This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/386/0.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "26", "480", "88"], "fr": "Chapitre 386 : Ceux qui sont rest\u00e9s", "id": "Bab 386: Orang yang Ditinggalkan", "pt": "CAP\u00cdTULO TREZENTOS E OITENTA E SEIS: AQUELES QUE FICARAM", "text": "Episode 386: Those Who Stayed Behind", "tr": "B\u00f6l\u00fcm 386: Geride Kalanlar"}, {"bbox": ["32", "1385", "380", "1650"], "fr": "Dessin : Xiaoxin\u003cbr\u003eAssistant encrage : Xie Mo SL\u003cbr\u003eArtiste principal post-production : Pan Si Daxian\u003cbr\u003eAssistant arri\u00e8re-plan : Hei Sen Ji Yi\u003cbr\u003e\u00c9diteur responsable : Hong Tang", "id": "Penulis/Gambar: Xiao Xin\nAsisten Sketsa: Xie Mo SL\nKepala Ilustrator Akhir: Pan Si Da Xian\nAsisten Latar Belakang: Hei Sen Ji Yi\nEditor: Hong Tang", "pt": "DESENHO: XIAOXIN\nASSISTENTE DE RASCUNHO: XIE MO SL\nARTISTA PRINCIPAL DE P\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: PANSI DAXIAN\nASSISTENTE DE CEN\u00c1RIO: HEI SEN JIYI\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: HONG TANG", "text": "Illustrated by: Xiao Xin Line Assistant: Xie Mo SL Post-Production Main Writer: Pan Si Daxian Background Assistant: Hei Sen Kiwing Editor: Red Sugar", "tr": "\u00c7izen: Xiao Xin\n\u00c7izgi Asistan\u0131: Xie Mo SL\nAna Son \u0130\u015flem Sanat\u00e7\u0131s\u0131: Pan Si Da Xian\nArka Plan Asistan\u0131: Hei Sen Ji Yi\nEdit\u00f6r: Hong Tang"}], "width": 1200}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/386/1.webp", "translations": [{"bbox": ["472", "2172", "641", "2378"], "fr": "Deuxi\u00e8me s\u0153ur, en nous ajoutant moi et la huiti\u00e8me s\u0153ur, est-ce que le nombre de participants de notre famille Wen ne sera pas un peu...", "id": "Kakak kedua, ditambah aku dan adik kedelapan, apakah jumlah peserta dari keluarga Wen kita kali ini sedikit...", "pt": "SEGUNDA IRM\u00c3, CONTANDO COMIGO E COM A OITAVA IRM\u00c3, O N\u00daMERO DE PARTICIPANTES DA FAM\u00cdLIA WEN DESTA VEZ N\u00c3O SER\u00c1 UM POUCO DEMAIS?", "text": "Second Sister, adding me and Eighth Sister, won\u0027t the number of participants from our Wen family be a bit too much this time?", "tr": "\u0130kinci abla, ben ve sekizinci k\u0131z karde\u015f de dahil olunca, Wen ailemizin bu seferki yar\u0131\u015fmac\u0131 say\u0131s\u0131 biraz fazla olmuyor mu..."}, {"bbox": ["412", "2790", "608", "2932"], "fr": "Le tournoi ne sp\u00e9cifie que l\u0027\u00e2ge, pas le nombre de participants par famille.", "id": "Kompetisi hanya menetapkan batasan usia, bukan jumlah peserta dari satu keluarga.", "pt": "O TORNEIO S\u00d3 ESTIPULOU A IDADE, N\u00c3O O N\u00daMERO DE PARTICIPANTES POR FAM\u00cdLIA.", "text": "The competition only specifies the age, not the number of participants from one family.", "tr": "Turnuva sadece ya\u015f s\u0131n\u0131r\u0131 koydu, bir aileden ka\u00e7 ki\u015finin kat\u0131labilece\u011fine dair bir kural koymad\u0131."}, {"bbox": ["818", "1350", "956", "1423"], "fr": "Comment ma s\u0153ur pourrait-elle...", "id": "Bagaimana mungkin Kakak...", "pt": "A IRM\u00c3 MAIS VELHA N\u00c3O \u00c9...", "text": "How could Sister be", "tr": "Ablam m\u0131..."}, {"bbox": ["724", "2310", "840", "2458"], "fr": "Je l\u0027ai dit, il n\u0027y a que moi qui peux le battre !", "id": "Sudah kubilang, hanya aku yang bisa mengalahkannya!", "pt": "EU J\u00c1 DISSE, S\u00d3 EU POSSO DERROT\u00c1-LO!", "text": "I said, only I can defeat him!", "tr": "S\u00f6ylemi\u015ftim, onu sadece ben yenebilirim!"}, {"bbox": ["402", "1533", "567", "1635"], "fr": "\u00ab Petite Honghong \u00bb, un surnom si doux et attendrissant...", "id": "Panggilan \u0027Xiao Hong Hong\u0027 yang begitu manis dan menyentuh hati...", "pt": "XIAO HONGHONG... UM APELIDO T\u00c3O DOCE E TOCANTE...", "text": "Such a sweet and heartfelt nickname, Little Hong Hong...", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck K\u0131rm\u0131z\u0131 gibi bu kadar i\u00e7ten bir isim..."}, {"bbox": ["777", "1753", "953", "1850"], "fr": "Et les excuses qu\u0027elle trouve sont particuli\u00e8rement nulles...", "id": "Alasan yang dicari juga sangat buruk...", "pt": "E A DESCULPA QUE ELA DEU \u00c9 P\u00c9SSIMA...", "text": "The excuse you found is especially lame...", "tr": "Buldu\u011fu bahane de \u00e7ok k\u00f6t\u00fc..."}, {"bbox": ["251", "2174", "415", "2284"], "fr": "Sixi\u00e8me s\u0153ur, pr\u00e9pare-toi, tu vas aussi participer cette fois.", "id": "Adik keenam, bersiaplah, kali ini kau juga ikut serta.", "pt": "SEXTA IRM\u00c3, PREPARE-SE. VOC\u00ca TAMB\u00c9M PARTICIPAR\u00c1 DESTA VEZ.", "text": "Sixth Sister, prepare yourself, you\u0027ll participate this time as well.", "tr": "Alt\u0131nc\u0131 karde\u015f, haz\u0131rlan, bu sefer sen de kat\u0131l\u0131yorsun."}, {"bbox": ["1003", "977", "1147", "1123"], "fr": "D\u00e9gage ! Tu n\u0027es plus un enfant pour t\u0027appeler \u00ab Petite Honghong \u00bb ! C\u0027est trop embarrassant !", "id": "Pergi! Sudah besar masih dipanggil Xiao Hong Hong! Memalukan sekali!", "pt": "CAI FORA! J\u00c1 EST\u00c1 BEM GRANDINHA PARA SER CHAMADA DE XIAO HONGHONG! QUE VERGONHA!", "text": "Get lost! You\u0027re not young anymore, still calling me Little Hong Hong! So embarrassing!", "tr": "Defol! Koskoca adams\u0131n hala K\u00fc\u00e7\u00fck K\u0131rm\u0131z\u0131! \u00c7ok utan\u00e7 verici!"}, {"bbox": ["441", "2013", "641", "2113"], "fr": "C\u0027est donc lui que grand fr\u00e8re et Petit Jiji veulent neutraliser ?", "id": "Dialah yang ingin disingkirkan oleh Kakak Tertua dan Xiao Ji Ji?", "pt": "\u00c9 ELE QUE O IRM\u00c3O MAIS VELHO E O XIAO JIJI QUEREM ELIMINAR?", "text": "Is he the one Big Brother and Xiao Ji Ji want to take down?", "tr": "B\u00fcy\u00fck karde\u015fin ve K\u00fc\u00e7\u00fck Ji Ji\u0027nin hedef ald\u0131\u011f\u0131 ki\u015fi o mu?"}, {"bbox": ["241", "1470", "357", "1582"], "fr": "H\u00e9las, tu ne sais vraiment pas appr\u00e9cier.", "id": "Hah, benar-benar tidak tahu cara menghargai.", "pt": "AI, REALMENTE N\u00c3O SABE APRECIAR.", "text": "Alas, you truly don\u0027t know how to appreciate.", "tr": "Ah, ger\u00e7ekten takdir etmeyi bilmiyor."