This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/401/0.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "2383", "365", "2597"], "fr": "Quant aux spectateurs qui ont mis en doute son \u00e2ge, le comit\u00e9 d\u0027organisation a d\u00e9clar\u00e9 que, quelle que soit son apparence, son \u00e2ge r\u00e9pondait bien aux crit\u00e8res.", "id": "MENGENAI PENONTON YANG MERAGUKAN USIANYA, PANITIA KOMPETISI MENYATAKAN BAHWA BAGAIMANAPUN PENAMPILANNYA, USIANYA MEMANG MEMENUHI STANDAR.", "pt": "QUANTO \u00c0S D\u00daVIDAS DO P\u00daBLICO SOBRE SUA IDADE... O COMIT\u00ca ORGANIZADOR DA COMPETI\u00c7\u00c3O AFIRMOU QUE, INDEPENDENTEMENTE DA APAR\u00caNCIA, SUA IDADE EST\u00c1 DE FATO DENTRO DOS PADR\u00d5ES.", "text": "REGARDING THE AUDIENCE\u0027S QUESTIONS ABOUT HIS AGE... THE COMPETITION COMMITTEE CONFIRMS THAT DESPITE HIS APPEARANCE, HE MEETS THE AGE REQUIREMENTS.", "tr": "Seyircilerden ya\u015f\u0131n\u0131 sorgulayanlara gelince, turnuva organizasyon komitesi, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015f\u00fc ne olursa olsun ya\u015f\u0131n\u0131n kesinlikle standartlara uygun oldu\u011funu belirtti."}, {"bbox": ["331", "2661", "635", "2861"], "fr": "Quant \u00e0 son adversaire, Dongfang Yuechu, qui a cr\u00e9\u00e9 la surprise lors du match pr\u00e9c\u00e9dent en \u00e9liminant le grand favori Li Sen, il est le cheval noir de cette comp\u00e9tition, et sa force ne doit pas \u00eatre sous-estim\u00e9e !", "id": "SEMENTARA LAWANNYA, DONGFANG YUECHU, SECARA MENGEJUTKAN MENGALAHKAN PEMAIN UNGGULAN LI SEN DI PERTANDINGAN SEBELUMNYA, DIA ADALAH KUDA HITAM DALAM KOMPETISI INI, KEKUATANNYA TIDAK BISA DIREMEHKAN!", "pt": "E SEU OPONENTE, DONGFANG YUECHU, ELIMINOU INESPERADAMENTE O FAVORITO LI SEN NA \u00daLTIMA RODADA, TORNANDO-SE O AZAR\u00c3O DESTA COMPETI\u00c7\u00c3O. SUA FOR\u00c7A N\u00c3O DEVE SER SUBESTIMADA!", "text": "HIS OPPONENT, DONGFANG YUECHU, CAUSED AN UPSET IN THE PREVIOUS ROUND BY DEFEATING THE FAVORITE, LI SEN. HE\u0027S THE DARK HORSE OF THIS TOURNAMENT, AND HIS STRENGTH SHOULDN\u0027T BE UNDERESTIMATED!", "tr": "Rakibi Dongfang Yuechu ise bir \u00f6nceki ma\u00e7ta favori yar\u0131\u015fmac\u0131 Li Sen\u0027i s\u00fcrpriz bir \u015fekilde elemi\u015fti ve bu turnuvan\u0131n kara at\u0131yd\u0131, g\u00fcc\u00fc k\u00fc\u00e7\u00fcmsenemez!"}, {"bbox": ["103", "1775", "379", "1958"], "fr": "Qing Miaoshou, en tant que disciple exceptionnel de la nouvelle g\u00e9n\u00e9ration de la famille Qing, a d\u00e9montr\u00e9 une force \u00e9crasante lors de la phase pr\u00e9c\u00e9dente de la comp\u00e9tition,", "id": "QING MIAOSHOU, SEBAGAI MURID LUAR BIASA DARI GENERASI BARU KELUARGA QING, MENUNJUKKAN KEKUATAN YANG MENDOMINASI DI TAHAP KOMPETISI SEBELUMNYA,", "pt": "QING MIAOSHOU, COMO UM DISC\u00cdPULO EXCEPCIONAL DA NOVA GERA\u00c7\u00c3O DA FAM\u00cdLIA QING, DEMONSTROU UMA FOR\u00c7A ESMAGADORA NA FASE ANTERIOR DA COMPETI\u00c7\u00c3O,", "text": "AS AN OUTSTANDING DISCIPLE OF THE QING FAMILY\u0027S NEW GENERATION, QING MIAOSHOU DISPLAYED OVERWHELMING STRENGTH IN THE PREVIOUS STAGE OF THE COMPETITION.", "tr": "Qing Miaoshou, Qing Ailesi\u0027nin yeni neslinin se\u00e7kin bir \u00f6\u011frencisi olarak, yar\u0131\u015fman\u0131n bir \u00f6nceki a\u015famas\u0131nda ezici bir g\u00fc\u00e7 sergilemi\u015fti."}, {"bbox": ["11", "1615", "495", "1686"], "fr": "Chapitre 401 : Le match in\u00e9vitable", "id": "BAB 401: PERTANDINGAN YANG TIDAK BISA DIHINDARI", "pt": "CAP\u00cdTULO 401: A COMPETI\u00c7\u00c3O INEVIT\u00c1VEL", "text": "CHAPTER 401: THE UNAVOIDABLE MATCH", "tr": "D\u00f6rt Y\u00fcz Birinci B\u00f6l\u00fcm: Ka\u00e7\u0131n\u0131lmaz Ma\u00e7"}, {"bbox": ["1037", "2515", "1120", "2582"], "fr": "Ce n\u0027est pas bon.", "id": "GAWAT.", "pt": "MAU SINAL.", "text": "NOT GOOD.", "tr": "Durum pek iyi de\u011fil."