This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/114/0.webp", "translations": [{"bbox": ["45", "1921", "202", "2062"], "fr": "C\u0027est tout simplement irr\u00e9sistible !", "id": "Aku sama sekali tidak bisa menolaknya!", "pt": "\u00c9 SIMPLESMENTE IRRESIST\u00cdVEL!", "text": "THERE\u0027S NO WAY I CAN RESIST!", "tr": "KES\u0130NL\u0130KLE KAR\u015eI KONULMAZDI!"}, {"bbox": ["673", "2273", "774", "2450"], "fr": "Quelqu\u0027un qui peut envoyer de la nourriture aussi d\u00e9licieuse ne peut pas \u00eatre si mauvais, n\u0027est-ce pas ?!", "id": "Orang yang bisa mengirim makanan seenak ini, sebagian besar tidak mungkin jahat, kan?!", "pt": "ALGU\u00c9M QUE D\u00c1 COMIDA T\u00c3O DELICIOSA PROVAVELMENTE N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O RUIM ASSIM, CERTO?!", "text": "A PERSON WHO CAN GIVE SUCH DELICIOUS FOOD PROBABLY ISN\u0027T TOO BAD, RIGHT?!", "tr": "BU KADAR LEZZETL\u0130 Y\u0130YECEKLER GET\u0130REN B\u0130R\u0130, O KADAR DA K\u00d6T\u00dc OLAMAZDI, DE\u011e\u0130L M\u0130?!"}, {"bbox": ["73", "1180", "187", "1320"], "fr": "Je m\u0027appelle Bai Yuechu, un gourmet qui n\u0027a pas les moyens de s\u0027offrir de la bonne nourriture.", "id": "Namaku Bai Yuechu, seorang ahli kuliner yang tidak mampu membeli makanan enak.", "pt": "MEU NOME \u00c9 BAI YUECHU, SOU UM GOURMET QUE N\u00c3O PODE PAGAR POR COMIDA GOURMET.", "text": "I\u0027m Bai Yuechu, a foodie who can\u0027t afford delicious food.", "tr": "BEN\u0130M ADIM BAI YUECHU. PAHALI YEMEKLER\u0130 Y\u0130YEMEYEN B\u0130R GURMEY\u0130M."}, {"bbox": ["17", "1642", "174", "1723"], "fr": "Quand ce genre de nourriture gratuite est apparue devant mes yeux...", "id": "Saat makanan gratis seperti ini muncul di hadapanku...", "pt": "QUANDO ESSE TIPO DE COMIDA GR\u00c1TIS APARECE DIANTE DOS MEUS OLHOS...", "text": "WHEN THIS FREE FOOD APPEARS BEFORE MY EYES...", "tr": "BU T\u00dcR BEDAVA LEZZETLER \u00d6N\u00dcME \u00c7IKTI\u011eINDA..."}, {"bbox": ["632", "2574", "753", "2662"], "fr": "J\u0027ai mang\u00e9 la nourriture qu\u0027elle a envoy\u00e9e sans h\u00e9sitation.", "id": "Aku memakan makanan yang dia kirimkan tanpa menolak.", "pt": "EU COMI A COMIDA QUE ELA ENVIOU SEM RECUSAR.", "text": "I EAT WHATEVER SHE GIVES ME.", "tr": "GET\u0130RD\u0130\u011e\u0130 Y\u0130YECEKLER\u0130 GER\u0130 \u00c7EV\u0130RMEDEN YED\u0130M."}, {"bbox": ["57", "2237", "144", "2331"], "fr": "Qui y penserait autant !", "id": "Siapa juga yang akan berpikir sebanyak itu!", "pt": "QUEM PENSARIA TANTO ASSIM!", "text": "WHO WOULD THINK SO MUCH?!", "tr": "K\u0130M BU KADAR \u00c7OK D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcR K\u0130!"}, {"bbox": ["654", "1693", "751", "1747"], "fr": "Je... tout simplement...", "id": "Aku sama sekali...", "pt": "EU SIMPLESMENTE...", "text": "I SIMPLY...", "tr": "KES\u0130NL\u0130KLE."}, {"bbox": ["582", "1849", "674", "1953"], "fr": "M\u00eame si je sentais vaguement que le visiteur n\u0027\u00e9tait pas bien intentionn\u00e9...", "id": "Meskipun samar-samar merasa ada niat buruk darinya.", "pt": "MESMO QUE EU SENTISSE VAGAMENTE QUE A VISITANTE TINHA M\u00c1S INTEN\u00c7\u00d5ES", "text": "EVEN THOUGH I FAINTLY SENSE MALICE...", "tr": "GET\u0130REN\u0130N K\u00d6T\u00dc N\u0130YETL\u0130 OLDU\u011eUNU BELL\u0130 BEL\u0130RS\u0130Z H\u0130SSETSEM B\u0130LE..."