HA !", "id": "HAHAHAHAHAHA!", "pt": "[SFX] HAHAHAHAHAHA!", "text": "Hahahahahaha!", "tr": "Hahahahahaha!"}, {"bbox": ["65", "962", "182", "1061"], "fr": "Donner tout ce que j\u0027ai, qu\u0027importe la mort.", "id": "BERJUANG SEKUAT TENAGA, APA RUGINYA JIKA MATI.", "pt": "LUTAR COM TODAS AS FOR\u00c7AS, E DA\u00cd SE EU MORRER?", "text": "What does it matter if I die after trying my best?", "tr": "Var g\u00fcc\u00fcmle sava\u015ft\u0131ktan sonra \u00f6lsem ne \u00e7\u0131kar."}, {"bbox": ["648", "491", "743", "558"], "fr": "Tu me demandes d\u0027abandonner maintenant ?", "id": "KAU SEKARANG MENYURUHKU MENYERAH?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 ME PEDINDO PARA DESISTIR AGORA?", "text": "You\u0027re asking me to give up now?", "tr": "\u015eimdi benden vazge\u00e7memi mi istiyorsun?"}, {"bbox": ["94", "592", "204", "682"], "fr": "Quitte \u00e0 m\u0027allier avec le Renard Noir...", "id": "BAHKAN TIDAK RAGU UNTUK BEKERJA SAMA DENGAN RUBAH HITAM...", "pt": "AT\u00c9 MESMO SE ALIANDO \u00c0 RAPOSA NEGRA...", "text": "Even at the expense of being with the Black Fox...", "tr": "Kara Tilki ile i\u015fbirli\u011fi yapmaktan bile \u00e7ekinmedim..."}, {"bbox": ["652", "1082", "767", "1152"], "fr": "Alors, ajoutons quelques piq\u00fbres de plus.", "id": "KALAU BEGITU, TAMBAHKAN BEBERAPA JARUM LAGI.", "pt": "ENT\u00c3O VAMOS ADICIONAR MAIS ALGUMAS AGULHADAS.", "text": "Then add a few more needles.", "tr": "O zaman birka\u00e7 i\u011fne daha yapal\u0131m."}, {"bbox": ["131", "1490", "214", "1607"], "fr": "Attends, tu es devenu accro ?", "id": "TUNGGU, APA KAU KECANDUAN?", "pt": "ESPERE, VOC\u00ca EST\u00c1 VICIADO NISSO?", "text": "Wait, are you addicted?", "tr": "Bekle, buna ba\u011f\u0131ml\u0131 m\u0131 oldun?"}, {"bbox": ["46", "488", "143", "576"], "fr": "Pour obtenir le catalyseur de l\u0027ancienne m\u00e9thode,", "id": "UNTUK MENDAPATKAN KATALIS METODE KUNO,", "pt": "PARA OBTER O CATALISADOR DO M\u00c9TODO ANTIGO,", "text": "In order to get the catalyst for the ancient method,", "tr": "Kadim y\u00f6ntemin kataliz\u00f6r\u00fcn\u00fc elde etmek i\u00e7in,"}, {"bbox": ["154", "156", "278", "214"], "fr": "J\u0027ai \u00e9tudi\u00e9 des livres anciens pendant cent ans...", "id": "AKU MEMPELAJARI BUKU-BUKU KUNO SELAMA SERATUS TAHUN...", "pt": "EU ESTUDEI LIVROS ANTIGOS POR CEM ANOS...", "text": "I studied ancient books for a hundred years...", "tr": "Y\u00fczlerce y\u0131ll\u0131k kadim kitaplar\u0131 ara\u015ft\u0131rd\u0131m..."}, {"bbox": ["631", "986", "749", "1061"], "fr": "Puisque je ne peux pas te battre,", "id": "KARENA AKU TIDAK BISA MENGALAHKANMU,", "pt": "J\u00c1 QUE N\u00c3O POSSO TE VENCER,", "text": "Since I can\u0027t beat you,", "tr": "Madem seni yenemiyorum,"}, {"bbox": ["27", "41", "101", "97"], "fr": "[SFX] HA HA HA HA HA,", "id": "HAHAHAHAHA,", "pt": "[SFX] HAHAHAHAHA,", "text": "Hahahaha", "tr": "Hahahahaha,"}, {"bbox": ["317", "1529", "395", "1581"], "fr": "Arr\u00eate !", "id": "HENTIKAN!", "pt": "PARE!", "text": "Stop it!", "tr": "Dur!"}, {"bbox": ["74", "97", "141", "136"], "fr": "Abandonner ?", "id": "MENYERAH?", "pt": "DESISTIR?", "text": "Give up?", "tr": "Vazge\u00e7mek mi?"}, {"bbox": ["127", "1811", "204", "1871"], "fr": "\u00c7a ne sert \u00e0 rien.", "id": "TIDAK ADA GUNANYA.", "pt": "N\u00c3O ADIANTA DE NADA.", "text": "It\u0027s useless.", "tr": "\u0130\u015fe yaramaz."}], "width": 800}]
Manhua