This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/242/0.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "2054", "183", "2156"], "fr": "QUI ES-TU EXACTEMENT ?", "id": "Siapa kau sebenarnya?", "pt": "QUEM \u00c9 VOC\u00ca, AFINAL?", "text": "WHO EXACTLY ARE YOU?", "tr": "Sen de kimsin?"}, {"bbox": ["12", "2411", "188", "2600"], "fr": "JE SUIS UN D\u00c9MON RENARD DE TUSHAN,", "id": "Aku adalah siluman rubah Tushan,", "pt": "EU SOU UM DEM\u00d4NIO RAPOSA DE TUSHAN.", "text": "I AM TUSHAN\u0027S FOX DEMON,", "tr": "Ben Tushan tilki iblisiyim,"}, {"bbox": ["624", "1726", "718", "1795"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["22", "25", "290", "277"], "fr": "DESSIN : XIAOXIN\nASSISTANT ENCRAGE : MO SL\nPOST-PRODUCTION : PANSI DAXIAN\n\u00c9DITEUR : HONG TANG\nCHAPITRE 242 : H\u00c9RITAGE", "id": "Penulis \u0026 Ilustrator: Xiao Xin\nAsisten Sketsa: Mo SL\nPenata Akhir Utama: Pan Si Da Xian\nEditor: Hong Tang\nBab 242: Warisan", "pt": "DESENHO: XIAO XIN\nASSISTENTE DE ARTE-FINAL: MO SL\nARTISTA PRINCIPAL DE P\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: PANSI DAXIAN\nEDITOR: HONG TANG\nCAP\u00cdTULO 242: REL\u00cdQUIAS", "text": "SCRIPT/DRAWING: XIAOXIN \n LINE ART ASSISTANT: MO SL \n MAIN POST-PRODUCTION: PANSI DAXIAN \n EDITOR: BROWN SUGAR \n CHAPTER 242: REMAINS", "tr": "\u00c7izer: Xiao Xin\n\u00c7izgi Asistan\u0131: Mo SL\nSon \u00c7izer: Pan Si Da Xian\nEdit\u00f6r: Hong Tang\n\u0130ki Y\u00fcz K\u0131rk \u0130kinci B\u00f6l\u00fcm: Miras"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/242/1.webp", "translations": [{"bbox": ["291", "322", "425", "463"], "fr": "JE VOIS SEULEMENT QUE TU ES DIFF\u00c9RENT DE NOS ENNEMIS JUR\u00c9S.", "id": "Aku hanya bisa melihat dengan jelas, kau berbeda dari musuh bebuyutan kami.", "pt": "S\u00d3 CONSIGO VER CLARAMENTE QUE VOC\u00ca \u00c9 DIFERENTE DO NOSSO ARQUI-INIMIGO.", "text": "I CAN ONLY SEE THAT YOU ARE DIFFERENT FROM OUR ARCH-ENEMIES.", "tr": "Sadece \u015funu net g\u00f6rebiliyorum ki, sen kadim d\u00fc\u015fmanlar\u0131m\u0131zdan farkl\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["601", "62", "744", "167"], "fr": "SAIS-TU... COMMENT JE SUIS ARRIV\u00c9 ICI ?", "id": "Kau tahu aku... bagaimana aku bisa sampai di sini?", "pt": "VOC\u00ca SABE... COMO EU CHEGUEI AQUI?", "text": "DO YOU KNOW... HOW I CAME TO BE?", "tr": "Benim... nas\u0131l ortaya \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131m\u0131 biliyor musun?"}, {"bbox": ["23", "1040", "183", "1158"], "fr": "LA PUISSANCE IMPLIQU\u00c9E DANS CE QUI S\u0027EST PASS\u00c9 ICI,", "id": "Kekuatan yang terlibat dalam kejadian di sini,", "pt": "O PODER ENVOLVIDO NOS EVENTOS QUE ACONTECERAM AQUI,", "text": "THE POWER INVOLVED IN WHAT HAPPENED HERE", "tr": "Burada olanlar\u0131n ard\u0131ndaki g\u00fc\u00e7,"}, {"bbox": ["49", "88", "174", "193"], "fr": "ALORS... QUI SUIS-JE ?", "id": "Lalu... siapa aku?", "pt": "ENT\u00c3O... QUEM SOU EU?", "text": "THEN... WHO AM I?", "tr": "O halde... Ben kimim?"}, {"bbox": ["538", "1318", "692", "1401"], "fr": "ALORS, PARTEZ VITE D\u0027ICI.", "id": "Cepatlah pergi dari sini.", "pt": "\u00c9 MELHOR SAIR LOGO DAQUI.", "text": "THEN LEAVE THIS PLACE QUICKLY.", "tr": "O zaman \u00e7abucak buray\u0131 terk edin."}, {"bbox": ["605", "801", "751", "954"], "fr": "VOUS DEVRIEZ PARTIR VITE.", "id": "Sebaiknya kalian cepat pergi.", "pt": "\u00c9 MELHOR VOC\u00caS IREM EMBORA LOGO.", "text": "YOU GUYS SHOULD LEAVE QUICKLY.", "tr": "Siz en iyisi hemen gidin."}, {"bbox": ["199", "1125", "325", "1207"], "fr": "D\u00c9PASSE DE LOIN VOTRE NIVEAU.", "id": "Jauh melampaui tingkatan kalian.", "pt": "EXCEDE EM MUITO O N\u00cdVEL DE VOC\u00caS.", "text": "IS FAR BEYOND YOUR LEVEL.", "tr": "Sizin seviyenizin \u00e7ok \u00f6tesinde."