}, {"bbox": ["68", "2552", "168", "2632"], "fr": "Alors, j\u0027ai d\u00e9tendu mon ventre,", "id": "Jadi aku melepaskan perutku (makan sepuasnya),", "pt": "ENT\u00c3O EU ME ESBALDEI,", "text": "SO I OPENED UP MY STOMACH,", "tr": "BU Y\u00dcZDEN DOYASIYA YED\u0130M,"}, {"bbox": ["571", "3236", "727", "3300"], "fr": "Au moment o\u00f9 je l\u0027ai mis dans ma bouche...", "id": "Saat memasukkannya ke dalam mulut.", "pt": "NO MOMENTO EM QUE COLOQUEI NA BOCA", "text": "AT THE MOMENT IT ENTERED MY MOUTH...", "tr": "A\u011eZIMA ATTI\u011eIM ANDA"}, {"bbox": ["13", "2750", "124", "2828"], "fr": "Jusqu\u0027au jour o\u00f9...", "id": "Sampai suatu hari...", "pt": "AT\u00c9 QUE UM DIA...", "text": "UNTIL ONE DAY...", "tr": "B\u0130R G\u00dcNE KADAR..."}, {"bbox": ["425", "2745", "586", "2807"], "fr": "Une terreur s\u0027abat.", "id": "Sebuah teror datang.", "pt": "UM TERROR SE ABATEU.", "text": "A TERROR DESCENDS...", "tr": "B\u0130R DEH\u015eET \u00c7\u00d6KT\u00dc."}, {"bbox": ["642", "1983", "705", "2046"], "fr": "Mais...", "id": "Tapi...", "pt": "MAS...", "text": "BUT...", "tr": "AMA..."}, {"bbox": ["624", "1308", "704", "1369"], "fr": "Donc...", "id": "Jadi...", "pt": "ENT\u00c3O...", "text": "SO...", "tr": "BU Y\u00dcZDEN..."}, {"bbox": ["419", "14", "775", "216"], "fr": "Dessin : Xiao Xin\u003cbr\u003eArtiste principal (Post-production) : Pansi Daxian\u003cbr\u003e\u00c9diteur : Hong Tang\u003cbr\u003eChapitre cent quatorze : Jeu de Volaille", "id": "Pengarang Cerita \u0026 Ilustrasi: Xiao Xin\nKepala Ilustrator Akhir: Pan Si Da Xian\nEditor: Hong Tang\nBab Seratus Empat Belas: Permainan Ayam dan Unggas", "pt": "DESENHO: XIAOXIN | ARTISTA PRINCIPAL (P\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O): PANSI DAXIAN | EDITOR: HONG TANG | CAP\u00cdTULO 114: A BRINCADEIRA DAS AVES.", "text": "DRAWN BY: XIAOXIN\nPOST-PRODUCTION ARTIST: PAN SI DAXIAN\nEDITOR: HONGTANG\nEPISODE 114: CHICKEN AND POULTRY SHOW", "tr": "\u00c7\u0130Z\u0130M \u0026 H\u0130KAYE: XIAO XIN\nL\u0130DER SANAT\u00c7I (SON A\u015eAMA): PANSI DAXIAN\nED\u0130T\u00d6R: HONG TANG\nB\u00d6L\u00dcM 114: TAVUK OYUNU"}], "width": 800}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/114/1.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "801", "156", "900"], "fr": "Diluons-le avec un bon jus de feuilles.", "id": "Bilas dengan sari daun yang enak ini.", "pt": "VAMOS DILUIR COM UM POUCO DE SUCO DE FOLHA GOSTOSO.", "text": "LET\u0027S DILUTE IT WITH SOME DELICIOUS LEAF JUICE.", "tr": "BU LEZZETL\u0130 B\u0130TK\u0130 SUYUYLA B\u0130RAZ SEYRELTEL\u0130M."}, {"bbox": ["88", "2064", "201", "2177"], "fr": "De la nourriture d\u00e9licieuse est devant moi, mais \u00e7a pourrait aussi \u00eatre du poison. Manger ou ne pas manger ?", "id": "Makanan lezat di depan mata, tapi bisa juga racun. Makan atau tidak, ya?", "pt": "COMIDA DELICIOSA \u00c0 FRENTE, MAS TAMB\u00c9M PODE SER VENENO. COMER OU N\u00c3O COMER?", "text": "DELICIOUS FOOD IS BEFORE ME, BUT IT COULD ALSO BE POISON. TO EAT OR NOT TO EAT?", "tr": "\u00d6N\u00dcMDE LEZZETL\u0130 B\u0130R YEMEK VAR AMA ZEH\u0130R DE OLAB\u0130L\u0130R. YESEM M\u0130, YEMESEM M\u0130?"}, {"bbox": ["262", "3834", "398", "3921"], "fr": "Apr\u00e8s avoir tant parl\u00e9, il s\u0027av\u00e8re que tu faisais juste ton int\u00e9ressant !", "id": "Setelah berbicara begitu lama, ternyata kau hanya pamer, ya!", "pt": "DEPOIS DE FALAR TANTO TEMPO, ACONTECE QUE VOC\u00ca S\u00d3 ESTAVA SE GABANDO!", "text": "AFTER SAYING SO MUCH, YOU WERE JUST SHOWING OFF!", "tr": "BU KADAR KONU\u015eTUKTAN SONRA ME\u011eER SADECE HAVA ATIYORMU\u015eSUN!"