}, {"bbox": ["748", "1171", "894", "1248"], "fr": "Tu pourrais m\u0027appeler comme \u00e7a toute ta vie...", "id": "Dipanggil seumur hidup pun tidak apa-apa...", "pt": "PODE ME CHAMAR ASSIM A VIDA INTEIRA...", "text": "I could call you that for the rest of my life...", "tr": "Hayat boyu seslenebilirsin..."}, {"bbox": ["716", "2184", "890", "2264"], "fr": "Hmph ! Faites comme bon vous semble !", "id": "Hmph! Terserah kalian!", "pt": "HMPH! FA\u00c7AM O QUE QUISEREM!", "text": "Hmph! Suit yourselves!", "tr": "Hmph! Nas\u0131l isterseniz!"}, {"bbox": ["920", "401", "1155", "498"], "fr": "On est dehors ! En public !", "id": "Ini di luar! Tempat umum!", "pt": "ESTAMOS L\u00c1 FORA! EM P\u00daBLICO!", "text": "This is outside! A public place!", "tr": "D\u0131\u015far\u0131day\u0131z! Herkese a\u00e7\u0131k bir yer!"}, {"bbox": ["21", "882", "157", "992"], "fr": "Tu peux aussi appeler ta s\u0153ur \u00ab Petite Honghong \u00bb.", "id": "Kau juga bisa memanggil Kakak Xiao Hong Hong.", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODE CHAMAR A IRM\u00c3 DE XIAO HONGHONG.", "text": "You can also call Sister Little Hong Hong.", "tr": "Sen de ablana K\u00fc\u00e7\u00fck K\u0131rm\u0131z\u0131 diyebilirsin."}, {"bbox": ["43", "1779", "203", "1875"], "fr": "Ce gamin a une bonne technique de d\u00e9placement...", "id": "Gerakan anak ini lumayan juga...", "pt": "A T\u00c9CNICA DE MOVIMENTO DESSE GAROTO \u00c9 BOA...", "text": "This kid\u0027s movement is pretty good...", "tr": "Bu veledin v\u00fccut tekni\u011fi iyiymi\u015f..."}, {"bbox": ["909", "2596", "1088", "2671"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0, mon Petit Jiji est vraiment charismatique !", "id": "Aduh, Xiao Ji Ji-ku benar-benar hebat!", "pt": "AIYA, MEU XIAO JIJI \u00c9 T\u00c3O IMPONENTE!", "text": "Aiya, my Xiao Ji Ji is so domineering!", "tr": "Ayy, benim K\u00fc\u00e7\u00fck Ji Ji\u0027m \u00e7ok haval\u0131!"}, {"bbox": ["41", "760", "239", "868"], "fr": "Oh, nous sommes fr\u00e8res et s\u0153urs de sang, quel est le probl\u00e8me ?", "id": "Aduh, kita kan kakak beradik kandung, apa masalahnya.", "pt": "AIYA, SOMOS IRM\u00c3OS DE SANGUE, QUAL \u00c9 O PROBLEMA?", "text": "Aiya, we\u0027re siblings, what does it matter?", "tr": "Aman, biz \u00f6z karde\u015fiz, ne \u00f6nemi var ki."}, {"bbox": ["722", "81", "1024", "173"], "fr": "Vous, sales bonnes femmes, n\u0027allez pas trop loin !", "id": "Kalian para wanita brengsek jangan keterlaluan!", "pt": "VOC\u00caS, SUAS MULHERES FEDORENTAS, N\u00c3O EXAGEREM!", "text": "You smelly women are going too far!", "tr": "Siz pislik kad\u0131nlar fazla ileri gitmeyin!"}, {"bbox": ["21", "1052", "157", "1124"], "fr": "Appelle-moi \u00ab Petite S\u0153ur Chengcheng \u00bb.", "id": "Panggil aku Kakak Xiao Cheng Cheng.", "pt": "ME CHAME DE IRM\u00c3 XIAO CHENGCHENG.", "text": "Call me Sister Little Cheng Cheng.", "tr": "Bana K\u00fc\u00e7\u00fck Turuncu abla de."}, {"bbox": ["785", "520", "1047", "604"], "fr": "Ne m\u0027appelle pas comme \u00e7a !!!", "id": "Jangan panggil aku begitu!!!", "pt": "N\u00c3O ME CHAME ASSIM!!!", "text": "Don\u0027t call me that!!!", "tr": "Bana b\u00f6yle seslenemezsin!!!"}, {"bbox": ["306", "2386", "412", "2452"], "fr": "Hein ? D\u0027accord.", "id": "Hah? Baiklah.", "pt": "AH? CERTO...", "text": "Ah? Okay", "tr": "Ah? Tamam."}, {"bbox": ["674", "921", "785", "970"], "fr": "Petite L\u00fcl\u00fc.", "id": "Xiao Lu Lu.", "pt": "XIAO L\u00dcL\u00dc.", "text": "Little Green Green.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Ye\u015fil."}, {"bbox": ["1035", "3181", "1167", "3252"], "fr": "Ne m\u0027appelle pas comme \u00e7a !", "id": "Jangan panggil aku begitu!", "pt": "N\u00c3O ME CHAME ASSIM!", "text": "Don\u0027t call me that!", "tr": "Bana b\u00f6yle seslenme!"}, {"bbox": ["745", "770", "836", "819"], "fr": "Petite Qingqing.", "id": "Xiao Qing Qing.", "pt": "XIAO QINGQING.", "text": "Little Qing Qing.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Camg\u00f6be\u011fi."}, {"bbox": ["50", "1173", "155", "1247"], "fr": "Je ne le dirai pas !", "id": "Aku tidak akan memanggilnya!", "pt": "EU N\u00c3O VOU CHAMAR!", "text": "I won\u0027t call you that!", "tr": "Demeyece\u011fim!"}, {"bbox": ["248", "1169", "369", "1243"], "fr": "Petit Jiji est timide.", "id": "Xiao Ji Ji malu.", "pt": "XIAO JIJI FICOU T\u00cdMIDO.", "text": "Xiao Ji Ji is shy.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Ji Ji utand\u0131."}, {"bbox": ["916", "2770", "1021", "2842"], "fr": "Trop mignon !", "id": "Manis sekali!", "pt": "T\u00c3O FOFO!", "text": "Too cute!", "tr": "\u00c7ok sevimli!"}, {"bbox": ["1032", "685", "1144", "728"], "fr": "Petite Zizi.", "id": "Xiao Zi Zi.", "pt": "XIAO ZIZI.", "text": "Little Purple Purple.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Mor."}, {"bbox": ["457", "723", "580", "798"], "fr": "Appelle-moi Petit Huanghuang.", "id": "Panggil aku Xiao Huang Huang.", "pt": "ME CHAME DE XIAO HUANGHUANG.", "text": "Call me Little Yellow Yellow.", "tr": "Bana K\u00fc\u00e7\u00fck Sar\u0131 de."}, {"bbox": ["876", "933", "999", "973"], "fr": "Petite Lanlan.", "id": "Xiao Lan Lan.", "pt": "XIAO LANLAN.", "text": "Little Blue Blue.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Mavi."}, {"bbox": ["27", "2908", "136", "2983"], "fr": "De quoi as-tu peur ?", "id": "Takut apa?", "pt": "MEDO DE QU\u00ca?", "text": "What\u0027s there to be afraid of?", "tr": "Korkacak ne var?"}, {"bbox": ["1007", "1597", "1069", "1650"], "fr": "Aura d\u00e9moniaque !", "id": "Aura iblis!", "pt": "ENERGIA DEMON\u00cdACA!", "text": "Demon energy!", "tr": "\u0130blis Auras\u0131!"}, {"bbox": ["1068", "1887", "1191", "2121"], "fr": "Ce n\u0027est pas moi ! C\u0027est grand fr\u00e8re !", "id": "Bukan aku! Itu Kakak Tertua!", "pt": "N\u00c3O SOU EU! \u00c9 O IRM\u00c3O MAIS VELHO!", "text": "Not me! It\u0027s Big Brother!", "tr": "Ben de\u011filim! B\u00fcy\u00fck karde\u015f!"}, {"bbox": ["56", "1954", "208", "2074"], "fr": "Toi, le cafard, comment oses-tu donner des surnoms \u00e0 tort et \u00e0 travers !", "id": "Kau kecoak ini bisa sembarangan memberi nama panggilan!", "pt": "VOC\u00ca, SUA BARATA, FICA DANDO APELIDOS ALEAT\u00d3RIOS!", "text": "You cockroach, randomly making up nicknames!", "tr": "Sen hamamb\u00f6ce\u011fi, nas\u0131l rastgele takma adlar takabiliyorsun!"}, {"bbox": ["787", "3059", "972", "3164"], "fr": "Petit Jiji !", "id": "Xiao Ji Ji!", "pt": "XIAO JIJI!", "text": "Xiao Ji Ji!", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Ji Ji!"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/386/2.webp", "translations": [{"bbox": ["923", "383", "1145", "526"], "fr": "Elles veulent placer plus de leurs gens, sonder la force r\u00e9elle des rivaux redoutables, pour paver la voie \u00e0 leur petit fr\u00e8re.", "id": "Mereka ingin menempatkan lebih banyak orang mereka sendiri, menguji kekuatan musuh kuat, dan membuka jalan untuk adik laki-laki mereka.", "pt": "ELAS QUEREM INFILTRAR MAIS GENTE DELAS, SONDAR OS PONTOS FORTES E FRACOS DOS RIVAIS PODEROSOS E PREPARAR O CAMINHO PARA O IRM\u00c3O MAIS NOVO.", "text": "They want to place more of their own people to probe the strength of various powerful rivals, paving the way for their younger brother.", "tr": "Kendi adamlar\u0131n\u0131 daha fazla yerle\u015ftirmek, \u00e7e\u015fitli g\u00fc\u00e7l\u00fc rakiplerin ger\u00e7ek g\u00fcc\u00fcn\u00fc yoklamak ve karde\u015fleri i\u00e7in yolu a\u00e7mak istiyorlar."}, {"bbox": ["187", "36", "373", "134"], "fr": "Hmph, sale cafard sans c\u0153ur !", "id": "Hmph, kecoak busuk tak punya hati nurani!", "pt": "HMPH, BARATA FEDORENTA SEM CORA\u00c7\u00c3O!", "text": "Hmph, ungrateful stinky cockroach!", "tr": "Hmph, vicdans\u0131z pis hamamb\u00f6ce\u011fi!"}, {"bbox": ["75", "389", "280", "508"], "fr": "Ce que ces filles marmonnaient dans le ciel tout \u00e0 l\u0027heure...", "id": "Apa yang dibisikkan gadis-gadis itu di langit tadi...", "pt": "AQUILO QUE AQUELAS GAROTAS ESTAVAM COCHICHANDO NO C\u00c9U AGORA H\u00c1 POUCO...", "text": "Those girls were whispering in the sky just now...", "tr": "Az \u00f6nce o k\u0131zlar\u0131n g\u00f6ky\u00fcz\u00fcnde f\u0131s\u0131lda\u015ft\u0131klar\u0131 \u015feyler..."}, {"bbox": ["844", "87", "1003", "179"], "fr": "Elles nous ont carr\u00e9ment dit de partir vite...", "id": "Malah menyuruh kita cepat pergi...", "pt": "ELAS REALMENTE NOS DISSERAM PARA IRMOS EMBORA R\u00c1PIDO...", "text": "They actually told us to leave quickly...", "tr": "...bize hemen gitmemizi s\u00f6ylediler..."}, {"bbox": ["675", "362", "818", "433"], "fr": "C\u0027est \u00e9vident.", "id": "Sangat jelas.", "pt": "\u00c9 BEM \u00d3BVIO.", "text": "It\u0027s obvious.", "tr": "\u00c7ok a\u00e7\u0131k."}, {"bbox": ["406", "443", "560", "523"], "fr": "Qu\u0027est-ce que \u00e7a veut dire ?", "id": "Apa maksudnya?", "pt": "O QUE ISSO SIGNIFICA?", "text": "What does it mean?", "tr": "...ne anlama geliyor?"}], "width": 1200}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/386/3.webp", "translations": [{"bbox": ["936", "1676", "1140", "1812"], "fr": "Si la situation n\u0027\u00e9tait pas si sp\u00e9ciale, j\u0027aimerais vraiment me battre \u00e0 fond contre toi.", "id": "Kalau bukan karena situasi khusus sekarang, aku benar-benar ingin bertarung habis-habisan denganmu.", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE PELA SITUA\u00c7\u00c3O ESPECIAL AGORA, EU REALMENTE GOSTARIA DE TER UMA BOA LUTA COM VOC\u00ca.", "text": "If it weren\u0027t for the special circumstances now, I\u0027d really want to have a good fight with you.", "tr": "E\u011fer durum \u015fu an \u00f6zel olmasayd\u0131, ger\u00e7ekten seninle doyas\u0131ya d\u00f6v\u00fc\u015fmek isterdim."}, {"bbox": ["437", "2314", "568", "2468"], "fr": "Je suis venu te chercher expr\u00e8s, j\u0027ai quelque chose de plus important.", "id": "Aku sengaja datang mencarimu, ada hal yang lebih penting.", "pt": "EU VIM TE PROCURAR ESPECIALMENTE PORQUE TENHO ALGO MAIS IMPORTANTE.", "text": "I came to find you specifically because I have something more important to discuss.", "tr": "Seni \u00f6zellikle bulmaya geldim, daha \u00f6nemli bir mesele var."}, {"bbox": ["21", "304", "255", "417"], "fr": "Honn\u00eatement, je n\u0027arrive pas non plus \u00e0 \u00e9valuer la force actuelle de Dongfang Yuechu...", "id": "Sejujurnya, aku juga tidak bisa melihat kekuatan Dongfang Yuechu saat ini...", "pt": "PARA SER HONESTO, EU TAMB\u00c9M N\u00c3O CONSIGO VER A FOR\u00c7A ATUAL DE DONGFANG YUECHU...", "text": "To be honest, I can\u0027t even see through Dongfang Yuechu\u0027s current strength...", "tr": "Dongfang Yuechu\u0027nun \u015fu anki g\u00fcc\u00fcn\u00fc d\u00fcr\u00fcst olmak gerekirse ben de anlayam\u0131yorum..."}, {"bbox": ["21", "47", "203", "166"], "fr": "Elles ont envoy\u00e9 les trois s\u0153urs, il y a pas mal de rivaux redoutables...", "id": "Mereka menurunkan tiga bersaudari, banyak musuh kuat ya...", "pt": "ELAS TROUXERAM AS TR\u00caS IRM\u00c3S, H\u00c1 MUITOS RIVAIS FORTES...", "text": "The three sisters are participating, there are quite a few strong rivals...", "tr": "\u00dc\u00e7 k\u0131z karde\u015fi sahaya s\u00fcrd\u00fcler, epey g\u00fc\u00e7l\u00fc rakipleri var..."}, {"bbox": ["938", "118", "1087", "242"], "fr": "Quoi ? M\u00eame toi tu penses que ce sale cafard n\u0027est pas \u00e0 la hauteur ?", "id": "Apa? Bahkan kau juga berpikir si kecoak busuk itu tidak bisa?", "pt": "O QU\u00ca? AT\u00c9 VOC\u00ca ACHA QUE A BARATA FEDORENTA N\u00c3O \u00c9 BOA O SUFICIENTE?", "text": "What? Even you think the stinky cockroach is useless?", "tr": "Ne? Sen bile mi o pis hamamb\u00f6ce\u011finin i\u015fe yaramaz oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["922", "354", "1061", "429"], "fr": "Non, non, je voulais juste...", "id": "Eh, bukan, bukan, aku hanya...", "pt": "N-N\u00c3O, N\u00c3O, EU S\u00d3...", "text": "No, no, no, I just...", "tr": "Hay\u0131r hay\u0131r, ben sadece..."}, {"bbox": ["961", "509", "1129", "640"], "fr": "Comment ce sale cafard pourrait-il se passer de nous pour lui donner de l\u0027\u00e9lan !", "id": "Bagaimana mungkin si kecoak busuk itu tidak mendapat dukungan dari kita!", "pt": "COMO A BARATA FEDORENTA PODE N\u00c3O TER A GENTE PARA ANIM\u00c1-LO!", "text": "How can the stinky cockroach not have us boosting his morale!", "tr": "Pis hamamb\u00f6ce\u011fi biz olmadan nas\u0131l moral bulabilir ki!"}, {"bbox": ["347", "2752", "557", "2858"], "fr": "D\u00e9gage, d\u00e9gage, d\u00e9gage, d\u00e9gage, d\u00e9gage ! Pas \u00e0 vendre, pas \u00e0 vendre ! Pour qui me prends-tu ?!", "id": "Pergi, pergi, pergi, pergi, pergi! Tidak dijual, tidak dijual! Kau pikir aku ini apa?!", "pt": "CAI FORA, FORA, FORA, FORA, FORA! N\u00c3O VENDO, N\u00c3O VENDO! QUEM VOC\u00ca PENSA QUE EU SOU?!", "text": "Get lost, get lost, get lost! Not selling, not selling! What do you take me for?!", "tr": "Defol defol defol! Satm\u0131yorum satm\u0131yorum! Beni ne sand\u0131n?!"}, {"bbox": ["27", "2523", "157", "2631"], "fr": "Si tu as du cran, viens donc, ta grand-m\u00e8re t\u0027attend de pied ferme.", "id": "Kalau berani, datang saja, Nenek ini akan menemanimu.", "pt": "SE TIVER CORAGEM, VENHA! ESTA SENHORITA AQUI O ENFRENTAR\u00c1!", "text": "If you have the guts, come on, this grandma will keep you company.", "tr": "S\u0131k\u0131yorsa gel, bu ablan sana e\u015flik eder."}, {"bbox": ["985", "2857", "1188", "2963"], "fr": "Grand patron, regarde comme cet or brille ! Vends-le, vends-le...", "id": "Bos besar, lihat betapa berkilaunya emas itu, jual saja, jual saja...", "pt": "GRANDE CHEFE, OLHE COMO ESSE OURO BRILHA! VENDA, VENDA...", "text": "Boss, look how shiny that gold is, sell it, sell it...", "tr": "B\u00fcy\u00fck patron, baksana o alt\u0131n ne kadar parlak, satal\u0131m satal\u0131m..."}, {"bbox": ["303", "796", "498", "873"], "fr": "Eeeeeh... Tu attendais juste que je le dise, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Eeeeeh... kau memang menunggu aku mengatakannya, kan?", "pt": "EEEEEH... VOC\u00ca ESTAVA ESPERANDO QUE EU DISSESSE ISSO, N\u00c9?", "text": "Eeeee, you were just waiting for me to say that, weren\u0027t you?", "tr": "Eeeee... Benim s\u00f6ylememi bekliyordun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["339", "498", "515", "577"], "fr": "Les autres ont tellement de gens pour les aider !", "id": "Orang lain punya begitu banyak orang yang membantu!", "pt": "OS OUTROS T\u00caM TANTA GENTE AJUDANDO!", "text": "Others have so many people helping them!", "tr": "Ba\u015fkalar\u0131n\u0131n o kadar \u00e7ok yard\u0131mc\u0131s\u0131 var!"}, {"bbox": ["1002", "1085", "1140", "1192"], "fr": "Mais je le sens !", "id": "Tapi aku bisa merasakannya!", "pt": "MAS EU CONSIGO SENTIR!", "text": "But I can feel it!", "tr": "Ama hissedebiliyorum!"}, {"bbox": ["496", "156", "635", "241"], "fr": "C\u0027est encore un peu dangereux ?", "id": "Masih sedikit berbahaya?", "pt": "AINDA \u00c9 UM POUCO PERIGOSO?", "text": "Is it still a bit dangerous?", "tr": "Hala biraz tehlikeli mi?"}, {"bbox": ["896", "2738", "1045", "2812"], "fr": "Sale cafard, je vais te tuer !", "id": "Kecoak busuk, aku akan membunuhmu!", "pt": "BARATA FEDORENTA, EU VOU TE MATAR!", "text": "Stinky cockroach, I\u0027m going to kill you!", "tr": "Pis hamamb\u00f6ce\u011fi, seni \u00f6ld\u00fcrece\u011fim!"}, {"bbox": ["260", "2936", "414", "3024"], "fr": "Justement, je cherchais de bons vins...", "id": "Aku kebetulan sedang mencari beberapa anggur enak...", "pt": "EU ESTAVA JUSTAMENTE PROCURANDO ALGUNS BONS VINHOS...", "text": "I happen to be looking for some good wine...", "tr": "Tam da iyi \u015faraplar ar\u0131yordum..."}, {"bbox": ["1044", "2084", "1168", "2231"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que tu vendais de l\u0027alcool ?", "id": "Kudengar kau menjual anggur?", "pt": "OUVI DIZER QUE VOC\u00ca VENDE VINHO?", "text": "I heard you sell wine?", "tr": "\u015earap satt\u0131\u011f\u0131n\u0131 duydum?"}, {"bbox": ["23", "2095", "187", "2166"], "fr": "Humain pr\u00e9tentieux,", "id": "Manusia yang sok hebat,", "pt": "HUMANO PRETENSIOSO,", "text": "Pretentious human,", "tr": "Taslay\u0131c\u0131 insan,"}, {"bbox": ["398", "1212", "568", "1366"], "fr": "Bien que tu aies cach\u00e9 ton aura d\u00e9moniaque...", "id": "Meskipun kau menyembunyikan aura iblismu...", "pt": "EMBORA VOC\u00ca TENHA ESCONDIDO SUA ENERGIA DEMON\u00cdACA...", "text": "Although you hid your demon", "tr": "\u0130blis auran\u0131 gizlemi\u015f olsan da..."}, {"bbox": ["73", "504", "237", "586"], "fr": "C\u0027est toi qui l\u0027as dit !", "id": "Kau yang bilang!", "pt": "FOI VOC\u00ca QUEM DISSE!", "text": "You said it!", "tr": "Sen s\u00f6yledin!"}, {"bbox": ["425", "2153", "555", "2228"], "fr": "Non, non, merci.", "id": "Tidak, tidak,", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, OBRIGADO.", "text": "No, no, no.", "tr": "Hay\u0131r hay\u0131r,"}, {"bbox": ["144", "607", "274", "674"], "fr": "Danger !", "id": "Bahaya!", "pt": "PERIGO!", "text": "Danger!", "tr": "[SFX] Tehlike!"}, {"bbox": ["379", "1073", "518", "1163"], "fr": "Ouf, si fort.", "id": "[SFX]Huft, kuat sekali.", "pt": "[SFX] HUF, QUE FORTE.", "text": "Whew, so strong.", "tr": "H\u0131h, \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc."}, {"bbox": ["1063", "2333", "1146", "2399"], "fr": "2 ? 2", "id": "", "pt": "HEIN? HEIN?", "text": "2?2", "tr": "2\uff1f2"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/386/4.webp", "translations": [{"bbox": ["423", "964", "608", "1085"], "fr": "Tant que les informations sont exactes, faire des affaires est parfois aussi simple que cela.", "id": "Selama informasinya akurat, terkadang berbisnis itu sesederhana ini.", "pt": "DESDE QUE A INFORMA\u00c7\u00c3O SEJA PRECISA, \u00c0S VEZES FAZER NEG\u00d3CIOS \u00c9 ASSIM T\u00c3O SIMPLES.", "text": "As long as the information is accurate, sometimes doing business is that simple.", "tr": "\u0130stihbarat do\u011fru oldu\u011fu s\u00fcrece, bazen i\u015f yapmak bu kadar basittir."}, {"bbox": ["991", "39", "1152", "213"], "fr": "Puisque le destin nous a r\u00e9unis, je te fais un prix : prends les trois jarres pour une pi\u00e8ce d\u0027or.", "id": "Melihat kita berjodoh, akan kuberikan harga murah padamu, satu keping emas untuk tiga kendi, ambil semuanya.", "pt": "VEJO QUE TEMOS UM DESTINO EM COMUM, ENT\u00c3O VOU TE DAR UM DESCONTO. LEVE AS TR\u00caS JARRAS POR UMA PEPITA DE OURO.", "text": "Seeing as you and I are destined, I\u0027ll give you a discount. One gold piece for three jars, take them all.", "tr": "Seninle aram\u0131zda bir kader ba\u011f\u0131 var gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor, sana ucuza vereyim, bir alt\u0131n kar\u015f\u0131l\u0131\u011f\u0131nda \u00fc\u00e7 testiyi de al git."}, {"bbox": ["1024", "780", "1175", "921"], "fr": "Je... Je... Ah, qu\u0027est-ce que tu fais ici, esp\u00e8ce de chien stupide ?", "id": "Aku... aku... ah, anjing bodoh ini, kenapa kau di sini?", "pt": "EU... EU... AH, SEU CACHORRO IDIOTA, O QUE EST\u00c1 FAZENDO AQUI?", "text": "I...I...Ah, you stupid dog, what are you doing here?", "tr": "Be... Be... Ah, seni aptal k\u00f6pek, sen ne ar\u0131yorsun burada?"}, {"bbox": ["559", "27", "723", "135"], "fr": "Je m\u0027y connais pas mal en vin, ces vins renomm\u00e9s du monde des d\u00e9mons,", "id": "Aku cukup ahli dalam hal anggur, anggur-anggur terkenal dari dunia iblis ini,", "pt": "EU ENTENDO BASTANTE DE VINHOS. ESTES S\u00c3O VINHOS FAMOSOS DO REINO DEMON\u00cdACO,", "text": "I\u0027m quite knowledgeable about wine, these famous wines from the demon realm,", "tr": "\u015earap konusunda olduk\u00e7a bilgiliyim, bu iblis diyar\u0131n\u0131n me\u015fhur \u015faraplar\u0131,"}, {"bbox": ["220", "1051", "334", "1166"], "fr": "Les belles femmes adorent ce genre de vin, tu sais !", "id": "Wanita cantik semua suka anggur jenis ini, lho!", "pt": "AS BELDADES ADORAM ESTE TIPO DE VINHO, VIU!", "text": "Beautiful women all like this kind of wine!", "tr": "G\u00fczel kad\u0131nlar hep bu t\u00fcr \u015faraplar\u0131 sever, biliyor musun!"}, {"bbox": ["20", "530", "145", "600"], "fr": "Est-ce que je te mentirais ?", "id": "Masa aku akan menipumu?", "pt": "POR ACASO EU TE ENGANARIA?", "text": "Could I possibly be lying to you?", "tr": "Sana yalan m\u0131 s\u00f6yleyece\u011fim?"}, {"bbox": ["178", "552", "317", "630"], "fr": "Sens comme c\u0027est parfum\u00e9 et moelleux,", "id": "Coba cium, betapa harum dan lembutnya,", "pt": "SINTA O AROMA, QUE PERFUME ENCORPADO,", "text": "Smell it, how fragrant it is,", "tr": "Bir koklasana ne kadar ho\u015f kokulu ve yumu\u015fak i\u00e7imli,"}, {"bbox": ["396", "858", "509", "942"], "fr": "Heureusement, je suis arriv\u00e9 \u00e0 temps.", "id": "Syukurlah, berhasil tepat waktu.", "pt": "AINDA BEM QUE CHEGUEI A TEMPO.", "text": "Luckily, I made it in time.", "tr": "Neyse ki yeti\u015ftim."}, {"bbox": ["135", "23", "294", "114"], "fr": "Fr\u00e8re, tu es au bon endroit.", "id": "Saudaraku, kau datang ke tempat yang tepat.", "pt": "IRM\u00c3O, VOC\u00ca VEIO AO LUGAR CERTO.", "text": "Brother, you came to the right place.", "tr": "Karde\u015fim, do\u011fru yere geldin."}, {"bbox": ["972", "563", "1091", "696"], "fr": "Anc\u00eatre Ya, qu\u0027est-ce que tu fais ici ?", "id": "Nenek Moyang Ya, kenapa kau di sini?", "pt": "ANCESTRAL YA, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO AQUI?", "text": "Great Ancestor, what are you doing here?", "tr": "Ya Atas\u0131, sen ne ar\u0131yorsun burada?"}, {"bbox": ["873", "398", "1012", "473"], "fr": "\u00c7a... Je ne m\u0027y connais pas trop en vin...", "id": "Ini... aku tidak terlalu mengerti soal anggur...", "pt": "ISSO... EU N\u00c3O ENTENDO MUITO DE VINHO...", "text": "This... I don\u0027t really understand wine...", "tr": "Bu... \u015earaptan pek anlamam..."}, {"bbox": ["386", "569", "498", "685"], "fr": "Hahahahaha ! *Hic*", "id": "[SFX]HAHAHAHAHA! *Hik*", "pt": "HAHAHAHAHA! [SFX] SOLU\u00c7O!", "text": "[SFX]Hahahaha!", "tr": "Hahahahaha! [SFX] H\u0131k!"}, {"bbox": ["983", "1046", "1078", "1114"], "fr": "Je...", "id": "Aku...", "pt": "EU...", "text": "I...", "tr": "Ben..."}, {"bbox": ["767", "539", "900", "697"], "fr": "Petite Linglong, regarde ce que j\u0027ai apport\u00e9... *Hic*", "id": "Xiao Linglong, lihat apa yang kubawa... *Hik*", "pt": "XIAO LINGLONG, VEJA O QUE EU TROUXE... [SFX] SOLU\u00c7O!", "text": "Little Linglong, look what I brought...[SFX]", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Linglong, bak ne getirdim... [SFX] H\u0131k!"}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/386/5.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "62", "304", "187"], "fr": "Je suis venu \u00e0 la cit\u00e9 de Baiqi pour faire quelques petites affaires et me joindre \u00e0 l\u0027agitation,", "id": "Aku datang ke Kota Bai Qi ini untuk berbisnis kecil-kecilan dan ikut meramaikan,", "pt": "EU VIM PARA ESTA CIDADE BAIQI PARA FAZER UNS PEQUENOS NEG\u00d3CIOS E ENTRAR NA FARRA,", "text": "I CAME TO BAI QI CITY TO DO SOME SMALL BUSINESS AND JOIN IN THE FUN,", "tr": "Bu Baiqi \u015eehri\u0027ne biraz k\u00fc\u00e7\u00fck ticaret yapmak ve kalabal\u0131\u011fa kar\u0131\u015fmak i\u00e7in geldim,"}, {"bbox": ["972", "597", "1092", "701"], "fr": "Me rem\u00e9morer le bon vieux temps.", "id": "Mengenang masa lalu,", "pt": "RELEMBRAR OS VELHOS TEMPOS.", "text": "REMINISCE A LITTLE,", "tr": "biraz nostalji yapmak,"}, {"bbox": ["818", "69", "947", "162"], "fr": "Et passer par ici en m\u00eame temps.", "id": "Sekalian mampir.", "pt": "E APROVEITEI PARA VIR.", "text": "AND DROP BY...", "tr": "ve u\u011fram\u0131\u015fken..."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/386/6.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/386/7.webp", "translations": [{"bbox": ["883", "3492", "1139", "3681"], "fr": "Moi, h\u00e9las ! Qui c\u0027\u00e9tait \u00e0 l\u0027\u00e9poque ? Le grand jeune ma\u00eetre malfaisant Wen ! Battu comme un chien en pleine rue avec sa propre technique f\u00e9tiche...", "id": "Aduh! Siapa dulu itu? Tuan Muda Wen yang jahat! Dihajar di jalanan dengan jurus andalannya sendiri sampai seperti anjing...", "pt": "AH, EU! QUEM ERA NAQUELA \u00c9POCA? O GRANDE JOVEM MESTRE MALVADO WEN! FOI ESPANCADO NA RUA COMO UM CACHORRO USANDO SUAS PR\u00d3PRIAS T\u00c9CNICAS SECRETAS...", "text": "OH MY! WHO WAS IT BACK THEN? THE INFAMOUS YOUNG MASTER WEN! HE WAS BEATEN LIKE A DOG IN THE STREETS, USING HIS OWN SIGNATURE MOVES...", "tr": "Ah ben! O zamanlar kimdi o? Wen Ailesi\u0027nin B\u00fcy\u00fck K\u00f6t\u00fcs\u00fc! Sokak ortas\u0131nda kendi \u00f6zel tekni\u011fiyle k\u00f6pek gibi d\u00f6v\u00fclm\u00fc\u015ft\u00fc..."}, {"bbox": ["307", "2856", "497", "2965"], "fr": "C\u0027est moi qui devrais soupirer, moi qui ai \u00e9t\u00e9 laiss\u00e9 l\u00e0 \u00e0 m\u0027occuper de tout.", "id": "Aku yang ditinggal di sana sibuk mondar-mandir, akulah yang seharusnya menghela napas.", "pt": "EU, QUE FUI DEIXADO PARA TR\u00c1S CUIDANDO DE TUDO, \u00c9 QUE DEVERIA SUSPIRAR.", "text": "I\u0027M THE ONE WHO WAS LEFT BEHIND TO CLEAN UP THE MESS. I SHOULD BE THE ONE SIGHING.", "tr": "Orada b\u0131rak\u0131l\u0131p ko\u015fturup duran ben as\u0131l i\u00e7 \u00e7ekmeliyim."}, {"bbox": ["686", "3230", "851", "3345"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque o\u00f9 cet endroit \u00e9tait encore consid\u00e9r\u00e9 comme le territoire de la Montagne du Nord...", "id": "Saat tempat ini masih dianggap sebagai wilayah kekuasaan Bei Shan...", "pt": "QUANDO ESTE LUGAR AINDA ERA CONSIDERADO TERRIT\u00d3RIO DA FAC\u00c7\u00c3O BEISHAN...", "text": "WHEN THIS PLACE WAS STILL CONSIDERED PART OF THE NORTHERN MOUNTAINS\u0027 TERRITORY...", "tr": "Buras\u0131 hala Beishan (Kuzey Da\u011f\u0131) etkisindeyken..."}, {"bbox": ["617", "2489", "809", "2585"], "fr": "C\u0027est le chef de l\u0027alliance qui a fendu cet endroit \u00e0 l\u0027\u00e9poque.", "id": "Tempat ini dibelah oleh Pemimpin Aliansi saat itu.", "pt": "ESTE LUGAR FOI CRIADO PELO L\u00cdDER DA ALIAN\u00c7A NAQUELA \u00c9POCA.", "text": "THIS PLACE WAS CLEARED OUT BY THE ALLIANCE LEADER BACK THEN.", "tr": "Buras\u0131 o zamanlar Birlik Lideri taraf\u0131ndan a\u00e7\u0131lm\u0131\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["665", "3441", "860", "3572"], "fr": "Mais si on parle de cette \u00e9poque, j\u0027\u00e9tais bien plus mis\u00e9rable que toi !", "id": "Tapi kalau bicara soal dulu, aku jauh lebih sengsara darimu!", "pt": "MAS, FALANDO DAQUELA \u00c9POCA, EU ESTAVA MUITO PIOR QUE VOC\u00ca!", "text": "BUT I HAD IT MUCH WORSE THAN YOU BACK THEN!", "tr": "Ama o zamanlar ben senden \u00e7ok daha beter durumdayd\u0131m!"}, {"bbox": ["570", "3101", "737", "3178"], "fr": "Mon vieux \u00e9tait l\u00e0 aussi \u00e0 ce moment-l\u00e0.", "id": "Orang tuaku juga ada di sana waktu itu.", "pt": "MEU VELHO TAMB\u00c9M ESTAVA PRESENTE NA \u00c9POCA.", "text": "MY OLD MAN WAS THERE TOO.", "tr": "Benim ihtiyar da o zaman oradayd\u0131."}, {"bbox": ["946", "2530", "1107", "2636"], "fr": "Pour permettre \u00e0 cette cit\u00e9 de Mutian de passer en volant...", "id": "Agar Kota Mu Tian itu bisa terbang melewati...", "pt": "PARA FAZER AQUELA CIDADE MUTIAN VOAR...", "text": "TO MAKE MU TIAN CITY FLY OVER,", "tr": "O Mutian \u015eehri\u0027nin u\u00e7up ge\u00e7mesini sa\u011flamak i\u00e7in..."}, {"bbox": ["309", "3459", "472", "3559"], "fr": "Je sais \u00e0 quoi tu penses.", "id": "Aku tahu apa yang kau pikirkan.", "pt": "EU SEI O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PENSANDO.", "text": "I KNOW WHAT YOU\u0027RE THINKING.", "tr": "Ne d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc biliyorum."}, {"bbox": ["64", "3536", "223", "3650"], "fr": "Toi alors, arr\u00eate de te torturer l\u0027esprit.", "id": "Kau ini, kau ini, jangan terlalu memikirkannya sampai buntu.", "pt": "VOC\u00ca, AH, VOC\u00ca... N\u00c3O SEJA T\u00c3O CABE\u00c7A-DURA.", "text": "OH YOU, YOU, DON\u0027T GET SO HUNG UP ON IT.", "tr": "Sen, ah sen, bu kadar tak\u0131l\u0131p kalma."}, {"bbox": ["52", "2596", "253", "2708"], "fr": "Tu viens ici tout seul pour t\u0027entra\u00eener et soupirer.", "id": "Datang sendirian ke sini untuk berlatih dan menghela napas.", "pt": "VINDO AQUI SOZINHO PARA PRATICAR E AINDA SUSPIRANDO.", "text": "RUNNING OFF HERE ON YOUR OWN TO PRACTICE AND SIGHING.", "tr": "Kendi ba\u015f\u0131na buraya gelip hareketler yap\u0131p bir de i\u00e7 \u00e7ekiyorsun."}, {"bbox": ["937", "3242", "1058", "3324"], "fr": "C\u0027est le chef de l\u0027alliance ?", "id": "Apakah itu Pemimpin Aliansi?", "pt": "\u00c9 O L\u00cdDER DA ALIAN\u00c7A?", "text": "WAS IT THE ALLIANCE LEADER?", "tr": "Birlik Lideri mi?"}, {"bbox": ["873", "848", "943", "903"], "fr": "[SFX] Hum...", "id": "[SFX]Ghk...", "pt": "[SFX] HMM...", "text": "HMPH...", "tr": "[SFX] Khem..."}, {"bbox": ["41", "2485", "192", "2571"], "fr": "Vieux Chi, ce n\u0027est pas tr\u00e8s loyal de ta part.", "id": "Lao Chi, tidak baik ya.", "pt": "VELHO CHI, ISSO N\u00c3O \u00c9 LEGAL DA SUA PARTE.", "text": "OLD CHI, YOU\u0027RE UNSCRUPULOUS.", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Chi, bu hi\u00e7 adil de\u011fil."}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/386/8.webp", "translations": [{"bbox": ["945", "1139", "1142", "1304"], "fr": "Comment pourrait-il \u00eatre une personne arrogante, imprudente, qui court \u00e0 une mort certaine.", "id": "Bagaimana mungkin dia orang yang sombong, sembrono, dan pergi mencari mati.", "pt": "COMO PODERIA SER ALGU\u00c9M ARROGANTE, IMPRUDENTE E QUE SAIRIA PARA MORRER ESTUPIDAMENTE?", "text": "HOW COULD HE BE SOMEONE ARROGANT, RECKLESS, AND OUT TO DIE?", "tr": "Nas\u0131l kibirli, sonu\u00e7lar\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmeyen ve \u00f6l\u00fcme giden biri olabilir ki."}, {"bbox": ["533", "380", "731", "508"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, cette bande de types masqu\u00e9s \u00e9taient vraiment des g\u00e9nies hors pair...", "id": "Kelompok orang bertopeng saat itu memang jenius luar biasa...", "pt": "AQUELE BANDO DE CARAS MASCARADOS DAQUELA \u00c9POCA ERAM, DE FATO, G\u00caNIOS EXTRAORDIN\u00c1RIOS...", "text": "THOSE MASKED FELLOWS BACK THEN WERE TRULY HEAVENLY GIFTED...", "tr": "O zamanlar o maskeli herifler ger\u00e7ekten de do\u011fu\u015ftan yetenekliydi..."}, {"bbox": ["849", "1498", "1104", "1636"], "fr": "Avec notre niveau et notre perspicacit\u00e9, pouvons-nous juger arbitrairement du bien-fond\u00e9 de ce qu\u0027ils poursuivaient ?", "id": "Dengan tingkat dan pengetahuan kita, bisakah kita seenaknya menilai benar atau salahnya apa yang mereka kejar?", "pt": "COM NOSSO N\u00cdVEL DE CULTIVO E CONHECIMENTO, PODEMOS JULGAR PRECIPITADAMENTE SE O QUE ELES BUSCAVAM ERA CERTO OU ERRADO?", "text": "WITH OUR LEVEL OF UNDERSTANDING, CAN WE JUDGE THE RIGHT OR WRONG OF WHAT THEY PURSUED?", "tr": "Bizim seviyemiz ve bilgimizle onlar\u0131n pe\u015finde olduklar\u0131 \u015feylerin do\u011frulu\u011funu ya da yanl\u0131\u015fl\u0131\u011f\u0131n\u0131 k\u00fcstah\u00e7a yarg\u0131layabilir miyiz?"}, {"bbox": ["580", "695", "723", "830"], "fr": "C\u0027est juste que plus tard, plus personne ne les a revus.", "id": "Hanya saja setelah itu, tidak ada yang pernah melihat mereka lagi.", "pt": "S\u00d3 QUE, MAIS TARDE, NINGU\u00c9M NUNCA MAIS OS VIU.", "text": "IT\u0027S JUST THAT LATER, NO ONE EVER SAW THEM AGAIN.", "tr": "Sadece sonradan, onlar\u0131 bir daha kimse g\u00f6rmedi."}, {"bbox": ["155", "1631", "325", "1727"], "fr": "En fait, m\u00eame si c\u0027\u00e9tait le cas, et alors ?", "id": "Sebenarnya, meskipun begitu, lalu kenapa?", "pt": "NA VERDADE, MESMO QUE FOSSE, E DA\u00cd?", "text": "EVEN IF IT IS, SO WHAT?", "tr": "Asl\u0131nda \u00f6yle olsa bile, ne fark eder ki?"}, {"bbox": ["921", "1719", "1086", "1821"], "fr": "Nous et eux, nous sommes finalement diff\u00e9rents.", "id": "Kita dan mereka, pada akhirnya berbeda.", "pt": "N\u00d3S E ELES, AFINAL, SOMOS DIFERENTES.", "text": "WE AND THEY ARE ULTIMATELY DIFFERENT.", "tr": "Biz ve onlar, sonu\u00e7ta farkl\u0131y\u0131z."}, {"bbox": ["907", "979", "1098", "1093"], "fr": "Ces gens-l\u00e0, surtout cet Immortel \u00c9p\u00e9iste...", "id": "Orang-orang itu, terutama Dewa Pedang itu.", "pt": "AQUELAS PESSOAS, ESPECIALMENTE AQUELE ESPADACHIM IMORTAL...", "text": "THOSE PEOPLE, ESPECIALLY THAT SWORDSMAN...", "tr": "O insanlar, \u00f6zellikle de o K\u0131l\u0131\u00e7 Ustas\u0131..."}, {"bbox": ["95", "1003", "275", "1100"], "fr": "Ce n\u0027est pas que je ne suis toujours pas convaincu par eux...", "id": "Bukannya aku masih tidak terima dengan mereka...", "pt": "N\u00c3O \u00c9 QUE EU AINDA N\u00c3O ME CONFORME COM ELES...", "text": "IT\u0027S NOT THAT I STILL DON\u0027T ACCEPT THEM...", "tr": "Hala onlara kar\u015f\u0131 bir kinim yok..."}, {"bbox": ["301", "1266", "475", "1367"], "fr": "Je ne veux pas croire \u00e0 cette rumeur !", "id": "Aku tidak mau menerima rumor itu!", "pt": "EU N\u00c3O QUERO ACEITAR AQUELE RUMOR!", "text": "I JUST DON\u0027T WANT TO ACCEPT THAT RUMOR!", "tr": "O s\u00f6ylentiyi kabul etmek istemiyorum!"}, {"bbox": ["76", "1515", "241", "1603"], "fr": "C\u0027est pourquoi tu es trop obstin\u00e9,", "id": "Makanya kau terlalu keras kepala,", "pt": "\u00c9 POR ISSO QUE VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O TEIMOSO,", "text": "SO YOU\u0027RE JUST TOO STUBBORN.", "tr": "Bu y\u00fczden i\u015fte \u00e7ok tak\u0131nt\u0131l\u0131s\u0131n,"}, {"bbox": ["160", "1110", "325", "1201"], "fr": "C\u0027est juste que... juste que...", "id": "Aku hanya... hanya...", "pt": "EU S\u00d3... S\u00d3...", "text": "I JUST... I JUST...", "tr": "Ben sadece... sadece..."}, {"bbox": ["857", "812", "1146", "913"], "fr": "Et puis regarde les listes de personnel d\u00e9clar\u00e9 mort par les grandes familles par la suite.", "id": "Lihat lagi daftar nama orang yang diumumkan meninggal oleh keluarga-keluarga besar setelah itu.", "pt": "E DEPOIS OLHE AS LISTAS DE PESSOAL DECLARADO MORTO PELAS GRANDES FAM\u00cdLIAS.", "text": "THEN LOOK AT THE LIST OF THOSE DECLARED DEAD BY THE MAJOR FAMILIES AFTERWARDS.", "tr": "Sonra da b\u00fcy\u00fck ailelerin a\u00e7\u0131klad\u0131\u011f\u0131 \u00f6lenlerin listesine bir bak."}, {"bbox": ["869", "70", "1077", "187"], "fr": "J\u0027ai une bonne mentalit\u00e9 ! Si je perds, j\u0027admets ma d\u00e9faite !", "id": "Mentalitasku bagus! Kalau kalah, aku mengaku kalah!", "pt": "EU TENHO UMA BOA MENTALIDADE! SE EU PERDER, EU ADMITO A DERROTA!", "text": "I HAVE A GOOD ATTITUDE! IF I LOSE, I\u0027LL ADMIT DEFEAT!", "tr": "Benim zihniyetim iyi! Kaybedersem, yenilgiyi kabul ederim!"}, {"bbox": ["468", "39", "560", "104"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu regardes ?", "id": "Lihat apa,", "pt": "OLHANDO O QU\u00ca?", "text": "WHAT ARE YOU LOOKING AT?", "tr": "Neye bak\u0131yorsun,"}], "width": 1200}, {"height": 4254, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/386/9.webp", "translations": [{"bbox": ["952", "3952", "1135", "4119"], "fr": "Donc, cette fois, organiser le tournoi d\u0027arts martiaux des nouvelles recrues dans la cit\u00e9 de Baiqi ne fera pas exception.", "id": "Jadi, kompetisi bela diri pendatang baru yang diadakan di Kota Bai Qi kali ini juga tidak akan menjadi pengecualian.", "pt": "PORTANTO, DESTA VEZ, O TORNEIO DE ARTES MARCIAIS PARA NOVATOS REALIZADO NA CIDADE BAIQI TAMB\u00c9M N\u00c3O SER\u00c1 UMA EXCE\u00c7\u00c3O.", "text": "SO, THIS NEWCOMER MARTIAL ARTS COMPETITION IN BAI QI CITY WILL BE NO EXCEPTION.", "tr": "Bu y\u00fczden bu sefer Baiqi \u015eehri\u0027nde d\u00fczenlenen yeni gelenler d\u00f6v\u00fc\u015f turnuvas\u0131 da bir istisna olmayacak."}, {"bbox": ["874", "1886", "1131", "2015"], "fr": "Je pense qu\u0027un chien qui a des lunettes de soleil t\u00e9lescopiques et qui sait lire sur les l\u00e8vres est vraiment ennuyeux.", "id": "Menurutku, anjing yang punya kacamata teleskop dan bisa membaca gerak bibir itu yang benar-benar membosankan.", "pt": "EU ACHO QUE UM CACHORRO COM BIN\u00d3CULOS E QUE SABE LER L\u00c1BIOS \u00c9 QUE \u00c9 REALMENTE ENTEDIANTE.", "text": "I THINK A DOG WITH BOTH SUNGLASSES AND THE ABILITY TO READ LIPS IS TRULY BORING.", "tr": "Bence hem d\u00fcrb\u00fcnl\u00fc g\u00f6zl\u00fc\u011f\u00fc olan hem de dudak okuyabilen bir k\u00f6pek ger\u00e7ekten s\u0131k\u0131c\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["59", "3942", "293", "4082"], "fr": "Les d\u00e9mons des environs, l\u0027Alliance Dao respecte les r\u00e8gles durement acquises de la cit\u00e9 de Baiqi au fil des ans,", "id": "Para iblis di sekitar, Aliansi Dao menghormati aturan Kota Bai Qi yang telah susah payah dibangun selama bertahun-tahun,", "pt": "OS MONSTROS DOS ARREDORES, A ALIAN\u00c7A DAO\u00cdSTA RESPEITA AS REGRAS DURAMENTE CONQUISTADAS DA CIDADE BAIQI AO LONGO DOS ANOS,", "text": "THE SURROUNDING DEMONS AND THE DAO ALLIANCE RESPECT THE HARD-WON RULES OF BAI QI CITY.", "tr": "\u00c7evredeki canavarlar, Dao \u0130ttifak\u0131 Baiqi \u015eehri\u0027nin y\u0131llard\u0131r zorlukla elde edilmi\u015f kurallar\u0131na sayg\u0131 duyar,"}, {"bbox": ["95", "1736", "291", "1830"], "fr": "Quelles sont ces absurdit\u00e9s qu\u0027ils racontent,", "id": "Omong kosong apa yang mereka bicarakan,", "pt": "QUE TIPO DE BESTEIRA ELES EST\u00c3O FALANDO?", "text": "WHAT NONSENSE ARE THEY TALKING ABOUT?", "tr": "Ne sa\u00e7mal\u0131yorlar bunlar,"}, {"bbox": ["429", "1736", "598", "1817"], "fr": "Je ne comprends pas... C\u0027est tellement ennuyeux.", "id": "Tidak mengerti... membosankan sekali.", "pt": "N\u00c3O ENTENDO... QUE T\u00c9DIO.", "text": "I CAN\u0027T UNDERSTAND... SO BORING.", "tr": "Anlam\u0131yorum... \u00c7ok s\u0131k\u0131c\u0131."}, {"bbox": ["817", "66", "985", "165"], "fr": "Il ne reste plus qu\u0027\u00e0 faire son travail honn\u00eatement.", "id": "Hanya bisa bekerja dengan jujur saja.", "pt": "S\u00d3 RESTA TRABALHAR HONESTAMENTE.", "text": "JUST DO YOUR JOB HONESTLY.", "tr": "Sadece d\u00fcr\u00fcst\u00e7e i\u015fini yapmak kal\u0131yor."}, {"bbox": ["64", "3420", "212", "3514"], "fr": "\u00c7a... Qu\u0027est-ce que c\u0027est ?", "id": "Itu... itu apa?", "pt": "ISSO... O QUE \u00c9 ISSO?", "text": "WHAT... WHAT IS THAT?", "tr": "O... O da ne?"}, {"bbox": ["184", "99", "321", "182"], "fr": "Ceux qui sont rest\u00e9s,", "id": "Orang yang ditinggalkan,", "pt": "AQUELES QUE FICARAM,", "text": "THOSE WHO STAYED BEHIND...", "tr": "Geride kalanlar,"}, {"bbox": ["860", "3448", "1041", "3542"], "fr": "On dirait que ce sont des humains qui ont fait \u00e7a !", "id": "Rasanya seperti perbuatan manusia!", "pt": "PARECE QUE FOI OBRA DE HUMANOS!", "text": "IT FEELS LIKE IT WAS DONE BY HUMANS!", "tr": "\u0130nsan i\u015fi gibi duruyor!"}, {"bbox": ["30", "1186", "124", "1248"], "fr": "Commen\u00e7ons.", "id": "Mulailah.", "pt": "COMECEM.", "text": "BEGIN.", "tr": "Ba\u015flayal\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 4254, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/386/10.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "2607", "272", "2710"], "fr": "Pfft, pas \u00e9tonnant qu\u0027ils organisent \u00e7a dans la cit\u00e9 de Baiqi,", "id": "[SFX]Ck, pantas saja diadakan di Kota Bai Qi ini,", "pt": "[SFX] PFFT, N\u00c3O \u00c9 DE SE ADMIRAR QUE SEJA REALIZADO AQUI NA CIDADE BAIQI,", "text": "PSST, NO WONDER THEY\u0027RE HOLDING IT IN BAI QI CITY,", "tr": "[SFX] Pfft! Baiqi \u015eehri\u0027nde d\u00fczenlemelerine \u015fa\u015fmamal\u0131,"}, {"bbox": ["400", "920", "836", "1017"], "fr": "Ex\u00e9cution sans piti\u00e9 !", "id": "Pasti akan dihukum mati tanpa ampun!", "pt": "SER\u00c3O DECAPITADOS SEM MISERIC\u00d3RDIA!", "text": "DEATH IS CERTAIN!", "tr": "Kesinlikle affedilmeyecek, idam edilecek!"}, {"bbox": ["951", "2031", "1156", "2113"], "fr": "Elle l\u0027a s\u00fbrement encore not\u00e9 sur son compte...", "id": "Dia pasti mencatatnya lagi di buku hutang...", "pt": "ELA COM CERTEZA ANOTOU ISSO NA CONTA DELA DE NOVO...", "text": "SHE MUST BE KEEPING TRACK AGAIN...", "tr": "Kesin yine hesaba yazm\u0131\u015ft\u0131r..."}, {"bbox": ["373", "694", "601", "796"], "fr": "Si vous souhaitez assister aux combats, vous \u00eates \u00e9galement les bienvenus.", "id": "Jika kalian ingin menonton pertandingan, kami juga menyambut baik.", "pt": "SE VOC\u00caS QUISEREM ASSISTIR \u00c0S LUTAS, TAMB\u00c9M S\u00c3O BEM-VINDOS.", "text": "IF YOU WISH TO WATCH THE COMPETITION, YOU ARE WELCOME.", "tr": "E\u011fer izlemek isterseniz, sizi de bekleriz."}, {"bbox": ["942", "2642", "1137", "2742"], "fr": "Ah, c\u0027est donc \u00e7a l\u0027id\u00e9e des officiels.", "id": "Ternyata pihak resmi punya rencana ini ya.", "pt": "AH, ENT\u00c3O ESSA ERA A IDEIA DOS ORGANIZADORES.", "text": "SO THAT\u0027S WHAT THE OFFICIALS ARE PLANNING.", "tr": "Demek yetkililerin plan\u0131 buymu\u015f ha."}, {"bbox": ["61", "361", "283", "466"], "fr": "Pendant cette p\u00e9riode, la cit\u00e9 de Baiqi fonctionnera comme d\u0027habitude.", "id": "Selama periode ini, Kota Bai Qi akan seperti biasanya.", "pt": "DURANTE ESTE PER\u00cdODO, A CIDADE BAIQI CONTINUAR\u00c1 COMO DE COSTUME.", "text": "DURING THIS TIME, BAI QI CITY WILL REMAIN AS USUAL.", "tr": "Baiqi \u015eehri bu s\u00fcre zarf\u0131nda her zamanki gibi olacak."}, {"bbox": ["571", "2121", "870", "2225"], "fr": "Ouf, si j\u0027avais su, je n\u0027aurais pas eu \u00e0 me presser pour faire partir S\u0153ur Yaya.", "id": "[SFX]Huft, kalau tahu begini, tidak perlu buru-buru mengusir Kakak Ya Ya.", "pt": "[SFX] HUF, SE EU SOUBESSE ANTES, N\u00c3O PRECISARIA TER APRESSADO A IRM\u00c3 YAYA PARA IR EMBORA.", "text": "PHEW, IF I\u0027D KNOWN, I WOULDN\u0027T HAVE RUSHED SISTER YAYA AWAY.", "tr": "[SFX] H\u0131h! Bilseydim, Abla Yaya\u0027y\u0131 g\u00f6ndermek i\u00e7in acele etmezdim."}, {"bbox": ["140", "2978", "276", "3082"], "fr": "S\u0153ur F\u00e9e D\u00e9mon, merci,", "id": "Kakak Peri Iblis, terima kasih,", "pt": "IRM\u00c3 FADA DEMON\u00cdACA, OBRIGADA,", "text": "DEMON FAIRY SISTER, THANK YOU.", "tr": "\u0130blis Peri Abla, te\u015fekk\u00fcrler,"}, {"bbox": ["863", "552", "1123", "665"], "fr": "Mais si quelqu\u0027un ou quelque d\u00e9mon essaie de semer la zizanie,", "id": "Tapi jika ada orang atau iblis yang ingin mengacau,", "pt": "MAS SE HOUVER HUMANOS OU DEM\u00d4NIOS QUERENDO CAUSAR PROBLEMAS NO MEIO DISSO,", "text": "BUT IF ANY HUMAN OR DEMON TRIES TO INTERFERE,", "tr": "Ama e\u011fer bir insan ya da bir canavar i\u015fleri bozmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131rsa,"}, {"bbox": ["185", "3570", "356", "3677"], "fr": "Mais, je vais commencer.", "id": "Tapi, aku akan mulai sekarang.", "pt": "MAS, EU VOU COME\u00c7AR AGORA.", "text": "BUT, I\u0027M STARTING NOW.", "tr": "Ama, ba\u015fl\u0131yorum."}], "width": 1200}]
Manhua