}, {"bbox": ["97", "1316", "191", "1390"], "fr": "SI VOUS TENEZ \u00c0 LA VIE,", "id": "Jika kalian menghargai nyawa kalian,", "pt": "SE VOC\u00caS PREZAM SUAS VIDAS,", "text": "IF YOU VALUE YOUR LIVES,", "tr": "E\u011fer can\u0131n\u0131za k\u0131ymet veriyorsan\u0131z,"}, {"bbox": ["15", "318", "114", "400"], "fr": "JE NE SAIS PAS.", "id": "Aku tidak tahu.", "pt": "EU N\u00c3O SEI.", "text": "I DON\u0027T KNOW.", "tr": "Bilmiyorum."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/242/2.webp", "translations": [{"bbox": ["392", "909", "509", "1052"], "fr": "POUR TE DIRE LA V\u00c9RIT\u00c9, TU SAIS CE QU\u0027EST UN MARI D\u0027ENFANCE ?", "id": "Sejujurnya, kau tahu apa itu suami yang dibesarkan sejak kecil (tongyangfu)?", "pt": "PARA SER SINCERO, VOC\u00ca SABE O QUE \u00c9 UM \u0027TONG YANG FU\u0027? (UM RAPAZ CRIADO PARA CASAR COM A FILHA DA FAM\u00cdLIA QUE O ACOLHEU).", "text": "TO TELL YOU THE TRUTH, DO YOU KNOW WHAT A CHILD GROOM IS?", "tr": "Sana ger\u00e7e\u011fi s\u00f6yleyeyim, \u0027\u00e7ocuk damat\u0027 ne demek biliyor musun?"}, {"bbox": ["526", "285", "622", "393"], "fr": "AMENEZ-LE \u00c0 LING\u0027ER POUR QU\u0027ELLE S\u0027EN OCCUPE.", "id": "Bawa dia pada Ling\u0027er untuk ditangani.", "pt": "LEVE-O PARA LING\u0027ER DECIDIR O QUE FAZER.", "text": "TO LING\u0027ER FOR JUDGMENT.", "tr": "Ling\u0027er\u0027e g\u00f6t\u00fcr\u00fcn de icab\u0131na baks\u0131n."}, {"bbox": ["226", "881", "371", "981"], "fr": "D\u0027ACCORD... MAIS, MA\u00ceTRE, N\u0027\u00caTES-VOUS PAS HUMAIN ?", "id": "Baiklah... Tapi, Guru, bukankah kau manusia?", "pt": "CERTO... MAS, MESTRE, VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 HUMANO?", "text": "OKAY... BUT, MASTER, AREN\u0027T YOU HUMAN?", "tr": "Tamam... Ama Usta, siz insan de\u011fil misiniz?"}, {"bbox": ["249", "79", "342", "189"], "fr": "VOUS N\u0027AVEZ PAS NON PLUS LA CAPACIT\u00c9 DE VOUS EN OCCUPER.", "id": "Kalian juga tidak punya kemampuan untuk menjaganya.", "pt": "VOC\u00caS TAMB\u00c9M N\u00c3O T\u00caM CAPACIDADE PARA CUIDAR DISSO.", "text": "YOU DON\u0027T HAVE THE ABILITY TO WATCH OVER THEM EITHER.", "tr": "Sizin de ona g\u00f6z kulak olacak g\u00fcc\u00fcn\u00fcz yok."}, {"bbox": ["13", "887", "142", "990"], "fr": "XIAO MU, VIENS ME VOIR \u00c0 TUSHAN QUAND TU SERAS LIBRE.", "id": "Xiao Mu, kalau ada waktu, datanglah ke Tushan mencariku ya.", "pt": "XIAO MU, VENHA ME VISITAR EM TUSHAN QUANDO TIVER TEMPO, OK?", "text": "XIAO MU, COME FIND ME IN TUSHAN WHEN YOU HAVE TIME.", "tr": "Xiao Mu, bo\u015f vaktin oldu\u011funda Tushan\u0027a gel beni bul, olur mu?"}, {"bbox": ["513", "884", "793", "993"], "fr": "DONC LA PROCHAINE FOIS QUE TU VIENDRAS \u00c0 TUSHAN,", "id": "Jadi lain kali kau datang ke Tushan,", "pt": "ENT\u00c3O, DA PR\u00d3XIMA VEZ QUE VOC\u00ca VIER A TUSHAN,", "text": "SO NEXT TIME YOU COME TO TUSHAN,", "tr": "Bu y\u00fczden bir dahaki sefere Tushan\u0027a geldi\u011finde,"}, {"bbox": ["262", "991", "359", "1095"], "fr": "POURQUOI \u00caTES-VOUS DANS LE DOMAINE DES RENARDS DE TUSHAN ?", "id": "Kenapa bisa ada di wilayah Rubah Tushan?", "pt": "POR QUE ESTARIA NO TERRIT\u00d3RIO DAS RAPOSAS DE TUSHAN?", "text": "WHY ARE YOU IN THE TUSHAN FOX TERRITORY?", "tr": "Neden Tushan Tilki Diyar\u0131\u0027ndas\u0131n?"}, {"bbox": ["427", "74", "522", "149"], "fr": "ALORS, JE M\u0027EN CHARGERAI PLUS TARD.", "id": "Setelah ini, biar aku saja.", "pt": "ENT\u00c3O, DEPOIS DE MIM,", "text": "I\u0027LL BE THE ONE, AFTER THAT,", "tr": "Bundan sonras\u0131n\u0131 ben hallederim."}, {"bbox": ["124", "486", "260", "664"], "fr": "ALLONS-Y.", "id": "Ayo pergi.", "pt": "VAMOS.", "text": "LET\u0027S GO.", "tr": "Gidelim."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/242/3.webp", "translations": [{"bbox": ["33", "511", "183", "678"], "fr": "\u00c0 BIEN Y R\u00c9FL\u00c9CHIR, CE SONT CES DEUX PETITS QUI T\u0027ONT FORC\u00c9 \u00c0 LES FAIRE SORTIR.", "id": "Sepertinya, kedua bocah ini juga yang memaksamu membawa mereka keluar.", "pt": "PENSANDO BEM, DEVEM TER SIDO ESSES DOIS PEQUENOS QUE TE FOR\u00c7ARAM A TRAZ\u00ca-LOS.", "text": "I SUPPOSE, THESE TWO LITTLE ONES FORCED YOU TO BRING THEM OUT.", "tr": "D\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum da, bu iki ufakl\u0131k seni onlar\u0131 d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131karmaya zorlam\u0131\u015f olmal\u0131."