}, {"bbox": ["48", "1520", "182", "1602"], "fr": "Donc la nourriture qu\u0027elle a donn\u00e9e a certainement un probl\u00e8me !", "id": "Jadi makanan yang dia berikan, pasti ada masalah!", "pt": "ENT\u00c3O A COMIDA QUE ELA D\u00c1, CERTAMENTE TEM ALGUM PROBLEMA!", "text": "SO THE FOOD SHE GIVES ME MUST HAVE A PROBLEM!", "tr": "BU Y\u00dcZDEN ONUN VERD\u0130\u011e\u0130 Y\u0130YECEKLERDE KES\u0130NL\u0130KLE B\u0130R SORUN OLMALI!"}, {"bbox": ["687", "1266", "766", "1370"], "fr": "Je ne sentirai absolument pas le go\u00fbt, d\u0027accord ?!", "id": "Benar-benar tidak akan bisa merasakan rasanya, tahu?!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O VAI CONSEGUIR SENTIR O GOSTO DE JEITO NENHUM, OK?!", "text": "YOU WOULDN\u0027T BE ABLE TO TASTE ANYTHING AT ALL, OKAY?!", "tr": "TADINI H\u0130\u00c7 ALAMAYACA\u011eIM \u00d6YLE M\u0130?!"}, {"bbox": ["65", "3389", "209", "3522"], "fr": "Mais, fr\u00e8re tao\u00efste, m\u00eame ainsi,", "id": "Tapi, Kakak Pendeta Tao, meskipun begitu,", "pt": "MAS, IRM\u00c3O TAOISTA, MESMO ASSIM,", "text": "BUT, DAOIST BROTHER, EVEN SO,", "tr": "AMA, TAOCU A\u011eABEY, B\u00d6YLE OLSA B\u0130LE,"}, {"bbox": ["23", "1260", "146", "1360"], "fr": "Qui ferait manger de la nourriture d\u00e9licieuse \u00e0 quelqu\u0027un juste apr\u00e8s avoir vomi !", "id": "Mana ada yang menyuruh orang langsung makan makanan enak setelah muntah!", "pt": "QUEM FARIA ALGU\u00c9M COMER COMIDA GOURMET LOGO DEPOIS DE VOMITAR!", "text": "WHO MAKES SOMEONE EAT DELICIOUS FOOD RIGHT AFTER VOMITING!", "tr": "KUSTUKTAN SONRA \u0130NSANA HEMEN LEZZETL\u0130 YEMEK VER\u0130L\u0130R M\u0130 H\u0130\u00c7!"}, {"bbox": ["478", "500", "586", "576"], "fr": "Juste au moment o\u00f9 mon c\u0153ur me faisait terriblement souffrir...", "id": "Tepat saat hatiku sakit tak tertahankan.", "pt": "JUSTO QUANDO MEU CORA\u00c7\u00c3O DO\u00cdA INSUPORTAVELMENTE", "text": "JUST WHEN MY HEART WAS ACHING...", "tr": "TAM KALB\u0130M\u0130N ACISI DAYANILMAZ OLDU\u011eU ANDA"}, {"bbox": ["639", "1515", "775", "1626"], "fr": "Pendant ce moment sp\u00e9cial, manger ceci aura un effet sp\u00e9cial ?", "id": "Dalam waktu khusus ini, memakan ini akan memberikan efek khusus?", "pt": "DENTRO DESTE TEMPO ESPECIAL, COMER ISTO TER\u00c1 UM EFEITO ESPECIAL?", "text": "EATING THIS DURING THIS SPECIAL TIME WILL HAVE A SPECIAL EFFECT?", "tr": "BU \u00d6ZEL ZAMANDA BUNU YEMEN\u0130N \u00d6ZEL B\u0130R ETK\u0130S\u0130 M\u0130 OLACAK?"}, {"bbox": ["681", "3395", "772", "3541"], "fr": "N\u0027as-tu pas quand m\u00eame \u00e9t\u00e9 attrap\u00e9 ?", "id": "Bukankah kau tetap saja tertangkap?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O FOI CAPTURADO MESMO ASSIM?", "text": "DIDN\u0027T YOU STILL GET CAUGHT?", "tr": "Y\u0130NE DE YAKALANMADIN MI?"}, {"bbox": ["214", "3193", "307", "3333"], "fr": "De cette fa\u00e7on, ton soi-disant poison de sept jours ne serait pas parfait !", "id": "Dengan begini, racun yang kau sebut dimakan selama tujuh hari berturut-turut itu, jadi tidak sempurna lagi!", "pt": "ASSIM, SEU SUPOSTO VENENO DE SETE DIAS CONSECUTIVOS N\u00c3O SER\u00c1 PERFEITO!", "text": "THAT WAY, YOUR SO-CALLED SEVEN DAYS OF EATING POISON WON\u0027T BE PERFECT!", "tr": "B\u00d6YLECE S\u00d6ZDE YED\u0130 G\u00dcN BOYUNCA YED\u0130\u011e\u0130N ZEH\u0130R M\u00dcKEMMEL OLMAYACAK!"}, {"bbox": ["18", "4362", "108", "4447"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9couvert quelque chose d\u0027important !", "id": "Aku menemukan satu hal penting!", "pt": "EU DESCOBRI ALGO IMPORTANTE!", "text": "I DISCOVERED SOMETHING IMPORTANT!", "tr": "\u00d6NEML\u0130 B\u0130R \u015eEY KE\u015eFETT\u0130M!"