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/401/1.webp", "translations": [{"bbox": ["986", "684", "1147", "859"], "fr": "La marge de man\u0153uvre n\u0027est absolument pas suffisante pour que je puisse regarder tranquillement le match ici.", "id": "SAMA SEKALI TIDAK SEBESAR ITU, SAMPAI BISA SANTAI MENONTON PERTANDINGAN DI SINI.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O GRANDE A PONTO DE EU PODER ASSISTIR \u00c0 COMPETI\u00c7\u00c3O TRANQUILAMENTE AQUI.", "text": "IT\u0027S NOT BIG ENOUGH FOR ME TO LEISURELY WATCH THE MATCHES HERE.", "tr": "Burada rahat\u00e7a ma\u00e7 izleyecek kadar b\u00fcy\u00fck bir fark yok ki."}, {"bbox": ["527", "535", "679", "672"], "fr": "Le d\u00e9calage horaire entre le temps que je passe ici et le temps \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur,", "id": "PERBEDAAN WAKTU YANG KULEWATI DI SINI DENGAN WAKTU DI LUAR,", "pt": "A DIFEREN\u00c7A DE TEMPO ENTRE AQUI E L\u00c1 FORA,", "text": "THE TIME DIFFERENCE BETWEEN HERE AND THE OUTSIDE WORLD...", "tr": "Burada ge\u00e7irdi\u011fim zamanla d\u0131\u015far\u0131daki zaman aras\u0131ndaki fark,"}, {"bbox": ["61", "549", "219", "713"], "fr": "Mais d\u0027apr\u00e8s ce que dit la petite idiote, et en calculant \u00e0 partir du moment o\u00f9 elle est entr\u00e9e,", "id": "TAPI MENURUT SI BODOH KECIL ITU, DAN BERDASARKAN WAKTU DIA MASUK,", "pt": "MAS, DE ACORDO COM O QUE A PEQUENA IDIOTA DISSE E CALCULANDO PELO TEMPO QUE ELA ENTROU,", "text": "BUT BASED ON WHAT THE LITTLE FOOL SAID AND THE TIME SHE ENTERED,", "tr": "Ama o k\u00fc\u00e7\u00fck aptal\u0131n s\u00f6ylediklerine ve i\u00e7eri girdi\u011fi zamana g\u00f6re hesaplarsak,"}, {"bbox": ["572", "318", "787", "426"], "fr": "La perception du d\u00e9roulement du temps par la pens\u00e9e est tr\u00e8s diff\u00e9rente du temps r\u00e9el,", "id": "LAJU WAKTU YANG DIRASAKAN OLEH PIKIRAN SANGAT BERBEDA DENGAN WAKTU SEBENARNYA,", "pt": "A PERCEP\u00c7\u00c3O DO FLUXO DO TEMPO PELA MENTE \u00c9 MUITO DIFERENTE DO TEMPO REAL,", "text": "THE PERCEIVED FLOW OF TIME WITHIN THE MIND IS VASTLY DIFFERENT FROM REAL-TIME.", "tr": "D\u00fc\u015f\u00fcncede alg\u0131lanan zaman ak\u0131\u015f h\u0131z\u0131 ile ger\u00e7ek zaman aras\u0131nda b\u00fcy\u00fck bir fark var."}, {"bbox": ["342", "25", "551", "117"], "fr": "Bien qu\u0027une fois entr\u00e9 dans les souvenirs, ce soit un peu comme dans un r\u00eave,", "id": "MESKIPUN SETELAH MEMASUKI INGATAN HAMPIR SAMA SEPERTI DI DALAM MIMPI", "pt": "EMBORA, DEPOIS DE ENTRAR NA MEM\u00d3RIA, SEJA QUASE COMO ESTAR EM UM SONHO.", "text": "ALTHOUGH IT\u0027S SIMILAR TO A DREAM AFTER ENTERING A MEMORY,", "tr": "Ger\u00e7i haf\u0131zaya girdikten sonra r\u00fcyadaki gibi oluyor,"}, {"bbox": ["1006", "128", "1162", "209"], "fr": "Il est aussi courant de vivre toute une vie en un seul r\u00eave.", "id": "SATU MIMPI SEUMUR HIDUP JUGA HAL YANG BIASA.", "pt": "UMA VIDA INTEIRA EM UM SONHO TAMB\u00c9M \u00c9 COMUM.", "text": "A LIFETIME IN A SINGLE DREAM IS COMMON.", "tr": "Bir r\u00fcyada bir \u00f6m\u00fcr ya\u015famak da s\u0131k rastlanan bir durum."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/401/2.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "176", "600", "277"], "fr": "Ce petit nabot dehors ne peut tenir que deux heures et demie !", "id": "SI PENDEK DI LUAR SANA HANYA BISA BERTAHAN DUA SETENGAH JAM!", "pt": "AQUELE BAIXINHO L\u00c1 FORA S\u00d3 AGUENTA DUAS HORAS E MEIA!", "text": "THAT SHORTY OUTSIDE CAN ONLY HOLD ON FOR TWO AND A HALF HOURS!", "tr": "D\u0131\u015far\u0131daki o b\u00fcc\u00fcr sadece iki bu\u00e7uk saat dayanabilir!"}, {"bbox": ["380", "601", "608", "712"], "fr": "Si tu as un probl\u00e8me avec moi, pourquoi ne t\u0027en prends-tu pas directement \u00e0 moi ?!", "id": "APA SALAHKU, KAU LANGSUNG SAJA HADAPI AKU, OKE?!", "pt": "SE EU FIZ ALGO ERRADO, PODE DESCONTAR EM MIM, OK?!", "text": "IF YOU HAVE A PROBLEM WITH ME, CAN\u0027T YOU JUST TELL ME DIRECTLY?!", "tr": "Ne hatam varsa do\u011frudan bana s\u00f6yle, tamam m\u0131?!"