}, {"bbox": ["621", "15", "774", "126"], "fr": "ALORS... XIAO MU, SI LE DESTIN LE VEUT, NOUS NOUS REVERRONS...", "id": "Kalau begitu... Xiao Mu, sampai jumpa lagi jika kita berjodoh.........", "pt": "BEM... XIAO MU, SE O DESTINO QUISER, NOS VEREMOS NOVAMENTE...", "text": "THEN... XIAO MU, WE\u0027LL MEET AGAIN IF FATE ALLOWS...", "tr": "O halde... Xiao Mu, kaderde varsa tekrar g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcz........."}, {"bbox": ["61", "223", "192", "299"], "fr": "VOUS AUSSI, \u00c9COUTEZ LA GRANDE S\u0152UR F\u00c9E,", "id": "Kalian juga dengarkan Kakak Peri,", "pt": "VOC\u00caS TAMB\u00c9M DEVEM OUVIR A IRM\u00c3 FADA.", "text": "YOU GUYS LISTEN TO SISTER FAIRY TOO,", "tr": "Siz de Peri Abla\u0027y\u0131 dinleyin,"}, {"bbox": ["584", "503", "791", "624"], "fr": "J\u0027AI JUSTE... ENTENDU DIRE QUE LA GRANDE S\u0152UR D\u00c9MON F\u00c9E VENAIT, ALORS JE SUIS VENU SP\u00c9CIALEMENT POUR OUVRIR LA VOIE...", "id": "Aku hanya... dengar Kakak Peri Siluman akan datang, jadi aku datang khusus untuk membuka jalan.........", "pt": "EU S\u00d3... OUVI DIZER QUE A IRM\u00c3 DEM\u00d4NIO FADA VIRIA, ENT\u00c3O VIM ESPECIALMENTE PARA ABRIR CAMINHO...", "text": "I JUST... HEARD THAT SISTER YAOXIAN WAS COMING, SO I CAME TO CLEAR THE WAY...", "tr": "Ben sadece... \u0130blis Peri Abla\u0027n\u0131n gelece\u011fini duydum, yolu a\u00e7mak i\u00e7in \u00f6zellikle geldim..."}, {"bbox": ["590", "800", "742", "909"], "fr": "JE SUIS TOUJOURS TR\u00c8S SURPRIS QUE VOUS AUSSI...", "id": "Aku masih sangat terkejut, Anda ternyata juga.....", "pt": "AINDA ESTOU MUITO SURPRESO QUE VOC\u00ca TAMB\u00c9M...", "text": "I\u0027M STILL SURPRISED THAT YOU\u0027RE ALSO...", "tr": "Hala \u00e7ok \u015fa\u015fk\u0131n\u0131m, sizin de..."}, {"bbox": ["29", "789", "153", "860"], "fr": "MERCI, MADEMOISELLE HONGHONG.", "id": "Terima kasih, Nona Hong Hong.", "pt": "OBRIGADO, SENHORITA HONGHONG.", "text": "THANK YOU, MISS HONGHONG.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler, Bayan Honghong."}, {"bbox": ["99", "1159", "250", "1298"], "fr": "VOUS \u00caTES AUSSI INT\u00c9RESS\u00c9 PAR CETTE RUMEUR.", "id": "Juga tertarik dengan rumor itu.", "pt": "TAMB\u00c9M EST\u00c1 INTERESSADO NAQUELE RUMOR.", "text": "ALSO INTERESTED IN THAT RUMOR.", "tr": "O s\u00f6ylentiye de ilgi duyuyorsunuz."}, {"bbox": ["232", "510", "355", "590"], "fr": "JE NE VAIS PAS M\u0027EN PRENDRE \u00c0 TOI POUR \u00c7A.", "id": "Aku tidak akan mempermasalahkannya denganmu lagi.", "pt": "N\u00c3O VOU MAIS PERDER TEMPO COM VOC\u00ca POR CAUSA DISSO.", "text": "I WON\u0027T HOLD IT AGAINST YOU.", "tr": "Bu seferlik seninle u\u011fra\u015fmayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["17", "26", "142", "101"], "fr": "TU OSES ENCORE DIRE DES B\u00caTISES !", "id": "Masih berani bicara omong kosong!", "pt": "AINDA SE ATREVE A FALAR ABSURDOS!", "text": "HOW DARE YOU TALK NONSENSE!", "tr": "Hala sa\u00e7malamaya c\u00fcret ediyorsun!"}, {"bbox": ["304", "20", "416", "58"], "fr": "D\u00c9P\u00caCHE-TOI DE PARTIR !", "id": "Cepat pergi!", "pt": "VAMOS LOGO!", "text": "LET\u0027S GO!", "tr": "\u00c7abuk gidin art\u0131k!"}, {"bbox": ["576", "237", "694", "308"], "fr": "PARTEZ VITE.", "id": "Cepatlah pergi.", "pt": "SAIA LOGO.", "text": "LEAVE QUICKLY.", "tr": "Hemen ayr\u0131l\u0131n buradan."}, {"bbox": ["98", "873", "208", "939"], "fr": "CEPENDANT...", "id": "Tapi...", "pt": "MAS...", "text": "BUT...", "tr": "Ancak..."}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/242/4.webp", "translations": [{"bbox": ["596", "1009", "778", "1152"], "fr": "ET CETTE MADEMOISELLE TUSHAN HONGHONG PEUT LES MA\u00ceTRISER SANS LE MOINDRE EFFORT.", "id": "Dan Nona Tushan Hong Hong ini, bisa mengalahkan mereka dengan mudah.", "pt": "E ESTA SENHORITA TUSHAN HONGHONG PODE DERROT\u00c1-LOS SEM O MENOR ESFOR\u00c7O.", "text": "AND THIS MISS TUSHAN HONGHONG WAS ABLE TO TAKE THEM DOWN EFFORTLESSLY.", "tr": "Ve bu Bayan Tushan Honghong, onlar\u0131 hi\u00e7 zorlanmadan alt edebilir."}, {"bbox": ["35", "1381", "242", "1523"], "fr": "ELLE, CETTE MADEMOISELLE YAYA, M\u00caME CE ROI SAMA, LE MA\u00ceTRE POULET VU AUJOURD\u0027HUI...", "id": "Dia, Nona Yaya itu, bahkan Raja Satsuma itu, dan Kakek Ayam yang kutemui hari ini...", "pt": "ELA, AQUELA SENHORITA YAYA, AT\u00c9 MESMO O REI SAMO, E O SENHOR GALO QUE VIMOS HOJE...", "text": "SHE, THAT MISS YAYA, EVEN THAT KING SAMO, AND THE CHICKEN LORD I SAW TODAY...", "tr": "O, \u015fu Bayan Yaya, hatta Kral Samo ve bug\u00fcn g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcm\u00fcz Horoz Efendi..."}, {"bbox": ["261", "1124", "411", "1270"], "fr": "ENCORE PLUS FORMIDABLES QUE LES QUELQUES TRA\u00ceTRES DE LA FAMILLE MU QUI NOUS ONT ATTAQU\u00c9S AVANT-HIER SOIR.", "id": "Lebih hebat dari beberapa pengkhianat Keluarga Mu yang menyerang kita malam sebelumnya.", "pt": "S\u00c3O AINDA MAIS PODEROSOS DO QUE OS TRAIDORES DA FAM\u00cdLIA MU QUE NOS ATACARAM ANTEONTEM \u00c0 NOITE.", "text": "ARE EVEN MORE POWERFUL THAN THE MU FAMILY TRAITORS WHO ATTACKED US THE NIGHT BEFORE.", "tr": "Evvelki gece bize sald\u0131ran Mu ailesi hainlerinden bile daha g\u00fc\u00e7l\u00fcler."}, {"bbox": ["259", "1008", "448", "1115"], "fr": "CE D\u00c9MON SANSUES DE TOUT \u00c0 L\u0027HEURE, AINSI QUE SES DEUX COMPLICES,", "id": "Siluman lintah tadi, dan kedua komplotannya,", "pt": "AQUELE DEM\u00d4NIO SANGUESSUGA DE AGORA POUCO, E SEUS DOIS C\u00daMPLICES,", "text": "THAT LEECH DEMON JUST NOW, AND HIS TWO ACCOMPLICES,", "tr": "Az \u00f6nceki s\u00fcl\u00fck iblisi ve iki su\u00e7 orta\u011f\u0131,"}, {"bbox": ["87", "1549", "239", "1726"], "fr": "ELLE A ABSOLUMENT RAISON, EN COMPARAISON MA PUISSANCE... EST EN EFFET INSIGNIFIANTE.", "id": "Dia sama sekali tidak salah, dibandingkan dengannya kekuatanku... memang tidak ada artinya.", "pt": "ELA EST\u00c1 ABSOLUTAMENTE CERTA. EM COMPARA\u00c7\u00c3O, MEU PODER... REALMENTE N\u00c3O \u00c9 NADA DEMAIS.", "text": "SHE\u0027S ABSOLUTELY RIGHT, COMPARED TO THAT, MY POWER... IS INDEED NOT WORTH MENTIONING.", "tr": "Kesinlikle hakl\u0131, onunla k\u0131yasland\u0131\u011f\u0131nda benim g\u00fcc\u00fcm... ger\u00e7ekten de laf\u0131 edilmeye de\u011fmez."}, {"bbox": ["544", "1364", "724", "1474"], "fr": "UN \u00c9V\u00c9NEMENT CAPABLE DE RASSEMBLER DES D\u00c9MONS DE SON NIVEAU,", "id": "Kejadian yang bisa mengumpulkan siluman selevel dia,", "pt": "UM EVENTO CAPAZ DE REUNIR DEM\u00d4NIOS DO N\u00cdVEL DELA,", "text": "EVENTS THAT CAN GATHER DEMONS OF HER LEVEL,", "tr": "Onun seviyesindeki iblisleri bir araya getirebilecek t\u00fcrden bir olay,"}, {"bbox": ["616", "1158", "761", "1269"], "fr": "LE NIVEAU DE SA PUISSANCE EST LE PLUS \u00c9LEV\u00c9 QUE J\u0027AIE JAMAIS VU DE MA VIE.", "id": "Tingkat kekuatannya begitu tinggi, ini pertama kalinya aku melihat yang seperti ini seumur hidupku.", "pt": "O N\u00cdVEL DE PODER DELES \u00c9 O MAIOR QUE J\u00c1 VI EM TODA A MINHA VIDA.", "text": "HER POWER IS SO HIGH, IT\u0027S THE HIGHEST I\u0027VE EVER SEEN.", "tr": "G\u00fcc\u00fcn\u00fcn seviyesi, hayat\u0131mda g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcm en y\u00fcksek \u015fey."}, {"bbox": ["600", "1486", "746", "1605"], "fr": "A DEPUIS LONGTEMPS LARGEMENT D\u00c9PASS\u00c9 LES LIMITES DE MA COMPR\u00c9HENSION.", "id": "Sudah jauh melampaui batas pemahamanku.", "pt": "H\u00c1 MUITO TEMPO ULTRAPASSOU O ESCOPO DA MINHA COMPREENS\u00c3O.", "text": "HAVE LONG SURPASSED MY UNDERSTANDING.", "tr": "\u00c7oktan benim idrak s\u0131n\u0131rlar\u0131m\u0131 a\u015fm\u0131\u015f durumda."}, {"bbox": ["600", "438", "733", "528"], "fr": "JE VEUX DIRE... QUITTER CET ENDROIT.", "id": "Maksudku adalah...... pergi dari sini.", "pt": "ESTOU DIZENDO... SAIR DAQUI.", "text": "I MEAN... LEAVE THIS PLACE.", "tr": "Demek istedi\u011fim... buradan ayr\u0131l\u0131n."}, {"bbox": ["39", "1874", "161", "1948"], "fr": "SI L\u0027ON S\u0027Y IMPLIQUE IMPRUDEMMENT,", "id": "Jika gegabah terlibat,", "pt": "SE NOS ENVOLVERMOS IMPRUDENTEMENTE,", "text": "IF I RASHLY GET INVOLVED,", "tr": "E\u011fer d\u00fc\u015f\u00fcncesizce bu i\u015fe kar\u0131\u015f\u0131rsan\u0131z,"}, {"bbox": ["71", "1980", "186", "2070"], "fr": "CELA REVIENT EN EFFET \u00c0 RISQUER SA VIE.", "id": "Memang sama saja dengan mempertaruhkan nyawa.", "pt": "SERIA REALMENTE O MESMO QUE BRINCAR COM A MORTE.", "text": "IT\u0027S INDEED THE SAME AS RISKING MY LIFE.", "tr": "Ger\u00e7ekten de can\u0131n\u0131zla oynamakla bir olur."}, {"bbox": ["66", "418", "185", "495"], "fr": "MADEMOISELLE CUIYU,", "id": "Nona Cuiyu,", "pt": "SENHORITA CUIYU,", "text": "MISS CUIYU,", "tr": "Cuiyu Han\u0131m,"}, {"bbox": ["281", "1813", "379", "1892"], "fr": "DONC TOI...", "id": "Jadi kau...", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca...", "text": "SO YOU", "tr": "Yani sen..."}, {"bbox": ["383", "403", "507", "469"], "fr": "...TU VAS PARTIR ?", "id": ".........Mau pergi?", "pt": "...VAI EMBORA?", "text": "...ARE YOU LEAVING?", "tr": ".........Gidiyor musun?"}, {"bbox": ["371", "1891", "478", "1961"], "fr": "TU VAS PARTIR ?", "id": "Mau pergi?", "pt": "VAI EMBORA?", "text": "ARE YOU LEAVING?", "tr": "Gidiyor musun?"}, {"bbox": ["225", "2250", "375", "2337"], "fr": "L\u0027ANN\u00c9E O\u00d9 MA M\u00c8RE EST D\u00c9C\u00c9D\u00c9E,", "id": "Tahun saat ibuku meninggal,", "pt": "NO ANO EM QUE MINHA M\u00c3E FALECEU,", "text": "THE YEAR MY MOTHER DIED,", "tr": "Annemin vefat etti\u011fi y\u0131l,"}, {"bbox": ["416", "2333", "583", "2418"], "fr": "J\u0027\u00c9TAIS DEVANT LA TOMBE DE MA M\u00c8RE", "id": "Aku di depan makam ibuku", "pt": "NO T\u00daMULO DA MINHA M\u00c3E,", "text": "I WAS AT MY MOTHER\u0027S GRAVE", "tr": "Annemin mezar\u0131n\u0131n ba\u015f\u0131ndayd\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/242/5.webp", "translations": [{"bbox": ["644", "1455", "765", "1566"], "fr": "JE DEVRAIS \u00caTRE CELUI QUI A DES REMORDS POUR TOUTE UNE VIE...", "id": "Seharusnya aku menyebut diriku \u0027penuh penyesalan seumur hidup\u0027...", "pt": "EU DEVERIA SER CHAMADO DE \u0027A VIDA INTEIRA DE CULPA\u0027...", "text": "I SHOULD BE CALLED \u0027ONE WHO HAS LIVED WITH REGRET\u0027...", "tr": "Bana \u0027\u00d6m\u00fcr Boyu Pi\u015fman\u0027 dense yeridir..."}, {"bbox": ["51", "1469", "195", "1591"], "fr": "SANS D\u00c9FAUT, C\u0027EST SANS D\u00c9FAUT AUX YEUX DES AUTRES.", "id": "Sempurna, adalah sempurna di mata orang lain.", "pt": "SEM FALHAS, \u00c9 O \u0027SEM FALHAS\u0027 AOS OLHOS DOS OUTROS.", "text": "FLAWLESS, IS FLAWLESS IN THE EYES OF OTHERS.", "tr": "Kusursuz, ba\u015fkalar\u0131n\u0131n g\u00f6z\u00fcnde kusursuz oland\u0131r."}, {"bbox": ["525", "1163", "644", "1255"], "fr": "TOUTE UNE VIE SANS D\u00c9FAUT, YANG YIFANG,", "id": "Yang Yifang yang sempurna seumur hidup,", "pt": "YANG YIFANG, UMA VIDA IMACULADA,", "text": "YANG YIFANG, A LIFE WITHOUT FLAWS,", "tr": "\u00d6m\u00fcr Boyu Kusursuz Yang Yifang,"}, {"bbox": ["596", "1277", "732", "1363"], "fr": "H\u00c9 H\u00c9, TOUTE UNE VIE SANS D\u00c9FAUT...", "id": "Hehe, sempurna seumur hidup......", "pt": "HEH HEH, UMA VIDA IMACULADA...", "text": "HEHE, A LIFE WITHOUT FLAWS...", "tr": "Heh heh, \u00f6m\u00fcr boyu kusursuz..."}, {"bbox": ["89", "41", "255", "124"], "fr": "J\u0027AI VU UN VIEIL HOMME.", "id": "bertemu seorang lelaki tua.", "pt": "EU VI UM VELHO SENHOR.", "text": "AND SAW AN OLD MAN.", "tr": "Bir ya\u015fl\u0131 adamla kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/242/6.webp", "translations": [{"bbox": ["325", "552", "534", "663"], "fr": "UNE PERSONNE DOT\u00c9E DE TELS POUVOIRS TAO\u00cfSTES A PRESQUE FUI EN PANIQUE...", "id": "Seseorang dengan ilmu Tao setinggi itu, hampir melarikan diri dengan panik...", "pt": "UMA PESSOA COM HABILIDADES DAO\u00cdSTAS T\u00c3O ELEVADAS, QUASE FUGIU EM P\u00c2NICO...", "text": "SUCH A POWERFUL DAOIST, ALMOST FLEEING IN A PANIC...", "tr": "Taoist \u00f6\u011fretilerde bu kadar ileri seviyede biri, neredeyse panik i\u00e7inde ka\u00e7t\u0131..."}, {"bbox": ["596", "563", "774", "675"], "fr": "JE VOYAIS BIEN QU\u0027IL REGRETTAIT BEAUCOUP LE PASS\u00c9...", "id": "Aku bisa lihat, dia sangat menyesali masa lalunya...", "pt": "EU PODIA VER QUE ELE SE ARREPENDIA MUITO DO PASSADO...", "text": "I COULD SEE THAT HE REGRETTED WHAT HAPPENED BEFORE...", "tr": "Anlad\u0131\u011f\u0131m kadar\u0131yla, ge\u00e7mi\u015fte olanlardan dolay\u0131 \u00e7ok pi\u015fman..."}, {"bbox": ["15", "1726", "352", "1810"], "fr": "JE PENSE QUE MAMAN LE PR\u00c9PARAIT SOUVENT POUR GRAND-P\u00c8RE \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE...", "id": "Kurasa, mungkin dulu Ibu sering menyeduhkannya untuk Kakek minum...", "pt": "ACHO QUE ERA O CH\u00c1 QUE MINHA M\u00c3E COSTUMAVA PREPARAR PARA O MEU AV\u00d4 MATERNO NAQUELA \u00c9POCA...", "text": "I THINK IT\u0027S PROBABLY WHAT MOM USED TO BREW FOR GRANDPA...", "tr": "San\u0131r\u0131m, o zamanlar annem s\u0131k s\u0131k dedem i\u00e7in de demlerdi..."}, {"bbox": ["275", "1560", "550", "1636"], "fr": "JE SAIS, MAMAN NE BOIT PAS DE TH\u00c9, ELLE A DIT QU\u0027ELLE N\u0027EN BUVAIT PAS...", "id": "Aku tahu, Ibu tidak minum teh, pernah bilang tidak minum teh.....", "pt": "EU SEI, MINHA M\u00c3E N\u00c3O BEBIA CH\u00c1, ELA DISSE QUE N\u00c3O BEBIA CH\u00c1...", "text": "I KNOW, MOM DOESN\u0027T DRINK TEA, SHE SAID SHE DOESN\u0027T DRINK TEA...", "tr": "Biliyorum, annem \u00e7ay i\u00e7mezdi, i\u00e7meyece\u011fini de s\u00f6ylemi\u015fti..."}, {"bbox": ["15", "0", "437", "53"], "fr": "LE VIEIL HOMME M\u0027A DEMAND\u00c9 DE PLANTER DEUX P\u00caCHERS PR\u00c8S DE LA TOMBE DE MA M\u00c8RE", "id": "Lelaki tua itu menyuruhku menanam dua pohon persik di samping makam ibuku.", "pt": "O VELHO SENHOR ME PEDIU PARA PLANTAR DUAS PESSEGUEIRAS AO LADO DO T\u00daMULO DA MINHA M\u00c3E.", "text": "THE OLD MAN TOLD ME TO PLANT TWO PEACH TREES BY MY MOTHER\u0027S GRAVE.", "tr": "Ya\u015fl\u0131 adam annemin mezar\u0131n\u0131n yan\u0131na iki \u015feftali a\u011fac\u0131 dikmemi istedi."}, {"bbox": ["64", "1068", "220", "1121"], "fr": "IL A V\u00c9CU TR\u00c8S LONGTEMPS", "id": "Dia hidup sangat lama", "pt": "ELE VIVEU MUITO TEMPO.", "text": "HE LIVED A LONG LIFE,", "tr": "\u00c7ok uzun ya\u015fad\u0131."}, {"bbox": ["573", "1114", "782", "1159"], "fr": "MAIS N\u0027\u00c9TAIT PAS HEUREUX", "id": "tapi tidak bahagia", "pt": "MAS N\u00c3O FOI FELIZ.", "text": "BUT NOT A HAPPY ONE.", "tr": "Ama mutlu de\u011fildi."}, {"bbox": ["13", "1273", "192", "1347"], "fr": "ET MAMAN, EN R\u00c9ALIT\u00c9, IL LUI MANQUAIT \u00c9NORM\u00c9MENT.", "id": "Dan Ibu, sebenarnya bukannya dia tidak merindukannya", "pt": "E MINHA M\u00c3E, NA VERDADE, TAMB\u00c9M SENTIA FALTA DELE.", "text": "AND MOM, IN FACT, HOW COULD SHE NOT MISS HIM?", "tr": "Annem ise, asl\u0131nda onu nas\u0131l \u00f6zlemezdi ki?"}, {"bbox": ["249", "1272", "552", "1380"], "fr": "LES ANN\u00c9ES SUIVANTES, JE VOYAIS SOUVENT MA M\u00c8RE PR\u00c9PARER DU TH\u00c9, PUIS ELLE NE LE BUVAIT PAS, SE CONTENTANT DE LE REGARDER, L\u0027AIR ABSENT...", "id": "Beberapa tahun kemudian, aku sering melihat ibuku menyeduh teh, setelah selesai dia tidak meminumnya, hanya menatapnya dengan termangu...", "pt": "NOS ANOS SEGUINTES, EU VIA MINHA M\u00c3E PREPARAR CH\u00c1 FREQUENTEMENTE. DEPOIS DE PRONTO, ELA N\u00c3O BEBIA, APENAS OLHAVA PARA ELE, PERDIDA EM PENSAMENTOS...", "text": "IN THE LATER YEARS, I OFTEN SAW MY MOM BREWING TEA, BUT AFTER BREWING IT, SHE WOULDN\u0027T DRINK IT, JUST STARING BLANKLY...", "tr": "Sonraki y\u0131llarda, annemi s\u0131k s\u0131k \u00e7ay demlerken g\u00f6r\u00fcrd\u00fcm; demledikten sonra i\u00e7mez, sadece bo\u015f bo\u015f bakard\u0131..."}, {"bbox": ["43", "332", "361", "406"], "fr": "J\u0027AI DIT QUE JE SAVAIS, MAMAN ADORAIT LES P\u00caCHES.", "id": "Aku bilang aku tahu, Ibu paling suka persik.", "pt": "EU DISSE QUE SABIA, MINHA M\u00c3E GOSTAVA MAIS DE P\u00caSSEGOS.", "text": "I SAID I KNOW, MOM LOVES PEACHES THE MOST.", "tr": "Ben de bildi\u011fimi s\u00f6yledim, annem en \u00e7ok \u015feftaliyi severdi."}, {"bbox": ["25", "541", "274", "614"], "fr": "IL N\u0027OSAIT ABSOLUMENT PAS ME REGARDER DANS LES YEUX :", "id": "Dia sama sekali tidak berani menatap mataku:", "pt": "ELE NEM SE ATREVIA A OLHAR NOS MEUS OLHOS:", "text": "HE DIDN\u0027T DARE TO LOOK ME IN THE EYES.", "tr": "G\u00f6zlerime bakmaya kesinlikle cesaret edemedi:"}, {"bbox": ["510", "373", "661", "438"], "fr": "IL A DIT QUE J\u0027\u00c9TAIS TR\u00c8S BIEN, UN BON ENFANT...", "id": "Dia bilang aku sangat baik, anak yang baik......", "pt": "ELE DISSE QUE EU ERA MUITO BOM, UM BOM MENINO...", "text": "HE SAID I WAS GOOD, A GOOD KID...", "tr": "Benim \u00e7ok iyi oldu\u011fumu, iyi bir \u00e7ocuk oldu\u011fumu s\u00f6yledi..."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/242/7.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "585", "195", "756"], "fr": "TANT QU\u0027ON EST EN VIE, IL FAUT ABSOLUMENT FAIRE CE QU\u0027ON VEUT FAIRE.", "id": "Selagi masih hidup, harus melakukan hal yang ingin dilakukan.", "pt": "ENQUANTO ESTIVER VIVO, CERTIFIQUE-SE DE FAZER AS COISAS QUE VOC\u00ca REALMENTE QUER FAZER.", "text": "WHILE YOU\u0027RE ALIVE, YOU MUST DO WHAT YOU WANT TO DO.", "tr": "Hayattayken, insan kesinlikle yapmak istedi\u011fi \u015feyleri yapmal\u0131."}, {"bbox": ["567", "981", "684", "1097"], "fr": "MAINTENANT, CET ENDROIT EST LE SEUL INDICE,", "id": "Sekarang ini adalah satu-satunya petunjuk,", "pt": "AGORA, ESTE LUGAR \u00c9 A \u00daNICA PISTA,", "text": "NOW THIS PLACE IS THE ONLY CLUE,", "tr": "\u015eu anda buras\u0131 tek ipucu,"}, {"bbox": ["623", "561", "773", "711"], "fr": "PEU IMPORTE \u00c0 QUEL POINT CETTE AFFAIRE EST DANGEREUSE, JE NE VEUX PAS AVOIR DE REGRETS DANS CETTE VIE.", "id": "Seberapapun berbahayanya masalah ini, aku tidak ingin, ada penyesalan dalam hidup ini.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O QU\u00c3O PERIGOSO ESTE ASSUNTO SEJA, N\u00c3O QUERO TER ARREPENDIMENTOS NESTA VIDA.", "text": "NO MATTER HOW DANGEROUS THIS MATTER IS, I DON\u0027T WANT TO HAVE ANY REGRETS IN THIS LIFE.", "tr": "Bu mesele ne kadar tehlikeli olursa olsun, bu hayatta pi\u015fmanl\u0131k duymak istemiyorum."}, {"bbox": ["44", "965", "241", "1072"], "fr": "QUOI QU\u0027IL ARRIVE, JE VEUX SAVOIR CE QUI EST R\u00c9ELLEMENT ARRIV\u00c9 \u00c0 MON FR\u00c8RE.", "id": "Bagaimanapun juga, aku ingin tahu, apa yang sebenarnya terjadi pada Kakak.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O QU\u00ca, EU QUERO SABER O QUE REALMENTE ACONTECEU COM MEU IRM\u00c3O MAIS VELHO.", "text": "NO MATTER WHAT, I WANT TO KNOW WHAT HAPPENED TO MY BROTHER.", "tr": "Ne olursa olsun, abime tam olarak ne oldu\u011funu \u00f6\u011frenmek istiyorum."}, {"bbox": ["622", "1119", "718", "1224"], "fr": "JE NE PARTIRAI CERTAINEMENT PAS.", "id": "Aku pasti tidak akan pergi.", "pt": "EU DEFINITIVAMENTE N\u00c3O IREI EMBORA.", "text": "I WILL DEFINITELY NOT LEAVE.", "tr": "Kesinlikle ayr\u0131lmayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["78", "1097", "251", "1202"], "fr": "SI ON NE PEUT PAS, M\u00caME EN VIVANT PLUS LONGTEMPS, ON NE SERA PAS HEUREUX.", "id": "Jika tidak bisa, meskipun hidup lebih lama pun tidak akan bahagia.", "pt": "SE EU N\u00c3O PUDER, MESMO QUE EU VIVA MUITO TEMPO, N\u00c3O SEREI FELIZ.", "text": "IF YOU CAN\u0027T, EVEN LIVING LONGER WON\u0027T MAKE YOU HAPPY.", "tr": "E\u011fer yapamazsam, ne kadar uzun ya\u015farsam ya\u015fayay\u0131m mutlu olamam."}, {"bbox": ["43", "462", "204", "554"], "fr": "\u00c0 PARTIR DE CE MOMENT-L\u00c0, J\u0027AI D\u00c9CID\u00c9,", "id": "Sejak saat itu aku memutuskan,", "pt": "DESDE ENT\u00c3O, EU DECIDI,", "text": "I DECIDED FROM THAT MOMENT ON,", "tr": "O andan itibaren karar verdim,"}, {"bbox": ["560", "251", "663", "339"], "fr": "DONC ILS N\u0027\u00c9TAIENT PAS HEUREUX.", "id": "Karena itu tidak bahagia.", "pt": "POR ISSO N\u00c3O ERAM FELIZES.", "text": "SO HE\u0027S NOT HAPPY.", "tr": "Bu y\u00fczden mutsuzdu."}, {"bbox": ["50", "209", "163", "278"], "fr": "ILS SONT TOUS AINSI PARCE QUE,", "id": "Mereka semua karena,", "pt": "ELES TODOS ERAM ASSIM PORQUE,", "text": "\u4ed6\u4eec\u90fd\u662f\u56e0\u4e3a\uff0c", "tr": "Hepsi \u015fundan dolay\u0131yd\u0131,"}, {"bbox": ["55", "1391", "204", "1477"], "fr": "ET R\u00c9CEMMENT, CONCERNANT CETTE R\u00c9GION,", "id": "Dan akhir-akhir ini, mengenai daerah ini,", "pt": "AL\u00c9M DISSO, RECENTEMENTE, SOBRE ESTA \u00c1REA,", "text": "\u800c\u4e14\u6700\u8fd1\uff0c\u5173\u4e8e\u8fd9\u4e00\u5e26\uff0c", "tr": "Ayr\u0131ca son zamanlarda, bu b\u00f6lge hakk\u0131nda,"}, {"bbox": ["597", "1425", "724", "1510"], "fr": "IL Y A UNE NOUVELLE RUMEUR \u2014\u2014", "id": "Ada sebuah rumor baru\u2013\u2013", "pt": "H\u00c1 UM NOVO RUMOR\u2014", "text": "\u6709\u4e00\u4e2a\u65b0\u7684\u4f20\u95fb\u4e00\u4e00", "tr": "Yeni bir s\u00f6ylenti var\u2013\u2013"}, {"bbox": ["85", "287", "230", "357"], "fr": "DE LEUR VIVANT, ILS N\u0027ONT PAS PU FAIRE CE QU\u0027ILS VOULAIENT.", "id": "Semasa hidup tidak bisa melakukan hal yang ingin dilakukan.", "pt": "EM VIDA, N\u00c3O PUDERAM FAZER O QUE QUERIAM.", "text": "\u5728\u751f\u6ca1\u80fd\u505a\u60f3\u505a\u7684\u4e8b\u3002", "tr": "Hayattayken istedikleri \u015feyleri yapamad\u0131lar."}, {"bbox": ["259", "29", "553", "114"], "fr": "MAMAN N\u0027A PAS V\u00c9CU TR\u00c8S LONGTEMPS, MAIS N\u0027\u00c9TAIT PAS HEUREUSE NON PLUS.", "id": "Ibu tidak hidup lama, tapi juga tidak bahagia.", "pt": "MINHA M\u00c3E N\u00c3O VIVEU MUITO, MAS TAMB\u00c9M N\u00c3O FOI FELIZ.", "text": "\u5a18\u6d3b\u5f97\u4e0d\u7b97\u957f\uff0c\u4f46\u4e5f\u4e0d\u5feb\u4e50\u3002", "tr": "Annem pek uzun ya\u015famad\u0131 ama mutlu da de\u011fildi."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/242/8.webp", "translations": [{"bbox": ["320", "36", "530", "142"], "fr": "IL Y A QUELQU\u0027UN ICI QUI PEUT RESSUSCITER DES D\u00c9MONS OU DES HUMAINS.", "id": "Di sini ada orang, yang bisa membangkitkan siluman atau manusia.", "pt": "H\u00c1 ALGU\u00c9M AQUI QUE PODE RESSUSCITAR DEM\u00d4NIOS OU HUMANOS.", "text": "\u8fd9\u91cc\u6709\u4eba\uff0c\u80fd\u590d\u6d3b\u5996\u602a\u6216\u4eba\u7c7b\u3002", "tr": "Burada, iblisleri ya da insanlar\u0131 diriltebilen biri var."}, {"bbox": ["91", "1300", "641", "1395"], "fr": "AH, BONNE ANN\u00c9E \u00c0 TOUS ! ET VOIL\u00c0 QUE JE ME CONTREDIS D\u00c8S LE NOUVEL AN ! JE SUIS EN RETARD DE PRESQUE UN JOUR POUR LA MISE \u00c0 JOUR (HEUREUSEMENT QUE JE N\u0027AI PAS D\u00c9PASS\u00c9 LA DATE LIMITE...).", "id": "Ah, selamat tahun baru semuanya, lalu di tahun baru ini aku malah kena batunya! Telat hampir sehari baru update (untungnya belum lewat tanggalnya...)", "pt": "AH, FELIZ ANO NOVO A TODOS! E LOGO NO ANO NOVO, ACABEI PAGANDO PELA L\u00cdNGUA! ATRASEI A ATUALIZA\u00c7\u00c3O QUASE UM DIA (AINDA BEM QUE N\u00c3O PASSEI DA DATA...).", "text": "\u554a\uff0c\u5927\u5bb6\u65b0\u5e74\u597d\u7136\u540e\u6211\u65b0\u5e74\u5c31\u6253\u8138\u4e86\uff01\u53c8\u665a\u4e86\u5feb\u4e00\u5929\u624d\u66f4\u4e0a\uff08\u8fd8\u597d\u6ca1\u8d85\u8fc7\u65e5\u671f\u2026\uff09", "tr": "Ah, herkese mutlu y\u0131llar! Sonra da yeni y\u0131lda fena \u00e7uvallad\u0131m! G\u00fcncellemeyi neredeyse bir g\u00fcn geciktirdim (neyse ki tarihi ka\u00e7\u0131rmad\u0131m...)"}], "width": 800}, {"height": 98, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/242/9.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua