This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/468/0.webp", "translations": [{"bbox": ["409", "701", "558", "863"], "fr": "Et quand je gravais nos noms sur l\u0027Arbre des Amours...", "id": "DAN SAAT AKU MENGUKIR NAMA DI POHON KESENGSARAAN...", "pt": "E QUANDO EU ESTAVA ESCULPINDO PALAVRAS NA \u00c1RVORE DA MIS\u00c9RIA...", "text": "AND WHEN I WAS CARVING WORDS ON THE BITTER LOVE TREE...", "tr": "VE ISTIRAP A\u011eACI\u0027NA YAZI KAZIDI\u011eIM ZAMANLAR..."}, {"bbox": ["935", "239", "1085", "361"], "fr": "Est-ce que la F\u00e9e Renarde va vraiment bien ?", "id": "APA KAKAK SILUMAN RUBAH BENAR-BENAR BAIK-BAIK SAJA?", "pt": "A IRM\u00c3 FADA EST\u00c1 REALMENTE BEM?", "text": "IS FAIRY SISTER REALLY ALRIGHT?", "tr": "PER\u0130 ABLA GER\u00c7EKTEN \u0130Y\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["54", "505", "242", "628"], "fr": "La derni\u00e8re fois que je l\u0027ai vue aussi p\u00e2le,", "id": "TERAKHIR KALI AKU MELIHATNYA DENGAN WAJAH SEPUCAT INI,", "pt": "A \u00daLTIMA VEZ QUE A VI T\u00c3O P\u00c1LIDA,", "text": "THE LAST TIME I SAW HER LOOK THIS BAD,", "tr": "ONU EN SON BU KADAR K\u00d6T\u00dc G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dcMDE,"}, {"bbox": ["369", "499", "534", "632"], "fr": "c\u0027\u00e9tait quand le Dieu du Feu au Masque d\u0027Or est venu nous attaquer.", "id": "ADALAH KETIKA DEWA API BERMUKA EMAS MENYERANG.", "pt": "FOI QUANDO O DEUS DO FOGO DE ROSTO DOURADO APARECEU.", "text": "WAS WHEN THE GOLDEN-MASKED FIRE GOD CAME KNOCKING.", "tr": "ALTIN Y\u00dcZL\u00dc ATE\u015e TANRISI SALDIRDI\u011eI ZAMANDI."}, {"bbox": ["955", "734", "1104", "855"], "fr": "S\u0153ur a cess\u00e9 de s\u0027assimiler,", "id": "KAKAK SUDAH BERHENTI MELAKUKAN ASIMILASI,", "pt": "A IRM\u00c3 PAROU DE ASSIMILAR,", "text": "SISTER HAS ALREADY STOPPED ASSIMILATING,", "tr": "ABLAM AS\u0130M\u0130LE OLMAYI DURDURDU,"}, {"bbox": ["82", "199", "255", "280"], "fr": "Je disais, S\u0153ur Rongrong,", "id": "KAK RONG RONG,", "pt": "EU DIGO, IRM\u00c3 RONGRONG,", "text": "I SAID, SISTER RONG RONG,", "tr": "D\u0130YORUM K\u0130 RONGRONG ABLA,"}, {"bbox": ["678", "490", "772", "552"], "fr": "Ce n\u0027est rien,", "id": "TIDAK APA-APA,", "pt": "EST\u00c1 TUDO BEM,", "text": "IT\u0027S ALRIGHT.", "tr": "SORUN YOK,"}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/468/1.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "391", "283", "573"], "fr": "elle utilise juste sa force pour ma\u00eetriser ces petites choses.", "id": "SEKARANG DIA HANYA MENGGUNAKAN KEKUATANNYA UNTUK MENEKAN MAKHLUK-MAKHLUK KECIL ITU.", "pt": "AGORA ELA EST\u00c1 APENAS USANDO SEU PODER PARA REPRIMIR AQUELAS COISINHAS \u00c0 FOR\u00c7A.", "text": "SHE\u0027S JUST USING HER POWER TO FORCEFULLY SUPPRESS THOSE LITTLE THINGS.", "tr": "\u015eU AN SADECE G\u00dcC\u00dcN\u00dc KULLANARAK O K\u00dc\u00c7\u00dcK \u015eEYLER\u0130 ZORLA BASTIRIYOR."}, {"bbox": ["536", "133", "761", "337"], "fr": "H\u00e9, quand j\u0027aurai besoin de ton aide tout \u00e0 l\u0027heure, sois rapide et ne me cause pas de probl\u00e8mes.", "id": "HEI, NANTI KALAU AKU BUTUH BANTUANMU, CEPAT SEDIKIT, JANGAN MEMBUAT MASALAH UNTUKKU.", "pt": "EI, QUANDO EU PRECISAR DA SUA AJUDA MAIS TARDE, SEJA R\u00c1PIDO, N\u00c3O ME CAUSE PROBLEMAS.", "text": "HEY, WHEN I NEED YOUR HELP LATER, BE QUICK ABOUT IT, DON\u0027T MESS THINGS UP FOR ME.", "tr": "HEY, B\u0130RAZDAN YARDIMINA \u0130HT\u0130YA\u00c7 OLDU\u011eUNDA \u00c7ABUK OL, BA\u015eIMA \u0130\u015e A\u00c7MA."}, {"bbox": ["878", "361", "1034", "442"], "fr": "Bien s\u00fbr !", "id": "ITU SUDAH PASTI!", "pt": "COM CERTEZA!", "text": "DEFINITELY!", "tr": "ELBETTE!"}], "width": 1200}, {"height": 5475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/468/2.webp", "translations": [{"bbox": ["924", "1898", "1151", "2060"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, quand j\u0027ai interrog\u00e9 Patronne Rong sur cette m\u00e9thode, elle ne m\u0027a rien expliqu\u00e9.", "id": "WAKTU ITU AKU BERTANYA PADA BOS RONG TENTANG OPERASI SEPERTI INI, TAPI DIA TIDAK MENJELASKANNYA PADAKU.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, PERGUNTEI \u00c0 CHEFE RONG SOBRE ESSE TIPO DE OPERA\u00c7\u00c3O, MAS ELA N\u00c3O ME EXPLICOU.", "text": "BACK THEN WHEN I ASKED BOSS RONG ABOUT THIS KIND OF OPERATION, SHE WOULDN\u0027T EXPLAIN IT TO ME.", "tr": "O ZAMAN PATRON RONGRONG\u0027A BU T\u00dcR B\u0130R \u0130\u015eLEM\u0130 SORDU\u011eUMDA BANA A\u00c7IKLAMADI."}, {"bbox": ["390", "4591", "640", "4759"], "fr": "Donc maintenant, le monde int\u00e9rieur de Fu Changtai et Mi Haier est la Cit\u00e9 de Mutian.", "id": "JADI SEKARANG, DUNIA BATIN FU ZHANGTAI DAN MI HAI\u0027ER INI ADALAH KOTA MU TIAN.", "pt": "ENT\u00c3O AGORA, O MUNDO INTERIOR DESTE CAPIT\u00c3O TAI E DE MI HAIER \u00c9 A CIDADE MU TIAN.", "text": "SO NOW, FU CHANGTAI AND MI HAI\u0027ER\u0027S INNER WORLD IS MU TIAN CITY.", "tr": "YAN\u0130 \u015e\u0130MD\u0130, BU FU CHANGTAI VE MI HAI\u0027ER\u0027\u0130N \u0130\u00c7 D\u00dcNYASI, MU TIAN \u015eEHR\u0130."}, {"bbox": ["774", "4320", "971", "4488"], "fr": "Ceux qui sont petits mais ont une volont\u00e9 plus ferme deviendront les plus forts \u00e0 la fin.", "id": "YANG KECIL TAPI MEMILIKI TEKAD YANG LEBIH KUAT AKAN MENJADI YANG TERKUAT PADA AKHIRNYA.", "pt": "PEQUENO EM TAMANHO, MAS COM UMA VONTADE MAIS FIRME, SE TORNAR\u00c1 O MAIS FORTE NO FINAL.", "text": "A SMALLER BODY BUT WITH A STRONGER WILL, WILL BECOME THE ULTIMATE STRONG ONE.", "tr": "HACM\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK AMA DAHA KARARLI B\u0130R \u0130RADEYE SAH\u0130P OLAN, SONUNDA EN G\u00dc\u00c7L\u00dc OLACAKTIR."}, {"bbox": ["64", "2558", "267", "2758"], "fr": "Alors utilise ta conscience spirituelle pour sentir les quelques arbres dans cette barri\u00e8re de lumi\u00e8re.", "id": "KALAU BEGITU, GUNAKAN KESADARAN SPIRITUALMU UNTUK MERASAKAN BEBERAPA POHON DI DALAM TIRAI CAHAYA INI.", "pt": "ENT\u00c3O USE SEU SENTIDO ESPIRITUAL PARA SENTIR AS POUCAS \u00c1RVORES NESTA CORTINA DE LUZ.", "text": "THEN USE YOUR SPIRITUAL SENSE TO FEEL THE FEW TREES INSIDE THIS LIGHT SCREEN.", "tr": "O ZAMAN RUHSAL B\u0130L\u0130NC\u0130NLE BU I\u015eIK PERDES\u0130NDEK\u0130 B\u0130RKA\u00c7 A\u011eACI H\u0130SSETMEYE \u00c7ALI\u015e."}, {"bbox": ["893", "4155", "1131", "4289"], "fr": "La force et la faiblesse ne d\u00e9pendent parfois pas de la puissance actuelle.", "id": "KADANG KALA, KUAT ATAU LEMAHNYA SESEORANG TIDAK DITENTUKAN OLEH KEKUATAN SAAT INI.", "pt": "FOR\u00c7A E FRAQUEZA \u00c0S VEZES N\u00c3O DEPENDEM DO PODER ATUAL.", "text": "STRENGTH SOMETIMES DOESN\u0027T DEPEND ON CURRENT POWER.", "tr": "G\u00dc\u00c7L\u00dcL\u00dcK VE ZAYIFLIK BAZEN MEVCUT G\u00dcCE BA\u011eLI DE\u011e\u0130LD\u0130R."}, {"bbox": ["924", "5227", "1089", "5370"], "fr": "Et Fu Changtai est Cuiyu Mingluan.", "id": "DAN FU ZHANGTAI ADALAH CUI YU MING LUAN.", "pt": "E O CAPIT\u00c3O TAI \u00c9 CUIYU MINGLUAN.", "text": "AND FU CHANGTAI IS THE JADEITE ORIOLE.", "tr": "VE FU CHANGTAI, CUIYU MINGLUAN\u0027DIR."}, {"bbox": ["419", "2857", "588", "2981"], "fr": "Hein ? Dans la zone entour\u00e9e par les arbres...", "id": "HAH? DI DALAM AREA YANG DIKELILINGI POHON...", "pt": "HMM? DENTRO DA \u00c1REA CERCADA PELAS \u00c1RVORES...", "text": "HMM? WITHIN THE AREA SURROUNDED BY TREES........", "tr": "HMM? A\u011eA\u00c7LARLA \u00c7EVR\u0130L\u0130 ALANIN \u0130\u00c7\u0130NDE..."}, {"bbox": ["999", "3074", "1142", "3238"], "fr": "Par peur, elle a \u00e9t\u00e9 assimil\u00e9e par Jin Chenxi.", "id": "KARENA TAKUT, DIASIMILASI OLEH JIN CHENXI.", "pt": "POR CAUSA DO MEDO, FOI ASSIMILADA POR JIN CHENXI.", "text": "BECAUSE OF FEAR, BEING ASSIMILATED BY JIN CHENXI.", "tr": "KORKTU\u011eU \u0130\u00c7\u0130N JIN CHENXI TARAFINDAN AS\u0130M\u0130LE ED\u0130LD\u0130."}, {"bbox": ["347", "2165", "521", "2376"], "fr": "C\u0027est tr\u00e8s similaire \u00e0 l\u0027op\u00e9ration o\u00f9 Patronne Rong s\u0027est \"plant\u00e9e\" elle-m\u00eame.", "id": "SANGAT MIRIP DENGAN OPERASI BOS RONG YANG MENUMBUHKAN DIRINYA SENDIRI WAKTU ITU.", "pt": "\u00c9 MUITO SEMELHANTE \u00c0 OPERA\u00c7\u00c3O DA CHEFE RONG DE GERAR A SI MESMA DAQUELA VEZ.", "text": "VERY SIMILAR TO BOSS RONG\u0027S OPERATION OF PLANTING HER OWN TREE.", "tr": "PATRON RONGRONG\u0027UN O SEFERK\u0130 KEND\u0130N\u0130 YET\u0130\u015eT\u0130RME Y\u00d6NTEM\u0130NE \u00c7OK BENZ\u0130YOR."}, {"bbox": ["744", "3716", "940", "3817"], "fr": "Parce que pour les cr\u00e9atures de l\u0027ext\u00e9rieur du cercle,", "id": "KARENA BAGI MAKHLUK DARI LUAR LINGKARAN,", "pt": "PORQUE, NO QUE DIZ RESPEITO \u00c0S CRIATURAS DE FORA DO C\u00cdRCULO,", "text": "BECAUSE AS FAR AS OUTSIDE-THE-CIRCLE CREATURES ARE CONCERNED,", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc DI\u015e B\u00d6LGE YARATIKLARI S\u00d6Z KONUSU OLDU\u011eUNDA,"}, {"bbox": ["348", "1881", "546", "1979"], "fr": "il s\u0027agit toujours de creuser un trou et d\u0027y planter une graine,", "id": "SEMUANYA MENGGALI LUBANG DAN MENANAM BENIH,", "pt": "\u00c9 SEMPRE CAVAR UM BURACO E PLANTAR UMA SEMENTE,", "text": "IT\u0027S ALL ABOUT DIGGING A HOLE AND BURYING A SEED,", "tr": "HEP B\u0130R \u00c7UKUR KAZIP B\u0130R TOHUM EKMEKT\u0130R,"}, {"bbox": ["433", "4338", "680", "4472"], "fr": "Elle est all\u00e9e \u00e0 la Cit\u00e9 de Mutian et finalement, n\u0027a pas \u00e9t\u00e9 assimil\u00e9e ?", "id": "DIA PERGI KE KOTA MU TIAN DAN PADA AKHIRNYA TIDAK DIASIMILASI?", "pt": "ELA FOI PARA A CIDADE MU TIAN E NO FINAL N\u00c3O FOI ASSIMILADA?", "text": "SHE WENT TO MU TIAN CITY BUT ULTIMATELY WASN\u0027T ASSIMILATED?", "tr": "MU TIAN \u015eEHR\u0130\u0027NE G\u0130TT\u0130 VE SONUNDA AS\u0130M\u0130LE OLMADI MI?"}, {"bbox": ["696", "3331", "851", "3446"], "fr": "Tu te souviens de Cuiyu Mingluan ?", "id": "APA KAU MASIH INGAT CUI YU MING LUAN?", "pt": "VOC\u00ca AINDA SE LEMBRA DE CUIYU MINGLUAN?", "text": "REMEMBER THE JADEITE ORIOLE?", "tr": "CUIYU MINGLUAN\u0027I HATIRLIYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["211", "3458", "342", "3600"], "fr": "Donc c\u0027est un film en 4D, alors.", "id": "JADI INI SEPERTI FILM 4D, YA.", "pt": "ENT\u00c3O \u00c9 UM FILME 4D.", "text": "SO IT\u0027S A 4D MOVIE.", "tr": "YAN\u0130 4D F\u0130LM G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["137", "4700", "300", "4873"], "fr": "Maintenant, \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur du bosquet, tout est sous le pouvoir de Tushan,", "id": "SEKARANG DI DALAM RERIMBUNAN POHON INI, SEMUANYA ADALAH KEKUATAN TUSHAN,", "pt": "AGORA, DENTRO DA MOITA, TUDO \u00c9 PODER DE TUSHAN,", "text": "NOW WITHIN THE BUSHES, IT\u0027S ALL TUSHAN\u0027S POWER,", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 \u00c7ALILIKLARIN \u0130\u00c7\u0130, TAMAMEN TUSHAN\u0027IN G\u00dcC\u00dcYLE DOLU,"}, {"bbox": ["161", "3882", "362", "3983"], "fr": "C\u0027est pourquoi elle avait peur d\u0027aller \u00e0 la Cit\u00e9 de Mutian.", "id": "KARENA ITU DIA TAKUT PERGI KE KOTA MU TIAN.", "pt": "POR ISSO ELA TEM MEDO DE IR PARA A CIDADE MU TIAN.", "text": "SO SHE\u0027S AFRAID TO GO TO MU TIAN CITY.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN MU TIAN \u015eEHR\u0130\u0027NE G\u0130TMEKTEN KORKUYOR."}, {"bbox": ["391", "5217", "653", "5314"], "fr": "Tushan Honghong, c\u0027est Jin Chenxi.", "id": "TUSHAN HONGHONG, ADALAH JIN CHENXI.", "pt": "TUSHAN HONGHONG, OU SEJA, JIN CHENXI.", "text": "TUSHAN HONG HONG IS JIN CHENXI.", "tr": "TUSHAN HONGHONG, JIN CHENXI\u0027D\u0130R."}, {"bbox": ["52", "3722", "200", "3846"], "fr": "Sous l\u0027assimilation, le fort d\u00e9vore le faible, le grand d\u00e9vore le petit.", "id": "DI BAWAH ASIMILASI, YANG KUAT MEMAKAN YANG LEMAH, YANG BESAR MEMAKAN YANG KECIL.", "pt": "SOB ASSIMILA\u00c7\u00c3O, O FORTE DEVORA O FRACO, O GRANDE DEVORA O PEQUENO.", "text": "UNDER ASSIMILATION, THE STRONG EAT THE WEAK, THE BIG EAT THE SMALL.", "tr": "AS\u0130M\u0130LASYON ALTINDA, G\u00dc\u00c7L\u00dc ZAYIFI YER, B\u00dcY\u00dcK K\u00dc\u00c7\u00dc\u011e\u00dc YER."}, {"bbox": ["723", "3444", "925", "3579"], "fr": "Pourquoi se cachait-elle dans le Village de Baiyu \u00e0 l\u0027\u00e9poque ?", "id": "KENAPA DULU DIA BERSEMBUNYI DI DESA BAI YU?", "pt": "POR QUE ELA ESTAVA SE ESCONDENDO NA VILA BAIYU NAQUELE TEMPO?", "text": "WHY WAS SHE HIDING IN BAIYU VILLAGE BACK THEN?", "tr": "O ZAMANLAR NEDEN BAIYU K\u00d6Y\u00dc\u0027NDE SAKLANIYORDU?"}, {"bbox": ["66", "4616", "207", "4687"], "fr": "Bien dit.", "id": "KAU BENAR.", "pt": "BEM DITO.", "text": "WELL SAID.", "tr": "\u0130Y\u0130 S\u00d6YLED\u0130N."}, {"bbox": ["448", "2440", "727", "2497"], "fr": "Hein ? \u00c7a marche comme \u00e7a aussi ?", "id": "HAH? BEGINI JUGA BISA?", "pt": "AH? ISSO TAMB\u00c9M FUNCIONA?", "text": "AH? THAT WORKS TOO?", "tr": "HA? BU DA MI OLUR?"}, {"bbox": ["420", "3452", "595", "3589"], "fr": "Enti\u00e8rement couvert par le pouvoir de Tushan !", "id": "SEPENUHNYA DILIPUTI OLEH KEKUATAN TUSHAN!", "pt": "COMPLETAMENTE COBERTO PELO PODER DE TUSHAN!", "text": "TUSHAN\u0027S POWER IS COMPLETELY COVERING IT!", "tr": "TAMAMEN TUSHAN\u0027IN G\u00dcC\u00dcYLE KAPLANMI\u015e!"}, {"bbox": ["429", "4228", "566", "4308"], "fr": "Mais pourquoi,", "id": "TAPI KENAPA,", "pt": "MAS POR QU\u00ca,", "text": "BUT WHY,", "tr": "AMA NEDEN,"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/468/3.webp", "translations": [{"bbox": ["746", "788", "971", "953"], "fr": "Et Tushan Honghong est la repr\u00e9sentante du pouvoir de l\u0027Arbre des Amours, donc on dit qu\u0027elle est Jin Chenxi.", "id": "DAN TUSHAN HONGHONG ADALAH PERWAKILAN DARI KEKUATAN POHON KESENGSARAAN, JADI DIKATAKAN SEBAGAI JIN CHENXI.", "pt": "E TUSHAN HONGHONG \u00c9 A REPRESENTANTE DO PODER DA \u00c1RVORE DA MIS\u00c9RIA, POR ISSO DIZEM QUE \u00c9 JIN CHENXI.", "text": "AND TUSHAN HONG HONG IS THE REPRESENTATIVE OF THE BITTER LOVE TREE\u0027S POWER, SO IT\u0027S SAID TO BE JIN CHENXI.", "tr": "VE TUSHAN HONGHONG, ISTIRAP A\u011eACI\u0027NIN G\u00dcC\u00dcN\u00dcN TEMS\u0130LC\u0130S\u0130D\u0130R, BU Y\u00dcZDEN JIN CHENXI OLDU\u011eU S\u00d6YLEN\u0130R."}, {"bbox": ["70", "457", "224", "652"], "fr": "Fu Changtai n\u0027est pas n\u00e9 de Tushan Honghong, comment est-ce possible...", "id": "FU ZHANGTAI KAN BUKAN DILAHIRKAN OLEH TUSHAN HONGHONG, BAGAIMANA BISA...", "pt": "O CAPIT\u00c3O TAI N\u00c3O NASCEU DE TUSHAN HONGHONG, COMO PODERIA...", "text": "FU CHANGTAI ISN\u0027T TUSHAN HONG HONG\u0027S CHILD, HOW COULD HE...", "tr": "FU CHANGTAI, TUSHAN HONGHONG\u0027DAN DO\u011eMADI K\u0130, NASIL OLUR..."}, {"bbox": ["77", "812", "263", "984"], "fr": "Le renard noir sur Fu Changtai est une mutation du pouvoir de l\u0027Arbre des Amours,", "id": "RUBAH HITAM DI TUBUH FU ZHANGTAI ADALAH VARIASI DARI KEKUATAN POHON KESENGSARAAN,", "pt": "A RAPOSA NEGRA NO CAPIT\u00c3O TAI \u00c9 UMA MUTA\u00c7\u00c3O DO PODER DA \u00c1RVORE DA MIS\u00c9RIA,", "text": "THE BLACK FOX ON FU CHANGTAI IS A MUTATION OF THE BITTER LOVE TREE\u0027S POWER,", "tr": "FU CHANGTAI\u0027N\u0130N \u00dcZER\u0130NDEK\u0130 KARA T\u0130LK\u0130, ISTIRAP A\u011eACI\u0027NIN G\u00dcC\u00dcN\u00dcN B\u0130R MUTASYONUDUR,"}, {"bbox": ["939", "1037", "1159", "1163"], "fr": "Donc, ce ne devrait pas \u00eatre ce renard noir qui est Cuiyu Mingluan...?", "id": "JADI BUKANNYA RUBAH HITAM ITU YANG SEHARUSNYA MENJADI CUI YU MING LUAN...", "pt": "ENT\u00c3O N\u00c3O DEVERIA SER AQUELA RAPOSA NEGRA A CUIYU MINGLUAN...?", "text": "SO SHOULDN\u0027T THAT BLACK FOX BE THE JADEITE ORIOLE...", "tr": "YAN\u0130 O KARA T\u0130LK\u0130\u0027N\u0130N CUIYU MINGLUAN OLMASI GEREKMEZ M\u0130...?"}, {"bbox": ["515", "452", "634", "623"], "fr": "H\u00e9, gamin, fais attention \u00e0 ce que tu dis !", "id": "HEI ANAK KECIL, HATI-HATI DENGAN UCAPANMU!", "pt": "EI, GAROTO, CUIDADO COM O QUE VOC\u00ca DIZ!", "text": "HEY KID, WATCH YOUR MOUTH!", "tr": "HEY VELET, KONU\u015eMANA D\u0130KKAT ET!"}, {"bbox": ["153", "1025", "339", "1137"], "fr": "Donc, bien s\u00fbr, on peut dire que c\u0027est Cuiyu Mingluan.", "id": "JADI TENTU SAJA BISA DIKATAKAN SEBAGAI CUI YU MING LUAN.", "pt": "ENT\u00c3O, CLARO QUE PODE SER DITO QUE \u00c9 CUIYU MINGLUAN.", "text": "SO OF COURSE IT CAN BE SAID TO BE THE JADEITE ORIOLE.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN ELBETTE CUIYU MINGLUAN OLDU\u011eU S\u00d6YLENEB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["833", "185", "1097", "290"], "fr": "C\u0027est la m\u00e9thode que S\u0153ur Rongrong a trouv\u00e9e \u00e0 l\u0027\u00e9poque.", "id": "INILAH CARA YANG DIPERKIRAKAN OLEH KAK RONG RONG SAAT ITU.", "pt": "ESTE \u00c9 O M\u00c9TODO QUE A IRM\u00c3 RONGRONG PENSOU NAQUELA \u00c9POCA.", "text": "THIS IS THE METHOD THAT SISTER RONG RONG CAME UP WITH BACK THEN.", "tr": "\u0130\u015eTE BU, RONGRONG ABLA\u0027NIN O ZAMAN BULDU\u011eU Y\u00d6NTEMD\u0130."}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/468/4.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "43", "194", "208"], "fr": "Esp\u00e8ce de r\u00e2leur, ne sois pas paresseux !", "id": "KAU DASAR PEMBANGKANG, JANGAN MALAS!", "pt": "SEU IMPLICANTE, N\u00c3O ENROLE!", "text": "YOU STUBBORN JERK, DON\u0027T SLACK OFF!", "tr": "SEN\u0130 \u0130NAT\u00c7I KE\u00c7\u0130, TEMBELL\u0130K ETME!"}, {"bbox": ["433", "37", "582", "121"], "fr": "Montre-moi vite la barri\u00e8re de lumi\u00e8re !", "id": "CEPAT PERLIHATKAN TIRAI CAHAYA ITU PADAKU!", "pt": "R\u00c1PIDO, ME MOSTRE A CORTINA DE LUZ!", "text": "SHOW ME THE LIGHT SCREEN!", "tr": "\u00c7ABUK BANA I\u015eIK PERDES\u0130N\u0130 G\u00d6STER!"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/468/5.webp", "translations": [{"bbox": ["944", "1248", "1141", "1417"], "fr": "R\u00e9sultat, tu as \u00e9t\u00e9 rep\u00e9r\u00e9 par des d\u00e9mons, et toutes tes marchandises ont \u00e9t\u00e9 vol\u00e9es par eux !", "id": "AKHIRNYA DIINCAR OLEH SILUMAN, KAN? SEMUA BARANGNYA DITIPU HABIS OLEH SILUMAN!", "pt": "NO FINAL, FOI PEGO PELOS DEM\u00d4NIOS, N\u00c9? TODAS AS MERCADORIAS FORAM ROUBADAS PELOS DEM\u00d4NIOS!", "text": "AS A RESULT, HE WAS TARGETED BY MONSTERS AND ALL HIS GOODS WERE SWINDLED AWAY!", "tr": "SONU\u00c7TA \u0130BL\u0130SLER\u0130N HEDEF\u0130 OLDUN, DE\u011e\u0130L M\u0130? B\u00dcT\u00dcN MALLARIN \u0130BL\u0130SLER TARAFINDAN \u00c7ALINDI!"}, {"bbox": ["50", "1614", "235", "1727"], "fr": "P\u00e8re, Xiao Ruan n\u0027est pas ce genre de personne.", "id": "AYAH, XIAO RUAN BUKAN ORANG SEPERTI ITU...", "pt": "PAI, XIAO RUAN N\u00c3O \u00c9 ESSE TIPO DE PESSOA.", "text": "DAD, XIAO RUAN ISN\u0027T THAT KIND OF PERSON.", "tr": "BABA, XIAO RUAN \u00d6YLE B\u0130R\u0130 DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["566", "1472", "723", "1558"], "fr": "Pas ce genre de personne, hein ?", "id": "BUKAN ORANG SEPERTI ITU, YA?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 ESSE TIPO DE PESSOA, CERTO?", "text": "NOT THAT KIND OF PERSON, HUH?", "tr": "\u00d6YLE B\u0130R\u0130 DE\u011e\u0130L, HA?"}, {"bbox": ["927", "1570", "1155", "1662"], "fr": "C\u0027est un d\u00e9mon, comment pourrait-elle \u00eatre humaine ?!", "id": "DIA ITU SILUMAN, BUKAN MANUSIA?!", "pt": "ELA \u00c9 UM DEM\u00d4NIO, COMO PODERIA SER UMA PESSOA?!", "text": "SHE\u0027S A DEMON, NOT A PERSON!", "tr": "O B\u0130R \u0130BL\u0130S, \u0130NSAN MI K\u0130?!"}, {"bbox": ["100", "1281", "338", "1368"], "fr": "Aujourd\u0027hui, je vais te rosser \u00e0 mort, esp\u00e8ce de petit vaurien !", "id": "HARI INI AKAN KUPUKUL KAU SAMPAI MATI, ANAK NAKAL!", "pt": "HOJE EU VOU TE DAR UMA SURRA, SEU MOLEQUE!", "text": "I\u0027LL BEAT YOU TO DEATH TODAY, YOU TROUBLEMAKER!", "tr": "BUG\u00dcN SEN\u0130 D\u00d6VE D\u00d6VE \u00d6LD\u00dcRECE\u011e\u0130M, SEN\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK VELET!"}, {"bbox": ["872", "1055", "1070", "1230"], "fr": "Pour ta premi\u00e8re fois en affaires, au lieu d\u0027apprendre les bonnes choses, tu apprends \u00e0 faire des d\u00e9penses ostentatoires !", "id": "PERTAMA KALI KELUAR BERDAGANG, KENAPA BELAJAR PAMER KEMEWAHAN SEGALA!", "pt": "PRIMEIRA VEZ FAZENDO NEG\u00d3CIOS E, EM VEZ DE APRENDER ALGO \u00daTIL, APRENDEU A OSTENTAR!", "text": "FIRST TIME GOING OUT TO DO BUSINESS, YOU LEARNED EVERYTHING EXCEPT THE RIGHT THINGS!", "tr": "\u0130LK KEZ T\u0130CARETE ATILIYORSUN, G\u00d6STER\u0130\u015e MERAKLILARINDAN \u00d6RNEK ALACA\u011eINA BA\u015eKA B\u0130R \u015eEY \u00d6\u011eRENSEYD\u0130N!"}, {"bbox": ["596", "42", "780", "134"], "fr": "Ce qu\u0027elle a dans les mains...", "id": "YANG ADA DI TANGANYA ITU...", "pt": "AQUELAS COISAS NA M\u00c3O DELA...", "text": "THOSE THINGS IN HER HANDS...", "tr": "ONUN EL\u0130NDEK\u0130LER..."}, {"bbox": ["786", "1490", "1004", "1564"], "fr": "Pas ce genre de personne, hein ? Elle est...", "id": "BUKAN ORANG SEPERTI ITU, YA? DIA ITU...", "pt": "N\u00c3O \u00c9 ESSE TIPO DE PESSOA, CERTO? ELA \u00c9...", "text": "NOT THAT KIND OF PERSON, HUH? SHE IS...", "tr": "\u00d6YLE B\u0130R\u0130 DE\u011e\u0130L, DE\u011e\u0130L M\u0130? O..."}, {"bbox": ["980", "899", "1140", "984"], "fr": "Je n\u0027oserai plus jamais la prochaine fois !", "id": "LAIN KALI TIDAK AKAN BERANI LAGI!", "pt": "DA PR\u00d3XIMA VEZ, N\u00c3O ME ATREVEREI MAIS!", "text": "I\u0027LL NEVER DARE TO DO IT AGAIN!", "tr": "B\u0130R DAHAK\u0130 SEFERE ASLA CESARET EDEMEM!"}, {"bbox": ["835", "391", "1016", "450"], "fr": "P\u00e8re, j\u0027ai eu tort !", "id": "AYAH, AKU SALAH!", "pt": "PAI, EU ERREI!", "text": "DAD, I WAS WRONG!", "tr": "BABA, HATALIYDIM!"}, {"bbox": ["76", "1164", "313", "1229"], "fr": "Il y aura une prochaine fois ?!", "id": "MASIH ADA LAIN KALI?!", "pt": "AINDA HAVER\u00c1 UMA PR\u00d3XIMA VEZ?!", "text": "THERE\u0027S A NEXT TIME?!", "tr": "B\u0130R DAHAK\u0130 SEFER M\u0130 VAR?!"}, {"bbox": ["215", "841", "365", "962"], "fr": "Chacun semble avoir un peu de...", "id": "SETIAP DARI MEREKA SEPERTI MEMILIKI SEDIKIT...", "pt": "CADA UM PARECE TER ALGO...", "text": "EACH ONE SEEMS TO HAVE SOME...", "tr": "HER B\u0130R\u0130NDE SANK\u0130 B\u0130RAZ..."}, {"bbox": ["879", "1681", "1139", "1769"], "fr": "J\u0027ai tout enqu\u00eat\u00e9 clairement !", "id": "AKU SUDAH MENYELIDIKI SEMUANYA DENGAN JELAS!", "pt": "EU INVESTIGUEI TUDO CLARAMENTE!", "text": "I\u0027VE INVESTIGATED EVERYTHING CLEARLY!", "tr": "HER \u015eEY\u0130 \u0130Y\u0130CE ARA\u015eTIRDIM!"}, {"bbox": ["469", "401", "590", "471"], "fr": "Souvenirs...", "id": "INGATAN...", "pt": "MEM\u00d3RIA...", "text": "MEMORY...", "tr": "ANILAR..."}], "width": 1200}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/468/6.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "1345", "315", "1509"], "fr": "Elle peut manifester tes pens\u00e9es (petites figurines) \u00e0 travers les liens.", "id": "BISA MEMPROYEKSIKAN PIKIRAN-PIKIRANMU ITU (ORANG-ORANGAN KECIL) MELALUI IKATAN.", "pt": "PODE REVELAR ESSES SEUS PENSAMENTOS (PEQUENAS FIGURAS) ATRAV\u00c9S DOS LA\u00c7OS.", "text": "CAN MAKE YOUR THOUGHTS (LITTLE PEOPLE) VISIBLE THROUGH BONDS.", "tr": "O D\u00dc\u015e\u00dcNCELER\u0130N\u0130 (K\u00dc\u00c7\u00dcK F\u0130G\u00dcRLER\u0130) BA\u011eLAR ARACILI\u011eIYLA ORTAYA \u00c7IKARAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["858", "698", "1157", "868"], "fr": "Pour grandir avec toi, Xiao Mi a m\u00eame renonc\u00e9 \u00e0 la plupart de son pouvoir d\u00e9moniaque, reprenant l\u0027apparence d\u0027une enfant.", "id": "XIAO MI, UNTUK BISA TUMBUH BERSAMAMU, BAHKAN MELEPASKAN SEBAGIAN BESAR KEKUATAN SILUMANNYA DAN BERUBAH MENJADI WUJUD ANAK-ANAK.", "pt": "XIAO MI, PARA CRESCER COM VOC\u00ca, AT\u00c9 RENUNCIOU \u00c0 MAIOR PARTE DE SEU PODER DEMON\u00cdACO E SE TRANSFORMOU EM UMA CRIAN\u00c7A.", "text": "IN ORDER TO GROW UP WITH YOU, XIAO MI EVEN GAVE UP MOST OF HER DEMON POWER AND TURNED INTO A CHILD.", "tr": "XIAO MI, SEN\u0130NLE B\u0130RL\u0130KTE B\u00dcY\u00dcMEK \u0130\u00c7\u0130N \u0130BL\u0130S G\u00dcC\u00dcN\u00dcN \u00c7O\u011eUNDAN VAZGE\u00c7\u0130P \u00c7OCUK G\u00d6R\u00dcN\u00dcM\u00dcNE B\u00dcR\u00dcND\u00dc."}, {"bbox": ["968", "1970", "1131", "2150"], "fr": "Parce que ce ne sont que des excuses qu\u0027il s\u0027est trouv\u00e9es,", "id": "KARENA SEMUA ITU ADALAH ALASAN YANG DIA CARI-CARI SENDIRI,", "pt": "PORQUE S\u00c3O TODAS DESCULPAS QUE ELE ARRANJOU PARA SI MESMO,", "text": "BECAUSE THEY\u0027RE ALL EXCUSES HE MADE FOR HIMSELF,", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc HEPS\u0130 KEND\u0130NE BULDU\u011eU BAHANELER,"}, {"bbox": ["111", "137", "334", "314"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, en voyant mon fr\u00e8re se faire battre, c\u0027\u00e9tait comme si je me voyais moi-m\u00eame...", "id": "SAAT ITU, MELIHAT KAKAK DIPUKULI, SEPERTI MELIHAT DIRIKU SENDIRI...", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, VENDO MEU IRM\u00c3O APANHAR, ERA COMO SE EU ESTIVESSE VENDO A MIM MESMO...", "text": "BACK THEN, WATCHING MY BROTHER GET BEATEN WAS LIKE WATCHING MYSELF...", "tr": "O ZAMAN A\u011eABEY\u0130M\u0130N D\u00d6V\u00dcLD\u00dc\u011e\u00dcN\u00dc G\u00d6RMEK, SANK\u0130 KEND\u0130M\u0130 \u0130ZL\u0130YOR G\u0130B\u0130YD\u0130..."}, {"bbox": ["381", "1204", "635", "1288"], "fr": "J\u0027ai regard\u00e9 toutes ces petites figurines connect\u00e9es...", "id": "SEMUA ORANG-ORANGAN KECIL YANG TERHUBUNG INI SUDAH KULIHAT...", "pt": "EU VI TODAS ESSAS PEQUENAS FIGURAS CONECTADAS...", "text": "I SAW ALL THESE CONNECTED LITTLE PEOPLE...", "tr": "BU B\u0130RB\u0130R\u0130NE BA\u011eLI K\u00dc\u00c7\u00dcK F\u0130G\u00dcRLER\u0130N HEPS\u0130N\u0130 G\u00d6RD\u00dcM..."}, {"bbox": ["955", "1170", "1122", "1294"], "fr": "M\u00eame si ton p\u00e8re a d\u00e9j\u00e0... manifest\u00e9 sa position.", "id": "MESKIPUN AYAH SUDAH... MENUNJUKKAN SIKAP MELALUI PROYEKSI...", "pt": "MESMO QUE EU, COMO PAI, J\u00c1 TENHA... REVELADO MINHA POSI\u00c7\u00c3O.", "text": "EVEN THOUGH FATHER HAS ALREADY... EXPRESSED HIS VIEWS", "tr": "B\u0130R BABA OLARAK \u00c7OKTAN... DURU\u015eUMU BELL\u0130 ETM\u0130\u015e OLSAM DA."}, {"bbox": ["993", "2212", "1129", "2348"], "fr": "Il a peur de m\u0027impliquer.", "id": "DIA TAKUT MENYERETKU.", "pt": "ELE EST\u00c1 COM MEDO DE ME COMPROMETER.", "text": "HE\u0027S AFRAID OF IMPLICATING ME.", "tr": "BANA ZARAR VERMEKTEN KORKUYOR."}, {"bbox": ["662", "1909", "792", "2010"], "fr": "Chacune de ces petites figurines,", "id": "SETIAP ORANG-ORANGAN KECIL INI,", "pt": "CADA UMA DESTAS PEQUENAS FIGURAS,", "text": "EACH OF THESE LITTLE PEOPLE,", "tr": "BU K\u00dc\u00c7\u00dcK F\u0130G\u00dcRLER\u0130N HER B\u0130R\u0130,"}, {"bbox": ["927", "141", "1108", "290"], "fr": "Si P\u00e8re d\u00e9couvrait Xiao Mi...", "id": "JIKA AYAH TAHU TENTANG XIAO MI...", "pt": "SE O PAI DESCOBRIR SOBRE XIAO MI...", "text": "IF XIAO MI IS FOUND OUT BY DAD...", "tr": "E\u011eER BABAM XIAO MI\u0027Y\u0130 \u00d6\u011eREN\u0130RSE..."}, {"bbox": ["279", "690", "515", "782"], "fr": "Et cette fois-l\u00e0, ton fr\u00e8re a \u00e9t\u00e9 escroqu\u00e9 par un d\u00e9mon.", "id": "LAGIPULA, KAKAKMU WAKTU ITU DITIPU OLEH SILUMAN.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, SEU IRM\u00c3O FOI ENGANADO POR UM DEM\u00d4NIO DAQUELA VEZ.", "text": "AND YOUR BROTHER\u0027S CASE WAS A SCAM BY A MONSTER.", "tr": "AYRICA A\u011eABEY\u0130N O SEFER B\u0130R \u0130BL\u0130S TARAFINDAN DOLANDIRILDI."}, {"bbox": ["713", "2542", "865", "2662"], "fr": "et pourtant, cela semble si ridicule.", "id": "TAPI TERLIHAT SANGAT KONYOL.", "pt": "MAS PARECE T\u00c3O RID\u00cdCULO.", "text": "YET SEEMS SO RIDICULOUS.", "tr": "AMA B\u0130R O KADAR DA G\u00dcL\u00dcN\u00c7 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR."}, {"bbox": ["679", "2368", "854", "2482"], "fr": "Elles disent toutes des choses ambig\u00fces,", "id": "MENGATAKAN SESUATU YANG TIDAK JELAS,", "pt": "O QUE ELES EST\u00c3O DIZENDO DE FORMA T\u00c3O EVASIVA?", "text": "ARE ALL SAYING THINGS THAT ARE VAGUE AND AMBIGUOUS,", "tr": "HEPS\u0130 DE MU\u011eLAK, ANLAMSIZ \u015eEYLER S\u00d6YL\u00dcYOR,"}, {"bbox": ["610", "688", "838", "776"], "fr": "C\u0027est compl\u00e8tement diff\u00e9rent de la situation de Xiao Mi.", "id": "KONDISINYA SAMA SEKALI BERBEDA DENGAN XIAO MI.", "pt": "\u00c9 COMPLETAMENTE DIFERENTE DA SITUA\u00c7\u00c3O DE XIAO MI.", "text": "COMPLETELY DIFFERENT FROM XIAO MI\u0027S SITUATION.", "tr": "XIAO MI\u0027N\u0130N DURUMUNDAN TAMAMEN FARKLI."}, {"bbox": ["451", "1673", "647", "1745"], "fr": "Toujours le m\u00eame vieux probl\u00e8me.", "id": "MASIH PENYAKIT LAMA.", "pt": "AINDA O MESMO VELHO PROBLEMA.", "text": "IT\u0027S STILL THE SAME OLD PROBLEM.", "tr": "H\u00c2L\u00c2 AYNI ESK\u0130 SORUN."}, {"bbox": ["987", "1318", "1147", "1419"], "fr": "Tu es toujours...", "id": "KAU MASIH SAJA...", "pt": "VOC\u00ca AINDA \u00c9...", "text": "YOU\u0027RE STILL", "tr": "SEN H\u00c2L\u00c2..."}, {"bbox": ["748", "1401", "838", "1492"], "fr": "L\u00e2che.", "id": "PENAKUT.", "pt": "MEDROSO.", "text": "TIMID.", "tr": "KORKAKSIN."}, {"bbox": ["442", "451", "747", "577"], "fr": "Je l\u0027ai d\u00e9j\u00e0 dit, \u00e7a n\u0027a pas d\u0027importance.", "id": "SUDAH KUBILANG, TIDAK APA-APA.", "pt": "EU J\u00c1 DISSE, N\u00c3O IMPORTA.", "text": "I said, it\u0027s okay.", "tr": "S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130M, SORUN DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["37", "1178", "229", "1270"], "fr": "L\u0027Aiguille de Manifestation des Souvenirs des Neuf Queues de Tushan,", "id": "JARUM MEMORI SEMBILAN EKOR TUSHAN,", "pt": "AGULHA REVELADORA DE MEM\u00d3RIAS DA RAPOSA DE NOVE CAUDAS DE TUSHAN,", "text": "Tu Shan Nine-Tailed Memory Needle,", "tr": "TUSHAN DOKUZ KUYRUKLU ANILARI G\u00d6STERME \u0130\u011eNES\u0130,"}, {"bbox": ["158", "2632", "365", "2714"], "fr": "De quoi as-tu peur ?", "id": "APA YANG KAU TAKUTKAN?", "pt": "DO QUE VOC\u00ca TEM MEDO?", "text": "What are you afraid of?", "tr": "NEDEN KORKUYORSUN?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/468/7.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "88", "292", "293"], "fr": "Depuis que tu es arriv\u00e9 \u00e0 Tushan, tu as d\u00e9couvert que notre renouvellement de v\u0153ux avait un probl\u00e8me, n\u0027est-ce pas ?", "id": "SEJAK TIBA DI TUSHAN, KAU MENDENGAR BAHWA REINKARNASI KITA BERMASALAH, BUKAN?", "pt": "DESDE QUE CHEGOU A TUSHAN, VOC\u00ca DESCOBRIU QUE NOSSA RENOVA\u00c7\u00c3O DE LA\u00c7OS DEU PROBLEMA, N\u00c3O \u00c9?", "text": "Ever since you arrived in Tu Shan, you\u0027ve been inquiring about our reincarnation having problems, haven\u0027t you?", "tr": "TUSHAN\u0027A GELD\u0130\u011e\u0130NDEN BER\u0130, KADER BA\u011eIMIZIN DEVAMINDA SORUN OLDU\u011eUNU \u00d6\u011eREND\u0130N, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["803", "924", "971", "1061"], "fr": "Tu as d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment mal agi envers moi devant elles.", "id": "SENGAJA BERSIKAP BURUK PADAKU DI DEPAN MEREKA.", "pt": "DELIBERADAMENTE AGINDO MAL COMIGO NA FRENTE DELAS.", "text": "Intentionally acting badly towards me in front of them", "tr": "ONLARIN \u00d6N\u00dcNDE BANA KASTEN K\u00d6T\u00dc DAVRANDIN."}, {"bbox": ["52", "919", "239", "1004"], "fr": "Je comprends ce sentiment.", "id": "AKU MENGERTI PERASAAN ITU.", "pt": "EU ENTENDO ESSE SENTIMENTO.", "text": "I understand that feeling.", "tr": "O H\u0130SS\u0130 ANLIYORUM."}, {"bbox": ["355", "924", "542", "1055"], "fr": "C\u0027est pourquoi, apr\u00e8s \u00eatre arriv\u00e9 \u00e0 Tushan,", "id": "MAKA DARI ITU, SETELAH TIBA DI TUSHAN,", "pt": "\u00c9 POR ISSO QUE, DEPOIS DE CHEGAR A TUSHAN,", "text": "That\u0027s why after you arrived in Tu Shan,", "tr": "BU Y\u00dcZDEN TUSHAN\u0027A GELD\u0130KTEN SONRA,"}, {"bbox": ["100", "1136", "286", "1255"], "fr": "Tout comme lors de mes pr\u00e9c\u00e9dentes r\u00e9incarnations et renouvellements de v\u0153ux...", "id": "SEPERTI REINKARNASIKU SEBELUM-SEBELUMNYA...", "pt": "ASSIM COMO NAS MINHAS REENCARNA\u00c7\u00d5ES E RENOVA\u00c7\u00d5ES DE LA\u00c7OS ANTERIORES...", "text": "Just like my previous reincarnations...", "tr": "TIPKI \u00d6NCEK\u0130 HAYATLARIMDAK\u0130 KADER BA\u011eIMIZIN DEVAMI G\u0130B\u0130..."}, {"bbox": ["855", "1342", "1070", "1449"], "fr": "tu voulais que notre renouvellement de v\u0153ux s\u0027arr\u00eate l\u00e0.", "id": "KAU INGIN REINKARNASI KITA BERAKHIR SAMPAI DI SINI.", "pt": "QUERENDO QUE NOSSA RENOVA\u00c7\u00c3O DE LA\u00c7OS TERMINE AQUI.", "text": "You want our reincarnation to end here.", "tr": "KADER BA\u011eIMIZIN BURADA SONA ERMES\u0130N\u0130 \u0130ST\u0130YORSUN."}, {"bbox": ["870", "67", "1102", "202"], "fr": "Tu as aussi appris que le probl\u00e8me venait de toi.", "id": "KAU JUGA TAHU, MASALAHNYA ADA PADAMU.", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M DESCOBRIU QUE O PROBLEMA EST\u00c1 EM VOC\u00ca.", "text": "You also found out that the problem lies with you.", "tr": "SORUNUN SENDEN KAYNAKLANDI\u011eINI DA \u00d6\u011eREND\u0130N."}, {"bbox": ["771", "735", "1068", "861"], "fr": "Enfin, nous pouvions \u00eatre ensemble, et pourtant ce genre de chose est arriv\u00e9...", "id": "AKHIRNYA, KITA BISA BERSAMA, TAPI MALAH MENGHADAPI HAL SEPERTI INI...", "pt": "FINALMENTE, PODER\u00cdAMOS FICAR JUNTOS, MAS ENCONTRAMOS ESSE TIPO DE COISA...", "text": "With great difficulty, we can be together, but we encountered this kind of thing...", "tr": "N\u0130HAYET B\u0130RL\u0130KTE OLAB\u0130LECEKKEN B\u00d6YLE B\u0130R \u015eEYLE KAR\u015eILA\u015eTIK..."}, {"bbox": ["46", "1292", "274", "1376"], "fr": "Au moment crucial, tous les efforts pr\u00e9c\u00e9dents ont \u00e9t\u00e9 vains.", "id": "SAAT HAMPIR BERHASIL, SEMUA USAHA SIA-SIA.", "pt": "NO MOMENTO CRUCIAL, TODO O ESFOR\u00c7O ANTERIOR FOI EM V\u00c3O.", "text": "At the critical moment, all previous efforts are wasted.", "tr": "TAM EN KR\u0130T\u0130K ANDA, T\u00dcM EMEKLER BO\u015eA G\u0130TT\u0130."}, {"bbox": ["929", "210", "1129", "317"], "fr": "Non, \u00e7a devrait \u00eatre dans ton c\u0153ur.", "id": "TIDAK, SEHARUSNYA ADA DI HATIMU.", "pt": "N\u00c3O, DEVERIA SER NO SEU CORA\u00c7\u00c3O.", "text": "No, it should be in your heart.", "tr": "HAYIR, KALB\u0130NDE OLMALI."}, {"bbox": ["741", "483", "931", "607"], "fr": "Nous nous sommes enfin \u00e9chapp\u00e9s ensemble, enfin...", "id": "SUSAH PAYAH KITA KABUR BERSAMA, SUSAH...", "pt": "FINALMENTE CONSEGUIMOS ESCAPAR JUNTOS.", "text": "We finally escaped together, good", "tr": "ZAR ZOR B\u0130RL\u0130KTE KA\u00c7AB\u0130LD\u0130K, NE G\u00dcZEL..."}, {"bbox": ["915", "552", "1093", "660"], "fr": "Enfin arriv\u00e9s ici.", "id": "SUSAH PAYAH SAMPAI DI SINI.", "pt": "FINALMENTE CHEGAMOS AQUI.", "text": "We finally arrived here.", "tr": "ZAR ZOR BURAYA KADAR GELD\u0130K."}, {"bbox": ["533", "1387", "722", "1470"], "fr": "Tu m\u0027as trait\u00e9 comme si j\u0027\u00e9tais une autre personne.", "id": "KAU BERSIKAP PADAKU SEPERTI ORANG LAIN.", "pt": "ME TRATANDO COMO SE EU FOSSE OUTRA PESSOA.", "text": "Acting like a different person towards me.", "tr": "BANA KAR\u015eI BAMBA\u015eKA B\u0130R\u0130 G\u0130B\u0130 DAVRANDIN."}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/468/8.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "496", "325", "606"], "fr": "J\u0027ai ressenti ta tendresse.", "id": "KELEMBUTANMU INI KURASAKAN.", "pt": "EU SENTI ESSA SUA TERNURA.", "text": "I felt your gentleness.", "tr": "BU NAZ\u0130KL\u0130\u011e\u0130N\u0130 H\u0130SSETT\u0130M."}, {"bbox": ["675", "110", "1024", "212"], "fr": "Me transmettre ce fichu renard noir.", "id": "MENULARKAN RUBAH HITAM YANG MEREPOTKAN INI PADAKU.", "pt": "PARA ME INFECTAR COM ESSA RAPOSA NEGRA PROBLEM\u00c1TICA.", "text": "Infecting me with this troublesome Black Fox", "tr": "BU BELALI KARA T\u0130LK\u0130Y\u0130 BANA BULA\u015eTIRACAKSIN."}, {"bbox": ["207", "36", "611", "140"], "fr": "Tu as peur que si nous renouvelons nos v\u0153ux, nos c\u0153urs se connectent.", "id": "KAU TAKUT KITA MELANJUTKAN REINKARNASI, HATI KITA SALING TERHUBUNG.", "pt": "VOC\u00ca TEM MEDO QUE, SE RENOVARMOS NOSSOS LA\u00c7OS, NOSSAS ALMAS SE CONECTEM.", "text": "You are afraid of our reincarnation, telepathic connection", "tr": "KADER BA\u011eIMIZ YEN\u0130LEN\u0130RSE RUHLARIMIZIN B\u0130RLE\u015eMES\u0130NDEN KORKUYORSUN."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/468/9.webp", "translations": [{"bbox": ["919", "460", "1141", "616"], "fr": "Penses-tu que je voulais seulement te faire revivre tel que tu \u00e9tais \u00e0 l\u0027\u00e9poque ?", "id": "APA KAU PIKIR AKU HANYA INGIN MENGHIDUPKAN KEMBALI DIRIMU YANG DULU?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE EU S\u00d3 QUERO RESSUSCITAR O VOC\u00ca DAQUELE TEMPO?", "text": "Do you think I just want to revive the you from back then?", "tr": "SADECE O ZAMANK\u0130 SEN\u0130 YEN\u0130DEN CANLANDIRMAK \u0130STED\u0130\u011e\u0130M\u0130 M\u0130 SANDIN?"}, {"bbox": ["69", "1007", "338", "1179"], "fr": "Bien que tu aies travers\u00e9 plusieurs corps, tant que tu te souviens de moi, ton \u00e2me reste la tienne !", "id": "MESKIPUN TELAH BERPINDAH KE BANYAK TUBUH, SELAMA KAU MENGINGATKU, JIWAMU TETAPLAH DIRIMU!", "pt": "EMBORA TENHA PASSADO POR V\u00c1RIOS CORPOS, CONTANTO QUE SE LEMBRE DE MIM, SUA ALMA AINDA \u00c9 VOC\u00ca!", "text": "Although you have been reincarnated into many bodies, as long as I recall you, your soul is still you!", "tr": "B\u0130R\u00c7OK BEDENDEN GE\u00c7M\u0130\u015e OLSAN DA, BEN\u0130 HATIRLADI\u011eIN S\u00dcRECE RUHUN H\u00c2L\u00c2 SENS\u0130N!"}, {"bbox": ["864", "1570", "1092", "1723"], "fr": "Et cela fera toujours partie des souvenirs de notre amour mutuel !", "id": "DAN AKAN SELALU MENJADI BAGIAN DARI KENANGAN CINTA KITA BERDUA!", "pt": "E SEMPRE SER\u00c1 PARTE DA MEM\u00d3RIA DO NOSSO AMOR!", "text": "And it will always be a part of our loving memories!", "tr": "VE BU, \u0130K\u0130M\u0130Z\u0130N A\u015eK DOLU ANILARININ DA\u0130MA B\u0130R PAR\u00c7ASI OLACAK!"}, {"bbox": ["121", "1470", "305", "1618"], "fr": "Les choses qui se sont pass\u00e9es avec toi dans cette vie,", "id": "SEMUA YANG TERJADI BERSAMAMU DI KEHIDUPAN INI,", "pt": "AS COISAS QUE ACONTECERAM COM VOC\u00ca NESTA VIDA,", "text": "The things that happened with you in this life,", "tr": "BU HAYATTA SEN\u0130NLE YA\u015eANANLAR,"}, {"bbox": ["108", "596", "401", "726"], "fr": "Si j\u0027efface les souvenirs et que je te sacrifie dans cette vie, pourrai-je \u00eatre heureuse ?", "id": "MENGHILANGKAN INGATAN, MENGORBANKAN DIRIMU DI KEHIDUPAN INI, APAKAH AKU AKAN BAHAGIA?", "pt": "REMOVENDO AS MEM\u00d3RIAS, SACRIFICANDO O VOC\u00ca DESTA VIDA, EU PODERIA SER FELIZ?", "text": "Without the memories, sacrificing this life\u0027s you, can I be happy?", "tr": "ANILARI S\u0130L\u0130P BU HAYATTAK\u0130 SEN\u0130 FEDA EDERSEM MUTLU OLAB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130M?"}, {"bbox": ["435", "44", "803", "180"], "fr": "Seulement, le renouvellement des v\u0153ux par r\u00e9incarnation n\u0027est pas ta seule responsabilit\u00e9.", "id": "HANYA SAJA, REINKARNASI BUKAN HANYA TANGGUNG JAWABMU SEORANG.", "pt": "S\u00d3 QUE A REENCARNA\u00c7\u00c3O E A RENOVA\u00c7\u00c3O DOS LA\u00c7OS N\u00c3O S\u00c3O RESPONSABILIDADE APENAS SUAS.", "text": "However, reincarnation is not your sole responsibility.", "tr": "SADECE, KADER BA\u011eININ YEN\u0130LENMES\u0130 TEK BA\u015eINA SEN\u0130N SORUMLULU\u011eUN DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["941", "1160", "1106", "1269"], "fr": "Tu ne seras pas celui qui est abandonn\u00e9 !", "id": "KAU BUKANLAH ORANG YANG AKAN DITINGGALKAN!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O SER\u00c1 O ABANDONADO!", "text": "You won\u0027t be the one abandoned!", "tr": "TERK ED\u0130LEN K\u0130\u015e\u0130 SEN OLMAYACAKSIN!"}, {"bbox": ["80", "371", "290", "494"], "fr": "Tu penses qu\u0027en prenant seul le renard noir sur toi,", "id": "KAU PIKIR, DENGAN MENANGGUNG RUBAH HITAM ITU SENDIRIAN,", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE, AO ASSUMIR SOZINHO A RAPOSA NEGRA,", "text": "You feel that you have taken on the Black Fox alone,", "tr": "KARA T\u0130LK\u0130Y\u0130 TEK BA\u015eINA \u00dcSTLEND\u0130\u011e\u0130N\u0130 M\u0130 SANIYORSUN,"}, {"bbox": ["901", "749", "1081", "923"], "fr": "Non !", "id": "TIDAK!", "pt": "N\u00c3O!", "text": "No!", "tr": "HAYIR!"}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/468/10.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "494", "321", "619"], "fr": "Tout comme lorsque tu \u00e9tais assi\u00e9g\u00e9 par ta famille,", "id": "SEPERTI SAAT DIKEPUNG OLEH KELUARGAMU,", "pt": "ASSIM COMO QUANDO VOC\u00ca FOI CERCADO PELA SUA FAM\u00cdLIA,", "text": "Just like when you were besieged by your family,", "tr": "TIPKI A\u0130LEN TARAFINDAN KU\u015eATILDI\u011eIN ZAMANK\u0130 G\u0130B\u0130,"}, {"bbox": ["838", "629", "1021", "737"], "fr": "Saisis fermement ma main,", "id": "GENGGAM ERAT TANGANKU,", "pt": "SEGURE MINHA M\u00c3O COM FOR\u00c7A,", "text": "Holding my hand tightly,", "tr": "EL\u0130M\u0130 SIKICA TUT,"}, {"bbox": ["774", "142", "1000", "272"], "fr": "Alors, s\u0027il te pla\u00eet, fais preuve de courage cette fois encore.", "id": "JADI, KALI INI JUGA, TOLONG KUMPULKAN KEBERANIANMU.", "pt": "ENT\u00c3O, POR FAVOR, MOSTRE CORAGEM DESTA VEZ TAMB\u00c9M.", "text": "So, please show your courage this time too.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN, L\u00dcTFEN BU SEFER DE CESARET\u0130N\u0130 TOPLA."}, {"bbox": ["925", "755", "1085", "860"], "fr": "Ne la l\u00e2che jamais.", "id": "JANGAN PERNAH LEPASKAN.", "pt": "NUNCA SOLTE.", "text": "Never let go.", "tr": "ASLA BIRAKMA."}], "width": 1200}, {"height": 2907, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/468/11.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "1606", "260", "1800"], "fr": "C\u0027est comme la sensation que j\u0027ai eue avant, lorsque j\u0027ai \u00e9t\u00e9 assimil\u00e9e par Jin Chenxi.", "id": "SEPERTI PERASAANKU DULU SAAT DIASIMILASI OLEH JIN CHENXI.", "pt": "ASSIM COMO O SENTIMENTO DE QUANDO FUI ASSIMILADO POR JIN CHENXI ANTES.", "text": "Just like before, the feeling when I was assimilated by Jin Chenxi", "tr": "TIPKI DAHA \u00d6NCE JIN CHENXI TARAFINDAN AS\u0130M\u0130LE ED\u0130LD\u0130\u011e\u0130MDEK\u0130 H\u0130S G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["105", "2715", "327", "2838"], "fr": "Se pourrait-il que Honghong... soit en fait une cr\u00e9ature de l\u0027ext\u00e9rieur du cercle ?", "id": "JANGAN-JANGAN HONGHONG... SEBENARNYA MAKHLUK DARI LUAR LINGKARAN?", "pt": "SER\u00c1 QUE HONGHONG... \u00c9 NA VERDADE UMA CRIATURA DE FORA DO C\u00cdRCULO?", "text": "Could it be that Hong Hong... is actually a creature from beyond the circle?", "tr": "YOKSA HONGHONG... ASLINDA DI\u015e B\u00d6LGE YARATI\u011eI MI?"}, {"bbox": ["567", "2704", "772", "2844"], "fr": "D\u0027ailleurs, qu\u0027y a-t-il de si nouveau \u00e0 ce qu\u0027une existence \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur du cercle puisse assimiler ?", "id": "LAGIPULA, KEBERADAAN DI DALAM LINGKARAN YANG BISA MELAKUKAN ASIMILASI, APAKAH ITU HAL BARU?", "pt": "AL\u00c9M DISSO, QU\u00c3O NOVO \u00c9 PARA SERES DE DENTRO DO C\u00cdRCULO ASSIMILAREM?", "text": "Moreover, how fresh is it that the existence within the circle will assimilate,", "tr": "AYRICA, \u0130\u00c7 B\u00d6LGEDEK\u0130 VARLIKLARIN AS\u0130M\u0130LE OLMASI NE KADAR YEN\u0130 B\u0130R \u015eEY K\u0130,"}, {"bbox": ["929", "2144", "1106", "2338"], "fr": "Les trois autres Empereurs D\u00e9mons actuels peuvent aussi le faire.", "id": "TIGA RAJA SILUMAN LAINNYA SEKARANG JUGA BISA MELAKUKANNYA.", "pt": "OS OUTROS TR\u00caS GRANDES IMPERADORES DEM\u00d4NIOS ATUAIS TAMB\u00c9M CONSEGUEM FAZER ISSO.", "text": "The current other three great demon emperors can also do it.", "tr": "\u015eU ANK\u0130 D\u0130\u011eER \u00dc\u00c7 B\u00dcY\u00dcK \u0130BL\u0130S \u0130MPARATORU DA BUNU YAPAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["243", "1171", "478", "1295"], "fr": "\u00c0 la fin, ces petits noirs se sont compl\u00e8tement transform\u00e9s en l\u0027aura de Tushan...", "id": "PADA AKHIRNYA ANAK-ANAK HITAM ITU SEPENUHNYA BERUBAH MENJADI AURA TUSHAN...", "pt": "NO FINAL, AQUELAS CRIAS NEGRAS SE TRANSFORMARAM COMPLETAMENTE NA AURA DE TUSHAN...", "text": "In the end, those black cubs completely turned into the aura of Tu Shan...", "tr": "SONUNDA O K\u00dc\u00c7\u00dcK S\u0130YAH \u015eEYLER TAMAMEN TUSHAN\u0027IN AURASINA D\u00d6N\u00dc\u015eT\u00dc..."}, {"bbox": ["898", "1671", "1130", "1799"], "fr": "Ce n\u0027est absolument pas la m\u00e9thode d\u0027expulsion du renard noir que je connais.", "id": "INI JELAS BUKAN CARA MENGUSIR RUBAH HITAM YANG KUKETAHUI.", "pt": "ISSO DEFINITIVAMENTE N\u00c3O \u00c9 O EXORCISMO DA RAPOSA NEGRA QUE EU CONHE\u00c7O.", "text": "This is definitely not the exorcism of the Black Fox that I know.", "tr": "BU KES\u0130NL\u0130KLE B\u0130LD\u0130\u011e\u0130M KARA T\u0130LK\u0130 KOVMA Y\u00d6NTEM\u0130 DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["84", "1950", "302", "2060"], "fr": "Pourquoi, pourquoi Honghong assimile-t-elle ?", "id": "KENAPA, KENAPA HONGHONG BISA MELAKUKAN ASIMILASI?", "pt": "POR QU\u00ca? POR QUE HONGHONG ASSIMILARIA?", "text": "Why, why does Hong Hong assimilate?", "tr": "NEDEN, NEDEN HONGHONG AS\u0130M\u0130LE OLUYOR?"}, {"bbox": ["935", "2540", "1118", "2716"], "fr": "Apprends bien, jeune homme.", "id": "BELAJARLAH BAIK-BAIK, ANAK MUDA.", "pt": "APRENDA DIREITO, JOVEM.", "text": "Learn well, young man.", "tr": "\u0130Y\u0130CE \u00d6\u011eREN\u0130N BAKALIM, GEN\u00c7LER."}, {"bbox": ["600", "2016", "795", "2137"], "fr": "La sc\u00e8ne suivante passera \u00e0 la partie cruciale.", "id": "SELANJUTNYA AKAN BERPINDAH KE BAGIAN PENTING, LHO.", "pt": "A SEGUIR, TRANSITAREMOS PARA UMA PARTE CRUCIAL.", "text": "Next, it will switch to the key part.", "tr": "SIRADA KR\u0130T\u0130K KISMA GE\u00c7\u0130YORUZ."}, {"bbox": ["933", "1358", "1133", "1456"], "fr": "Aspir\u00e9 dans le corps de Honghong...", "id": "TERHISAP KE DALAM TUBUH HONGHONG.........", "pt": "INALADO PARA DENTRO DO CORPO DE HONGHONG...", "text": "Absorbed into Hong Hong\u0027s body...", "tr": "HONGHONG\u0027UN V\u00dcCUDUNA \u00c7EK\u0130LD\u0130........."}, {"bbox": ["450", "1930", "613", "2022"], "fr": "Regardez jusqu\u0027au bout avant de tirer des conclusions,", "id": "TONTON SAMPAI SELESAI BARU SIMPULKAN,", "pt": "ASSISTA AT\u00c9 O FIM ANTES DE TIRAR CONCLUS\u00d5ES,", "text": "Let\u0027s draw a conclusion after reading it,", "tr": "SONUCA VARMADAN \u00d6NCE TAMAMINI \u0130ZLEY\u0130N,"}, {"bbox": ["85", "79", "147", "121"], "fr": "!!", "id": "!!", "pt": "!!", "text": "!!", "tr": "[SFX]!!"}], "width": 1200}]
Manhua