}, {"bbox": ["87", "79", "305", "157"], "fr": "Grand patron, arr\u00eatez de jouer, s\u0027il vous pla\u00eet !", "id": "BOS BESAR, SUNGGUH JANGAN MAIN-MAIN LAGI!", "pt": "GRANDE CHEFE, PARE DE BRINCAR, POR FAVOR!", "text": "BIG BOSS, STOP PLAYING AROUND!", "tr": "B\u00fcy\u00fck Patron, ger\u00e7ekten oynamay\u0131 b\u0131rak art\u0131k!"}], "width": 1200}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/401/3.webp", "translations": [{"bbox": ["335", "980", "592", "1134"], "fr": "L\u0027entourage des membres de la famille Qing est r\u00e9put\u00e9 \u00eatre une zone interdite aux cultivateurs. Je pensais qu\u0027il faudrait un pratiquant du corps pour les ma\u00eetriser...", "id": "SEKELILING ORANG KELUARGA QING DIKENAL SEBAGAI AREA TERLARANG BAGI KULTIVATOR, KUPIKIR UNTUK MENGENDALIKAN MEREKA DIBUTUHKAN ORANG DENGAN KULTIVASI FISIK...", "pt": "A \u00c1REA AO REDOR DOS MEMBROS DA FAM\u00cdLIA QING \u00c9 CONHECIDA COMO A ZONA PROIBIDA DOS CULTIVADORES. EU PENSEI QUE SERIA NECESS\u00c1RIO UM CULTIVADOR CORPORAL PARA CONT\u00ca-LOS...", "text": "THE AREA AROUND A QING FAMILY MEMBER IS KNOWN AS A FORBIDDEN ZONE FOR CULTIVATORS. I THOUGHT IT WOULD TAKE A PHYSICAL CULTIVATOR TO COUNTER THEM...", "tr": "Qing Ailesi \u00fcyelerinin etraf\u0131 geli\u015fimciler i\u00e7in yasak b\u00f6lge olarak bilinir, onlar\u0131 zaptetmek i\u00e7in beden geli\u015fimcilerinin gerekece\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fc\u015ft\u00fcm..."}, {"bbox": ["715", "2543", "877", "2705"], "fr": "\u00c7a ressemble un peu \u00e0 l\u0027id\u00e9e derri\u00e8re l\u0027\u00e9trange sortil\u00e8ge de Mu Yunyuan...", "id": "AGAK MIRIP DENGAN CARA KERJA SIHIR ANEH MU YUNYUAN SEBELUMNYA.", "pt": "\u00c9 UM POUCO PARECIDO COM A IDEIA DAQUELA ESTRANHA T\u00c9CNICA DE MU YUNYUAN...", "text": "IT\u0027S SIMILAR TO THE CONCEPT BEHIND MU YUNYUAN\u0027S STRANGE TECHNIQUE EARLIER...", "tr": "Daha \u00f6nceki Mu Yunyuan\u0027\u0131n o garip b\u00fcy\u00fcs\u00fcn\u00fcn mant\u0131\u011f\u0131na biraz benziyor."}, {"bbox": ["215", "667", "418", "775"], "fr": "Dongfang Yuechu a facilement vaincu Qing Miaoshou !", "id": "DONGFANG YUECHU DENGAN MUDAH MENGALAHKAN QING MIAOSHOU!", "pt": "DONGFANG YUECHU DERROTOU QING MIAOSHOU FACILMENTE!", "text": "DONGFANG YUECHU EASILY DEFEATED QING MIAOSHOU!", "tr": "Dongfang Yuechu, Qing Miaoshou\u0027yu kolayca yendi!"}, {"bbox": ["416", "3154", "616", "3272"], "fr": "C\u0027est diff\u00e9rent des techniques de sa famille, et m\u00eame des techniques connues de l\u0027Alliance Dao.", "id": "BERBEDA DENGAN TEKNIK KELUARGANYA, BAHKAN TEKNIK YANG DIKETAHUI ALIANSI DAO.", "pt": "\u00c9 DIFERENTE DAS T\u00c9CNICAS CONHECIDAS DE SUA FAM\u00cdLIA E AT\u00c9 MESMO DA ALIAN\u00c7A DAO.", "text": "IT\u0027S UNLIKE ANYTHING WE\u0027VE SEEN FROM HIS FAMILY OR EVEN THE DAO ALLIANCE.", "tr": "Onun ailesinin, hatta Dao Birli\u011fi\u0027nin bilinen tekniklerinden bile farkl\u0131."}, {"bbox": ["915", "1276", "1132", "1360"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027il soit vaincu par un sort de feu !", "id": "TIDAK DISANGKA TERNYATA DIKALAHKAN OLEH SIHIR API!", "pt": "QUEM DIRIA QUE ELE SERIA DERROTADO POR UMA T\u00c9CNICA DE FOGO!", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT HIM TO BE DEFEATED BY A FIRE SPELL!", "tr": "Ate\u015f b\u00fcy\u00fcs\u00fcyle yenilece\u011fini hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim!"