This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/464/0.webp", "translations": [{"bbox": ["969", "983", "1156", "1181"], "fr": "Je pensais que c\u0027\u00e9tait parce que ma capacit\u00e9 \u00e0 briser les illusions \u00e9tait insuffisante que je ne voyais pas la faille.", "id": "KUKIRA KEMAMPUANKU MEMATAHKAN JURUS MIMPI ILUSI TIDAK CUKUP BAIK SEHINGGA TIDAK MELIHAT KELEMAHANNYA.", "pt": "E EU ACHANDO QUE MINHA HABILIDADE DE QUEBRAR A ARTE DO SONHO ILUS\u00d3RIO ERA INSUFICIENTE E POR ISSO N\u00c3O CONSEGUIA VER A FALHA.", "text": "I thought it was because my illusion-breaking ability wasn\u0027t strong enough to see the flaws.", "tr": "Yan\u0131lsama r\u00fcyas\u0131 tekni\u011fini k\u0131rma yetene\u011fimin yetersiz oldu\u011funu ve bu y\u00fczden kusuru g\u00f6remedi\u011fimi sanm\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["872", "1255", "1131", "1460"], "fr": "Ses anc\u00eatres \u00e9taient m\u00eame pr\u00eats \u00e0 \u00eatre les chiens de chasse de l\u0027Alliance Dao\u00efste, promouvant avec ferveur la th\u00e9orie selon laquelle les d\u00e9mons sont toxiques et pr\u00f4nant de les traiter comme la peste...", "id": "LELUHURNYA BAHKAN BERSEDIA MENJADI ANJING PENJAGA ALIANSI DAO, DENGAN KERAS MENYEBARKAN TEORI BAHWA SILUMAN ITU BERACUN, MENGANJURKAN UNTUK MEMPERLAKUKAN SILUMAN SEPERTI WABAH...", "pt": "SEUS ANCESTRAIS AT\u00c9 SE DISPUSERAM A SER OS C\u00c3ES DE CA\u00c7A DA ALIAN\u00c7A DAO, DEFENDENDO VIGOROSAMENTE A TEORIA DE QUE OS DEM\u00d4NIOS S\u00c3O VENENOSOS E ADVOGANDO TRAT\u00c1-LOS COMO SE FOSSEM UMA PRAGA...", "text": "Their ancestors even willingly served as lackeys for the Dao League, vigorously promoting the theory that demons are poisonous, advocating treating demons like a plague...", "tr": "Atalar\u0131 Dao Birli\u011fi\u0027nin av k\u00f6pekleri olmaya bile raz\u0131 olmu\u015f, canavarlar\u0131n zehirli oldu\u011fu teorisini hararetle desteklemi\u015f ve canavarlara veba muamelesi yap\u0131lmas\u0131n\u0131 savunmu\u015flard\u0131..."}, {"bbox": ["139", "1402", "322", "1568"], "fr": "D\u0027autres familles auraient peut-\u00eatre une chance, mais pour sa belle-famille, n\u0027y pense m\u00eame pas.", "id": "KELUARGA LAIN MUNGKIN MASIH ADA HARAPAN, TAPI KELUARGA FU MEREKA, JANGAN HARAP.", "pt": "OUTRAS FAM\u00cdLIAS TALVEZ TIVESSEM UMA CHANCE, MAS A FAM\u00cdLIA DO MARIDO DELA, NEM PENSAR.", "text": "Other families might have a chance, but their husband\u0027s family? No way.", "tr": "Di\u011fer ailelerin belki bir \u015fans\u0131 olabilirdi ama onlar\u0131n (kocas\u0131n\u0131n) ailesi i\u00e7in bunu akl\u0131n\u0131zdan bile ge\u00e7irmeyin."}, {"bbox": ["67", "795", "367", "1004"], "fr": "Bref, cela ne correspond pas \u00e0 ce que quelqu\u0027un a dit : \"un p\u00e8re inquiet pour son fils l\u0027a suivi en secret, utilisant une illusion pour cacher ses traces\".", "id": "SINGKATNYA, INI TIDAK SESUAI DENGAN APA YANG DIKATAKAN SESEORANG TENTANG \"AYAH YANG KHAWATIR PADA ANAKNYA DIAM-DIAM MENGIKUTI DAN MENGGUNAKAN JURUS MIMPI ILUSI UNTUK MENYEMBUNYIKAN JEJAKNYA\".", "pt": "EM SUMA, N\u00c3O CONDIZ COM O QUE ALGU\u00c9M DISSE SOBRE \"UM PAI PREOCUPADO COM O FILHO QUE O SEGUIU SECRETAMENTE, USANDO A ARTE DO SONHO ILUS\u00d3RIO PARA ESCONDER SEUS RASTROS\".", "text": "In short, it doesn\u0027t match what someone said about \u0027a father who cares about his son secretly following and using illusion magic to hide his tracks.", "tr": "K\u0131sacas\u0131, birinin s\u00f6yledi\u011fi \"o\u011flunu d\u00fc\u015f\u00fcnen bir baba gizlice takip etti ve izlerini gizlemek i\u00e7in yan\u0131lsama r\u00fcyas\u0131 tekni\u011fini kulland\u0131\" s\u00f6zleriyle uyu\u015fmuyor."}, {"bbox": ["414", "1239", "829", "1371"], "fr": "La belle-famille est une nouvelle riche issue du commerce, aux fondations fragiles, c\u0027est pourquoi elle flatte \u00e0 l\u0027extr\u00eame les grandes familles de l\u0027Alliance Dao\u00efste.", "id": "KELUARGA FU ADALAH KELUARGA BANGSAWAN BARU YANG BANGKIT DARI PERDAGANGAN, DASARNYA LEMAH, JADI MEREKA SANGAT MENJILAT KELUARGA-KELUARGA BESAR DI ALIANSI DAO.", "pt": "A FAM\u00cdLIA FU \u00c9 COMPOSTA POR NOVOS RICOS QUE COME\u00c7ARAM COM NEG\u00d3CIOS, COM FUNDA\u00c7\u00d5ES SUPERFICIAIS, ENT\u00c3O ELES BAJULAM AO EXTREMO AS GRANDES FAM\u00cdLIAS DA ALIAN\u00c7A DAO.", "text": "The husband\u0027s family is newly rich, having started from a merchant background, so they try their best to flatter the truly influential families of the Dao League.", "tr": "Kocas\u0131n\u0131n ailesi, ticaretle y\u00fckselmi\u015f yeni zengin bir aile olup temelleri zay\u0131ft\u0131r, bu y\u00fczden Dao Birli\u011fi\u0027nin ger\u00e7ek b\u00fcy\u00fck ailelerine a\u015f\u0131r\u0131 derecede dalkavukluk yaparlar."}, {"bbox": ["158", "475", "393", "567"], "fr": "Aucune trace d\u0027illusion.", "id": "TIDAK ADA JEJAK JURUS MIMPI ILUSI SAMA SEKALI.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 NENHUM TRA\u00c7O DA ARTE DO SONHO ILUS\u00d3RIO.", "text": "There\u0027s no trace of illusion magic at all.", "tr": "Yan\u0131lsama r\u00fcyas\u0131 tekni\u011finden hi\u00e7bir iz yok."}, {"bbox": ["51", "1238", "244", "1328"], "fr": "Serait-il vraiment parti comme \u00e7a ?", "id": "APAKAH DIA BENAR-BENAR PERGI BEGITU SAJA?", "pt": "SER\u00c1 QUE ELE REALMENTE FOI EMBORA ASSIM?", "text": "Did they really just leave like that?", "tr": "Ger\u00e7ekten b\u00f6ylece \u00e7ekip gitti mi yani?"}, {"bbox": ["519", "845", "664", "948"], "fr": "Vraiment ?", "id": "BEGITUKAH?", "pt": "\u00c9 MESMO?", "text": "Is that so?", "tr": "\u00d6yle mi?"}, {"bbox": ["75", "1664", "238", "1747"], "fr": "S\u0153ur Rongrong, que veux-tu dire par l\u00e0 ?", "id": "KAK RONG RONG, APA MAKSUDMU?", "pt": "IRM\u00c3 RONGRONG, O QUE VOC\u00ca QUER DIZER COM ISSO?", "text": "Sister Rongrong, what do you mean?", "tr": "Rongrong Abla, bununla ne demek istiyorsun?"}, {"bbox": ["84", "380", "309", "454"], "fr": "Rien d\u0027anormal,", "id": "TIDAK ADA YANG ANEH,", "pt": "NADA DE ANORMAL,", "text": "There\u0027s nothing unusual.", "tr": "Hi\u00e7bir anormallik yok,"}, {"bbox": ["846", "480", "1168", "592"], "fr": "La r\u00e9alit\u00e9 ici est telle quelle.", "id": "KENYATAANNYA DI SINI MEMANG SEPERTI INI.", "pt": "A REALIDADE AQUI \u00c9 ASSIM.", "text": "This is how it really is here.", "tr": "Ger\u00e7ekte buras\u0131 tam da b\u00f6yle."}, {"bbox": ["778", "414", "1010", "474"], "fr": "Il n\u0027y a rien de cach\u00e9.", "id": "TIDAK ADA YANG TERSEMBUNYI.", "pt": "NADA EST\u00c1 ESCONDIDO.", "text": "There\u0027s nothing hidden.", "tr": "Gizlenmi\u015f hi\u00e7bir \u015fey yok."}, {"bbox": ["760", "1691", "1102", "1760"], "fr": "Ils portaient effectivement des combinaisons de protection.", "id": "MEREKA MEMANG MEMAKAI PAKAIAN PELINDUNG.", "pt": "ELES REALMENTE USARAM TRAJES DE PROTE\u00c7\u00c3O.", "text": "They really did sign the contract.", "tr": "Ger\u00e7ekten de koruyucu k\u0131yafet giymi\u015flerdi."}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/464/1.webp", "translations": [{"bbox": ["946", "1131", "1133", "1293"], "fr": "Les v\u00f4tres sont tous les deux en double exemplaire, avec un d\u00e9lai de r\u00e9tractation de sept jours...", "id": "UNTUK KALIAN BERDUA, MASING-MASING ADA DUA RANGKAP, DAN ADA MASA TUJUH HARI UNTUK MEMBATALKAN...", "pt": "AMBOS OS CONTRATOS S\u00c3O EM DUAS VIAS, COM UM PER\u00cdODO DE ARREPENDIMENTO DE SETE DIAS...", "text": "Both of yours are in duplicate, with a seven-day grace period...", "tr": "\u0130kinizin de s\u00f6zle\u015fmesi iki n\u00fcsha halinde ve yedi g\u00fcnl\u00fck cayma s\u00fcreniz var..."}, {"bbox": ["487", "1962", "659", "2107"], "fr": "Pourriez-vous me laisser en garder ne serait-ce qu\u0027une infime partie...", "id": "BISAKAH KAU MEMBIARKANKU MENYIMPAN SEDIKIT SAJA...", "pt": "VOC\u00ca PODE ME DEIXAR MANTER S\u00d3 UM POUQUINHO...", "text": "Can you let me keep just a little bit...", "tr": "Acaba o kadarc\u0131k bir \u015feyi saklamama izin verir misiniz..."}, {"bbox": ["51", "1907", "216", "2001"], "fr": "Comment oublier ? Qu\u0027est-ce que \u00e7a veut dire ?", "id": "BAGAIMANA CARA MELUPAKAN? APA MAKSUDNYA?", "pt": "COMO ESQUECER? O QUE VOC\u00ca QUER DIZER?", "text": "Forget how? What do you mean?", "tr": "Nas\u0131l unutmak? Ne demek istiyorsun?"}, {"bbox": ["518", "2154", "819", "2277"], "fr": "Pas besoin de me faire souvenir de quoi que ce soit, juste me laisser cette petite chose...", "id": "BUKANNYA MEMBUATKU INGAT SESUATU, TAPI BIARKAN AKU PUNYA SEDIKIT PERASAAN ITU.....", "pt": "N\u00c3O PRECISA ME FAZER LEMBRAR DE NADA, S\u00d3 ME DEIXE TER UM POUQUINHO...", "text": "It\u0027s not about making me remember anything, it\u0027s just about letting me have a little bit...", "tr": "Bir \u015feyi hat\u0131rlamama gerek yok, sadece o kadarc\u0131k bir \u015feye sahip olmama izin verin..."}, {"bbox": ["73", "58", "444", "191"], "fr": "Bref, que le fils s\u0027enfuie ouvertement avec un d\u00e9mon, c\u0027est un \u00e9v\u00e9nement n\u00e9gatif majeur pour la famille. Absolument pas.", "id": "SINGKATNYA, ANAK LAKI-LAKI KABUR SECARA TERANG-TERANGAN DENGAN SILUMAN ITU ADALAH KEJADIAN NEGATIF BESAR BAGI KELUARGA. TIDAK AKAN MUNGKIN.", "pt": "EM SUMA, O FILHO FUGIR ABERTAMENTE COM UM DEM\u00d4NIO \u00c9 UM GRANDE EVENTO NEGATIVO PARA A FAM\u00cdLIA. ABSOLUTAMENTE N\u00c3O...", "text": "In any case, their son openly running off with a demon is a huge scandal for the family. They absolutely will not...", "tr": "K\u0131sacas\u0131, o\u011flunun bir canavarla alenen ka\u00e7mas\u0131 aile i\u00e7in b\u00fcy\u00fck bir olumsuz olay. Kesinlikle olmaz."}, {"bbox": ["233", "2184", "384", "2295"], "fr": "C\u0027est... c\u0027est juste que...", "id": "MEMANG YANG ITU.", "pt": "\u00c9... \u00c9 AQUILO...", "text": "It\u0027s just... that...", "tr": "\u0130\u015fte o, \u015fey..."}, {"bbox": ["866", "146", "1129", "275"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, cela concerne la s\u00e9curit\u00e9 de la s\u0153ur F\u00e9e D\u00e9mone, ce sera r\u00e9gl\u00e9 !", "id": "TENANG SAJA, INI MENYANGKUT KESELAMATAN KAKAK PERI SILUMAN, PASTI AKAN KUURUS DENGAN BAIK!", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, J\u00c1 QUE SE TRATA DA SEGURAN\u00c7A DA IRM\u00c3 FADA DEM\u00d4NIO, COM CERTEZA SER\u00c1 BEM FEITO!", "text": "Don\u0027t worry, this concerns Fairy Sister\u0027s safety, it will definitely be handled!", "tr": "Merak etme, bu \u0130blis Peri Abla\u0027n\u0131n g\u00fcvenli\u011fiyle ilgili, kesinlikle halledilecek!"}, {"bbox": ["322", "178", "490", "268"], "fr": "Je ne pardonnerai absolument pas.", "id": "AKU TIDAK AKAN PERNAH MEMAAFKANNYA.", "pt": "JAMAIS PERDOAREI.", "text": "absolutely not forgive it.", "tr": "Kesinlikle affetmeyece\u011fim."}, {"bbox": ["831", "758", "1044", "864"], "fr": "Et si on signait ce contrat ?", "id": "BAGAIMANA KALAU KITA TANDATANGANI SAJA KONTRAK INI?", "pt": "QUE TAL A GENTE ASSINAR ESTE CONTRATO?", "text": "Why don\u0027t we just sign this contract then?", "tr": "\u015eu s\u00f6zle\u015fmeyi imzalayal\u0131m m\u0131 art\u0131k?"}, {"bbox": ["65", "1375", "256", "1459"], "fr": "Euh... J\u0027aimerais demander,", "id": "ITU... AKU INGIN BERTANYA,", "pt": "AQUILO... EU GOSTARIA DE PERGUNTAR,", "text": "Um... I\u0027d like to ask,", "tr": "\u015eey... Bir \u015fey sormak istiyorum,"}, {"bbox": ["581", "675", "876", "767"], "fr": "Puisque vous \u00e9tiez tous les deux d\u0027accord sous l\u0027arbre auparavant...", "id": "KARENA KALIAN BERDUA SUDAH SETUJU DI BAWAH POHON TADI, BUKAN?", "pt": "J\u00c1 QUE AMBOS CONCORDARAM DEBAIXO DA \u00c1RVORE ANTES, POR QUE N\u00c3O...", "text": "Since you both agreed under the tree before, why not...", "tr": "Madem ikiniz de daha \u00f6nce a\u011fac\u0131n alt\u0131nda bunu kabul ettiniz, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["301", "1641", "552", "1753"], "fr": "Comment... comment vais-je l\u0027oublier ?", "id": "AKU AKAN... BAGAIMANA CARAKU MELUPAKANNYA?", "pt": "COMO... COMO EU VOU ESQUEC\u00ca-LO?", "text": "How could I... forget him?", "tr": "Ben... onu nas\u0131l unutaca\u011f\u0131m?"}, {"bbox": ["590", "64", "828", "193"], "fr": "Je vais m\u0027occuper de ma s\u0153ur, va r\u00e9gler \u00e7a.", "id": "AKU AKAN MENJAGA KAKAK, KAU PERGILAH URUS MASALAH INI.", "pt": "EU VOU CUIDAR DA IRM\u00c3, VOC\u00ca VAI E RESOLVE ISSO.", "text": "I\u0027ll go look after Sister, you go take care of this.", "tr": "Ben ablama bakmaya gidiyorum, sen de git bu i\u015fi hallet."}, {"bbox": ["131", "1447", "348", "1569"], "fr": "Excusez-moi, apr\u00e8s avoir utilis\u00e9 la Paume de l\u0027Oubli du Pacte, quel en sera l\u0027effet ?", "id": "PERMISI, SETELAH MENGGUNAKAN TELAPAK PELUPA JANJI, APA YANG AKAN TERJADI?", "pt": "COM LICEN\u00c7A, COMO FICA DEPOIS DE USAR A PALMA DO ESQUECIMENTO DO PACTO?", "text": "Excuse me, what will it be like after using the Forget-Me Palm?", "tr": "Bir \u015fey sorabilir miyim, Unutturma Avcu kullan\u0131ld\u0131ktan sonra ne gibi bir etkisi olur?"}], "width": 1200}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/464/2.webp", "translations": [{"bbox": ["352", "2867", "574", "3072"], "fr": "N\u0027est-ce pas simplement que lorsque sa famille vous a encercl\u00e9s, il a fait un petit effort pour te prot\u00e9ger ?", "id": "BUKANKAH SAAT KELUARGANYA MENGEPUNGMU, DIA HANYA SEDIKIT BERUSAHA MELINDUNGIMU?", "pt": "N\u00c3O FOI S\u00d3 PORQUE ELE TE PROTEGEU UM POUQUINHO QUANDO A FAM\u00cdLIA DELE CERCOU VOC\u00caS?", "text": "Wasn\u0027t it just that he helped you a little when their family was surrounding you?", "tr": "Ailesi sizi ku\u015fatt\u0131\u011f\u0131nda, o seni korumak i\u00e7in birazc\u0131k \u00e7aba g\u00f6stermedi mi sadece?"}, {"bbox": ["868", "26", "1056", "192"], "fr": "En gros, tu le trouveras toujours... assez sp\u00e9cial ?", "id": "MAKSUDNYA KAU MASIH AKAN MERASA DIA..... CUKUP ISTIMEWA?", "pt": "PROVAVELMENTE SIGNIFICA QUE VOC\u00ca AINDA VAI ACH\u00c1-LO... BEM ESPECIAL?", "text": "Does it generally mean that you still find him... rather special?", "tr": "Yani muhtemelen onu h\u00e2l\u00e2... olduk\u00e7a \u00f6zel bulacaks\u0131n?"}, {"bbox": ["364", "2404", "560", "2567"], "fr": "Moi, je m\u00e9prise au plus haut point les gens qui donnent des ordres aux femmes !", "id": "AKU INI PALING TIDAK SUKA ORANG YANG MEMERINTAH WANITA SEENAKNYA!", "pt": "EU SOU O TIPO DE PESSOA QUE MAIS DESPREZA QUEM MANDA E DESMANDA NAS MULHERES!", "text": "I, for one, look down on people who boss women around!", "tr": "Ben kad\u0131nlara emirler ya\u011fd\u0131ran insanlar\u0131 hi\u00e7 sevmem!"}, {"bbox": ["940", "2389", "1107", "2597"], "fr": "Ce contrat, je demande \u00e0 s\u0153ur Rongrong de le rendre effectif pour vous directement ?", "id": "KONTRAK ITU, BIAR KAK RONG RONG YANG LANGSUNG MENGESAHKANNYA UNTUK KALIAN, BAGAIMANA?", "pt": "AQUELE CONTRATO, DEVO PEDIR \u00c0 IRM\u00c3 RONGRONG PARA VALID\u00c1-LO DIRETAMENTE PARA VOC\u00caS?", "text": "How about I have Sister Rongrong put the contract into effect for you directly?", "tr": "O... \u015fey, s\u00f6zle\u015fmeyi Rongrong Abla\u0027ya sizin i\u00e7in do\u011frudan y\u00fcr\u00fcrl\u00fc\u011fe koydurtay\u0131m m\u0131?"}, {"bbox": ["75", "31", "228", "233"], "fr": "La Paume de l\u0027Oubli du Pacte n\u0027est utilis\u00e9e que dans les missions de haut niveau des Immortels Rouges.", "id": "TELAPAK PELUPA JANJI HANYA DIGUNAKAN DALAM MISI DEWA ASMARA (HONGXIAN) TINGKAT TINGGI.", "pt": "A PALMA DO ESQUECIMENTO DO PACTO S\u00d3 \u00c9 USADA EM MISS\u00d5ES DE CUPIDO VERMELHO DE ALTO N\u00cdVEL.", "text": "The Forget-Me Palm is only used in high-level Red Immortal missions.", "tr": "Unutturma Avcu sadece y\u00fcksek seviye K\u0131z\u0131l Peri g\u00f6revlerinde kullan\u0131l\u0131r."}, {"bbox": ["589", "373", "783", "531"], "fr": "M\u00eame si un d\u00e9mon oublie, il gardera toujours une petite connexion avec la personne.", "id": "MESKIPUN SILUMAN ITU LUPA, DIA MASIH AKAN MERASAKAN SEDIKIT KETERIKATAN PADA MANUSIA ITU.", "pt": "MESMO QUE O DEM\u00d4NIO ESQUE\u00c7A, ELE AINDA TER\u00c1 UMA PEQUENA SENSA\u00c7\u00c3O EM RELA\u00c7\u00c3O \u00c0 PESSOA.", "text": "Even if the demon forgets, they will still have a slight sense of the person.", "tr": "Bir canavar unutsa bile, insana kar\u015f\u0131 yine de ufak bir hissi/ba\u011flant\u0131s\u0131 kal\u0131r."}, {"bbox": ["58", "2479", "247", "2601"], "fr": "Ce genre de personne, pourquoi voudrais-tu te souvenir de lui ?", "id": "ORANG SEPERTI ITU, UNTUK APA KAU INGAT DIA?", "pt": "ESSE TIPO DE PESSOA, POR QUE VOC\u00ca IRIA QUERER SE LEMBRAR DELE?", "text": "Why would you want to remember someone like that?", "tr": "B\u00f6yle bir adam\u0131 neden hat\u0131rlamak isteyesin ki?"}, {"bbox": ["442", "26", "650", "192"], "fr": "S\u0153ur Rongrong m\u0027a dit que tu oublieras lentement tout ce qui le concerne dans cette vie,", "id": "AKU DENGAR DARI KAK RONG RONG BAHWA KAU AKAN PERLAHAN-LAHAN MELUPAKAN SEMUA TENTANG DIA DI KEHIDUPAN INI,", "pt": "OUVI DA IRM\u00c3 RONGRONG QUE VOC\u00ca LENTAMENTE ESQUECER\u00c1 AS COISAS SOBRE ELE NESTA VIDA,", "text": "Sister Rongrong said you\u0027ll slowly forget everything about him in this life,", "tr": "Rongrong Abla\u0027dan duydu\u011fuma g\u00f6re, bu hayatta onunla ilgili \u015feyleri yava\u015f yava\u015f unutacakm\u0131\u015fs\u0131n,"}, {"bbox": ["985", "2609", "1159", "2783"], "fr": "Oublions-le aujourd\u0027hui ! Imm\u00e9diatement ! Tout de suite !", "id": "MARI KITA LUPAKAN DIA HARI INI! SEKARANG JUGA! SAAT INI JUGA!", "pt": "VAMOS ESQUEC\u00ca-LO HOJE! IMEDIATAMENTE! AGORA!", "text": "Let\u0027s forget him today! Immediately! Right now!", "tr": "Bug\u00fcn onu unutal\u0131m gitsin! Hemen! \u015eimdi!"}, {"bbox": ["111", "1415", "278", "1528"], "fr": "Parce que je ne le conna\u00eetrai pas, je ne le d\u00e9rangerai pas.", "id": "KARENA TIDAK MENGENALNYA, KAU TIDAK AKAN MENGGANGGUNYA.", "pt": "PORQUE N\u00c3O SE CONHECEM, N\u00c3O V\u00c3O SE INCOMODAR.", "text": "Because I won\u0027t know him, I won\u0027t bother him either.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc tan\u0131mad\u0131\u011f\u0131n i\u00e7in rahats\u0131z da etmeyeceksin."}, {"bbox": ["465", "632", "657", "740"], "fr": "Je pourrai toujours le regarder de loin, et ce sera suffisant.", "id": "ASAL AKU MASIH BISA MELIHATNYA DARI JAUH, ITU SUDAH CUKUP.", "pt": "EU AINDA POSSO OBSERV\u00c1-LO DE LONGE, E ISSO \u00c9 BOM O SUFICIENTE.", "text": "I just want to be able to watch him from afar.", "tr": "Onu uzaktan izleyebilmem yeterli olur."}, {"bbox": ["267", "1671", "468", "1794"], "fr": "Et, il y aura m\u00eame une certaine fra\u00eecheur, une nouveaut\u00e9.", "id": "EH, ADA JUGA PERASAAN BARU YANG ANEH.", "pt": "E AT\u00c9 TEM UMA CERTA NOVIDADE MARAVILHOSA NISSO.", "text": "There\u0027s still some strange new feeling.", "tr": "Hatta biraz tuhaf bir yenilik hissi bile olur."}, {"bbox": ["880", "1990", "1118", "2065"], "fr": "Ne me cause plus de probl\u00e8mes !", "id": "JANGAN MEMBUAT MASALAH LAGI UNTUKKU!", "pt": "N\u00c3O ME CAUSE MAIS PROBLEMAS!", "text": "Don\u0027t cause me any more trouble!", "tr": "Bana daha fazla sorun \u00e7\u0131karma!"}, {"bbox": ["120", "262", "277", "355"], "fr": "Donc je ne l\u0027ai jamais vu non plus.", "id": "JADI AKU JUGA BELUM PERNAH MELIHATNYA.", "pt": "ENT\u00c3O EU TAMB\u00c9M N\u00c3O VI.", "text": "So I\u0027ve never seen it either.", "tr": "Bu y\u00fczden ben de g\u00f6rmedim."}, {"bbox": ["81", "2158", "312", "2235"], "fr": "\u00c7a ne s\u0027appelle pas du tout oublier !", "id": "INI SAMA SEKALI BUKAN MELUPAKAN NAMANYA!", "pt": "ISSO NEM DE LONGE \u00c9 ESQUECER!", "text": "That\u0027s not forgetting at all!", "tr": "Buna unutmak denmez ki!"}, {"bbox": ["571", "194", "772", "302"], "fr": "M\u00eame si l\u0027on oublie les choses, mais \u00e0 cause du lien de l\u0027Arbre des Amours Douleureuses,", "id": "MESKIPUN BEGITU, TAPI KARENA IKATAN DARI POHON KEPEDIHAN HATI,", "pt": "EMBORA AS COISAS SEJAM ESQUECIDAS, MAS POR CAUSA DOS LA\u00c7OS DA \u00c1RVORE DO AMOR AMARGO,", "text": "But because of the Bitter Love Tree\u0027s bond,", "tr": "Ge\u00e7mi\u015f olaylar... Ama Ac\u0131-Tatl\u0131 A\u011fac\u0131\u0027n\u0131n ba\u011f\u0131 y\u00fcz\u00fcnden,"}, {"bbox": ["205", "1602", "336", "1669"], "fr": "Se pourrait-il que,", "id": "APAKAH MUNGKIN,", "pt": "SER\u00c1 QUE,", "text": "Will I...", "tr": "Acaba,"}, {"bbox": ["654", "2385", "845", "2473"], "fr": "il puisse te crier dessus ?", "id": "DIA BISA SEENAKNYA MEMBENTAKMU?", "pt": "ELE PODE GRITAR COM VOC\u00ca?", "text": "be able to yell at you?", "tr": "sana ba\u011f\u0131r\u0131p \u00e7a\u011f\u0131rabilir mi?"}, {"bbox": ["57", "1974", "277", "2055"], "fr": "Tu as un probl\u00e8me, toi ?", "id": "APA KAU INI GILA, WANITA?", "pt": "VOC\u00ca, MULHER, TEM ALGUM PROBLEMA?", "text": "Are you crazy, woman?", "tr": "Senin neyin var kad\u0131n? Deli misin?"}, {"bbox": ["904", "459", "1022", "520"], "fr": "\u00c7a suffit !", "id": "CUKUP!", "pt": "CHEGA!", "text": "Enough.", "tr": "Yeter!"}, {"bbox": ["709", "2483", "851", "2570"], "fr": "C\u0027est quoi ce truc ?!", "id": "APA-APAAN INI!", "pt": "QUE PORCARIA \u00c9 ESSA!", "text": "What the heck?!", "tr": "Bu da neyin nesi b\u00f6yle!"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/464/3.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "51", "197", "244"], "fr": "Il m\u0027a prot\u00e9g\u00e9 au p\u00e9ril de sa vie, nous avons err\u00e9 jusqu\u0027au bout du monde, couverts de blessures.", "id": "DIA MATI-MATIAN MELINDUNGIKU, KAMI MENGEMBARA KE UJUNG DUNIA DENGAN LUKA DI SEKUNJUR TUBUH.", "pt": "ELE ME PROTEGEU DESESPERADAMENTE, N\u00d3S VAGAMOS PELO MUNDO, COBERTOS DE FERIDAS.", "text": "He desperately protected me, we wandered the world, covered in wounds.", "tr": "O beni can\u0131 pahas\u0131na korudu, d\u00fcnyan\u0131n d\u00f6rt bir yan\u0131n\u0131 dola\u015ft\u0131k, her yerimiz yara bere i\u00e7indeydi."}, {"bbox": ["988", "426", "1152", "590"], "fr": "L\u0027Empereur D\u00e9mon de la Montagne du Nord a men\u00e9 les d\u00e9mons \u00e0 se r\u00e9volter contre la domination humaine et \u00e0 fonder leur nation.", "id": "KAISAR SILUMAN GUNUNG UTARA MEMIMPIN PARA SILUMAN MELAWAN KEKUASAAN MANUSIA DAN MENDIRIKAN NEGARA.", "pt": "O IMPERADOR DEM\u00d4NIO DA MONTANHA DO NORTE LIDEROU OS DEM\u00d4NIOS PARA SE REBELAR CONTRA O DOM\u00cdNIO HUMANO E FUNDAR UMA NA\u00c7\u00c3O.", "text": "The Northern Mountain Demon Emperor led the demons in rebellion against human rule and established a nation.", "tr": "Kuzey Da\u011f\u0131 \u0130blis \u0130mparatoru, iblisleri insan y\u00f6netimine kar\u015f\u0131 ayakland\u0131rarak bir krall\u0131k kurdu."}, {"bbox": ["933", "239", "1073", "381"], "fr": "Puis l\u0027incident de la Nation Imp\u00e9riale des D\u00e9mons de Beishan a eu lieu,", "id": "LALU TERJADI LAGI INSIDEN DI KERAJAAN SILUMAN PENGAWAL GUNUNG UTARA,", "pt": "E ENT\u00c3O OCORREU O INCIDENTE DO REINO YUYAO DA MONTANHA DO NORTE,", "text": "Then the Northern Mountain Demon Nation fell into turmoil.", "tr": "Sonra Kuzey Da\u011f\u0131 \u0130blis Kontrol \u00dclkesi olay\u0131 ya\u015fand\u0131,"}, {"bbox": ["742", "471", "854", "584"], "fr": "puisse le rendre heureux.", "id": "BISA MEMBUATNYA BAHAGIA.", "pt": "PODER FAZ\u00ca-LO FELIZ.", "text": "make him happy.", "tr": "Onu mutlu edebilmek."}, {"bbox": ["468", "27", "763", "156"], "fr": "Peut-\u00eatre que, dans l\u0027\u00e8re apr\u00e8s sa r\u00e9incarnation, nous pourrons vivre heureux.", "id": "MUNGKIN, DI ZAMAN SETELAH REINKARNASINYA, KITA BISA HIDUP DENGAN BAIK.", "pt": "TALVEZ, NA ERA AP\u00d3S SUA REENCARNA\u00c7\u00c3O, N\u00d3S POSSAMOS VIVER BEM.", "text": "Perhaps, in the era after his reincarnation, we can live well.", "tr": "Belki, onun reenkarne oldu\u011fu \u00e7a\u011fda, birlikte g\u00fczel bir hayat ya\u015fayabiliriz."}, {"bbox": ["953", "71", "1086", "138"], "fr": "Plus tard,", "id": "KEMUDIAN,", "pt": "MAIS TARDE,", "text": "Later,", "tr": "Sonra,"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/464/4.webp", "translations": [{"bbox": ["974", "140", "1132", "293"], "fr": "Mais je crois que les choses s\u0027am\u00e9lioreront lentement avec le temps.", "id": "TAPI AKU PERCAYA KEADAAN AKAN MEMBAIK PERLAHAN-LAHAN.", "pt": "MAS EU ACREDITO QUE AS COISAS V\u00c3O MELHORAR LENTAMENTE NO FUTURO.", "text": "But I believe things will gradually get better.", "tr": "Ama gelecekte her \u015feyin yava\u015f yava\u015f daha iyi olaca\u011f\u0131na inan\u0131yorum."}, {"bbox": ["559", "214", "710", "338"], "fr": "mais je n\u0027avais m\u00eame pas la chance de m\u0027approcher de lui.", "id": "TAPI AKU BAHKAN TIDAK PUNYA KESEMPATAN UNTUK MENDEKATINYA.", "pt": "MAS EU NEM SEQUER TIVE A CHANCE DE ME APROXIMAR DELE.", "text": "but I didn\u0027t even have the chance to get close to him.", "tr": "Ama ona yakla\u015fma f\u0131rsat\u0131m bile olmad\u0131."}, {"bbox": ["45", "203", "232", "322"], "fr": "Les relations entre d\u00e9mons et humains ont continu\u00e9 \u00e0 se d\u00e9t\u00e9riorer...", "id": "HUBUNGAN ANTARA SILUMAN DAN MANUSIA TERUS MEMBURUK...", "pt": "A RELA\u00c7\u00c3O ENTRE DEM\u00d4NIOS E HUMANOS CONTINUOU A SE DETERIORAR...", "text": "The relationship between demons and humans continued to deteriorate...", "tr": "Canavarlar ve insanlar aras\u0131ndaki ili\u015fki daha da k\u00f6t\u00fcle\u015fmeye devam etti..."}, {"bbox": ["809", "33", "986", "131"], "fr": "L\u0027Immortelle Rouge de l\u0027\u00e9poque m\u0027avait conseill\u00e9 d\u0027abandonner,", "id": "SAAT ITU, DEWA ASMARA (HONGXIAN) MENASIHATIKU UNTUK MENYERAH,", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, O CUPIDO VERMELHO ME ACONSELHOU A DESISTIR,", "text": "The Red Immortal at the time advised me to give up,", "tr": "O zamanlar K\u0131z\u0131l Peri beni vazge\u00e7meye ikna etmeye \u00e7al\u0131\u015fm\u0131\u015ft\u0131,"}, {"bbox": ["440", "68", "657", "153"], "fr": "J\u0027ai enfin trouv\u00e9 sa r\u00e9incarnation,", "id": "AKHIRNYA AKU BERHASIL MENEMUKAN REINKARNASINYA,", "pt": "FINALMENTE ENCONTREI SUA REENCARNA\u00c7\u00c3O,", "text": "After much difficulty, I found his reincarnation,", "tr": "Zor da olsa onun reenkarnasyonunu buldum,"}, {"bbox": ["64", "667", "328", "793"], "fr": "Ouah, plus tard, dans une vie, il t\u0027a poignard\u00e9e d\u00e8s votre premi\u00e8re rencontre,", "id": "WAH, DI KEHIDUPAN SELANJUTNYA, DIA LANGSUNG MENUSUKMU SAAT BERTEMU,", "pt": "UAU, DEPOIS EM UMA VIDA ELE TE ESFAQUEOU ASSIM QUE TE VIU,", "text": "Wow, in one lifetime, he stabbed you as soon as he saw you,", "tr": "Vay can\u0131na, sonraki bir ya\u015famda kar\u015f\u0131la\u015f\u0131r kar\u015f\u0131la\u015fmaz seni b\u0131\u00e7aklad\u0131,"}, {"bbox": ["374", "663", "646", "819"], "fr": "et dans une autre, vous avez \u00e9t\u00e9 ensemble un moment, mais il a fini par amener des gens de l\u0027Alliance Dao\u00efste pour t\u0027encercler...", "id": "ADA JUGA KEHIDUPAN LAIN KETIKA KALIAN BERKENCAN BEBERAPA WAKTU, TAPI AKHIRNYA DIA MEMBAWA ORANG-ORANG DARI ALIANSI DAO UNTUK MENGEPUNGMU...", "pt": "E EM OUTRA VIDA VOC\u00caS NAMORARAM POR UM TEMPO, MAS NO FINAL ELE TROUXE PESSOAS DA ALIAN\u00c7A DAO PARA TE CERCAR...", "text": "and in another, you were together for a while, but in the end, he brought the Dao League to besiege you...", "tr": "Ba\u015fka bir ya\u015famda bir s\u00fcre konu\u015ftunuz ama sonunda Dao Birli\u011fi\u0027nden adamlar getirip seni ku\u015fatt\u0131..."}, {"bbox": ["872", "947", "1055", "1017"], "fr": "Alors cette fois-ci...", "id": "JADI KALI INI,", "pt": "ENT\u00c3O, DESTA VEZ...", "text": "So this time...", "tr": "Bu y\u00fczden bu sefer"}, {"bbox": ["642", "1007", "753", "1072"], "fr": "En quoi est-ce mieux ?", "id": "MANA BAGUSNYA?", "pt": "COMO ISSO \u00c9 BOM?", "text": "How is that good?", "tr": "Neresi iyi bunun?"}, {"bbox": ["625", "851", "814", "936"], "fr": "\u00c7a ne s\u0027am\u00e9liore pas petit \u00e0 petit ?", "id": "BUKANKAH INI SUDAH PERLAHAN-LAHAN MEMBAIK?", "pt": "ISSO N\u00c3O EST\u00c1 MELHORANDO LENTAMENTE?", "text": "Isn\u0027t it slowly getting better?", "tr": "Bu yava\u015f yava\u015f daha iyiye gitmiyor mu?"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/464/5.webp", "translations": [{"bbox": ["389", "52", "578", "176"], "fr": "il a choisi de feindre d\u0027\u00eatre mon otage pour m\u0027aider \u00e0 m\u0027\u00e9chapper,", "id": "MEMILIH BERPURA-PURA DISANDERA OLEHKU, MEMBANTUKU MELARIKAN DIRI,", "pt": "ELE ESCOLHEU FINGIR SER MEU REF\u00c9M PARA ME AJUDAR A ESCAPAR,", "text": "Choosing to pretend to be my hostage, helping me escape,", "tr": "Benim taraf\u0131mdan rehin al\u0131nm\u0131\u015f gibi davranmay\u0131 se\u00e7erek ka\u00e7mama yard\u0131m etti,"}, {"bbox": ["742", "56", "896", "182"], "fr": "Tes crit\u00e8res sont vraiment trop bas, non ?!", "id": "STANDARMU ITU TERLALU RENDAH, YA?!", "pt": "SEUS PADR\u00d5ES S\u00c3O MUITO BAIXOS, N\u00c3O S\u00c3O?!", "text": "Aren\u0027t your standards too low?!", "tr": "Senin standartlar\u0131n da \u00e7ok d\u00fc\u015f\u00fckm\u00fc\u015f yani?!"}, {"bbox": ["990", "505", "1151", "628"], "fr": "Quoi qu\u0027il en soit, on ne peut absolument pas dire qu\u0027il soit bon !", "id": "BAGAIMANAPUN JUGA, DIA SAMA SEKALI TIDAK BISA DISEBUT BAIK!", "pt": "DE QUALQUER FORMA, ELE DEFINITIVAMENTE N\u00c3O PODE SER CHAMADO DE BOM!", "text": "No matter what, he\u0027s definitely not good!", "tr": "Ne olursa olsun, ona kesinlikle iyi denemez!"}, {"bbox": ["960", "77", "1118", "217"], "fr": "Quand il est venu \u00e0 Tushan, il n\u0027arr\u00eatait pas de se plaindre de toi,", "id": "DIA DATANG KE TUSHAN DAN MENGELUH TERUS TENTANGMU,", "pt": "ELE VEIO PARA TUSHAN E S\u00d3 RECLAMOU DE VOC\u00ca,", "text": "He came to Tushan full of complaints about you,", "tr": "Tushan\u0027a geldi\u011finde sana kar\u015f\u0131 a\u011fz\u0131 hep \u015fikayet doluydu,"}, {"bbox": ["446", "368", "618", "470"], "fr": "N\u0027est-ce pas un \u00e9norme progr\u00e8s ?", "id": "BUKANKAH ITU KEMAJUAN BESAR?", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 UM GRANDE PROGRESSO?", "text": "Isn\u0027t that huge progress?", "tr": "Bu b\u00fcy\u00fck bir ilerleme de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["57", "61", "309", "145"], "fr": "Quand sa famille m\u0027a assi\u00e9g\u00e9e,", "id": "SAAT KELUARGANYA MENGEPUNGKU,", "pt": "QUANDO A FAM\u00cdLIA DELE ME CERCOU,", "text": "When his family was besieging me,", "tr": "Ailesi beni ku\u015fatt\u0131\u011f\u0131nda,"}, {"bbox": ["970", "226", "1155", "311"], "fr": "son attitude \u00e9tait \u00e9galement ex\u00e9crable,", "id": "SIKAPNYA JUGA SANGAT BURUK,", "pt": "SUA ATITUDE TAMB\u00c9M FOI P\u00c9SSIMA,", "text": "his attitude was also very bad,", "tr": "tavr\u0131 da \u00e7ok k\u00f6t\u00fcyd\u00fc,"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/464/6.webp", "translations": [{"bbox": ["625", "493", "817", "631"], "fr": "Beaucoup de probl\u00e8mes ne le sont pas pour vous.", "id": "BANYAK MASALAH YANG DI HADAPAN ANDA BISA JADI BUKAN MASALAH.", "pt": "MUITOS PROBLEMAS PODEM N\u00c3O SER PROBLEMAS PARA VOC\u00ca.", "text": "Many problems wouldn\u0027t be problems in your presence,", "tr": "Bir\u00e7ok sorun Sizin kar\u015f\u0131n\u0131zda sorun olmaktan \u00e7\u0131kabilir."}, {"bbox": ["94", "145", "277", "263"], "fr": "Parce que vous, Madame, vivez \u00e0 Tushan.", "id": "KARENA ANDA, TUAN/NONA BESAR, TINGGAL DI TUSHAN.", "pt": "PORQUE, SENHORA, VOC\u00ca VIVE EM TUSHAN.", "text": "Because you live in Tushan.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc Siz Tushan\u0027da ya\u015f\u0131yorsunuz."}, {"bbox": ["111", "471", "372", "600"], "fr": "Ainsi, beaucoup de choses, Madame les comprend instantan\u00e9ment, d\u0027un simple indice,", "id": "JADI, BANYAK HAL YANG LANGSUNG ANDA PAHAMI HANYA DENGAN SEKALI PIKIR,", "pt": "ENT\u00c3O, MUITAS COISAS A SENHORA ENTENDE ASSIM QUE PENSA SOBRE ELAS, CAPTA COM FACILIDADE.", "text": "So, you understand many things quickly and easily,", "tr": "Bu y\u00fczden, bir\u00e7ok \u015feyi Siz hemen anlars\u0131n\u0131z, k\u00fc\u00e7\u00fck bir ipucuyla kavrars\u0131n\u0131z,"}, {"bbox": ["902", "224", "1106", "325"], "fr": "de plus, vous \u00eates naturellement dou\u00e9e, intelligente et exceptionnellement comp\u00e9tente.", "id": "LAGIPULA ANDA BERBAKAT, CERDAS, DAN KEMAMPUANNYA LUAR BIASA.", "pt": "E VOC\u00ca \u00c9 NATURALMENTE INTELIGENTE E EXCEPCIONALMENTE CAPAZ.", "text": "And you\u0027re talented and capable.", "tr": "Ayr\u0131ca do\u011fu\u015ftan zeki ve ola\u011fan\u00fcst\u00fc yeteneklisiniz."}, {"bbox": ["698", "925", "898", "1020"], "fr": "Mais pour Xiaofu, c\u0027est diff\u00e9rent.", "id": "TAPI XIAO FU BERBEDA.", "pt": "MAS O JOVEM FU \u00c9 DIFERENTE.", "text": "But Little Fu is different.", "tr": "Ama Xiao Fu farkl\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/464/7.webp", "translations": [{"bbox": ["965", "107", "1146", "230"], "fr": "Il se soucie tellement de l\u0027opinion de son p\u00e8re \u00e0 son \u00e9gard...", "id": "DIA JELAS-JELAS SANGAT PEDULI DENGAN PENDAPAT AYAHNYA TENTANG DIRINYA...", "pt": "ELE CLARAMENTE SE IMPORTA TANTO COM A OPINI\u00c3O DE SEU PAI SOBRE ELE...", "text": "He clearly cares so much about his father\u0027s opinion...", "tr": "Babas\u0131n\u0131n onun hakk\u0131ndaki d\u00fc\u015f\u00fcncelerini bu kadar \u00f6nemsedi\u011fi halde..."}, {"bbox": ["118", "747", "324", "888"], "fr": "et pourtant, m\u00eame sans avoir tout \u00e0 fait compris lui-m\u00eame,", "id": "TAPI DIA BISA, MESKIPUN SEBENARNYA DIRINYA SENDIRI BELUM SEPENUHNYA MENGERTI,", "pt": "MAS MESMO SEM TER REALMENTE ENTENDIDO A SITUA\u00c7\u00c3O,", "text": "Yet, even without fully understanding the situation himself,", "tr": "Kendisi tam olarak anlamam\u0131\u015f olmas\u0131na ra\u011fmen,"}, {"bbox": ["641", "1125", "827", "1247"], "fr": "La cible s\u0027approche rapidement de l\u0027Auberge des Grands D\u00e9mons.", "id": "TARGET SAAT INI SEDANG MENDEKAT DENGAN CEPAT KE PENGINAPAN SILUMAN BESAR.", "pt": "O ALVO EST\u00c1 SE APROXIMANDO RAPIDAMENTE DO GRANDE HOTEL DOS DEM\u00d4NIOS.", "text": "Target currently rapidly approaching the Great Monster Hotel", "tr": "Hedef \u015fu anda h\u0131zla B\u00fcy\u00fck Canavar Han\u0131\u0027na yakla\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["108", "324", "279", "458"], "fr": "et il a grandi dans ce genre de milieu familial,", "id": "DIA TUMBUH DALAM LATAR BELAKANG KELUARGA SEPERTI ITU,", "pt": "E AINDA CRESCEU NAQUELE TIPO DE AMBIENTE FAMILIAR,", "text": "He still grew up in that kind of family background,", "tr": "yine de o t\u00fcr bir aile ortam\u0131nda b\u00fcy\u00fcd\u00fc,"}, {"bbox": ["324", "1436", "511", "1559"], "fr": "Quelqu\u0027un vole ill\u00e9galement \u00e0 basse altitude sur une \u00e9p\u00e9e volante en ville !", "id": "ADA ORANG YANG MENERBANGKAN PEDANG SECARA ILEGAL DI KETINGGIAN RENDAH DALAM KOTA!", "pt": "ALGU\u00c9M EST\u00c1 VOANDO ILEGALMENTE BAIXO COM UMA ESPADA VOADORA NA CIDADE!", "text": "Someone is illegally flying a sword low in the city!", "tr": "\u015eehirde biri yasad\u0131\u015f\u0131 olarak al\u00e7aktan u\u00e7an k\u0131l\u0131\u00e7 kullan\u0131yor!"}, {"bbox": ["67", "1145", "299", "1216"], "fr": "\u00c0 toutes les unit\u00e9s, attention, \u00e0 toutes les unit\u00e9s, attention !", "id": "SEMUA UNIT HARAP PERHATIAN, SEMUA UNIT HARAP PERHATIAN!", "pt": "ATEN\u00c7\u00c3O TODAS AS UNIDADES, ATEN\u00c7\u00c3O TODAS AS UNIDADES!", "text": "Attention all units! Attention all units!", "tr": "T\u00fcm birimlerin dikkatine, t\u00fcm birimlerin dikkatine!"}, {"bbox": ["71", "191", "234", "296"], "fr": "Xiaofu est tr\u00e8s b\u00eate, et aussi tr\u00e8s l\u00e2che,", "id": "XIAO FU ITU BODOH, DAN JUGA PENGECUT,", "pt": "O JOVEM FU \u00c9 MUITO BURRO E MUITO COVARDE,", "text": "Little Fu is stupid and cowardly,", "tr": "Xiao Fu \u00e7ok aptal ve ayr\u0131ca \u00e7ok korkak,"}, {"bbox": ["628", "1645", "797", "1729"], "fr": "Civils sur la route, veuillez vous mettre \u00e0 l\u0027abri !", "id": "WARGA DI SEPANJANG JALAN HARAP MENGHINDAR!", "pt": "CIDAD\u00c3OS AO LONGO DO CAMINHO, CUIDADO E DESVIEM!", "text": "Pedestrians along the route, please take cover!", "tr": "Yol \u00fczerindeki siviller, sak\u0131n\u0131n!"}, {"bbox": ["908", "1155", "1087", "1237"], "fr": "Que toutes les unit\u00e9s viennent en renfort rapidement !", "id": "MOHON SEMUA UNIT SEGERA MEMBERIKAN BANTUAN!", "pt": "TODAS AS UNIDADES, POR FAVOR, REFORCEM RAPIDAMENTE!", "text": "All units, please provide quick support!", "tr": "T\u00fcm birimler, l\u00fctfen h\u0131zla destek verin!"}, {"bbox": ["977", "925", "1135", "1021"], "fr": "mais il m\u0027a quand m\u00eame sauv\u00e9...", "id": "TAPI DIA TETAP MENYELAMATKANKU.........", "pt": "MAS AINDA ASSIM ME SALVOU...", "text": "But he still saved me...", "tr": "yine de beni kurtard\u0131..."}, {"bbox": ["681", "918", "851", "1004"], "fr": "il a choisi de me sauver.", "id": "MEMILIH UNTUK MENYELAMATKANKU.", "pt": "ELE ESCOLHEU ME SALVAR.", "text": "He chose to save me.", "tr": "Beni kurtarmay\u0131 se\u00e7ti."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/464/8.webp", "translations": [{"bbox": ["699", "66", "850", "192"], "fr": "Dans son c\u0153ur, moi, son fils,", "id": "DI HATINYA, AKU, ANAKNYA INI,", "pt": "NO CORA\u00c7\u00c3O DELE, ESTE FILHO, EU...", "text": "In his heart, I, his son,", "tr": "Onun g\u00f6z\u00fcnde ben, yani o\u011flu,"}, {"bbox": ["414", "211", "602", "378"], "fr": "P\u00e8re m\u00e8nera s\u00fbrement des gens pour me capturer et me ramener... voire me tuer, n\u0027est-ce pas ?", "id": "AYAH MUNGKIN AKAN MEMIMPIN ORANG UNTUK MENANGKAPKU KEMBALI... BAHKAN MEMBUNUHKU, KAN?", "pt": "MEU PAI PROVAVELMENTE LIDERARIA HOMENS PARA ME CAPTURAR E ME LEVAR DE VOLTA... OU AT\u00c9 MESMO ME MATAR, CERTO?", "text": "My father should be leading people to capture me... or even kill me, right?", "tr": "Babam muhtemelen beni yakalay\u0131p geri g\u00f6t\u00fcrmek i\u00e7in adamlar\u0131n\u0131 yollayacak... Hatta belki de beni \u00f6ld\u00fcrecek, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["86", "34", "240", "138"], "fr": "Si je n\u0027\u00e9tais pas \u00e0 Tushan,", "id": "JIKA BUKAN KARENA AKU BERADA DI TUSHAN,", "pt": "SE EU N\u00c3O ESTIVESSE EM TUSHAN,", "text": "If I weren\u0027t in Tushan,", "tr": "E\u011fer Tushan\u0027da olmasayd\u0131m,"}, {"bbox": ["235", "620", "487", "710"], "fr": "C\u0027est irr\u00e9cup\u00e9rable... C\u0027est irr\u00e9cup\u00e9rable...", "id": "SUDAH TIDAK BISA DISELAMATKAN LAGI... TIDAK BISA DISELAMATKAN LAGI...", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 SALVA\u00c7\u00c3O, N\u00c3O H\u00c1 SALVA\u00c7\u00c3O.", "text": "There\u0027s no saving him... no saving him.", "tr": "Kurtar\u0131lamaz art\u0131k... Kurtar\u0131lamaz..."}, {"bbox": ["736", "275", "884", "385"], "fr": "il ne devrait plus y avoir aucun espoir...", "id": "SEHARUSNYA SUDAH BENAR-BENAR TIDAK ADA HARAPAN LAGI...", "pt": "PROVAVELMENTE J\u00c1 ESTARIA COMPLETAMENTE SEM SALVA\u00c7\u00c3O...", "text": "I would already be completely hopeless...", "tr": "Art\u0131k tamamen kurtar\u0131lamaz halde olmal\u0131..."}, {"bbox": ["64", "476", "357", "566"], "fr": "C\u0027est pourquoi il est reparti sans un mot...", "id": "ITU SEBABNYA DIA PERGI LAGI DIAM-DIAM.....", "pt": "\u00c9 POR ISSO QUE ELE FOI EMBORA NOVAMENTE SEM DIZER UMA PALAVRA...", "text": "That\u0027s why he left again without a word...", "tr": "Bu y\u00fczden sessiz sedas\u0131z yine \u00e7ekip gitti..."}, {"bbox": ["277", "807", "535", "879"], "fr": "Zut ! Impossible d\u0027esquiver !", "id": "GAWAT! TIDAK BISA MENGHINDAR!", "pt": "DROGA! N\u00c3O CONSIGO DESVIAR!", "text": "[SFX] Crap! Can\u0027t dodge!", "tr": "Kahretsin! Ka\u00e7am\u0131yorum!"}, {"bbox": ["886", "598", "1088", "685"], "fr": "Tout \u00e7a, c\u0027est \u00e0 cause d\u0027elle !", "id": "SEMUA INI KARENA DIA!", "pt": "\u00c9 TUDO POR CAUSA DELA!", "text": "It\u0027s all because of her!", "tr": "Hepsi onun y\u00fcz\u00fcnden!"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/464/9.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/464/10.webp", "translations": [{"bbox": ["967", "1673", "1150", "1827"], "fr": "Difficile \u00e0 dire, l\u0027environnement familial chez lui n\u0027est peut-\u00eatre pas si terrible.", "id": "SULIT DIKATAKAN, LINGKUNGAN KELUARGANYA MUNGKIN TIDAK SEBURUK ITU.", "pt": "\u00c9 DIF\u00cdCIL DIZER, O AMBIENTE FAMILIAR DELE PODE N\u00c3O SER T\u00c3O RUIM ASSIM.", "text": "Maybe his family environment isn\u0027t that bad.", "tr": "Belki de ailesinin ortam\u0131 o kadar da k\u00f6t\u00fc de\u011fildir, kim bilir."}, {"bbox": ["214", "1695", "440", "1821"], "fr": "Heureusement que c\u0027est lui, ils devraient pouvoir se d\u00e9brouiller seuls...", "id": "UNTUNGLAH ITU DIA, MEREKA SENDIRI SEHARUSNYA BISA MENGATASINYA.....", "pt": "AINDA BEM QUE \u00c9 ELE, ELES MESMOS DEVEM CONSEGUIR RESOLVER...", "text": "It\u0027s good that it\u0027s him. They should be able to handle it themselves...", "tr": "Neyse ki o, kendi ba\u015flar\u0131n\u0131n \u00e7aresine bakabilirler herhalde..."}, {"bbox": ["527", "1692", "817", "1818"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s s\u0153ur Rongrong, grandir ainsi dans ce genre de famille, ce n\u0027est vraiment pas facile...", "id": "MENURUT KAK RONG RONG, TUMBUH SEPERTI ITU DI KELUARGA MACAM ITU MEMANG TIDAK MUDAH...", "pt": "DE ACORDO COM A IRM\u00c3 RONGRONG, CRESCER ASSIM NAQUELA FAM\u00cdLIA N\u00c3O \u00c9 NADA F\u00c1CIL...", "text": "According to Sister Rongrong, it\u0027s really not easy to grow up like that in that kind of family...", "tr": "Rongrong Abla\u0027n\u0131n dedi\u011fine g\u00f6re, o t\u00fcr bir ailede b\u00f6yle b\u00fcy\u00fcmek ger\u00e7ekten kolay de\u011fil..."}, {"bbox": ["785", "571", "1095", "678"], "fr": "Je suis le roi de la Rive des Vagues Azur\u00e9es !", "id": "AKU INI RAJA PANTAI OMBAK BIRU!", "pt": "EU SOU O REI DA COSTA BIBO!", "text": "I am the king of the Azure Coast!", "tr": "Ben Bibo K\u0131y\u0131s\u0131\u0027n\u0131n kral\u0131y\u0131m!"}, {"bbox": ["41", "1265", "222", "1345"], "fr": "Excusez-moi, avez-vous des relations influentes ?", "id": "PERMISI, APA KALIAN PUNYA BEKINGAN?", "pt": "COM LICEN\u00c7A, VOC\u00caS T\u00caM ALGUM TIPO DE APOIO/CONEX\u00d5ES?", "text": "Do you have any backing?", "tr": "Affedersiniz, arkan\u0131zda kimse var m\u0131?"}, {"bbox": ["930", "251", "1121", "331"], "fr": "Oser d\u00e9ranger ma sieste !", "id": "BERANI-BERANINYA MENGGANGGU TIDUR SIANGKU!", "pt": "COMO OUSAM PERTURBAR MEU DESCANSO DA TARDE!", "text": "How dare you disturb my afternoon nap!", "tr": "\u00d6\u011fle uykumu b\u00f6lmeye c\u00fcret edersiniz!"}, {"bbox": ["856", "2043", "1111", "2182"], "fr": "Son p\u00e8re n\u0027est pas non plus quelqu\u0027un qui hait stupidement les d\u00e9mons !", "id": "AYAHNYA JUGA BUKAN ORANG YANG MEMBENCI SILUMAN SECARA BUTA!", "pt": "O PAI DELE TAMB\u00c9M N\u00c3O \u00c9 ALGU\u00c9M QUE ODEIA DEM\u00d4NIOS IRRACIONALMENTE!", "text": "His dad isn\u0027t someone who mindlessly hates demons!", "tr": "Babas\u0131 da canavarlardan k\u00f6r\u00fc k\u00f6r\u00fcne nefret eden biri de\u011fil!"}, {"bbox": ["728", "1917", "1018", "2014"], "fr": "Sa famille n\u0027est pas tout \u00e0 fait comme s\u0153ur Rongrong l\u0027a dit.", "id": "KELUARGANYA TIDAK SEPENUHNYA SEPERTI YANG DIKATAKAN KAK RONG RONG.", "pt": "A FAM\u00cdLIA DELE N\u00c3O \u00c9 COMPLETAMENTE COMO A IRM\u00c3 RONGRONG DISSE.", "text": "His family isn\u0027t completely like what Sister Rongrong said.", "tr": "Ailesi tam olarak Rongrong Abla\u0027n\u0131n anlatt\u0131\u011f\u0131 gibi de\u011fil."}, {"bbox": ["39", "539", "274", "614"], "fr": "C\u0027est trop !", "id": "KETERLALUAN!", "pt": "ISSO \u00c9 DEMAIS!", "text": "That\u0027s going too far!", "tr": "Bu \u00e7ok fazla!"}, {"bbox": ["527", "1279", "748", "1367"], "fr": "Ce gamin... n\u0027est vraiment pas mal,", "id": "ANAK INI... MEMANG TIDAK BURUK,", "pt": "ESTE GAROTO... NA VERDADE N\u00c3O \u00c9 NADA MAL,", "text": "This kid... is actually pretty good.", "tr": "Bu \u00e7ocuk... ger\u00e7ekten de fena de\u011fil,"}, {"bbox": ["71", "227", "261", "283"], "fr": "Qui est-ce ?!", "id": "SIAPA ITU?!", "pt": "QUEM \u00c9?!", "text": "Who is it?!", "tr": "Kim o?!"}, {"bbox": ["757", "887", "991", "950"], "fr": "Vous...", "id": "KALIAN...", "pt": "VOC\u00caS...", "text": "You...", "tr": "Siz..."}, {"bbox": ["443", "1957", "598", "2047"], "fr": "Son p\u00e8re alors...", "id": "AYAHNYA LALU...", "pt": "O PAI DELE ENT\u00c3O...", "text": "His dad is just...", "tr": "Babas\u0131 o zaman..."}, {"bbox": ["336", "1529", "484", "1575"], "fr": "Nous...", "id": "KAMI......", "pt": "N\u00d3S...", "text": "We...", "tr": "Biz..."}, {"bbox": ["244", "1885", "480", "1963"], "fr": "Alors \u00e0 ce moment-l\u00e0...", "id": "JADI MAKSUDMU WAKTU ITU...", "pt": "ENT\u00c3O, NAQUELA \u00c9POCA...", "text": "So back then...", "tr": "Demek o zamanlar..."}, {"bbox": ["866", "1271", "1059", "1346"], "fr": "L\u0027environnement, grandir...", "id": "LINGKUNGANNYA, CARA IA DIBESARKAN...", "pt": "AMBIENTE, CRESCER...", "text": "Environment, grow up...", "tr": "Ortam... B\u00fcy\u00fcy\u00fcp..."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/464/11.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "862", "306", "978"], "fr": "Il n\u0027est certainement pas parti compl\u00e8tement !", "id": "DIA PASTI BELUM BENAR-BENAR PERGI!", "pt": "ELE DEFINITIVAMENTE N\u00c3O FOI EMBORA COMPLETAMENTE!", "text": "He definitely hasn\u0027t completely left!", "tr": "Kesinlikle tamamen gitmi\u015f olamaz!"}, {"bbox": ["789", "847", "1056", "974"], "fr": "Mais puisque ce n\u0027est pas une illusion, qu\u0027est-ce qui se passe avec cet endroit ?", "id": "TAPI KARENA INI BUKAN ILUSI, ADA APA DENGAN TEMPAT INI?", "pt": "MAS J\u00c1 QUE N\u00c3O \u00c9 UMA ILUS\u00c3O, O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO COM ESTE LUGAR?", "text": "But if it\u0027s not an illusion, what\u0027s going on with this place?", "tr": "Ama madem bu bir yan\u0131lsama de\u011fil, o zaman bu yerin nesi var?"}, {"bbox": ["901", "596", "1042", "691"], "fr": "Ce ne serait absolument pas comme \u00e7a !", "id": "TIDAK MUNGKIN SEPERTI ITU!", "pt": "DEFINITIVAMENTE N\u00c3O SERIA ASSIM!", "text": "It definitely won\u0027t be like that!", "tr": "Kesinlikle b\u00f6yle olmazd\u0131!"}, {"bbox": ["836", "406", "982", "502"], "fr": "Le p\u00e8re qui a \u00e9lev\u00e9 un tel fils...", "id": "AYAH YANG MEMBESARKAN ANAK SEPERTI ITU,", "pt": "O PAI QUE CRIOU UM FILHO ASSIM...", "text": "A dad who raised such a son", "tr": "B\u00f6yle bir o\u011ful yeti\u015ftiren baba"}, {"bbox": ["136", "410", "337", "511"], "fr": "Son p\u00e8re ne partirait certainement pas.", "id": "AYAHNYA PASTI TIDAK AKAN PERGI.", "pt": "O PAI DELE DEFINITIVAMENTE N\u00c3O IRIA EMBORA.", "text": "His dad definitely won\u0027t leave.", "tr": "Babas\u0131 kesinlikle ayr\u0131lmazd\u0131."}, {"bbox": ["910", "1010", "1053", "1095"], "fr": "Se pourrait-il que...", "id": "JANGAN-JANGAN...", "pt": "SER\u00c1 QUE...", "text": "Could it be...", "tr": "Yoksa..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/464/12.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "246", "300", "329"], "fr": "\u00c7a concerne la s\u0153ur F\u00e9e D\u00e9mone, tant pis, je prends le risque !", "id": "INI MENYANGKUT KAKAK PERI SILUMAN, AKU AKAN BERTARUH SEGALANYA!", "pt": "J\u00c1 QUE ENVOLVE A IRM\u00c3 FADA DEM\u00d4NIO, VOU COM TUDO!", "text": "This concerns Fairy Sister, I\u0027m going all out!", "tr": "Bu \u0130blis Peri Abla ile ilgili, her \u015feyi g\u00f6ze al\u0131yorum!"}, {"bbox": ["743", "957", "939", "1040"], "fr": "Comme lorsque le Senior Bu nous a t\u00e9l\u00e9port\u00e9s.", "id": "SEPERTI SAAT SENIOR BU MENTRANSPORTASI KITA PERGI.", "pt": "COMO QUANDO O S\u00caNIOR BU NOS TELEPORTOU.", "text": "Senior Bu transported us away like that", "tr": "T\u0131pk\u0131 K\u0131demli Bu\u0027nun bizi \u0131\u015f\u0131nlad\u0131\u011f\u0131 gibi."}, {"bbox": ["228", "931", "410", "999"], "fr": "Tout comme cette fois-l\u00e0...", "id": "SAMA SEPERTI WAKTU ITU.", "pt": "ASSIM COMO NAQUELA VEZ...", "text": "Just like back then", "tr": "T\u0131pk\u0131 o zamanki gibi"}, {"bbox": ["65", "47", "199", "117"], "fr": "Tant pis !", "id": "PERSETAN!", "pt": "N\u00c3O IMPORTA MAIS!", "text": "Forget it!", "tr": "Bo\u015f ver!"}], "width": 1200}, {"height": 941, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/464/13.webp", "translations": [], "width": 1200}]
Manhua