}, {"bbox": ["264", "2259", "374", "2351"], "fr": "Apr\u00e8s m\u0027\u00eatre rinc\u00e9 la bouche, je savoure joyeusement ce festin !", "id": "Setelah berkumur, aku menikmati makanannya dengan gembira!", "pt": "DEPOIS DE ENXAGUAR A BOCA, APRECIEI ALEGREMENTE A COMIDA DELICIOSA!", "text": "RINSE YOUR MOUTH AND ENJOY THE DELICIOUS FOOD!", "tr": "A\u011eZIMI \u00c7ALKALADIKTAN SONRA, KEY\u0130FLE YEME\u011e\u0130N TADINI \u00c7IKARACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["314", "4093", "431", "4178"], "fr": "C\u0027est peut-\u00eatre \u00e0 cause de ce vomissement !", "id": "Mungkin ini disebabkan oleh muntah kali ini!", "pt": "PODE SER POR CAUSA DESTE V\u00d4MITO!", "text": "IT\u0027S PROBABLY BECAUSE OF THE VOMITING THIS TIME!", "tr": "BELK\u0130 DE BU KUSMA Y\u00dcZ\u00dcNDEND\u0130R!"}, {"bbox": ["667", "2858", "757", "2913"], "fr": "Fr\u00e8re tao\u00efste est si intelligent !", "id": "Kakak Pendeta Tao pintar sekali!", "pt": "IRM\u00c3O TAOISTA \u00c9 T\u00c3O INTELIGENTE!", "text": "DAOIST BROTHER IS SO SMART!", "tr": "TAOCU A\u011eABEY \u00c7OK ZEK\u0130!"}, {"bbox": ["8", "4100", "93", "4238"], "fr": "Depuis que ce petit idiot m\u0027a emmen\u00e9 au Royaume du Sud...", "id": "Sejak si bodoh kecil membawaku ke Negeri Selatan.", "pt": "DESDE QUE AQUELA IDIOTINHA ME TROUXE PARA O REINO DO SUL", "text": "SINCE THE LITTLE IDIOT BROUGHT ME TO THE SOUTHERN KINGDOM...", "tr": "O K\u00dc\u00c7\u00dcK APTAL BEN\u0130 G\u00dcNEY KRALLI\u011eI\u0027NA GET\u0130RD\u0130\u011e\u0130NDEN BER\u0130"}, {"bbox": ["664", "2346", "742", "2432"], "fr": "D\u00e9licieux, je revis.", "id": "Enak, aku hidup kembali.", "pt": "DELICIOSO, VOLTEI \u00c0 VIDA.", "text": "DELICIOUS, I\u0027M ALIVE.", "tr": "LEZZETL\u0130. HAYATA D\u00d6ND\u00dcM."}, {"bbox": ["384", "2549", "538", "2632"], "fr": "Repensons un peu \u00e0 cette chose que je viens de manger et qui se disait \u00eatre de la chair de crabe...", "id": "Mengingat kembali benda yang tadi kumakan dan katanya daging kepiting itu.", "pt": "DEIXE-ME LEMBRAR AQUILO QUE ACABEI DE COMER E QUE DIZIA SER CARNE DE CARANGUEJO", "text": "RECALLING WHAT I JUST ATE, THE SO-CALLED CRAB MEAT...", "tr": "AZ \u00d6NCE YED\u0130\u011e\u0130M O YENGE\u00c7 ET\u0130 OLDU\u011eUNU \u0130DD\u0130A EDEN \u015eEY\u0130 B\u0130R HATIRLAYAYIM."}, {"bbox": ["27", "2250", "133", "2322"], "fr": "D\u0027abord, bien s\u00fbr, c\u0027est...", "id": "Pertama-tama, tentu saja...", "pt": "PRIMEIRO, CLARO QUE \u00c9...", "text": "FIRST OF ALL, OF COURSE...", "tr": "\u00d6NCEL\u0130KLE, ELBETTE..."}, {"bbox": ["141", "229", "296", "288"], "fr": "Naturellement, j\u0027ai tout vomi.", "id": "Tentu saja... semuanya kumuntahkan.", "pt": "NATURALMENTE, VOMITEI TUDO.", "text": "NATURALLY... I THREW IT ALL UP.", "tr": "DO\u011eAL OLARAK... HEPS\u0130N\u0130 KUSTUM."}, {"bbox": ["14", "2530", "111", "2610"], "fr": "Puis, apr\u00e8s qu\u0027elle se soit \u00e9loign\u00e9e...", "id": "Lalu setelah dia pergi jauh...", "pt": "ENT\u00c3O, DEPOIS QUE ELA SE AFASTOU...", "text": "THEN, AFTER SHE WALKS AWAY...", "tr": "SONRA O UZAKLA\u015eINCA..."}, {"bbox": ["28", "706", "116", "758"], "fr": "C\u0027est d\u00e9go\u00fbtant, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Rasanya tidak enak sekali, kan?", "pt": "TEM UM GOSTO HORR\u00cdVEL, N\u00c3O \u00c9?", "text": "IT MUST BE DISGUSTINGLY AWFUL, RIGHT?", "tr": "TADI \u0130\u011eREN\u00c7T\u0130, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["372", "3958", "516", "4033"], "fr": "Toi, l\u0027estropi\u00e9, la ferme !", "id": "Kau cacat, diam!", "pt": "SEU ALEIJADO, CALE A BOCA!", "text": "YOU CRIPPLE, SHUT UP!", "tr": "SEN\u0130 SAKAT, KAPA \u00c7ENEN\u0130!"}, {"bbox": ["380", "2854", "516", "2940"], "fr": "Et j\u0027ai de nouveau vomi tout le poison, c\u0027est tout simplement parfait !", "id": "Dan memuntahkan semua racunnya lagi, sungguh sempurna!", "pt": "E VOMITEI TODO O VENENO DE NOVO, \u00c9 SIMPLESMENTE PERFEITO!", "text": "I VOMITED ALL THE POISON AGAIN, IT\u0027S PERFECT!", "tr": "ZEH\u0130RL\u0130 \u015eEYLER\u0130N HEPS\u0130N\u0130 TEKRAR KUSTUM, TEK KEL\u0130MEYLE M\u00dcKEMMEL!"}, {"bbox": ["5", "1426", "177", "1487"], "fr": "En tant que gourmet, c\u0027est trop d\u00e9raisonnable !", "id": "Sebagai ahli kuliner, ini sungguh tidak masuk akal!", "pt": "COMO UM GOURMET, ISSO \u00c9 MUITO IRRACIONAL!", "text": "AS A FOODIE, THIS IS TOO UNREASONABLE!", "tr": "B\u0130R GURME OLARAK, BU \u00c7OK MANTIKSIZ!"}, {"bbox": ["231", "2849", "347", "2934"], "fr": "De cette fa\u00e7on, j\u0027ai \u00e0 la fois savour\u00e9 la d\u00e9licieuse nourriture que tu as envoy\u00e9e,", "id": "Dengan begini, aku bisa menikmati makanan enak yang kau kirimkan,", "pt": "ASSIM, EU TANTO APRECIEI A COMIDA DELICIOSA QUE VOC\u00ca ENVIOU,", "text": "THAT WAY, I CAN BOTH ENJOY THE FOOD YOU SENT AND...", "tr": "B\u00d6YLECE HEM GET\u0130RD\u0130\u011e\u0130N LEZZETL\u0130 YEMEKLER\u0130N TADINI \u00c7IKARDIM,"}, {"bbox": ["674", "3953", "767", "4028"], "fr": "Je n\u0027ai pas encore fini !", "id": "Aku belum selesai bicara!", "pt": "EU AINDA N\u00c3O TERMINEI DE FALAR!", "text": "I\u0027M NOT FINISHED YET!", "tr": "DAHA S\u00d6Z\u00dcM\u00dc B\u0130T\u0130RMED\u0130M!"}, {"bbox": ["673", "238", "769", "317"], "fr": "Elle a fait une erreur.", "id": "Dia, membuat sebuah kesalahan.", "pt": "ELA COMETEU UM ERRO.", "text": "SHE MADE A MISTAKE.", "tr": "O, B\u0130R HATA YAPTI."}, {"bbox": ["6", "3838", "110", "3881"], "fr": "[SFX] WAH HA HA HA !", "id": "[SFX] Wahahahaha!", "pt": "[SFX] WAHAHAHAHA!", "text": "WAHAHAHAHA!", "tr": "VAHAHAHAHA!"}, {"bbox": ["664", "4477", "784", "4554"], "fr": "En effet, c\u0027est une meilleure explication...", "id": "Memang begini lebih mudah dijelaskan...", "pt": "DE FATO, ASSIM \u00c9 MAIS F\u00c1CIL DE EXPLICAR...", "text": "IT\u0027S INDEED EASIER TO EXPLAIN IT THIS WAY...", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE BU \u015eEK\u0130LDE A\u00c7IKLAMAK DAHA \u0130Y\u0130..."}, {"bbox": ["319", "1703", "413", "1759"], "fr": "\u00c7a, \u00e7a ne me posera pas de probl\u00e8me.", "id": "Ini, tidak akan menyulitkanku.", "pt": "ISTO N\u00c3O VAI ME DETER.", "text": "THIS WON\u0027T BE DIFFICULT FOR ME.", "tr": "BU BEN\u0130 YILDIRAMAZ."}, {"bbox": ["52", "4489", "112", "4546"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "Baiklah.", "pt": "TUDO BEM.", "text": "ALRIGHT.", "tr": "PEKALA."}, {"bbox": ["6", "3918", "83", "4005"], "fr": "L\u0027idiot qui mange puis vomit !", "id": "Bodoh! Makan lalu muntah!", "pt": "IDIOTA QUE COME E DEPOIS VOMITA!", "text": "A FOOL WHO EATS AND VOMITS!", "tr": "Y\u0130Y\u0130P KUSAN APTAL!"}, {"bbox": ["620", "1416", "758", "1489"], "fr": "Si press\u00e9 de me faire manger, se pourrait-il que...", "id": "Begitu mendesakku untuk makan, jangan-jangan...", "pt": "T\u00c3O ANSIOSA PARA ME FAZER COMER, SER\u00c1 QUE...", "text": "YOU\u0027RE SO EAGER FOR ME TO EAT, COULD IT BE THAT...", "tr": "BEN\u0130 BU KADAR \u0130STEKLE YED\u0130RMEYE \u00c7ALI\u015eMASI... YOKSA..."}, {"bbox": ["678", "4129", "723", "4181"], "fr": "Quoi ?!", "id": "Hah?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "WHAT?!", "tr": "NE?!"}, {"bbox": ["206", "67", "557", "119"], "fr": "Je me suis souvenu de la peur de manger de la terre...", "id": "Aku teringat akan kengerian saat makan tanah (saat miskin).", "pt": "EU ME LEMBREI DO MEDO DE COMER TERRA.", "text": "I RECALLED THE FEAR OF EATING DIRT...", "tr": "TOPRAK YEME KORKUSUNU HATIRLADIM."}, {"bbox": ["487", "4367", "613", "4453"], "fr": "Auteur, dessine vite ma perspective \u00e0 la premi\u00e8re personne !", "id": "Penulis, cepat gambarkan sudut pandang orang pertamaku!", "pt": "AUTOR, DESENHE RAPIDAMENTE UMA PERSPECTIVA EM PRIMEIRA PESSOA MINHA!", "text": "AUTHOR, QUICKLY DRAW MY FIRST-PERSON PERSPECTIVE!", "tr": "YAZAR, \u00c7ABUK BEN\u0130M B\u0130R\u0130NC\u0130 \u015eAHIS BAKI\u015e A\u00c7IMI \u00c7\u0130Z!"}, {"bbox": ["28", "2849", "96", "3075"], "fr": "[SFX] Mph Mph Mph...", "id": "[SFX] Mmmph mmmph mmmph...", "pt": "[SFX] HMMMM...", "text": "UUUHH UUUHH UUUHH UUUHH", "tr": "[SFX] HMMM HMMM HMMM"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/114/2.webp", "translations": [{"bbox": ["645", "1074", "770", "1222"], "fr": "Je pense que c\u0027est peut-\u00eatre parce que l\u0027\u0153il droit des Larmes du Vide a un lien fort avec moi.", "id": "Kupikir mungkin karena mata kanan Air Mata Kehampaan memiliki ikatan yang kuat denganku.", "pt": "ACHO QUE PODE SER PORQUE O OLHO DIREITO DA L\u00c1GRIMA DO VAZIO TEM UM FORTE LA\u00c7O COMIGO.", "text": "I THINK IT MIGHT BE BECAUSE THE RIGHT EYE OF THE VOID TEAR AND I HAVE A VERY STRONG BOND.", "tr": "SANIRIM BO\u015eLUK G\u00d6ZYA\u015eI\u0027NIN SA\u011e G\u00d6Z\u00dcYLE ARAMDA G\u00dc\u00c7L\u00dc B\u0130R BA\u011e OLDU\u011eU \u0130\u00c7\u0130N."}, {"bbox": ["11", "603", "128", "688"], "fr": "Tu vois \u00e7a ! Tu vois !", "id": "Kau lihat ini tidak?! Kau lihat tidak?!", "pt": "VIU ISTO AQUI?! N\u00c3O VIU?!", "text": "SEE HERE! SEE!", "tr": "BURAYI G\u00d6RD\u00dcN M\u00dc! G\u00d6RD\u00dcN M\u00dc!"}, {"bbox": ["292", "601", "393", "684"], "fr": "Une image dans l\u0027image est apparue dans mon \u0153il droit !", "id": "Di mata kananku muncul gambar di dalam gambar!", "pt": "UMA IMAGEM DENTRO DA IMAGEM APARECEU NO MEU OLHO DIREITO!", "text": "A PICTURE WITHIN A PICTURE APPEARED IN MY RIGHT EYE!", "tr": "SA\u011e G\u00d6Z\u00dcMDE RES\u0130M \u0130\u00c7\u0130NDE RES\u0130M BEL\u0130RD\u0130!"}, {"bbox": ["429", "962", "539", "1033"], "fr": "Provenant de l\u0027\u0153il droit de mon corps !", "id": "Berasal dari mata kanan tubuhku!", "pt": "DO OLHO DIREITO DO MEU CORPO!", "text": "THE RIGHT EYE FROM MY BODY!", "tr": "BEDEN\u0130MDEK\u0130 SA\u011e G\u00d6Z\u00dcMDEN!"}, {"bbox": ["678", "778", "759", "884"], "fr": "Et la source de cette image est...", "id": "Dan sumber gambar ini adalah...", "pt": "E A FONTE DESTA IMAGEM \u00c9", "text": "AND THE SOURCE OF THIS SCENE IS...", "tr": "VE BU G\u00d6R\u00dcNT\u00dcN\u00dcN KAYNA\u011eI DA..."}, {"bbox": ["686", "1267", "771", "1357"], "fr": "Donc il s\u0027est ranim\u00e9 en premier.", "id": "Jadi dia yang paling awal pulih.", "pt": "POR ISSO DESPERTOU PRIMEIRO.", "text": "SO IT REVIVED THE EARLIEST.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN EN ERKEN O UYANDI."}], "width": 800}, {"height": 1674, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/114/3.webp", "translations": [{"bbox": ["642", "972", "772", "1096"], "fr": "Vu toute la nourriture que tu m\u0027as donn\u00e9e, je peux passer l\u0027\u00e9ponge.", "id": "Mengingat kau sudah memberiku begitu banyak makanan, aku bisa melupakan yang sudah lalu.", "pt": "POR VOC\u00ca TER ME ALIMENTADO COM TANTA COMIDA, POSSO ESQUECER O PASSADO.", "text": "CONSIDERING HOW MUCH FOOD YOU FED ME, I CAN OVERLOOK THE PAST.", "tr": "BANA O KADAR \u00c7OK YEMEK YED\u0130RD\u0130\u011e\u0130N \u0130\u00c7\u0130N GE\u00c7M\u0130\u015e\u0130 UNUTAB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["5", "314", "119", "517"], "fr": "Donc, de toute \u00e9vidence, la m\u00e9thode pour vaincre ce vieux poison, c\u0027est bien s\u00fbr moi qui l\u0027ai dite au petit idiot.", "id": "Jadi sudah jelas, cara mengalahkan si Tua Bangka Racun itu, tentu saja aku yang memberitahukannya pada si bodoh kecil.", "pt": "ENT\u00c3O \u00c9 \u00d3BVIO, O M\u00c9TODO PARA DERROTAR O VELHO VENENOSO FOI, CLARO, O QUE EU DISSE PARA A IDIOTINHA.", "text": "SO IT\u0027S OBVIOUS THAT THE WAY TO DEFEAT POISON OLD MAN IS OF COURSE WHAT I TOLD THE LITTLE IDIOT.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN \u00c7OK A\u00c7IK K\u0130, O ZEH\u0130RL\u0130 \u0130HT\u0130YARI YENME Y\u00d6NTEM\u0130N\u0130 ELBETTE O K\u00dc\u00c7\u00dcK APTALA BEN S\u00d6YLED\u0130M."}, {"bbox": ["47", "990", "163", "1106"], "fr": "Je peux d\u00e9j\u00e0 contr\u00f4ler les mouvements de mon corps et mon pouvoir magique.", "id": "Aku sudah bisa mengendalikan gerakan tubuh dan kekuatan sihirku.", "pt": "EU J\u00c1 CONSIGO CONTROLAR OS MOVIMENTOS DO MEU CORPO E MEU PODER M\u00c1GICO.", "text": "I CAN ALREADY CONTROL MY BODY\u0027S MOVEMENTS AND MAGIC POWER.", "tr": "BEDEN\u0130M\u0130N HAREKETLER\u0130N\u0130 VE B\u00dcY\u00dc G\u00dcC\u00dcM\u00dc ZATEN KONTROL EDEB\u0130L\u0130YORUM."}, {"bbox": ["298", "561", "413", "679"], "fr": "Tu m\u0027as juste regard\u00e9 utiliser cette technique d\u0027\u00e9p\u00e9e qui raccourcit la vie pendant tout ce temps, c\u0027est \u00e7a ?!", "id": "Jadi kau hanya melotot melihatku terus menggunakan ilmu pedang yang memperpendek umur itu, ya?!", "pt": "VOC\u00ca APENAS FICOU OLHANDO ENQUANTO EU USAVA T\u00c9CNICAS DE ESPADA QUE ENCURTAM A VIDA, N\u00c3O \u00c9?!", "text": "ARE YOU JUST GOING TO WATCH ME USE SWORD TECHNIQUES THAT SHORTEN MY LIFESPAN?!", "tr": "\u00d6MR\u00dcM\u00dc KISALTAN KILI\u00c7 TEKN\u0130\u011e\u0130N\u0130 KULLANMAMA \u00d6YLECE SEY\u0130RC\u0130 M\u0130 KALACAKTIN?!"}, {"bbox": ["662", "312", "780", "399"], "fr": "La fois avec l\u0027Enfant Poison, c\u0027\u00e9tait bien s\u00fbr aussi mon id\u00e9e.", "id": "Kejadian Bocah Racun itu tentu saja juga ideku.", "pt": "AQUELA VEZ COM O GAROTO VENENOSO, CLARO, TAMB\u00c9M FOI IDEIA MINHA.", "text": "THE POISON CHILD WAS ALSO MY IDEA, OF COURSE.", "tr": "O ZEH\u0130RL\u0130 \u00c7OCUK MESELES\u0130NDE DE F\u0130K\u0130R TAB\u0130\u0130 K\u0130 BENDEN \u00c7IKTI."}, {"bbox": ["130", "1506", "238", "1615"], "fr": "Mais tu n\u0027as cess\u00e9 de fixer cette petite fille pendant tout ce temps...", "id": "Tapi kau malah terus menatap gadis kecil itu...", "pt": "MAS VOC\u00ca CONTINUOU ENCARANDO AQUELA GAROTINHA...", "text": "BUT YOU HAVE BEEN STARING AT THAT LITTLE GIRL...", "tr": "AMA SEN S\u00dcREKL\u0130 O K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZA BAKIYORDUN..."}, {"bbox": ["51", "1392", "152", "1493"], "fr": "Alors, quand je te donnais \u00e0 manger...", "id": "Ternyata saat aku menyuapimu makanan...", "pt": "ENT\u00c3O, QUANDO EU ESTAVA TE ALIMENTANDO...", "text": "SO WHEN I FED YOU FOOD...", "tr": "ME\u011eER SANA YEMEK YED\u0130R\u0130RKEN..."}, {"bbox": ["15", "37", "158", "123"], "fr": "Ensuite, alors que ce corps qui est le mien se rapprochait de plus en plus de moi,", "id": "Lalu, seiring tubuhku ini terus mendekatiku,", "pt": "ENT\u00c3O, \u00c0 MEDIDA QUE ESTE MEU CORPO SE APROXIMAVA CONTINUAMENTE DE MIM,", "text": "THEN, AS THIS BODY OF MINE CONTINUOUSLY APPROACHES ME,", "tr": "SONRA, BU BEDEN\u0130M BANA YAKLA\u015eTIK\u00c7A,"}, {"bbox": ["633", "861", "736", "931"], "fr": "Gentiment, rends-moi mon apparence,", "id": "Cepat kembalikan aku seperti semula,", "pt": "OBEDIENTEMENTE ME TRANSFORME DE VOLTA,", "text": "OBEDIENTLY TURN ME BACK,", "tr": "USLU DUR DA BEN\u0130 ESK\u0130 HAL\u0130ME D\u00d6ND\u00dcR,"}, {"bbox": ["345", "731", "472", "816"], "fr": "Oh, de quoi parles-tu ? Je ne comprends pas...", "id": "Aduh, apa yang kau katakan? Aku tidak mengerti...", "pt": "AI, DO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO? EU N\u00c3O ENTENDO...", "text": "AH, WHAT ARE YOU SAYING? I DON\u0027T UNDERSTAND...", "tr": "AY, NE D\u0130YORSUN? ANLAMIYORUM..."}, {"bbox": ["24", "563", "145", "650"], "fr": "Bon sang ! Toi qui n\u0027avais rien depuis le d\u00e9but !", "id": "Sialan! Kau ini orang yang baik-baik saja sejak awal!", "pt": "DROGA! VOC\u00ca, QUE ESTAVA BEM DESDE O COME\u00c7O!", "text": "DAMN IT! YOU WERE FINE FROM THE BEGINNING!", "tr": "KAHRETS\u0130N! SEN\u0130N EN BA\u015eINDAN BER\u0130 B\u0130R \u015eEY\u0130N YOKMU\u015e!"}, {"bbox": ["19", "869", "129", "960"], "fr": "Bref, \u00e0 cette distance actuelle,", "id": "Singkatnya, dengan jarak sekarang ini,", "pt": "EM RESUMO, A ESTA DIST\u00c2NCIA ATUAL,", "text": "IN SHORT, AT THIS DISTANCE NOW,", "tr": "KISACASI, \u015eU ANDAK\u0130 MESAFEDE,"}, {"bbox": ["610", "57", "747", "145"], "fr": "Mon contr\u00f4le sur mon propre corps augmente constamment.", "id": "Kemampuan kendaliku terhadap tubuhku sendiri terus meningkat.", "pt": "MINHA CAPACIDADE DE CONTROLAR MEU PR\u00d3PRIO CORPO EST\u00c1 AUMENTANDO CONTINUAMENTE.", "text": "MY CONTROL OVER MY OWN BODY IS CONSTANTLY INCREASING.", "tr": "KEND\u0130 BEDEN\u0130M \u00dcZER\u0130NDEK\u0130 KONTROL\u00dcM G\u0130DEREK ARTIYOR."}, {"bbox": ["82", "137", "243", "224"], "fr": "Depuis mon entr\u00e9e dans la Cit\u00e9 du Royaume du Sud jusqu\u0027au d\u00e9part pour me chercher,", "id": "Sejak baru masuk Kota Negeri Selatan sampai dalam perjalanan mencariku,", "pt": "DESDE QUE ENTREI NA CIDADE DO REINO DO SUL AT\u00c9 SAIR PELA ESTRADA PARA ME ENCONTRAR,", "text": "FROM THE MOMENT HE ENTERED THE SOUTHERN KINGDOM\u0027S CITY TO WHEN HE SET OUT TO FIND ME,", "tr": "G\u00dcNEY KRALLI\u011eI \u015eEHR\u0130NE G\u0130RD\u0130\u011e\u0130M ANDAN BEN\u0130 ARAMAYA \u00c7IKTI\u011eIN ANA KADAR,"}, {"bbox": ["46", "1298", "118", "1345"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9,", "id": "[SFX] Hehe...", "pt": "[SFX] HEHE,", "text": "Hehe.", "tr": "HEHE,"}, {"bbox": ["624", "149", "774", "259"], "fr": "J\u0027ai atteint le stade o\u00f9 je peux voir et o\u00f9 je peux aussi parler.", "id": "Sudah sampai pada tahap bisa melihat dengan mata dan juga berbicara dengan mulut.", "pt": "J\u00c1 CHEGOU AO PONTO EM QUE POSSO USAR MEUS OLHOS E TAMB\u00c9M FALAR COM MINHA BOCA.", "text": "He\u0027s progressed to the point where he can use his eyes and speak.", "tr": "G\u00d6ZLER\u0130MLE G\u00d6REB\u0130LD\u0130\u011e\u0130M VE A\u011eZIMLA KONU\u015eAB\u0130LD\u0130\u011e\u0130M B\u0130R NOKTAYA GELD\u0130M."}], "width": 800}]
Manhua