}, {"bbox": ["138", "2873", "262", "2991"], "fr": "C\u0027est le flux de mana qui descend extr\u00eamement vite,", "id": "ALIRAN MANA TURUN DENGAN SANGAT CEPAT,", "pt": "O FLUXO DE PODER M\u00c1GICO EST\u00c1 DIMINUINDO RAPIDAMENTE,", "text": "MY SPIRITUAL ENERGY IS FLOWING DOWNWARD RAPIDLY,", "tr": "B\u00fcy\u00fc g\u00fcc\u00fc ak\u0131\u015f\u0131 h\u0131zla a\u015fa\u011f\u0131 do\u011fru y\u00f6neliyor,"}, {"bbox": ["357", "4244", "545", "4320"], "fr": "Je dois acc\u00e9l\u00e9rer la travers\u00e9e des souvenirs !", "id": "AKU HARUS MEMPERCEPAT PERJALANAN MELINTASI INGATAN!", "pt": "PRECISO ACELERAR A TRAVESSIA PELAS MEM\u00d3RIAS!", "text": "I NEED TO ACCELERATE THROUGH THIS MEMORY!", "tr": "Haf\u0131za ge\u00e7i\u015fini h\u0131zland\u0131rmal\u0131y\u0131m!"}, {"bbox": ["449", "135", "600", "212"], "fr": "Regarde le match en silence !", "id": "DIAM DAN TONTON PERTANDINGANNYA!", "pt": "ASSISTA \u00c0 COMPETI\u00c7\u00c3O EM SIL\u00caNCIO!", "text": "JUST WATCH THE MATCH QUIETLY!", "tr": "Sessizce ma\u00e7\u0131 izle!"}, {"bbox": ["37", "2668", "172", "2748"], "fr": "La r\u00e9action sur ce tr\u00e9sor magique,", "id": "REAKSI PADA SENJATA SIHIR INI,", "pt": "A REA\u00c7\u00c3O NESTE ARTEFATO M\u00c1GICO,", "text": "THE REACTION ON THIS MAGIC TREASURE,", "tr": "Bu b\u00fcy\u00fcl\u00fc e\u015fyadaki tepki,"}, {"bbox": ["60", "3484", "312", "3572"], "fr": "Petite idiote, coop\u00e8re avec moi, utilise l\u0027Art Immortel du Voyage Onirique !", "id": "BODOH KECIL, BEKERJA SAMALAH DENGANKU MENGGUNAKAN TEKNIK MIMPI ABADI!", "pt": "PEQUENA IDIOTA, COOPERE COMIGO E USE A T\u00c9CNICA IMORTAL DO SONHO ERRANTE!", "text": "LITTLE FOOL, HELP ME USE THE DREAM JOURNEY TECHNIQUE!", "tr": "Seni k\u00fc\u00e7\u00fck aptal, R\u00fcya Gezgini Peri Tekni\u011fi\u0027ni kullanmam i\u00e7in benimle i\u015fbirli\u011fi yap!"}, {"bbox": ["379", "2540", "613", "2612"], "fr": "Ce n\u0027est pas la technique \u0027Chute de Tr\u00e9sor\u0027 qui interrompt le flux de mana,", "id": "BUKAN \"LUO BAO\" YANG MEMUTUS MANA,", "pt": "N\u00c3O \u00c9 O \"LUOBAO\" QUE CORTA O PODER M\u00c1GICO,", "text": "IT\u0027S NOT \"FALLING TREASURE\" WHICH CUTS OFF SPIRITUAL POWER,", "tr": "B\u00fcy\u00fc g\u00fcc\u00fcn\u00fc kesen \"D\u00fc\u015fen Hazine\" de\u011fil,"}, {"bbox": ["181", "1842", "356", "1933"], "fr": "Tes techniques...", "id": "JURUSMU...", "pt": "SUA T\u00c9CNICA...", "text": "YOUR MOVES...", "tr": "Senin numaralar\u0131n..."}, {"bbox": ["711", "3204", "822", "3302"], "fr": "Peu importe !", "id": "BODO AMAT!", "pt": "N\u00c3O IMPORTA MAIS!", "text": "NEVER MIND!", "tr": "Umurumda de\u011fil!"}, {"bbox": ["841", "260", "944", "364"], "fr": "Inattendu ! Inattendu !", "id": "KEJUTAN! KEJUTAN!", "pt": "INESPERADO! INESPERADO!", "text": "UNEXPECTED! UNEXPECTED!", "tr": "Beklenmedik! Beklenmedik!"}, {"bbox": ["805", "4201", "1048", "4280"], "fr": "Oh... D\u0027accord, fr\u00e8re tao\u00efste !", "id": "OH\u2014\u2014 BAIK, KAKAK PENDETA!", "pt": "OH... CERTO, IRM\u00c3O TAOISTA!", "text": "OH\u2014 OKAY, DAOIST BROTHER!", "tr": "Ohh\u2014 Pekala, Taoist A\u011fabey!"}, {"bbox": ["435", "56", "554", "104"], "fr": "Quel vacarme !", "id": "BERISIK SEKALI!", "pt": "QUE BARULHEIRA!", "text": "SO NOISY!", "tr": "Ne kadar g\u00fcr\u00fclt\u00fcl\u00fc!"}], "width": 1200}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/401/4.webp", "translations": [{"bbox": ["401", "2915", "555", "3011"], "fr": "Ce Shi Lanzhou a vraiment quelque chose de sp\u00e9cial.", "id": "SHI LANZHOU INI MEMANG PUNYA SESUATU.", "pt": "ESTE SHI LANZHOU REALMENTE TEM ALGO ESPECIAL.", "text": "THIS SHI LANZHOU IS QUITE SOMETHING.", "tr": "Bu Shi Lanzhou\u0027da ger\u00e7ekten bir \u015feyler var."}, {"bbox": ["457", "4897", "623", "5005"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027il y a de si incontournable l\u00e0-dedans...", "id": "APA SEBENARNYA YANG TIDAK BISA DIHINDARI DARI SEMUA INI...", "pt": "O QUE H\u00c1 DE T\u00c3O INEVIT\u00c1VEL NISSO TUDO...", "text": "WHAT EXACTLY IS SO UNAVOIDABLE ABOUT THESE...", "tr": "Bunlar\u0131n nesi bu kadar ka\u00e7\u0131n\u0131lmaz ki..."}, {"bbox": ["534", "2344", "732", "2452"], "fr": "Il devient soudainement plus fort... L\u0027adversaire est aussi un membre de la famille Mu ?", "id": "LAWAN YANG TIBA-TIBA MENJADI KUAT JUGA DARI KELUARGA MU?", "pt": "O OPONENTE QUE FICOU FORTE DE REPENTE TAMB\u00c9M \u00c9 DA FAM\u00cdLIA MU?", "text": "SUDDENLY GETTING STRONGER... IS HIS OPPONENT ALSO FROM THE MU FAMILY?", "tr": "Aniden g\u00fc\u00e7lenen rakip de mi Mu Ailesi\u0027nden?"}, {"bbox": ["692", "2485", "870", "2624"], "fr": "Cette grande s\u0153ur port\u00e9e sur la bouteille s\u0027av\u00e8re redoutable.", "id": "KAKAK PEMABUK INI MEMANG AGAK HEBAT.", "pt": "ESSA IRM\u00c3ZINHA B\u00caBADA \u00c9 REALMENTE INCR\u00cdVEL.", "text": "THIS DRUNKARD SISTER IS REALLY SOMETHING.", "tr": "Bu ayya\u015f abla ger\u00e7ekten de biraz di\u015fliymi\u015f."}, {"bbox": ["120", "1797", "271", "1948"], "fr": "On dirait une vid\u00e9o saccad\u00e9e.", "id": "RASANYA SEPERTI VIDEO YANG FRAME-NYA DROP.", "pt": "PARECE UM V\u00cdDEO COM QUEDA DE FRAMES.", "text": "THIS FEELS LIKE A VIDEO WITH DROPPED FRAMES...", "tr": "Bu, kare atlayan bir video gibi hissettiriyor."}, {"bbox": ["375", "1841", "495", "1957"], "fr": "L\u0027acc\u00e9l\u00e9ration a r\u00e9ussi, n\u0027est-ce pas ?", "id": "DIANGGAP BERHASIL DIPERCEPAT, KAN?", "pt": "ACHO QUE A ACELERA\u00c7\u00c3O FOI UM SUCESSO, CERTO?", "text": "DID I SUCCEED IN ACCELERATING?", "tr": "H\u0131zland\u0131rma ba\u015far\u0131l\u0131 oldu say\u0131l\u0131r, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["136", "3186", "255", "3282"], "fr": "Cette vitesse n\u0027est pas beaucoup plus \u00e9lev\u00e9e non plus.", "id": "KECEPATAN INI JUGA TIDAK TERLALU BERTAMBAH.", "pt": "A VELOCIDADE N\u00c3O AUMENTOU TANTO ASSIM.", "text": "THE SPEED HASN\u0027T INCREASED MUCH.", "tr": "Bu h\u0131z da pek fazla artmad\u0131."}, {"bbox": ["122", "4901", "281", "5007"], "fr": "Grand patron, qu\u0027est-ce que vous essayez de faire au juste ?", "id": "BOS BESAR, SEBENARNYA APA YANG INGIN KAU LAKUKAN?", "pt": "GRANDE CHEFE, O QUE DIABOS VOC\u00ca QUER FAZER?", "text": "BIG BOSS, WHAT ARE YOU TRYING TO DO?", "tr": "B\u00fcy\u00fck Patron, sen tam olarak ne yapmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["459", "1142", "592", "1248"], "fr": "C\u0027est quoi, \u00e7a ?", "id": "INI...", "pt": "HEIN? O QUE \u00c9 ISSO?", "text": "WELL, THIS IS...", "tr": "Bu da ne?"}, {"bbox": ["62", "2725", "188", "2816"], "fr": "Continuons d\u0027avancer,", "id": "TERUS MAJU,", "pt": "CONTINUE EM FRENTE,", "text": "MOVING FORWARD,", "tr": "\u0130lerlemeye devam et,"}, {"bbox": ["997", "3810", "1150", "3904"], "fr": "C\u0027est \u0027Fleurs dans le Miroir\u0027 ?!", "id": "APAKAH INI JING HUA YUAN (TAKDIR BUNGA CERMIN)?!", "pt": "\u00c9 O JING HUA YUAN?!", "text": "IS IT THE MIRROR OF FLOWERS?!", "tr": "Bu Ayna \u00c7i\u00e7e\u011fi Kaderi mi?!"}, {"bbox": ["479", "4038", "632", "4132"], "fr": "Je n\u0027arrive plus \u00e0 forcer !", "id": "TIDAK BISA MENGERAHKAN TENAGA!", "pt": "N\u00c3O CONSIGO USAR MINHA FOR\u00c7A!", "text": "I\u0027M LOSING MY STRENGTH!", "tr": "G\u00fcc\u00fcm\u00fc kullanam\u0131yorum!"}, {"bbox": ["659", "3243", "891", "3354"], "fr": "Hahahaha, les deux s\u0153urs de la famille Wen se sont affront\u00e9es ?", "id": "HAHAHAHA, APAKAH KEDUA KAKAK DARI KELUARGA WEN BERTABRAKAN SATU SAMA LAIN?", "pt": "HAHAHAHA, AS DUAS IRM\u00c3S DA FAM\u00cdLIA WEN SE ENCONTRARAM?", "text": "HAHAHAHA, DID THE TWO WEN SISTERS END UP FACING EACH OTHER?", "tr": "Hahahaha, Wen Ailesi\u0027nin iki ablas\u0131 birbiriyle mi kap\u0131\u015f\u0131yor?"}, {"bbox": ["249", "110", "386", "213"], "fr": "R\u00e9ussi ?", "id": "BERHASIL?", "pt": "CONSEGUI?", "text": "DID IT WORK?", "tr": "Ba\u015far\u0131l\u0131 oldu mu?"}], "width": 1200}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/401/5.webp", "translations": [{"bbox": ["655", "1932", "834", "2000"], "fr": "Petite idiote, comment te sens-tu ?", "id": "BODOH KECIL, BAGAIMANA PERASAANMU?", "pt": "PEQUENA IDIOTA, COMO VOC\u00ca SE SENTE?", "text": "LITTLE FOOL, HOW DO YOU FEEL?", "tr": "Seni k\u00fc\u00e7\u00fck aptal, nas\u0131l hissediyorsun?"}, {"bbox": ["75", "1517", "174", "1603"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe ?!", "id": "ADA APA?!", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?!", "text": "WHAT\u0027S GOING ON?!", "tr": "Neler oluyor?!"}, {"bbox": ["555", "1748", "668", "1861"], "fr": "C\u0027est de nouveau gel\u00e9.", "id": "MASIH MEMBEKU KEMBALI.", "pt": "CONGELOU DE NOVO.", "text": "IT\u0027S COLD AGAIN.", "tr": "Yine dondu."}, {"bbox": ["64", "2591", "235", "2664"], "fr": "Alors, essayons encore !", "id": "KALAU BEGITU, COBA LAGI!", "pt": "ENT\u00c3O VAMOS TENTAR DE NOVO!", "text": "THEN LET\u0027S TRY AGAIN!", "tr": "O zaman tekrar deneyelim!"}, {"bbox": ["64", "1108", "202", "1209"], "fr": "Renforc\u00e9 par l\u0027Art de la Pens\u00e9e du Renard ?", "id": "DIPERKUAT DENGAN TEKNIK PIKIRAN RUBAH?", "pt": "FORTALECIDO COM A T\u00c9CNICA DA MENTE DA RAPOSA?", "text": "ENHANCED WITH THE FOX ENCHANTMENT?", "tr": "Tilki D\u00fc\u015f\u00fcncesi Tekni\u011fi ile mi g\u00fc\u00e7lendirilmi\u015f?"}, {"bbox": ["1041", "540", "1123", "615"], "fr": "Wen Jiu", "id": "WEN JIU.", "pt": "WEN JIU.", "text": "WEN JIU...", "tr": "Wen Jiu"}, {"bbox": ["561", "2107", "716", "2211"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, fr\u00e8re tao\u00efste !", "id": "TENANG SAJA, KAKAK PENDETA!", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, IRM\u00c3O TAOISTA!", "text": "DON\u0027T WORRY, DAOIST BROTHER!", "tr": "Merak etme, Taoist A\u011fabey!"}, {"bbox": ["244", "888", "349", "982"], "fr": "Sur cette technique d\u0027\u00e9p\u00e9e...", "id": "PADA JURUS PEDANG INI...", "pt": "NESTA T\u00c9CNICA DE ESPADA...", "text": "THIS SWORD TECHNIQUE...", "tr": "Bu k\u0131l\u0131\u00e7 tekni\u011finde..."}, {"bbox": ["86", "2740", "276", "2822"], "fr": "C\u0027est reparti !!!", "id": "LANJUTKAN MULAI!!!", "pt": "VAMOS CONTINUAR!!!", "text": "LET\u0027S CONTINUE!!!", "tr": "Yeniden ba\u015fla!!!"}, {"bbox": ["1047", "1382", "1144", "1470"], "fr": "Aussi perdu ?!", "id": "KALAH JUGA?!", "pt": "TAMB\u00c9M PERDEU?!", "text": "SHE LOST TOO?!", "tr": "O da m\u0131 kaybetti?!"}, {"bbox": ["963", "2095", "1140", "2184"], "fr": "Susu peut tenir bon !", "id": "SUSU BISA MENAHANNYA!", "pt": "SUSU AGUENTA!", "text": "SUSU CAN HANDLE IT!", "tr": "Susu dayanabilir!"}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/401/6.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "621", "446", "713"], "fr": "La finale palpitante va bient\u00f4t commencer !", "id": "FINAL YANG MENDEBARKAN AKAN SEGERA TIBA!", "pt": "A EMOCIONANTE FINAL EST\u00c1 PRESTES A COME\u00c7AR!", "text": "THE EXCITING FINALS ARE ABOUT TO BEGIN!", "tr": "Heyecan verici finaller ba\u015flamak \u00fczere!"}, {"bbox": ["75", "538", "234", "617"], "fr": "Chers spectateurs !", "id": "PARA PENONTON SEKALIAN!", "pt": "ATEN\u00c7\u00c3O, P\u00daBLICO!", "text": "LADIES AND GENTLEMEN!", "tr": "Sevgili izleyiciler!"}, {"bbox": ["656", "528", "740", "587"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/401/7.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "616", "215", "750"], "fr": "Toi, le gamin, pourquoi cries-tu par intermittence sur le c\u00f4t\u00e9 comme \u00e7a !", "id": "BOCAH, APA MAKSUDMU TERUS BERTERIAK SECARA BERKALA DI SAMPING!", "pt": "SEU MOLEQUE, O QUE SIGNIFICA FICAR GRITANDO INTERMITENTEMENTE A\u00cd DO LADO?!", "text": "WHAT\u0027S WITH YOUR INTERMITTENT YELLING?!", "tr": "Seni velet, s\u00fcrekli kenarda aral\u0131klarla ba\u011f\u0131r\u0131p durman\u0131n anlam\u0131 ne!"}, {"bbox": ["880", "34", "1042", "145"], "fr": "Ce n\u0027est pas comme si tu ne savais pas quelle est la situation dehors,", "id": "KAU KAN TAHU BAGAIMANA SITUASI DI LUAR,", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 COMO SE N\u00c3O SOUBESSE O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO L\u00c1 FORA,", "text": "YOU KNOW WHAT\u0027S HAPPENING OUTSIDE,", "tr": "D\u0131\u015far\u0131da durumun ne oldu\u011funu bilmiyor de\u011filsin ya,"}, {"bbox": ["145", "363", "303", "437"], "fr": "Tu ne comprends pas ce qu\u0027on te dit ?", "id": "APA KAU TIDAK MENGERTI BAHASA MANUSIA?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDE O QUE EU DIGO?", "text": "ARE YOU DEAF?", "tr": "\u0130nsan laf\u0131ndan anlam\u0131yor musun sen?"}, {"bbox": ["691", "1209", "818", "1279"], "fr": "Admire bien \u00e7a !", "id": "NIKMATI SAJA DENGAN BAIK!", "pt": "APRECIE DIREITO!", "text": "JUST ENJOY THE SHOW!", "tr": "Adam gibi izle \u015funu!"}, {"bbox": ["927", "171", "1149", "282"], "fr": "Et en plus, tu me forces \u00e0 rester ici pour regarder cette comp\u00e9tition ennuyeuse de d\u00e9butants,", "id": "MASIH MEMAKSAKU MENONTON PERTANDINGAN PENDATANG BARU YANG MEMBOSANKAN INI,", "pt": "E AINDA ME PRENDE AQUI PARA ASSISTIR A ESSA COMPETI\u00c7\u00c3O DE NOVATOS ENTEDIANTE,", "text": "MAKING ME STAY HERE AND WATCH THIS BORING NEWCOMER TOURNAMENT,", "tr": "Bir de beni buraya oturtup bu s\u0131k\u0131c\u0131 \u00e7aylak ma\u00e7\u0131n\u0131 izletiyorsun,"}, {"bbox": ["1010", "1171", "1120", "1260"], "fr": "Cette finale...", "id": "FINAL INI...", "pt": "ESTA FINAL...", "text": "THIS FINAL...", "tr": "Bu final ma\u00e7\u0131..."}, {"bbox": ["394", "1185", "543", "1266"], "fr": "Moi... Moi, je ne faisais que parler...", "id": "A... AKU HANYA...", "pt": "EU... EU S\u00d3 ESTAVA COMENTANDO...", "text": "I... I JUST...", "tr": "Be... ben sadece..."}, {"bbox": ["84", "145", "317", "248"], "fr": "Grand patron, qu\u0027est-ce que vous voulez dire \u00e0 la fin !?", "id": "BOS BESAR, APA MAKSUDMU SEBENARNYA!?", "pt": "GRANDE CHEFE, O QUE DIABOS VOC\u00ca QUER DIZER COM ISSO!?", "text": "WHAT DO YOU MEAN?!", "tr": "B\u00fcy\u00fck Patron, sen ne demeye \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsun!?"}, {"bbox": ["812", "685", "929", "810"], "fr": "Le sale cafard est en finale !", "id": "KECOAK SIALAN ITU MASUK FINAL!", "pt": "A BARATA FEDORENTA CHEGOU \u00c0 FINAL!", "text": "THE STINKY COCKROACH IS IN THE FINALS!", "tr": "Koku\u015fmu\u015f hamamb\u00f6ce\u011fi finale \u00e7\u0131km\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["793", "591", "904", "678"], "fr": "Tiens-toi tranquille !", "id": "DIAMLAH!", "pt": "COMPORTE-SE!", "text": "BEHAVE YOURSELF!", "tr": "Ak\u0131ll\u0131 ol!"}, {"bbox": ["906", "395", "1139", "471"], "fr": "Tu es vraiment bouch\u00e9 !", "id": "DASAR TIDAK PUNYA OTAK!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 TAPADO!", "text": "ARE YOU CRAZY?!", "tr": "Senin tahtalar\u0131n m\u0131 eksik?!"}, {"bbox": ["67", "57", "163", "104"], "fr": "Merde !", "id": "SIALAN!", "pt": "CARAMBA!", "text": "HOLY CRAP!", "tr": "Oha!"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/401/8.webp", "translations": [{"bbox": ["709", "56", "882", "166"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il de si important \u00e0 voir, au juste.", "id": "SEBENARNYA APA YANG HARUS DITONTON.", "pt": "O QUE H\u00c1 DE T\u00c3O IMPORTANTE PARA ASSISTIR, AFINAL.", "text": "WHAT\u0027S SO IMPORTANT THAT YOU HAVE TO SEE IT?", "tr": "Bunda ille de izlenecek ne var ki."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/401/9.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "300", "1085", "821"], "fr": "Merci de votre compr\u00e9hension concernant cette pause. J\u0027ai pleinement profit\u00e9 de ce temps pour r\u00e9organiser l\u0027ensemble du contenu \u00e0 venir de cet arc. Je pense que le r\u00e9sultat est plut\u00f4t bon. Les prochaines mises \u00e0 jour devraient \u00eatre plus fluides. J\u0027ai \u00e9galement d\u00e9cid\u00e9 d\u0027acc\u00e9l\u00e9rer le rythme narratif cette fois, en esp\u00e9rant que...", "id": "TERIMA KASIH ATAS PENGERTIAN KALIAN ATAS HIATUS KALI INI, SAYA JUGA TELAH MEMANFAATKAN WAKTU HIATUS SEPENUHNYA UNTUK MENATA ULANG SELURUH KONTEN YANG AKAN DICERITAKAN DI BAB SELANJUTNYA. SAYA MERASA HASILNYA CUKUP BAIK. PEMBARUAN SELANJUTNYA SEHARUSNYA BERJALAN LEBIH LANCAR. KALI INI SAYA JUGA DENGAN TEGAS MEMPERCEPAT RITME NARASI, SEMOGA...", "pt": "OBRIGADO A TODOS PELA COMPREENS\u00c3O SOBRE ESTE HIATO.\nEU APROVEITEI AO M\u00c1XIMO O TEMPO DO HIATO PARA REORGANIZAR TODO O CONTE\u00daDO DA PARTE POSTERIOR DESTE ARCO.\nSINTO QUE O RESULTADO FOI MUITO BOM.\nAS PR\u00d3XIMAS ATUALIZA\u00c7\u00d5ES DEVEM SAIR MAIS TRANQUILAMENTE.\nDESTA VEZ, TAMB\u00c9M ACELEREI DECISIVAMENTE O RITMO NARRATIVO, ESPERO QUE...", "text": "THANK YOU ALL FOR YOUR UNDERSTANDING REGARDING THIS HIATUS. I\u0027VE MADE FULL USE OF THE TIME TO REORGANIZE THE ENTIRE CONTENT OF THIS ARC. I FEEL THE RESULTS ARE QUITE GOOD. THE FOLLOWING UPDATES SHOULD BE RELEASED MORE SMOOTHLY. I\u0027VE ALSO DECIDED TO SPEED UP THE NARRATIVE PACE, HOPEFULLY...", "tr": "Bu aray\u0131 anlay\u0131\u015fla kar\u015f\u0131lad\u0131\u011f\u0131n\u0131z i\u00e7in hepinize te\u015fekk\u00fcr ederim. Ben de bu aray\u0131 dolu dolu kullanarak, bu b\u00f6l\u00fcm\u00fcn devam\u0131nda anlat\u0131lacak t\u00fcm i\u00e7eri\u011fi yeniden d\u00fczenledim. Kendi ad\u0131ma kazan\u0131mlar\u0131m\u0131n fena olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum. Sonraki g\u00fcncellemeler daha sorunsuz \u00e7\u0131kacakt\u0131r. Bu sefer anlat\u0131m h\u0131z\u0131n\u0131 da kararl\u0131l\u0131kla art\u0131rd\u0131m, umar\u0131m..."}, {"bbox": ["0", "300", "1086", "847"], "fr": "Merci de votre compr\u00e9hension concernant cette pause. J\u0027ai pleinement profit\u00e9 de ce temps pour r\u00e9organiser l\u0027ensemble du contenu \u00e0 venir de cet arc. Je pense que le r\u00e9sultat est plut\u00f4t bon. Les prochaines mises \u00e0 jour devraient \u00eatre plus fluides. J\u0027ai \u00e9galement d\u00e9cid\u00e9 d\u0027acc\u00e9l\u00e9rer le rythme narratif cette fois, en esp\u00e9rant que...", "id": "TERIMA KASIH ATAS PENGERTIAN KALIAN ATAS HIATUS KALI INI, SAYA JUGA TELAH MEMANFAATKAN WAKTU HIATUS SEPENUHNYA UNTUK MENATA ULANG SELURUH KONTEN YANG AKAN DICERITAKAN DI BAB SELANJUTNYA. SAYA MERASA HASILNYA CUKUP BAIK. PEMBARUAN SELANJUTNYA SEHARUSNYA BERJALAN LEBIH LANCAR. KALI INI SAYA JUGA DENGAN TEGAS MEMPERCEPAT RITME NARASI, SEMOGA...", "pt": "OBRIGADO A TODOS PELA COMPREENS\u00c3O SOBRE ESTE HIATO.\nEU APROVEITEI AO M\u00c1XIMO O TEMPO DO HIATO PARA REORGANIZAR TODO O CONTE\u00daDO DA PARTE POSTERIOR DESTE ARCO.\nSINTO QUE O RESULTADO FOI MUITO BOM.\nAS PR\u00d3XIMAS ATUALIZA\u00c7\u00d5ES DEVEM SAIR MAIS TRANQUILAMENTE.\nDESTA VEZ, TAMB\u00c9M ACELEREI DECISIVAMENTE O RITMO NARRATIVO, ESPERO QUE...", "text": "THANK YOU ALL FOR YOUR UNDERSTANDING REGARDING THIS HIATUS. I\u0027VE MADE FULL USE OF THE TIME TO REORGANIZE THE ENTIRE CONTENT OF THIS ARC. I FEEL THE RESULTS ARE QUITE GOOD. THE FOLLOWING UPDATES SHOULD BE RELEASED MORE SMOOTHLY. I\u0027VE ALSO DECIDED TO SPEED UP THE NARRATIVE PACE, HOPEFULLY...", "tr": "Bu aray\u0131 anlay\u0131\u015fla kar\u015f\u0131lad\u0131\u011f\u0131n\u0131z i\u00e7in hepinize te\u015fekk\u00fcr ederim. Ben de bu aray\u0131 dolu dolu kullanarak, bu b\u00f6l\u00fcm\u00fcn devam\u0131nda anlat\u0131lacak t\u00fcm i\u00e7eri\u011fi yeniden d\u00fczenledim. Kendi ad\u0131ma kazan\u0131mlar\u0131m\u0131n fena olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum. Sonraki g\u00fcncellemeler daha sorunsuz \u00e7\u0131kacakt\u0131r. Bu sefer anlat\u0131m h\u0131z\u0131n\u0131 da kararl\u0131l\u0131kla art\u0131rd\u0131m, umar\u0131m..."}], "width": 1200}, {"height": 141, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/401/10.webp", "translations": [], "width": 1200}]
Manhua