This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/224/0.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "0", "563", "69"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["63", "0", "563", "69"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 5700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/224/1.webp", "translations": [{"bbox": ["6", "4289", "121", "4391"], "fr": "L\u0027\u00e9p\u00e9e de la famille Zhang ? Non, ce n\u0027est pas tout \u00e0 fait \u00e7a...", "id": "PEDANG KELUARGA ZHANG? SEPERTINYA BUKAN JUGA...", "pt": "ESPADA DA FAM\u00cdLIA ZHANG? N\u00c3O PARECE CERTO...", "text": "ZHANG FAMILY SWORD? THAT\u0027S NOT QUITE RIGHT EITHER...", "tr": "Zhang Ailesi\u0027nin k\u0131l\u0131c\u0131 m\u0131? Bu da pek do\u011fru de\u011fil..."}, {"bbox": ["475", "997", "589", "1124"], "fr": "Pourtant, j\u0027avais clairement dispers\u00e9 la force de son poing.", "id": "AKU JELAS SUDAH MENGHALAU KEKUATAN TINJUNYA.", "pt": "EU CLARAMENTE J\u00c1 DISSIPEI A FOR\u00c7A DO PUNHO DELE", "text": "I CLEARLY DISPERSED HIS FIST POWER.", "tr": "Onun yumruk g\u00fcc\u00fcn\u00fc \u00e7oktan da\u011f\u0131tm\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["283", "3285", "450", "3389"], "fr": "Mais l\u0027\u00c9p\u00e9e Aride du Ma\u00eetre Kuten peut absorber l\u0027humidit\u00e9 des \u00eatres vivants,", "id": "TAPI PEDANG KEKERINGAN MILIK PENDETA KUTENG DAPAT MENYERAP KELEMBAPAN MAKHLUK HIDUP,", "pt": "MAS A ESPADA SECA DO MESTRE VIDEIRA MURCHA PODE ROUBAR A UMIDADE DAS CRIATURAS,", "text": "BUT TAOIST KUTENG\u0027S SWORD CAN DRAIN THE MOISTURE FROM LIVING BEINGS.", "tr": "Ama Kuru Asma Usta\u0027n\u0131n Kurakl\u0131k K\u0131l\u0131c\u0131, canl\u0131lar\u0131n nemini \u00e7ekebilir,"}, {"bbox": ["289", "538", "416", "665"], "fr": "Sale gamin, tu comprends maintenant \u00e0 quel point je suis redoutable, hein ?!", "id": "BOCAH SIALAN, SEKARANG KAU TAHU KEHEBATAN KAKEK INI, KAN?!", "pt": "SEU PIRRALHO, AGORA VOC\u00ca SABE DO QUE SOU CAPAZ, N\u00c9?!", "text": "BRAT, NOW YOU KNOW HOW POWERFUL YOUR GRANDDADDY IS?!", "tr": "Seni velet, bu b\u00fcy\u00fck ustan\u0131n ne kadar di\u015fli oldu\u011funu anlad\u0131n m\u0131?!"}, {"bbox": ["20", "2268", "133", "2335"], "fr": "Oh, tu sors le grand jeu avec tes poisons ?", "id": "YO, NEKAT MENGGUNAKAN TEKNIK RACUN?", "pt": "OH, USANDO VENENO DESESPERADAMENTE?", "text": "YO, RESORTING TO POISON TECHNIQUES?", "tr": "Yo, \u00f6l\u00fcm\u00fcne zehir mi kullan\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["648", "5400", "763", "5468"], "fr": "Jamais \u00e9t\u00e9 empoisonn\u00e9 auparavant, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAU BELUM PERNAH TERKENA RACUN, KAN?", "pt": "NUNCA FOI ENVENENADO ANTES, N\u00c9?", "text": "YOU\u0027VE NEVER BEEN POISONED BEFORE, HAVE YOU?", "tr": "Daha \u00f6nce hi\u00e7 zehirlenmedin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["697", "1033", "771", "1145"], "fr": "Projette encore ta force !", "id": "KELUARKAN LAGI KEKUATANMU.", "pt": "LIBERE A FOR\u00c7A NOVAMENTE", "text": "AND THEN SPIT OUT THE ENERGY.", "tr": "Tekrar g\u00fc\u00e7 \u00e7\u0131kar!"}, {"bbox": ["6", "3281", "122", "3385"], "fr": "Tu peux les empoisonner d\u0027un simple geste.", "id": "KAU BISA MERACUNI MEREKA DENGAN MUDAH.", "pt": "VOC\u00ca PODE ENVENEN\u00c1-LOS FACILMENTE.", "text": "YOU CAN POISON THEM WITH A MERE TOUCH.", "tr": "Bunlar\u0131 kolayca zehirleyebilirsin."}, {"bbox": ["5", "3068", "98", "3207"], "fr": "Cet endroit, rempli de plantes gorg\u00e9es d\u0027eau,", "id": "TEMPAT YANG PENUH DENGAN TANAMAN BERAIR INI,", "pt": "ESTE LUGAR CHEIO DE PLANTAS AQUOSAS,", "text": "THIS PLACE IS FULL OF WATER-BEARING PLANTS.", "tr": "Buras\u0131 sulu bitkilerle doluyken,"}, {"bbox": ["619", "2799", "758", "2902"], "fr": "Le d\u00e9mon sangsue est r\u00e9put\u00e9 \u00eatre un esprit aquatique ; nous ne pouvons pas nous permettre la moindre n\u00e9gligence.", "id": "IBLIS LINTAH DIKENAL SEBAGAI ROH AIR, KITA TIDAK BOLEH LENGAH.", "pt": "O DEM\u00d4NIO SANGUESSUGA \u00c9 CONHECIDO COMO ESP\u00cdRITO DA \u00c1GUA, N\u00c3O PODEMOS SER DESCUIDADOS.", "text": "LEECH DEMONS ARE CALLED WATER SPIRITS, SO WE CAN\u0027T BE CARELESS.", "tr": "S\u00fcl\u00fck \u0130blisi, Su Ruhu olarak bilinir; dikkatsizli\u011fi g\u00f6ze alamay\u0131z."}, {"bbox": ["27", "4856", "175", "4995"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que vous, les sangsues, pouvez soigner n\u0027importe quelle blessure et n\u0027importe quel poison, sauf...", "id": "KUDENGAR LINTAH KALIAN BISA MENYEMBUHKAN LUKA DAN RACUN APA PUN, KECUALI...", "pt": "OUVI DIZER QUE VOC\u00caS, SANGUESSUGAS, PODEM CURAR QUALQUER FERIDA, QUALQUER VENENO, EXCETO...", "text": "I HEARD YOU LEECHES CAN HEAL ANY WOUND AND ANY POISON, EXCEPT...", "tr": "S\u00fcl\u00fcklerinizin her t\u00fcrl\u00fc yaray\u0131 ve zehri iyile\u015ftirebildi\u011fini duydum, ...hari\u00e7."}, {"bbox": ["286", "5078", "431", "5181"], "fr": "Et par co\u00efncidence, nous en avons un peu, tout enduit sur...", "id": "DAN KEBETULAN KAMI PUNYA SEDIKIT, SEMUANYA DIOLESKAN PADA...", "pt": "E, POR ACASO, TEMOS UM POUCO, TUDO ESPALHADO EM...", "text": "AND COINCIDENTALLY, WE HAVE A LITTLE, ALL SMEARED ON...", "tr": "Tesad\u00fcfen bizde de biraz var, hepsi \u015furaya s\u00fcr\u00fclm\u00fc\u015f..."}, {"bbox": ["657", "4309", "770", "4409"], "fr": "Ce gamin a plus d\u0027un tour \u00e9trange dans son sac.", "id": "BOCAH INI PUNYA BANYAK JURUS ANEH.", "pt": "ESSE GAROTO TEM MUITOS TRUQUES ESTRANHOS.", "text": "THIS KID HAS MANY STRANGE TRICKS.", "tr": "Bu veledin bir s\u00fcr\u00fc tuhaf numaras\u0131 var."}, {"bbox": ["642", "571", "720", "690"], "fr": "Mais que peut-il bien faire d\u0027autre ?", "id": "TAPI APA LAGI YANG BISA DIA...", "pt": "MAS O QUE MAIS ELE PODE FAZER?", "text": "BUT WHAT ELSE CAN HE DO?", "tr": "Ama o daha ne yapabilir ki?"}, {"bbox": ["617", "5568", "794", "5699"], "fr": "Je suis assez curieux : pourquoi un simple humain comme toi s\u0027obstine-t-il \u00e0 prot\u00e9ger cet esprit ?", "id": "AKU CUKUP PENASARAN, KENAPA MANUSIA SEPERTIMU MATI-MATIAN MELINDUNGI IBLIS INI?", "pt": "ESTOU BASTANTE CURIOSO, POR QUE VOC\u00ca, UM HUMANO, SE ESFOR\u00c7A TANTO PARA PROTEGER ESTE DEM\u00d4NIO?", "text": "I\u0027M CURIOUS, WHY WOULD A HUMAN LIKE YOU RISK YOUR LIFE TO PROTECT A DEMON?", "tr": "Bir insan olarak neden bir periyi can\u0131n pahas\u0131na korudu\u011funu ger\u00e7ekten merak ediyorum."}, {"bbox": ["528", "3297", "606", "3387"], "fr": "C\u0027est pr\u00e9cis\u00e9ment ta n\u00e9m\u00e9sis !", "id": "JUSTRU DIALAH MUSUH BEBUYUTANMU!", "pt": "SOU EXATAMENTE A SUA RU\u00cdNA!", "text": "IT\u0027S YOUR NEMESIS!", "tr": "Tam da senin ba\u015f belan!"}, {"bbox": ["225", "5556", "342", "5662"], "fr": "Oh, ce sale gosse est rudement r\u00e9sistant.", "id": "YO, BOCAH SIALAN INI CUKUP TAHAN BANTING YA.", "pt": "OH, O PIRRALHO AGUENTA BEM UMA SURRA.", "text": "YO, BRAT, YOU\u0027RE PRETTY TOUGH.", "tr": "Vay be, velet baya\u011f\u0131 dayan\u0131kl\u0131ym\u0131\u015fs\u0131n."}, {"bbox": ["272", "1935", "361", "2075"], "fr": "Ma\u00eetre Kuten, \u00e0 vous de jouer.", "id": "PENDETA KUTENG, GILIRANMU.", "pt": "MESTRE VIDEIRA MURCHA, \u00c9 COM VOC\u00ca AGORA.", "text": "TAOIST KUTENG, IT\u0027S YOUR TURN.", "tr": "Kuru Asma Usta, s\u0131ra sende."}, {"bbox": ["412", "5541", "531", "5611"], "fr": "Tu oses encore nous d\u00e9fier ?", "id": "MASIH BERANI MELAWAN KAMI?", "pt": "AINDA OUSA LUTAR CONOSCO?", "text": "YOU STILL DARE TO FIGHT US?", "tr": "Hala bizimle d\u00f6v\u00fc\u015fmeye c\u00fcret mi ediyorsun?"}, {"bbox": ["675", "5204", "789", "5275"], "fr": "C\u0027\u00e9tait sur les couteaux de lancer de tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "PISAU TERBANG TADI SUDAH DIOLESI RACUN.", "pt": "ESTAVA NAS FACAS VOADORAS DE ANTES.", "text": "THE FLYING DAGGERS FROM EARLIER.", "tr": "Az \u00f6nceki f\u0131rlayan b\u0131\u00e7aklar\u0131n \u00fczerindeydi."}, {"bbox": ["649", "4862", "751", "4944"], "fr": "Poison Gu du Royaume du Sud.", "id": "RACUN GU DARI NEGERI SELATAN.", "pt": "VENENO GU DO REINO DO SUL.", "text": "SOUTHERN GU POISON.", "tr": "G\u00fcney Diyar\u0131\u0027n\u0131n Gu Zehri."}, {"bbox": ["34", "5340", "117", "5382"], "fr": "Alors, qu\u0027en dis-tu ?", "id": "BAGAIMANA?", "pt": "E ENT\u00c3O?", "text": "HOW IS IT?", "tr": "Nas\u0131l oldu?"}, {"bbox": ["535", "153", "572", "200"], "fr": "[SFX] Hah !", "id": "[SFX]HMPH!", "pt": "[SFX] Heh", "text": "HEH.", "tr": "Heh."}, {"bbox": ["175", "4953", "292", "5037"], "fr": "\u00c0 part ce genre de...", "id": "KECUALI YANG SEPERTI INI.", "pt": "AL\u00c9M DESTE TIPO", "text": "BESIDES THIS KIND...", "tr": "Bu t\u00fcrden olanlar hari\u00e7."}, {"bbox": ["522", "5337", "581", "5392"], "fr": "\u00c7a te pla\u00eet, hein ?", "id": "ENAK, KAN?", "pt": "EST\u00c1 GOSTOSO?", "text": "FEEL GOOD?", "tr": "Keyifli mi?"}], "width": 800}, {"height": 5700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/224/2.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "2800", "176", "2947"], "fr": "H\u00e9, h\u00e9 ! Vous autres, \u00e0 ne pas dormir au beau milieu de la nuit,", "id": "HEI, HEI, KALIAN TIDAK TIDUR TENGAH MALAM BEGINI,", "pt": "EI, EI, VOC\u00caS A\u00cd, SEM DORMIR NO MEIO DA NOITE,", "text": "HEY, HEY, WHY AREN\u0027T YOU GUYS SLEEPING IN THE MIDDLE OF THE NIGHT?", "tr": "Hey hey, siz gecenin bir yar\u0131s\u0131 uyumay\u0131p ne yap\u0131yorsunuz,"}, {"bbox": ["297", "3080", "469", "3218"], "fr": "Ceci est clairement une provocation envers notre Organisation de la Paix Verte, nous qui sommes les \u00e9missaires du bien et les pourfendeurs du mal !", "id": "MATI! INI JELAS-JELAS MENENTANG UTUSAN KEBAIKAN DAN PENGHUKUM KEJAHATAN DARI ORGANISASI HIJAU DAMAI KAMI!", "pt": "MORRER ASSIM \u00c9 CLARAMENTE IR CONTRA N\u00d3S, OS JUSTICEIROS DA ORGANIZA\u00c7\u00c3O PAZ VERDE!", "text": "THIS IS CLEARLY GOING AGAINST OUR GREEN PEACE ORGANIZATION\u0027S ENVOYS OF PROMOTING GOOD AND PUNISHING EVIL!", "tr": "Kahrolas\u0131! Bu apa\u00e7\u0131k bizim Ye\u015fil Bar\u0131\u015f \u00d6rg\u00fct\u00fc\u0027n\u00fcn iyili\u011fi yayan ve k\u00f6t\u00fcl\u00fc\u011f\u00fc cezaland\u0131ran el\u00e7ilerine kar\u015f\u0131 gelmektir!"}, {"bbox": ["451", "4171", "566", "4309"], "fr": "\u00c0 mon avis, tu n\u0027abandonneras pas non plus cette charmante jeune femme,", "id": "KULIHAT KAU JUGA TIDAK AKAN MENINGGALKAN KAKAK CANTIK INI,", "pt": "VEJO QUE VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O ABANDONARIA ESTA LINDA IRM\u00c3 MAIS VELHA,", "text": "I DON\u0027T THINK YOU\u0027LL ABANDON THIS BEAUTIFUL LADY, EITHER.", "tr": "G\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcm kadar\u0131yla sen de bu g\u00fczel ablay\u0131 terk etmeyeceksin,"}, {"bbox": ["40", "4290", "184", "4462"], "fr": "H\u00e9, le gamin d\u0027en bas ! On dirait bien que tu n\u0027as jamais s\u00e9rieusement appris la sorcellerie, pas vrai ?", "id": "HEI, BOCAH DI BAWAH SANA, SEPERTINYA KAU BELUM PERNAH BELAJAR SIHIR DENGAN BENAR, YA?", "pt": "EI, GAROTO A\u00cd EMBAIXO, PARECE QUE VOC\u00ca NUNCA APRENDEU MAGIA A S\u00c9RIO, N\u00c9?", "text": "HEY, KID DOWN THERE, I DON\u0027T THINK YOU\u0027VE PROPERLY LEARNED ANY MAGIC, HAVE YOU?", "tr": "Hey, a\u015fa\u011f\u0131daki velet! Bence sen do\u011fru d\u00fczg\u00fcn b\u00fcy\u00fc e\u011fitimi almam\u0131\u015fs\u0131n, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["569", "621", "712", "726"], "fr": "Je venge mon fils ! Tu n\u0027as plus rien \u00e0 dire maintenant, hein !", "id": "AKU MEMBALAS DENDAM UNTUK PUTRAKU, KAU TIDAK BISA BERKATA APA-APA LAGI, KAN!", "pt": "EU VINGO MEU FILHO, VOC\u00ca N\u00c3O TEM NADA A DIZER, CERTO!", "text": "I\u0027M AVENGING MY SON, YOU HAVE NOTHING TO SAY, RIGHT?!", "tr": "O\u011flumun intikam\u0131n\u0131 al\u0131yorum, buna bir diyece\u011fin yoktur herhalde!"}, {"bbox": ["261", "3922", "349", "3990"], "fr": "Oui... Oui.", "id": "I... IYA.", "pt": "S... SIM.", "text": "Y-YES.", "tr": "E... Evet."}, {"bbox": ["598", "4242", "747", "4452"], "fr": "Alors, il ne te reste plus que deux options : primo, te faire tuer par eux et mourir par amour aux c\u00f4t\u00e9s de cette demoiselle ;", "id": "MAKA SEKARANG KAU HANYA PUNYA DUA PILIHAN: SATU, DIBUNUH OLEH MEREKA DAN MATI BERSAMA NONA MUDA INI;", "pt": "ENT\u00c3O, AGORA VOC\u00ca S\u00d3 TEM DUAS ESCOLHAS:\nUMA, SER MORTO POR ELES E MORRER JUNTO COM ESTA JOVEM SENHORITA;", "text": "THEN YOU ONLY HAVE TWO CHOICES NOW: ONE, BE KILLED BY THEM AND DIE WITH THIS YOUNG LADY;", "tr": "O halde \u015fimdi sadece iki se\u00e7ene\u011fin var: Birincisi, onlar taraf\u0131ndan \u00f6ld\u00fcr\u00fcl\u00fcp bu gen\u00e7 han\u0131mla birlikte a\u015fk\u0131n\u0131z i\u00e7in \u00f6lmek;"}, {"bbox": ["203", "2993", "302", "3107"], "fr": "En plus, vous avez an\u00e9anti tous les arbres ! Quel m\u00e9fait public !", "id": "BAHKAN MEMBUAT POHON-POHON MATI, SUNGGUH TIDAK BERADAB!", "pt": "E AINDA MATOU AS \u00c1RVORES, QUE ABSURDO!", "text": "AND YOU KILLED THE TREES, THIS...", "tr": "A\u011fa\u00e7lar\u0131 bile \u00f6ld\u00fcrd\u00fcn\u00fcz! Bu ne vicdans\u0131zl\u0131k!"}, {"bbox": ["632", "266", "765", "386"], "fr": "Qu\u0027a-t-elle donc fait pour que vous en vouliez \u00e0 sa vie... ?", "id": "APA YANG DIA LAKUKAN SAMPAI KALIAN INGIN MEMBUNUHNYA...", "pt": "O QUE ELA FEZ PARA VOC\u00caS QUEREREM MAT\u00c1-LA...", "text": "WHAT DID SHE DO THAT YOU WANT TO KILL HER...?", "tr": "Size ne yapt\u0131 da onu \u00f6ld\u00fcrmek istiyorsunuz..."}, {"bbox": ["520", "2774", "634", "2878"], "fr": "Si vous ne me plantez pas deux cents arbres,", "id": "KALAU TIDAK MENANAM DUA RATUS POHON UNTUKKU,", "pt": "SE N\u00c3O PLANTAR DUZENTAS \u00c1RVORES PARA MIM,", "text": "IF YOU DON\u0027T PLANT TWO HUNDRED TREES FOR ME,", "tr": "Bana iki y\u00fcz a\u011fa\u00e7 dikmezseniz,"}, {"bbox": ["393", "1994", "512", "2062"], "fr": "Flexion avant, pique visant l\u0027articulation du coude.", "id": "MEMBUNGKUK, MENUSUK, MENYERANG SENDI SIKU.", "pt": "CURVA-SE E ATACA A ARTICULA\u00c7\u00c3O DO COTOVELO.", "text": "BEND OVER, THRUST WITH THE ELBOW.", "tr": "E\u011filerek dirsek eklemine h\u00fccum."}, {"bbox": ["467", "501", "588", "606"], "fr": "La vie de mon fils ne compte donc pour rien ?! Je venge mon...", "id": "APA NYAWA ANAKKU BUKAN NYAWA?! AKU AKAN MEMBALASKAN DENDAM ANAKKU!", "pt": "A VIDA DO MEU FILHO N\u00c3O \u00c9 UMA VIDA?! EU, POR MEU...", "text": "IS MY SON\u0027S LIFE NOT A LIFE?! I\u0027M AVENGING...", "tr": "O\u011flumun can\u0131 can de\u011fil miydi?! Ben o\u011flum i\u00e7in..."}, {"bbox": ["613", "3250", "748", "3338"], "fr": "Ne songez m\u00eame pas \u00e0 fuir d\u0027ici !", "id": "JANGAN HARAP KALIAN BISA PERGI DARI SINI!", "pt": "NEM PENSEM EM SAIR DAQUI!", "text": "YOU WON\u0027T LEAVE HERE!", "tr": "Buradan ka\u00e7may\u0131 akl\u0131n\u0131zdan bile ge\u00e7irmeyin!"}, {"bbox": ["594", "807", "740", "945"], "fr": "Si ses ma\u00eetres et a\u00een\u00e9s le cherchent, dites-leur que c\u0027est l\u0027\u0153uvre du vieux Sun !", "id": "JIKA GURUNYA DATANG MENCARIMU, KATAKAN SAJA LAO SUNTOU YANG MELAKUKANNYA!", "pt": "SE O MESTRE DELE VIER PROCURAR, DIGA QUE FUI EU, O VELHO CABE\u00c7A DE MACACO, QUEM FEZ!", "text": "IF HIS FAMILY AND TEACHERS COME LOOKING, TELL THEM OLD MAN SUN DID IT!", "tr": "Ustas\u0131 sorarsa, Ya\u015fl\u0131 Sun yapt\u0131 deyin!"}, {"bbox": ["29", "2028", "114", "2091"], "fr": "Pointe du pied arri\u00e8re au sol.", "id": "KAKI BELAKANG MENYENTUH TANAH.", "pt": "PONTA DO P\u00c9 DE TR\u00c1S NO CH\u00c3O.", "text": "POINT THE BACK FOOT.", "tr": "Arka ayak parmak ucunda yere de\u011fer."}, {"bbox": ["681", "3576", "772", "3680"], "fr": "Tu n\u0027es pas encore digne de croiser le fer avec moi.", "id": "BELUM PANTAS BERTARUNG DENGANKU.", "pt": "AINDA N\u00c3O \u00c9 DIGNO DE LUTAR COMIGO.", "text": "YOU\u0027RE NOT WORTHY OF FIGHTING ME.", "tr": "Daha benimle d\u00f6v\u00fc\u015fecek seviyede de\u011filsin."}, {"bbox": ["195", "614", "311", "720"], "fr": "Sale gosse, ta vie a de la valeur,", "id": "BOCAH SIALAN, NYAWAMU ADALAH NYAWA,", "pt": "SEU PIRRALHO, SUA VIDA \u00c9 UMA VIDA,", "text": "BRAT, YOUR LIFE IS A LIFE,", "tr": "Seni velet, senin can\u0131n can da,"}, {"bbox": ["90", "277", "204", "359"], "fr": "Puis-je me permettre de demander, v\u00e9n\u00e9rables Ma\u00eetres Tao\u00efstes,", "id": "BERANI BERTANYA PADA PARA PENDETA TAO,", "pt": "COM LICEN\u00c7A, MESTRES TAOISTAS,", "text": "MAY I ASK, ESTEEMED TAOISTS,", "tr": "Afedersiniz sayg\u0131de\u011fer Taocular,"}, {"bbox": ["549", "1644", "634", "1712"], "fr": "Rotation du poignet vers le haut.", "id": "PUTAR PERGELANGAN TANGAN KE ATAS.", "pt": "VIRA O PULSO PARA CIMA.", "text": "FLIP THE WRIST UPWARD.", "tr": "Bile\u011fi yukar\u0131 do\u011fru \u00e7evir."}, {"bbox": ["360", "2402", "503", "2472"], "fr": "Maudit soit ! Quelle est cette technique ?", "id": "SIALAN! JURUS APA INI?", "pt": "MALDITO! QUE TIPO DE GOLPE \u00c9 ESSE?", "text": "DAMN IT! WHAT KIND OF MOVE IS THIS?", "tr": "Lanet olsun! Bu da neyin nesi bir teknik?"}, {"bbox": ["661", "3416", "777", "3485"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est que cette chose... ?", "id": "BENDA APA INI...", "pt": "O QUE \u00c9 ISTO...", "text": "WHAT IS THIS THING...?", "tr": "Bu da neyin nesi b\u00f6yle..."}, {"bbox": ["34", "164", "155", "263"], "fr": "Elle vient de me sauver la vie, alors...", "id": "DIA BARU SAJA MENYELAMATKANKU, JADI...", "pt": "ELA ACABOU DE ME SALVAR, ENT\u00c3O...", "text": "SHE JUST SAVED ME, SO...", "tr": "O az \u00f6nce beni kurtard\u0131, o y\u00fczden..."}, {"bbox": ["372", "3595", "484", "3681"], "fr": "Hmph, hmph, rien qu\u0027avec tes capacit\u00e9s ?", "id": "HMPH, HANYA MENGANDALKANMU,", "pt": "HMPH, HMPH, S\u00d3 VOC\u00ca,", "text": "HMPH, JUST YOU?", "tr": "Hmph hmph, bir de sen ha,"}, {"bbox": ["15", "3577", "109", "3680"], "fr": "Hehe, quelle pr\u00e9tention !", "id": "HEHE, BESAR JUGA BICARAMU YA,", "pt": "HEH HEH, QUE ARROG\u00c2NCIA,", "text": "HEHE, BIG TALK.", "tr": "Hehe, laflara bak hele,"}, {"bbox": ["172", "1282", "289", "1348"], "fr": "De toute fa\u00e7on, je n\u0027ai jamais eu peur.", "id": "MEMANG DARI AWAL TIDAK TAKUT.", "pt": "EU J\u00c1 N\u00c3O TINHA MEDO DESDE O IN\u00cdCIO.", "text": "I WASN\u0027T AFRAID TO BEGIN WITH.", "tr": "Zaten korkmuyorum."}, {"bbox": ["444", "2470", "579", "2549"], "fr": "Une technique ? Quel est l\u0027imb\u00e9cile qui a parl\u00e9 ?!", "id": "JURUS? BAJINGAN MANA YANG BANYAK BICARA?!", "pt": "GOLPE? QUE DESGRA\u00c7ADO EST\u00c1 FALANDO DEMAIS?!", "text": "MOVE?! WHICH BASTARD IS TALKING TOO MUCH?!", "tr": "Ne tekni\u011fi? Hangi a\u015fa\u011f\u0131l\u0131k orada gevezelik ediyor?!"}, {"bbox": ["21", "815", "188", "886"], "fr": "Estim\u00e9s Ma\u00eetres, n\u0027ayez aucune crainte !", "id": "PARA PENDETA TAO TIDAK PERLU KHAWATIR!", "pt": "SENHORES TAOISTAS, N\u00c3O PRECISAM SE PREOCUPAR!", "text": "FELLOW TAOISTS, DON\u0027T WORRY!", "tr": "Say\u0131n Taocu Ustalar, endi\u015felenmeyin!"}, {"bbox": ["38", "1469", "169", "1549"], "fr": "Un pas en arri\u00e8re.", "id": "MUNDUR SELANGKAH.", "pt": "D\u00c1 UM PASSO PARA TR\u00c1S.", "text": "STEP BACK.", "tr": "Bir ad\u0131m geri."}, {"bbox": ["255", "4511", "547", "4600"], "fr": "Deviens mon disciple, et je t\u0027enseignerai comment administrer une bonne racl\u00e9e \u00e0 ces quelques vandales \u00e9cologiques.", "id": "BERGURULAH PADAKU, AKAN KUAJARI CARA MENGHAJAR PARA PENGACAU EKOLOGI INI.", "pt": "RECONHE\u00c7A-ME COMO SEU MESTRE, E EU TE ENSINAREI COMO DAR UMA SURRA NESSES ECO-TERRORISTAS.", "text": "BECOME MY DISCIPLE, AND I\u0027LL TEACH YOU HOW TO BEAT UP THESE ANTI-ENVIRONMENTAL MOLECULES.", "tr": "Beni ustan kabul et, sana bu do\u011fa d\u00fc\u015fmanlar\u0131n\u0131 nas\u0131l benzetece\u011fini \u00f6\u011freteyim."}, {"bbox": ["190", "2590", "225", "2626"], "fr": "[SFX] Recul !", "id": "[SFX]MUNDUR!", "pt": "[SFX] Recua", "text": "BACK...", "tr": "Geri!"}, {"bbox": ["276", "3395", "309", "3442"], "fr": "\u00c7a...", "id": "INI...", "pt": "ISTO...", "text": "THIS...", "tr": "Bu..."}, {"bbox": ["5", "3762", "125", "3846"], "fr": "Descends donc \u00e9changer quelques passes !", "id": "TURUN DAN BERTARUNG BEBERAPA JURUS?", "pt": "QUE TAL DESCER E TROCAR UNS GOLPES?", "text": "WANT TO COME DOWN AND EXCHANGE A FEW BLOWS?", "tr": "A\u015fa\u011f\u0131 gelip kap\u0131\u015fal\u0131m m\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 542, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/224/3.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "34", "719", "369"], "fr": "Ce num\u00e9ro est une parution standard. En r\u00e9alit\u00e9, depuis un certain temps, notre ami Pansi souffre malheureusement d\u0027une affection pulmonaire et doit \u00eatre mis sous perfusion deux fois par jour... Cette fois... f\u00e9licitations, le \u00ab g\u00e2teau \u00bb que vous attendiez arrive bient\u00f4t sur le champ de bataille.", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "Bu b\u00f6l\u00fcm de standart bir \u015fekilde geliyor. Asl\u0131nda Pansi (\u00c7/N: Yazar/\u00c7izer Notu) bir s\u00fcredir akci\u011ferlerinden rahats\u0131z ve g\u00fcnde iki kez serum al\u0131yor... Bu sefer... Tebrikler millet, istedi\u011finiz \u0027pasta\u0027 (s\u00fcrpriz i\u00e7erik) yak\u0131nda haz\u0131r olacak."}, {"bbox": ["179", "34", "719", "369"], "fr": "Ce num\u00e9ro est une parution standard. En r\u00e9alit\u00e9, depuis un certain temps, notre ami Pansi souffre malheureusement d\u0027une affection pulmonaire et doit \u00eatre mis sous perfusion deux fois par jour... Cette fois... f\u00e9licitations, le \u00ab g\u00e2teau \u00bb que vous attendiez arrive bient\u00f4t sur le champ de bataille.", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "Bu b\u00f6l\u00fcm de standart bir \u015fekilde geliyor. Asl\u0131nda Pansi (\u00c7/N: Yazar/\u00c7izer Notu) bir s\u00fcredir akci\u011ferlerinden rahats\u0131z ve g\u00fcnde iki kez serum al\u0131yor... Bu sefer... Tebrikler millet, istedi\u011finiz \u0027pasta\u0027 (s\u00fcrpriz i\u00e7erik) yak\u0131nda haz\u0131r olacak."}, {"bbox": ["381", "472", "753", "535"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["231", "472", "606", "533"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua