This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/470/0.webp", "translations": [{"bbox": ["538", "345", "703", "473"], "fr": "Mais d\u0027apr\u00e8s l\u0027exp\u00e9rience que je viens de mener,", "id": "TAPI MELALUI EKSPERIMENKU BARUSAN,", "pt": "MAS ATRAV\u00c9S DO MEU EXPERIMENTO AGORA H\u00c1 POUCO,", "text": "But based on my experiment just now,", "tr": "AMA DEM\u0130NK\u0130 DENEY\u0130MLE,"}, {"bbox": ["968", "1042", "1128", "1207"], "fr": "La Cr\u00eate du Vent Jaune, une fois provoqu\u00e9e, est naturellement une excellente base.", "id": "PUNCAK ANGIN KUNING YANG TERPROVOKASI ITU TENTU SAJA MERUPAKAN MARKAS YANG BAGUS.", "pt": "A CRISTA DO VENTO AMARELO, SENDO PROVOCADA, \u00c9 NATURALMENTE UMA \u00d3TIMA BASE.", "text": "The provoked Yellow Wind Ridge is naturally a very good base.", "tr": "KI\u015eKIRTILMI\u015e HUANGFENGLING DO\u011eAL OLARAK \u0130Y\u0130 B\u0130R \u00dcS."}, {"bbox": ["937", "353", "1136", "492"], "fr": "En r\u00e9alit\u00e9, tous les \u00ab souhaits \u00bb ne se r\u00e9alisent pas.", "id": "SEBENARNYA TIDAK SEMUA \"KEINGINAN HATI\" BISA \"TERWUJUD\".", "pt": "NA VERDADE, NEM TODO \"DESEJO DO CORA\u00c7\u00c3O\" PODE \"SE REALIZAR\".", "text": "In fact, not all \u0027wishes\u0027 can be \u0027fulfilled\u0027.", "tr": "ASLINDA HER \"D\u0130LEK\" \"GER\u00c7EKLE\u015eMEZ\"."}, {"bbox": ["877", "1296", "1071", "1506"], "fr": "Tu as \u00e9t\u00e9 enferm\u00e9 pendant tant d\u0027ann\u00e9es, et au final, tu n\u0027as fait que copier le travail d\u0027un perdant humain, Li Muchen,", "id": "KAU TERKURUNG SELAMA BERTAHUN-TAHUN, HASILNYA KAU HANYA MENCONTEK PEKERJAAN SEORANG PECUNDANG MANUSIA, LI MUCHEN,", "pt": "VOC\u00ca FICOU PRESO POR TANTOS ANOS E, NO FINAL, APENAS COPIOU O TRABALHO DE UM PERDEDOR HUMANO, LI MUCHEN,", "text": "You\u0027ve been locked up for so many years, and you ended up just copying the homework of a human loser, Li Muchen.", "tr": "O KADAR YIL KAPALI KALDIN, SONU\u00c7 OLARAK SADECE \u0130NSAN KAYBEDEN LI MUCHEN\u0027\u0130N \u00d6DEV\u0130N\u0130 KOPYALADIN,"}, {"bbox": ["59", "576", "207", "684"], "fr": "Seuls peuvent devenir des v\u0153ux :", "id": "YANG BISA MEWUJUDKAN KEINGINAN HANYALAH:", "pt": "OS DESEJOS QUE PODEM SER REALIZADOS S\u00c3O APENAS:", "text": "Only these wishes can be granted:", "tr": "GER\u00c7EKLE\u015eEB\u0130LECEK D\u0130LEKLER SADECE:"}, {"bbox": ["554", "568", "878", "695"], "fr": "Tout comme \u00e0 l\u0027\u00e9poque, la Cit\u00e9 Mutian n\u0027invitait que ceux qui d\u00e9siraient ressusciter quelqu\u0027un,", "id": "SAMA SEPERTI DULU, MU TIANCHENG MENGUNDANG ORANG-ORANG YANG BERNIAT MEMBANGKITKAN ORANG LAIN,", "pt": "ASSIM COMO NAQUELE ANO, A CIDADE MUTIAN CONVIDOU APENAS AQUELES QUE TINHAM A INTEN\u00c7\u00c3O DE RESSUSCITAR OUTRAS PESSOAS,", "text": "Just like back then, Mutian City invited those who harbored the desire to resurrect others,", "tr": "TIPKI O ZAMANLAR MUTIAN \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N BA\u015eKALARINI D\u0130R\u0130LTMEK \u0130STEYEN \u0130NSANLARI DAVET ETT\u0130\u011e\u0130 G\u0130B\u0130,"}, {"bbox": ["974", "581", "1157", "703"], "fr": "Les membres de la famille Jian sont manifestement des candidats appropri\u00e9s.", "id": "KELUARGA JIAN JELAS MERUPAKAN KANDIDAT YANG TEPAT.", "pt": "A FAM\u00cdLIA JIAN ERA OBVIAMENTE A ESCOLHA CERTA.", "text": "The Jian family is obviously a suitable candidate.", "tr": "JIAN A\u0130LES\u0130 A\u00c7IK\u00c7A UYGUN ADAYLARDI."}, {"bbox": ["93", "288", "301", "413"], "fr": "Le trou \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur pr\u00e9tend r\u00e9aliser tous les souhaits,", "id": "GUA DI LUAR ITU DIKENAL BISA MEWUJUDKAN KEINGINAN,", "pt": "DIZEM QUE A CAVERNA L\u00c1 FORA REALIZA DESEJOS,", "text": "The hole outside claims to grant any wish,", "tr": "DI\u015eARIDAK\u0130 O MA\u011eARANIN D\u0130LEKLER\u0130 GER\u00c7EKLE\u015eT\u0130RD\u0130\u011e\u0130 S\u00d6YLEN\u0130YOR,"}, {"bbox": ["105", "1439", "481", "1571"], "fr": "Et toi, tu utilises les racines de l\u0027Arbre de la Souffrance comme base pour voler le pouvoir de l\u0027Arbre de la Souffrance de S\u0153ur Renarde Immortelle,", "id": "DAN KAU, DENGAN AKAR POHON PERJODOHAN SEBAGAI DASAR, MENCURI KEKUATAN POHON PERJODOHAN MILIK KAKAK PERI,", "pt": "E VOC\u00ca USA A RAIZ DA \u00c1RVORE DO AMOR AMARGO COMO BASE PARA ROUBAR O PODER DA \u00c1RVORE DO AMOR AMARGO DA IRM\u00c3 FADA DEM\u00d4NIO,", "text": "And you, based on the roots of the Bitter Love Tree, steal Fairy Sister\u0027s power of the Bitter Love Tree.", "tr": "VE SEN DE ACILI A\u015eK A\u011eACI K\u00d6K\u00dcN\u00dc TEMEL ALARAK PER\u0130 KARDE\u015e\u0130N ACILI A\u015eK A\u011eACI G\u00dcC\u00dcN\u00dc \u00c7ALIYORSUN,"}, {"bbox": ["22", "1258", "466", "1425"], "fr": "La Cit\u00e9 Mutian utilise la cha\u00eene de montagnes m\u00e8re de Shi Kuan comme base pour voler le pouvoir de la Montagne du Nord de Shi Kuan ;", "id": "MU TIANCHENG DENGAN PEGUNUNGAN INDUK SHI KUAN SEBAGAI DASAR, MENCURI KEKUATAN BEISHAN MILIK SHI KUAN;", "pt": "A CIDADE MUTIAN USA A CORDILHEIRA MATERNA DE SHI KUAN COMO BASE PARA ROUBAR O PODER DA MONTANHA DO NORTE DE SHI KUAN;", "text": "Mutian City, based on Shi Kuan\u0027s mother mountain range, steals Shi Kuan\u0027s power of the North Mountain;", "tr": "MUTIAN \u015eEHR\u0130 SHI KUAN\u0027IN ANA DA\u011e SIRASINI TEMEL ALARAK SHI KUAN\u0027IN KUZEY DA\u011eI G\u00dcC\u00dcN\u00dc \u00c7ALIYOR;"}, {"bbox": ["621", "1082", "841", "1198"], "fr": "Et toi, tu \u00ab invites \u00bb ceux qui veulent se venger.", "id": "SEMENTARA KAU \"MENGUNDANG\" ORANG-ORANG YANG INGIN BALAS DENDAM.", "pt": "E VOC\u00ca \"CONVIDA\" AQUELES QUE QUEREM VINGAN\u00c7A.", "text": "And you \u0027invited\u0027 those who desired revenge.", "tr": "VE SEN\u0130N \"DAVET ETT\u0130KLER\u0130N\" \u0130NT\u0130KAM \u0130STEYENLER."}, {"bbox": ["87", "1056", "286", "1168"], "fr": "\u00ab Je veux me venger, j\u0027ai besoin de pouvoir ! \u00bb", "id": "\"AKU INGIN BALAS DENDAM, AKU BUTUH KEKUATAN!\"", "pt": "\"EU QUERO VINGAN\u00c7A, EU PRECISO DE PODER!\"", "text": "\"I want revenge, I need power!\"", "tr": "\"\u0130NT\u0130KAM \u0130ST\u0130YORUM, G\u00dcCE \u0130HT\u0130YACIM VAR!"}, {"bbox": ["968", "1506", "1114", "1594"], "fr": "[SFX] Pfft...", "id": "[SFX] PFH PFH...", "pt": "[SFX] PUFF PUFF...", "text": "[SFX] Puff puff", "tr": "[SFX]P\u00dcSK P\u00dcSK..."}], "width": 1200}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/470/1.webp", "translations": [{"bbox": ["885", "348", "1046", "556"], "fr": "Comment oses-tu me comparer \u00e0 une ordure comme Li Muchen !", "id": "KAU BERANI-BERANINYA MEMBANDINGKANKU DENGAN SAMPAH SEPERTI LI MUCHEN!", "pt": "COMO VOC\u00ca OUSA ME COMPARAR COM UM LIXO COMO LI MUCHEN!", "text": "You dare compare me to trash like Li Muchen?!", "tr": "BEN\u0130 LI MUCHEN G\u0130B\u0130 B\u0130R P\u0130SL\u0130KLE KIYASLAMAYA C\u00dcRET M\u0130 ED\u0130YORSUN!"}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/470/2.webp", "translations": [{"bbox": ["400", "1176", "625", "1424"], "fr": "N\u0027est-ce pas toi qui, sans cesse, dans le c\u0153ur de S\u0153ur Renarde Immortelle, rumines en secret ces missions de marieuse \u00e9chou\u00e9es \u00e0 cause des humains, afin que son...", "id": "BUKANKAH KAU TERUS-MENERUS SECARA DIAM-DIAM MENGULANG KEMBALI MISI HONGXIAN YANG GAGAL KARENA MANUSIA DI HATI KAKAK PERI, MEMBUATNYA...", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O FICA REPETINDO SECRETAMENTE NA MENTE DA IRM\u00c3 FADA DEM\u00d4NIO AQUELAS MISS\u00d5ES DE CASAMENTEIRA VERMELHA QUE FALHARAM POR CAUSA DOS HUMANOS, FAZENDO COM QUE ELA...", "text": "Aren\u0027t you just constantly replaying those Red Thread Immortal missions that failed because of humans in Fairy Sister\u0027s heart, making her", "tr": "SEN SADECE PER\u0130 KARDE\u015e\u0130N KALB\u0130NDE, \u0130NSANLAR Y\u00dcZ\u00dcNDEN BA\u015eARISIZ OLAN KIZIL PER\u0130 G\u00d6REVLER\u0130N\u0130 G\u0130ZL\u0130CE TEKRAR TEKRAR G\u00d6ZDEN GE\u00c7\u0130RM\u0130YOR MUSUN, ONUN..."}, {"bbox": ["903", "1295", "1127", "1492"], "fr": "Moi, j\u0027ai plant\u00e9 cet \u00e9chantillon d\u0027humain beau, cultiv\u00e9 et droit directement dans son c\u0153ur.", "id": "TAPI AKU, AKU LANGSUNG MENANAMKAN SAMPEL MANUSIA YANG TAMPAN, BERBUDAYA, DAN JUJUR INI TEPAT DI HATINYA.", "pt": "MAS EU INSERI ESTE MEU EXEMPLAR HUMANO BONITO, EDUCADO E \u00cdNTEGRO DIRETAMENTE NO CORA\u00c7\u00c3O DELA.", "text": "I directly inserted my upright and handsome human sample into her heart", "tr": "BEN \u0130SE BU YAKI\u015eIKLI, B\u0130LG\u0130L\u0130 VE D\u00dcR\u00dcST \u0130NSAN \u00d6RNE\u011e\u0130M\u0130 DO\u011eRUDAN ONUN KALB\u0130NE YERLE\u015eT\u0130RD\u0130M."}, {"bbox": ["648", "268", "805", "355"], "fr": "Tu peux m\u0027attraper maintenant ?!", "id": "KAU BISA MENANGKAPKU?!", "pt": "VOC\u00ca CONSEGUE ME PEGAR AGORA?!", "text": "You can catch me?!", "tr": "BEN\u0130 YAKALAYAB\u0130LECEK M\u0130S\u0130N?!"}, {"bbox": ["56", "1714", "172", "1829"], "fr": "Pour qu\u0027elle le voie \u00e0 chaque instant.", "id": "BIARKAN DIA MELIHATNYA SETIAP SAAT,", "pt": "PARA QUE ELA VEJA A TODO MOMENTO.", "text": "Constantly making her see it", "tr": "HER AN G\u00d6RMES\u0130N\u0130 SA\u011eLA."}, {"bbox": ["134", "1343", "287", "1429"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 dit que j\u0027\u00e9tais l\u0027antidote.", "id": "SUDAH KUBILANG AKU INI PENAWARNYA.", "pt": "EU J\u00c1 DISSE QUE SOU O ANT\u00cdDOTO.", "text": "I told you, I\u0027m the antidote.", "tr": "PANZEH\u0130R OLDU\u011eUMU S\u00d6YLED\u0130M."}, {"bbox": ["545", "1428", "805", "1520"], "fr": "Faisant en sorte que son esprit soit toujours focalis\u00e9 l\u00e0-dessus.", "id": "DAN MEMBUAT HATINYA SELALU TERFOKUS PADA HAL-HAL INI.", "pt": "FAZENDO COM QUE O CORA\u00c7\u00c3O DELA ESTEJA SEMPRE FOCADO NESSAS COISAS.", "text": "Always fixated on these things in her heart.", "tr": "L\u0130N, ONUN KALB\u0130N\u0130N HEP BUNLARA ODAKLANMASINI SA\u011eLIYOR."}, {"bbox": ["885", "1198", "998", "1272"], "fr": "Et maintenant,", "id": "DAN SEKARANG,", "pt": "E AGORA,", "text": "And now,", "tr": "VE \u015e\u0130MD\u0130,"}, {"bbox": ["648", "196", "750", "260"], "fr": "Toi...", "id": "KAU.....", "pt": "VOC\u00ca...", "text": "You...", "tr": "SEN..."}, {"bbox": ["121", "29", "171", "78"], "fr": "[SFX] Mmh...", "id": "[SFX] MMH...", "pt": "[SFX] UGH", "text": "[SFX] Hmm", "tr": "[SFX]MMH"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/470/3.webp", "translations": [{"bbox": ["569", "350", "734", "480"], "fr": "Ici, j\u0027agirai selon mes v\u00e9ritables pens\u00e9es.", "id": "DI SINI AKU AKAN BERTINDAK SESUAI DENGAN PIKIRANKU YANG SEBENARNYA.", "pt": "AQUI EU AG\u0130REI DE ACORDO COM MEUS VERDADEIROS PENSAMENTOS.", "text": "Here, I will act according to my true thoughts.", "tr": "BURADA GER\u00c7EK D\u00dc\u015e\u00dcNCELER\u0130ME G\u00d6RE HAREKET EDECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["135", "1408", "278", "1532"], "fr": "Pas compl\u00e8tement \u00e9radiqu\u00e9e,", "id": "BELUM SEPENUHNYA DIBASMI,", "pt": "N\u00c3O FOI COMPLETAMENTE ERRADICADO,", "text": "Haven\u0027t been completely eradicated,", "tr": "TAMAMEN ORTADAN KALDIRILMADI,"}, {"bbox": ["846", "356", "978", "460"], "fr": "Donc, je ne peux rien y faire non plus,", "id": "JADI AKU JUGA TIDAK BISA BERBUAT APA-APA,", "pt": "ENT\u00c3O EU TAMB\u00c9M N\u00c3O POSSO FAZER NADA,", "text": "So I have no choice,", "tr": "BU Y\u00dcZDEN BEN\u0130M DE YAPAB\u0130LECE\u011e\u0130M B\u0130R \u015eEY YOK,"}, {"bbox": ["889", "1474", "1105", "1585"], "fr": "Mais ici, je peux d\u00e9j\u00e0 la ma\u00eetriser.", "id": "TAPI DI SINI AKU SUDAH BISA MENINDASNYA.", "pt": "MAS AQUI J\u00c1 POSSO SUPRIMI-LA.", "text": "But I can suppress her here.", "tr": "AMA BURADA ONU ZATEN BASKILAYAB\u0130L\u0130YORUM."}, {"bbox": ["946", "780", "1110", "885"], "fr": "C\u0027est de ta faute, \u00e0 force de bavarder pour ne rien dire...", "id": "INI SEMUA SALAHMU SENDIRI KARENA BANYAK OMONG KOSONG...", "pt": "\u00c9 TUDO CULPA SUA POR FALAR BESTEIRA...", "text": "It\u0027s all your fault for running your mouth...", "tr": "HEP SEN\u0130N O BO\u015e BO\u011eAZLI\u011eIN Y\u00dcZ\u00dcNDEN..."}, {"bbox": ["138", "1039", "345", "1141"], "fr": "Comment \u00e7a va maintenant ?", "id": "SEKARANG BAGAIMANA?", "pt": "E AGORA? COMO EST\u00c1?", "text": "How is it now?", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 NASILSIN?"}, {"bbox": ["989", "151", "1090", "220"], "fr": "[SFX] A\u00efe, a\u00efe, a\u00efe !", "id": "[SFX] SAKIT SAKIT SAKIT!", "pt": "[SFX] AI, AI, AI", "text": "[SFX] Ouch, ouch, ouch", "tr": "[SFX]ACIYOR, ACIYOR, ACIYOR!"}, {"bbox": ["488", "352", "556", "410"], "fr": "H\u00e9,", "id": "HEI,", "pt": "EI,", "text": "Hey,", "tr": "HEY,"}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/470/4.webp", "translations": [{"bbox": ["304", "243", "454", "410"], "fr": "Entrer dans le c\u0153ur de S\u0153ur Renarde Immortelle, ce n\u0027est pas facile.", "id": "BERDIRI DI DALAM HATI KAKAK PERI ITU TIDAK MUDAH, LHO.", "pt": "ENTRAR NO CORA\u00c7\u00c3O DA IRM\u00c3 FADA DEM\u00d4NIO N\u00c3O \u00c9 F\u00c1CIL, SABE?", "text": "Standing inside Fairy Sister\u0027s heart isn\u0027t easy.", "tr": "PER\u0130 KARDE\u015e\u0130N KALB\u0130NDE YER ED\u0130NMEK KOLAY DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["52", "79", "204", "287"], "fr": "Quoi ? J\u0027ai travaill\u00e9 si dur et je n\u0027ai m\u00eame pas r\u00e9ussi \u00e0 l\u0027\u00e9liminer compl\u00e8tement.", "id": "APA-APAAN INI, AKU SUDAH BERUSAHA KERAS TAPI TETAP TIDAK BISA MENGALAHKANNYA SEPENUHNYA.", "pt": "O QU\u00ca? EU ME ESFORCEI TANTO E AINDA N\u00c3O CONSEGUI ACABAR COM ELA COMPLETAMENTE.", "text": "What? I worked so hard, yet I couldn\u0027t completely eliminate her.", "tr": "NE DEMEK? BU KADAR U\u011eRA\u015eMAMA RA\u011eMEN ONU TAMAMEN YOK EDEMED\u0130M."}, {"bbox": ["525", "449", "673", "572"], "fr": "Bien que S\u0153ur Renarde Immortelle ne parle g\u00e9n\u00e9ralement pas beaucoup,", "id": "MESKIPUN KAKAK PERI BIASANYA TIDAK BANYAK BICARA,", "pt": "EMBORA A IRM\u00c3 FADA DEM\u00d4NIO NORMALMENTE N\u00c3O FALE MUITO,", "text": "Although Fairy Sister usually doesn\u0027t talk much,", "tr": "PER\u0130 KARDE\u015e GENELDE \u00c7OK KONU\u015eMAZ AMA,"}, {"bbox": ["955", "507", "1161", "633"], "fr": "C\u0027est le genre de chose qui se voit facilement, n\u0027est-ce pas ?", "id": "DIA TIPE YANG MUDAH DITEBAK ORANG, KAN?", "pt": "AINDA \u00c9 O TIPO DE COISA QUE AS PESSOAS PERCEBEM FACILMENTE, CERTO?", "text": "It\u0027s still easy to see, right?", "tr": "Y\u0130NE DE \u0130NSANLAR TARAFINDAN KOLAYCA ANLA\u015eILAB\u0130LEN T\u00dcRDE, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["1018", "657", "1113", "776"], "fr": "Rong\u0027er l\u0027a dit aussi.", "id": "RONG\u0027ER JUGA PERNAH BILANG.", "pt": "RONG\u0027ER TAMB\u00c9M DISSE.", "text": "Rong\u0027er has also said it.", "tr": "RONG\u0027ER DE S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130."}, {"bbox": ["709", "686", "903", "770"], "fr": "Mais en r\u00e9alit\u00e9, son c\u0153ur est rempli de beaucoup de choses.", "id": "TAPI SEBENARNYA HATINYA MENYIMPAN BANYAK HAL.", "pt": "MAS, NA VERDADE, SEU CORA\u00c7\u00c3O GUARDA MUITAS COISAS.", "text": "But she actually has a lot on her mind.", "tr": "ASLINDA KALB\u0130NDE B\u0130R\u00c7OK \u015eEY TA\u015eIR."}, {"bbox": ["75", "561", "222", "680"], "fr": "Ce n\u0027est pas comme si j\u0027\u00e9tais juste entr\u00e9...", "id": "TAPI HANYA SEKADAR BERHASIL MASUK SAJA.", "pt": "MAS APENAS ENTREI...", "text": "It\u0027s just standing inside, but", "tr": "SADECE \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130RM\u0130\u015e OLDUN."}, {"bbox": ["63", "433", "187", "533"], "fr": "O\u00f9 as-tu fait des efforts ?", "id": "MANA ADA BERUSAHA KERAS?", "pt": "ONDE VOC\u00ca SE ESFOR\u00c7OU?", "text": "Where did you work hard?", "tr": "NEREDE U\u011eRA\u015eTIN K\u0130?"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/470/5.webp", "translations": [{"bbox": ["922", "161", "1123", "285"], "fr": "Le propri\u00e9taire de la boutique Gubaozhai l\u0027a dit aussi...", "id": "PEMILIK GUBAOZHAI JUGA PERNAH BILANG......", "pt": "O DONO DA LOJA DE ANTIGUIDADES GU BAO ZHAI TAMB\u00c9M DISSE...", "text": "The owner of Gubaozhai also said...", "tr": "ANT\u0130KA HAZ\u0130NE D\u00dcKKANI\u0027NIN SAH\u0130B\u0130 DE S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130..."}, {"bbox": ["265", "221", "459", "324"], "fr": "L\u0027employ\u00e9 de la boutique Yaoxinzhai l\u0027a dit aussi...", "id": "PELAYAN DI YAOXINZHAI JUGA PERNAH BILANG......", "pt": "A ATENDENTE DA LOJA YAO XIN ZHAI DISSE...", "text": "The clerk at Yaoxin Zhai said...", "tr": "YAOXINZHAI\u0027N\u0130N TEZGAHTARI DA S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130..."}, {"bbox": ["1010", "638", "1139", "765"], "fr": "Alors, n\u0027est-ce pas...", "id": "JADI, APAKAH ITU BERARTI...", "pt": "ENT\u00c3O, ISSO SIGNIFICA QUE...", "text": "Then doesn\u0027t that mean", "tr": "\u00d6YLEYSE BU..."}, {"bbox": ["754", "440", "914", "561"], "fr": "Alors tu m\u0027as laiss\u00e9 entrer,", "id": "JADI KAU MEMBIARKANKU MASUK,", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca ME DEIXOU ENTRAR,", "text": "So you let me in,", "tr": "BU Y\u00dcZDEN BEN\u0130 \u0130\u00c7ER\u0130 ALDIN,"}, {"bbox": ["108", "72", "309", "152"], "fr": "Cui Yuling l\u0027a dit aussi,", "id": "CUI YULING JUGA PERNAH BILANG,", "pt": "CUI YU LING TAMB\u00c9M DISSE,", "text": "Cui Yu Ling also said it,", "tr": "CUI YULING DE S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130,"}], "width": 1200}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/470/6.webp", "translations": [{"bbox": ["842", "2341", "1076", "2509"], "fr": "Et tant qu\u0027il apparaissait aux c\u00f4t\u00e9s de la fille, il pouvait l\u0027aider \u00e0 r\u00e9soudre ce probl\u00e8me.", "id": "DAN SELAMA DIA MUNCUL DI SISI GADIS ITU, DIA BISA MEMBANTUNYA MENYELESAIKAN MASALAH INI.", "pt": "E DESDE QUE ELE APARECESSE AO LADO DA GAROTA, PODERIA AJUD\u00c1-LA A RESOLVER ESSE PROBLEMA.", "text": "And as long as he appears by a girl\u0027s side, he can help her solve this trouble.", "tr": "VE O, KIZIN YANINDA BEL\u0130RD\u0130\u011e\u0130 S\u00dcRECE, KIZIN BU SORUNUNU \u00c7\u00d6ZMES\u0130NE YARDIMCI OLAB\u0130L\u0130RD\u0130."}, {"bbox": ["45", "615", "236", "782"], "fr": "Reconnaissant pleinement ma position strat\u00e9gique pour le d\u00e9veloppement de Tushan,", "id": "MENYADARI SEPENUHNYA POSISI STRATEGISKU UNTUK PERKEMBANGAN TUSHAN,", "pt": "RECONHECENDO PLENAMENTE MINHA POSI\u00c7\u00c3O ESTRAT\u00c9GICA PARA O DESENVOLVIMENTO DE TUSHAN,", "text": "Fully recognizing my strategic importance to Tu Shan\u0027s development,", "tr": "TUSHAN\u0027IN GEL\u0130\u015e\u0130M\u0130 \u0130\u00c7\u0130N STRATEJ\u0130K KONUMUMUN TAMAMEN FARKINA VARARAK,"}, {"bbox": ["79", "879", "243", "1048"], "fr": "D\u00e9cidant de mettre de c\u00f4t\u00e9 nos diff\u00e9rends, avec la magnanimit\u00e9 de ne pas tenir rigueur des petites offenses,", "id": "MEMUTUSKAN UNTUK MELUPAKAN KESALAHAN MASA LALU, ORANG HEBAT TIDAK MEMPERMASALAHKAN KESALAHAN KECIL,", "pt": "DECIDIU ESQUECER AS DIFEREN\u00c7AS PASSADAS, COMO UM ADULTO QUE N\u00c3O GUARDA RANCOR DE UM INFERIOR,", "text": "Decided to let bygones be bygones,", "tr": "GE\u00c7M\u0130\u015e\u0130 UNUTMAYA VE K\u00dc\u00c7\u00dcK HATALARI \u00d6NEMSEMEMEYE KARAR VERD\u0130N."}, {"bbox": ["532", "2967", "833", "3130"], "fr": "Mais il n\u0027a jamais pens\u00e9 qu\u0027il reportait enti\u00e8rement sur la fille la pression de ce changement radical de relation.", "id": "TAPI DIA TIDAK PERNAH BERPIKIR BAHWA DIA SEPENUHNYA MELIMPAHKAN TEKANAN PERUBAHAN DRASTIS HUBUNGAN INI KEPADA SI GADIS.", "pt": "MAS NUNCA PENSOU QUE ESTAVA JOGANDO TODA A PRESS\u00c3O DESSA MUDAN\u00c7A DR\u00c1STICA DE RELACIONAMENTO PARA CIMA DA GAROTA.", "text": "But never considered that he was completely throwing the pressure of this dramatic change in their relationship onto the girl.", "tr": "AMA BU \u0130L\u0130\u015eK\u0130DEK\u0130 B\u00dcY\u00dcK DE\u011e\u0130\u015e\u0130M\u0130N BASKISINI TAMAMEN KIZA Y\u00dcKLED\u0130\u011e\u0130N\u0130 H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNMED\u0130."}, {"bbox": ["361", "596", "594", "727"], "fr": "Avec une attitude impartiale et altruiste, coop\u00e9rant sinc\u00e8rement avec moi,", "id": "DENGAN SIKAP TIDAK MEMIHAK DAN TULUS, BEKERJA SAMA DENGANKU DENGAN SEPENUH HATI,", "pt": "COM UMA ATITUDE IMPARCIAL E ALTRU\u00cdSTA, COOPERAR SINCERAMENTE COMIGO,", "text": "With a selfless attitude, sincerely cooperate with me,", "tr": "FEDAKAR B\u0130R TUTUMLA BEN\u0130MLE \u0130\u00c7TENL\u0130KLE \u0130\u015eB\u0130RL\u0130\u011e\u0130 YAPARAK,"}, {"bbox": ["136", "2305", "378", "2435"], "fr": "Une fois, il apprit que cette fille avait des ennuis,", "id": "SUATU KALI DIA MENGETAHUI BAHWA GADIS ITU TERJEBAK DALAM SUATU MASALAH,", "pt": "UMA VEZ ELE DESCOBRIU QUE AQUELA GAROTA ESTAVA EM ALGUM TIPO DE APURO,", "text": "Once, he learned that the girl had fallen into some kind of trouble,", "tr": "B\u0130R KERE, O KIZIN B\u0130R T\u00dcR BELAYA BULA\u015eTI\u011eINI \u00d6\u011eREND\u0130,"}, {"bbox": ["87", "1924", "434", "2022"], "fr": "Il \u00e9tait une fois un petit gar\u00e7on qui tomba amoureux d\u0027une fille.", "id": "DAHULU KALA, ADA SEORANG ANAK LAKI-LAKI KECIL YANG JATUH CINTA PADA SEORANG GADIS.", "pt": "ERA UMA VEZ UM MENININHO QUE GOSTAVA DE UMA MENININHA.", "text": "Once upon a time, there was a little boy who fell in love with a girl.", "tr": "B\u0130R ZAMANLAR, B\u0130R KIZDAN HO\u015eLANAN K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R O\u011eLAN VARDI."}, {"bbox": ["423", "2761", "815", "2857"], "fr": "Le petit gar\u00e7on pensa joyeusement que c\u0027\u00e9tait un destin unique.", "id": "ANAK LAKI-LAKI KECIL ITU DENGAN GEMBIRA MENGIRA INI ADALAH TAKDIR YANG UNIK.", "pt": "O MENININHO ACREDITOU FELIZMENTE QUE ISSO ERA UM DESTINO \u00daNICO.", "text": "The little boy happily thought that this was a unique fate.", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK O\u011eLAN MUTLU B\u0130R \u015eEK\u0130LDE BUNUN E\u015eS\u0130Z B\u0130R KADER OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dc."}, {"bbox": ["991", "568", "1114", "679"], "fr": "C\u0027est bien \u00e7a, n\u0027est-ce pas ?", "id": "MEMANG BEGITU, KAN?", "pt": "\u00c9 ASSIM MESMO, CERTO?", "text": "Isn\u0027t that right?", "tr": "BU DO\u011eRU, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["940", "3088", "1105", "3213"], "fr": "La fille le rejeta avec tact.", "id": "GADIS ITU MENOLAKNYA SECARA HALUS.", "pt": "A GAROTA O REJEITOU SUTILMENTE.", "text": "The girl gently rejected him.", "tr": "KIZ ONU NAZ\u0130K\u00c7E REDDETT\u0130."}, {"bbox": ["966", "3327", "1119", "3444"], "fr": "Le gar\u00e7on plongea dans une profonde r\u00e9flexion.", "id": "ANAK LAKI-LAKI ITU TERMENUNG DALAM-DALAM.", "pt": "O MENINO CAIU EM PROFUNDA REFLEX\u00c3O.", "text": "The boy fell into deep thought.", "tr": "O\u011eLAN DER\u0130N D\u00dc\u015e\u00dcNCELERE DALDI."}, {"bbox": ["36", "2971", "303", "3059"], "fr": "Alors, il fit certaines choses de son propre chef,", "id": "MAKA DIA MELAKUKAN BEBERAPA HAL SESUKA HATINYA,", "pt": "ENT\u00c3O ELE FEZ ALGUMAS COISAS POR CONTA PR\u00d3PRIA,", "text": "So he did some things on his own,", "tr": "BU Y\u00dcZDEN KEND\u0130 BA\u015eINA BAZI \u015eEYLER YAPTI,"}, {"bbox": ["745", "1173", "905", "1295"], "fr": "Pour affronter ensemble l\u0027ennemi de Tushan.", "id": "BERSAMA-SAMA MENGHADAPI MUSUH TUSHAN.", "pt": "PARA JUNTOS ENFRENTARMOS OS INIMIGOS DE TUSHAN.", "text": "To jointly deal with Tu Shan\u0027s enemies.", "tr": "TUSHAN\u0027IN D\u00dc\u015eMANIYLA B\u0130RL\u0130KTE M\u00dcCADELE ETMEK."}, {"bbox": ["1024", "1247", "1089", "1310"], "fr": "Oui.", "id": "BENAR.", "pt": "CERTO.", "text": "Yes.", "tr": "EVET..."}, {"bbox": ["95", "3061", "261", "3203"], "fr": "Pensant qu\u0027il \u00e9tait naturellement franc et ouvert.", "id": "MENGIRA DIRINYA SECARA ALAMI LUGAS DAN TERBUKA.", "pt": "PENSANDO QUE ERA NATURALMENTE FRANCO E ABERTO.", "text": "Thinking he was naturally straightforward and open.", "tr": "DO\u011eASI GERE\u011e\u0130 D\u00dcR\u00dcST VE A\u00c7IK S\u00d6ZL\u00dc OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dc."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/470/7.webp", "translations": [{"bbox": ["950", "723", "1125", "857"], "fr": "Il comprit \u00e0 quel point ce \u00ab probl\u00e8me \u00bb \u00e9tait terrible.", "id": "DIA MENGERTI BETAPA MENGERIKANNYA \"MASALAH\" ITU.", "pt": "ELE ENTENDEU O QU\u00c3O TERR\u00cdVEL ERA ESSE \"PROBLEMA\".", "text": "He understood the horror of that \u0027trouble\u0027.", "tr": "O \"BELA\"NIN NE KADAR KORKUN\u00c7 OLDU\u011eUNU ANLADI."}, {"bbox": ["105", "1007", "288", "1165"], "fr": "Il comprit enfin que sa poursuite, qu\u0027il croyait simple,", "id": "DIA AKHIRNYA MENGERTI BAHWA PENGEJARAN YANG DIANGGAPNYA SEDERHANA,", "pt": "ELE FINALMENTE ENTENDEU QUE SUA BUSCA, QUE ELE ACHAVA SIMPLES,", "text": "He finally understood that what he thought was a simple pursuit", "tr": "SONUNDA ANLADI K\u0130, KEND\u0130S\u0130N\u0130N BAS\u0130T SANDI\u011eI ARZUSU,"}, {"bbox": ["908", "1109", "1107", "1243"], "fr": "\u00c9tait pour la fille une \u00e9preuve difficile, voire inaccessible.", "id": "BAGI SI GADIS, TERNYATA SANGAT SULIT HINGGA TAK TERJANGKAU.", "pt": "ERA, PARA A GAROTA, ALGO DIF\u00cdCIL E INALCAN\u00c7\u00c1VEL.", "text": "Was impossibly difficult for the girl.", "tr": "KIZ \u0130\u00c7\u0130N ULA\u015eILMASI ZOR, \u00c7OK G\u00dc\u00c7 B\u0130R \u015eEYD\u0130."}, {"bbox": ["97", "359", "352", "490"], "fr": "Apr\u00e8s tout, il n\u0027\u00e9tait qu\u0027un petit gar\u00e7on qui avait grandi dans le bonheur.", "id": "LAGIPULA, DIA HANYALAH SEORANG ANAK LAKI-LAKI KECIL YANG TUMBUH DALAM KEBAHAGIAAN.", "pt": "AFINAL, ELE ERA APENAS UM MENININHO QUE VIVEU FELIZ DESDE PEQUENO.", "text": "After all, he was just a little boy who grew up in happiness.", "tr": "NE DE OLSA O SADECE MUTLULUK \u0130\u00c7\u0130NDE B\u00dcY\u00dcM\u00dc\u015e K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R O\u011eLANDI."}, {"bbox": ["963", "1646", "1126", "1758"], "fr": "Oui, mais pas tout \u00e0 fait.", "id": "BENAR, TAPI TIDAK SEPENUHNYA BENAR.", "pt": "CERTO, MAS N\u00c3O TOTALMENTE CERTO.", "text": "Yes, but not entirely.", "tr": "DO\u011eRU, AMA TAMAMEN DO\u011eRU DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["526", "1370", "721", "1494"], "fr": "Le gar\u00e7on, finalement, choisit de partir.", "id": "ANAK LAKI-LAKI ITU, AKHIRNYA MEMILIH UNTUK PERGI.", "pt": "O MENINO, NO FINAL, ESCOLHEU PARTIR.", "text": "The boy ultimately chose to leave.", "tr": "O\u011eLAN, SONUNDA AYRILMAYI SE\u00c7T\u0130."}, {"bbox": ["76", "244", "286", "338"], "fr": "Il ne comprenait toujours pas,", "id": "DIA MASIH TIDAK MENGERTI,", "pt": "ELE AINDA N\u00c3O CONSEGUIA ENTENDER,", "text": "He still couldn\u0027t understand,", "tr": "HALA ANLAYAMIYORDU,"}, {"bbox": ["651", "1715", "759", "1780"], "fr": "N\u0027est-ce pas ?", "id": "BENAR, KAN?", "pt": "CERTO?", "text": "Right?", "tr": "DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["195", "803", "338", "876"], "fr": "Jusqu\u0027\u00e0 ce que...", "id": "HINGGA...", "pt": "AT\u00c9 QUE...", "text": "Until", "tr": "TA K\u0130..."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/470/8.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "717", "318", "881"], "fr": "Comme un cerf-volant qui s\u0027envole haut et loin, s\u0027\u00e9loigner n\u0027est que pour en savoir plus,", "id": "SEPERTI LAYANG-LAYANG YANG TERBANG TINGGI DAN JAUH, PERGI HANYA UNTUK MENGETAHUI LEBIH BANYAK,", "pt": "COMO UMA PIPA QUE VOA ALTO E OLHA PARA LONGE, IR EMBORA \u00c9 APENAS PARA SABER MAIS,", "text": "Like a kite soaring high, going far away only to learn more,", "tr": "Y\u00dcKSEKLERE U\u00c7UP UZAKLARA BAKAN B\u0130R U\u00c7URTMA G\u0130B\u0130, UZAKLA\u015eMASI SADECE DAHA FAZLASINI \u00d6\u011eRENMEK \u0130\u00c7\u0130ND\u0130,"}, {"bbox": ["94", "373", "281", "497"], "fr": "Le corps du gar\u00e7on est parti, mais son c\u0153ur est rest\u00e9.", "id": "TUBUH ANAK LAKI-LAKI ITU PERGI, TAPI HATINYA TIDAK.", "pt": "O CORPO DO MENINO PARTIU, MAS SEU CORA\u00c7\u00c3O N\u00c3O.", "text": "The boy\u0027s body left, but his heart didn\u0027t.", "tr": "O\u011eLANIN BEDEN\u0130 AYRILDI AMA KALB\u0130 AYRILMADI."}, {"bbox": ["880", "665", "1144", "796"], "fr": "Mais peu importe jusqu\u0027o\u00f9 il vole, un fil le relie solidement au sol,", "id": "TAPI SEJAUH APAPUN TERBANG, ADA SEUTAS TALI YANG TERIKAT KUAT KE TANAH,", "pt": "MAS N\u00c3O IMPORTA O QU\u00c3O LONGE VOE, H\u00c1 SEMPRE UMA LINHA FIRMEMENTE CONECTADA AO CH\u00c3O,", "text": "But no matter how far it flies, there\u0027s a string tightly connected to the ground.", "tr": "AMA NE KADAR UZA\u011eA U\u00c7ARSA U\u00c7SUN, YERE SIKICA BA\u011eLI B\u0130R \u0130P VARDI,"}, {"bbox": ["263", "57", "427", "167"], "fr": "Le gar\u00e7on d\u00e9cida de prendre ses responsabilit\u00e9s.", "id": "ANAK LAKI-LAKI ITU MEMUTUSKAN UNTUK BERTANGGUNG JAWAB,", "pt": "O MENINO DECIDIU ASSUMIR A RESPONSABILIDADE,", "text": "THE BOY DECIDED TO TAKE RESPONSIBILITY", "tr": "O\u011eLAN SORUMLULUK ALMAYA KARAR VERD\u0130"}, {"bbox": ["655", "90", "942", "211"], "fr": "Pour chercher un moyen de r\u00e9soudre compl\u00e8tement le \u00ab probl\u00e8me \u00bb de la fille.", "id": "PERGI MENCARI CARA UNTUK SEPENUHNYA MENYELESAIKAN \"MASALAH\" SI GADIS.", "pt": "IR EM BUSCA DE UM M\u00c9TODO PARA RESOLVER COMPLETAMENTE O \"PROBLEMA\" DA GAROTA.", "text": "AND FIND A WAY TO COMPLETELY SOLVE THE GIRL\u0027S \"TROUBLE.\"", "tr": "KIZIN \"BELA\"SINI TAMAMEN \u00c7\u00d6ZEB\u0130LECEK B\u0130R Y\u00d6NTEM BULMAK \u0130\u00c7\u0130N."}, {"bbox": ["935", "847", "1118", "961"], "fr": "Reli\u00e9 aux doigts de la fille.", "id": "TERHUBUNG DI JARI SI GADIS.", "pt": "CONECTADA AOS DEDOS DA GAROTA.", "text": "TIED TO THE GIRL\u0027S FINGER.", "tr": "KIZIN PARMA\u011eINA BA\u011eLIYDI."}, {"bbox": ["430", "1541", "823", "1673"], "fr": "Je sais, c\u0027est pourquoi je t\u0027ai \u00e9crit cette lettre.", "id": "AKU TAHU, MAKANYA AKU MENULIS SURAT UNTUKMU.", "pt": "EU SEI, POR ISSO TE ESCREVI.", "text": "I KNOW, THAT\u0027S WHY I WROTE TO YOU.", "tr": "B\u0130L\u0130YORUM, BU Y\u00dcZDEN SANA MEKTUP YAZDIM."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/470/9.webp", "translations": [{"bbox": ["901", "1003", "1127", "1167"], "fr": "Bizarre, ce que je pensais dans mon c\u0153ur \u00e9tait... comment se fait-il que ce soit devenu \u00e7a une fois \u00e9crit ?", "id": "ANEH, PADAHAL YANG KUPIRKAN DALAM HATI ADALAH... KENAPA SETELAH DITULIS JADINYA SEPERTI INI?", "pt": "ESTRANHO, EU ESTAVA PENSANDO EM UMA COISA... COMO ACABOU FICANDO ASSIM QUANDO ESCREVI?", "text": "STRANGE, I CLEARLY THOUGHT OF... WHY DID IT TURN OUT LIKE THIS WHEN I WROTE IT DOWN?", "tr": "GAR\u0130P, A\u00c7IK\u00c7A AKLIMDAN GE\u00c7EN BU DE\u011e\u0130LD\u0130... NASIL OLDU DA YAZINCA B\u00d6YLE OLDU?"}, {"bbox": ["935", "513", "1103", "655"], "fr": "Je pense que cette fois, je ne devrais pas pouvoir gagner...", "id": "KURASA KALI INI AKU MUNGKIN TIDAK AKAN MENANG......", "pt": "EU ACHO QUE DESTA VEZ N\u00c3O DEVO CONSEGUIR GANHAR...", "text": "I DON\u0027T THINK I CAN WIN THIS TIME...", "tr": "BU SEFER KAZANAMAYACA\u011eIMI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM..."}, {"bbox": ["612", "1004", "767", "1166"], "fr": "\u00ab Ne te m\u00eale pas des affaires de Tushan ces derniers temps, tch. \u00bb", "id": "\"BARU-BARU INI JANGAN IKUT CAMPUR URUSAN TUSHAN, CIH!\"", "pt": "\"ULTIMAMENTE, N\u00c3O SE META NOS ASSUNTOS DE TUSHAN, HUMPH!\"", "text": "\"DON\u0027T INTERFERE WITH TU SHAN\u0027S AFFAIRS RECENTLY, CUT", "tr": "\"SON ZAMANLARDA TUSHAN\u0027IN \u0130\u015eLER\u0130NE KARI\u015eMA, HIMH.\""}, {"bbox": ["52", "1027", "235", "1112"], "fr": "Donc, ce n\u0027est pas une lettre de menace ?", "id": "JADI INI BUKAN SURAT ANCAMAN?", "pt": "ENT\u00c3O ISTO N\u00c3O \u00c9 UMA CARTA DE AMEA\u00c7A?", "text": "SO THIS ISN\u0027T A THREATENING LETTER?", "tr": "YAN\u0130 BU B\u0130R TEHD\u0130T MEKTUBU DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["349", "1061", "525", "1165"], "fr": "\uff1f\uff1f\uff1f\uff1f\uff1f\uff1f C\u0027est une lettre d\u0027appel \u00e0 l\u0027aide !", "id": "????? INI SURAT PERMINTAAN TOLONG, TAHU!", "pt": "?????? \u00c9 UM PEDIDO DE AJUDA!", "text": "???????? IT\u0027S A CRY FOR HELP!", "tr": "?????? BU B\u0130R YARDIM \u00c7A\u011eRISI MEKTUBU!"}, {"bbox": ["130", "355", "307", "443"], "fr": "Sans toi,", "id": "TANPAMU,", "pt": "SEM VOC\u00ca,", "text": "WITHOUT YOU,", "tr": "SEN OLMASAYDIN,"}], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/470/10.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "1108", "301", "1275"], "fr": "Si bon que je me dis que si j\u0027\u00e9tais toi, les ennuis actuels n\u0027existeraient tout simplement pas.", "id": "BEGITU BAIKNYA SAMPAI MEMBUATKU MERASA JIKA AKU ADALAH DIRIMU, MASALAH YANG SEKARANG ADA TIDAK AKAN PERNAH ADA.", "pt": "T\u00c3O BOM QUE ME FAZ PENSAR QUE SE EU FOSSE VOC\u00ca, O PROBLEMA ATUAL NEM EXISTIRIA.", "text": "SO GOOD THAT IT MAKES ME THINK THAT IF I WERE YOU, THE CURRENT TROUBLE WOULDN\u0027T EXIST AT ALL.", "tr": "O KADAR \u0130Y\u0130S\u0130N K\u0130, E\u011eER BEN SEN OLSAYDIM, \u015eU ANK\u0130 SORUN ASLA OLMAZDI D\u0130YE D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcR\u00dcYORSUN."}, {"bbox": ["83", "1642", "489", "1752"], "fr": "\u00c0 ce moment, \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur du monde int\u00e9rieur de Honghong, dans le monde spirituel \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur de l\u0027Arbre de la Souffrance...", "id": "SAAT INI, DI LUAR DUNIA BATIN HONG HONG, DI DALAM DUNIA ROHANI POHON PERJODOHAN.....", "pt": "NESTE MOMENTO, FORA DO MUNDO INTERIOR DE HONG HONG, DENTRO DO MUNDO ESPIRITUAL DA \u00c1RVORE DO AMOR AMARGO...", "text": "AT THIS MOMENT, OUTSIDE HONG HONG\u0027S INNER WORLD, WITHIN THE SPIRITUAL WORLD OF THE BITTER LOVE TREE...", "tr": "BU SIRADA, HONG HONG\u0027UN \u0130\u00c7 D\u00dcNYASININ DI\u015eINDA, ACILI A\u015eK A\u011eACI\u0027NIN \u0130\u00c7\u0130NDEK\u0130 RUHSAL D\u00dcNYADA..."}, {"bbox": ["280", "2441", "434", "2560"], "fr": "Allons-nous commencer \u00e0 nous occuper du Poison Secret num\u00e9ro deux ?", "id": "APAKAH KITA AKAN MULAI MENGHADAPI RACUN RAHASIA KEDUA?", "pt": "VAMOS COME\u00c7AR A LIDAR COM O SEGUNDO VENENO SECRETO?", "text": "ARE WE ABOUT TO DEAL WITH THE SECOND SECRET POISON?", "tr": "G\u0130ZL\u0130 ZEH\u0130R \u0130K\u0130 \u0130LE M\u0130 SAVA\u015eMAYA BA\u015eLAYACA\u011eIZ?"}, {"bbox": ["714", "1834", "949", "1981"], "fr": "Le lien entre Honghong et moi existera toujours,", "id": "HUBUNGAN ANTARA AKU DAN HONG HONG MASIH ADA,", "pt": "A CONEX\u00c3O ENTRE MIM E HONG HONG AINDA EXISTIR\u00c1,", "text": "THE CONNECTION BETWEEN ME AND HONG HONG STILL EXISTS,", "tr": "HONG HONG \u0130LE ARAMDAK\u0130 BA\u011eLANTI HALA MEVCUT,"}, {"bbox": ["69", "1918", "237", "2028"], "fr": "Mais ce n\u0027est pas grave, le Poison Secret est toujours l\u00e0,", "id": "TAPI TIDAK APA-APA, RACUN RAHASIA ITU MASIH ADA,", "pt": "MAS N\u00c3O IMPORTA, O VENENO SECRETO AINDA EST\u00c1 L\u00c1,", "text": "BUT IT DOESN\u0027T MATTER, THE SECRET POISON IS STILL THERE,", "tr": "AMA SORUN DE\u011e\u0130L, G\u0130ZL\u0130 ZEH\u0130R HALA ORADA,"}, {"bbox": ["75", "1441", "285", "1587"], "fr": "Hmph, comment ce gamin peut-il toujours me cibler en tout...", "id": "HMH, BAGAIMANA BISA BOCAH INI SELALU MENARGETKANKU DALAM SEGALA HAL...", "pt": "HMPH, COMO ESSE MOLEQUE CONSEGUE SEMPRE ME ATINGIR EM TUDO...", "text": "HMPH, HOW CAN THIS KID ALWAYS TARGET ME...", "tr": "HMPH, BU \u00c7OCUK NASIL OLUYOR DA HER KONUDA BEN\u0130 HEDEF ALAB\u0130L\u0130YOR..."}, {"bbox": ["872", "1965", "1090", "2125"], "fr": "Son pouvoir continuera d\u0027\u00eatre absorb\u00e9 par moi sans cesse.", "id": "KEKUATANNYA AKAN TERUS-MENERUS DIHISAP OLEHKU.", "pt": "O PODER DELA AINDA SER\u00c1 DRENADO CONTINUAMENTE POR MIM.", "text": "HER POWER WILL STILL BE CONTINUOUSLY ABSORBED BY ME.", "tr": "ONUN G\u00dcC\u00dc HALA S\u00dcREKL\u0130 OLARAK BEN\u0130M TARAFIMDAN EM\u0130LECEK."}, {"bbox": ["659", "1175", "850", "1285"], "fr": "C\u0027est alors que tu deviendras mon nouveau Poison Secret.", "id": "BARU SETELAH ITU KAU AKAN MENJADI RACUN RAHASIA BARUKU.", "pt": "S\u00d3 ENT\u00c3O VOC\u00ca SE TORNAR\u00c1 MEU NOVO VENENO SECRETO.", "text": "YOU WILL BECOME MY NEW SECRET POISON.", "tr": "ANCAK O ZAMAN YEN\u0130 G\u0130ZL\u0130 ZEH\u0130R\u0130M OLACAKSIN."}, {"bbox": ["873", "1401", "1103", "1514"], "fr": "Il a r\u00e9ussi \u00e0 me faire sortir de l\u00e0...", "id": "TERNYATA BERHASIL MEMAKSAKU KELUAR DARI SANA.....", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE ME FOR\u00c7OU A SAIR DE L\u00c1...", "text": "YOU ACTUALLY FORCED ME OUT OF THERE...", "tr": "BEN\u0130 ORADAN \u00c7IKMAYA ZORLADI..."}, {"bbox": ["66", "466", "196", "571"], "fr": "Tu es si bon,", "id": "KAU MEMANG SEBAIK ITU,", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O BOM ASSIM,", "text": "YOU ARE SO GOOD,", "tr": "SEN \u0130\u015eTE O KADAR \u0130Y\u0130S\u0130N,"}, {"bbox": ["402", "1183", "528", "1286"], "fr": "\u00c0 cause de cela,", "id": "KARENA ITULAH,", "pt": "POR CAUSA DISSO,", "text": "BECAUSE OF THIS,", "tr": "BU Y\u00dcZDEN,"}, {"bbox": ["165", "147", "369", "236"], "fr": "Mais tu es quand m\u00eame venu.", "id": "TAPI KAU TETAP DATANG.", "pt": "MAS VOC\u00ca AINDA VEIO.", "text": "BUT YOU STILL CAME.", "tr": "AMA Y\u0130NE DE GELD\u0130N."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/470/11.webp", "translations": [{"bbox": ["1007", "870", "1135", "1045"], "fr": "Tu te souviens de Cui Yumingluan ?", "id": "APAKAH KAU MASIH INGAT CUI YUMINGLUAN?", "pt": "AINDA SE LEMBRA DE CUI YU MING LUAN?", "text": "REMEMBER CUI YU MING LUAN?", "tr": "CUI YUMINGLUAN\u0027I HATIRLIYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["635", "1153", "833", "1255"], "fr": "C\u0027est juste que tu n\u0027arrives pas \u00e0 te d\u00e9cider.", "id": "KAU HANYA TIDAK BISA MEMBUAT KEPUTUSAN.", "pt": "VOC\u00ca APENAS N\u00c3O CONSEGUE SE DECIDIR.", "text": "YOU JUST CAN\u0027T MAKE UP YOUR MIND.", "tr": "SADECE KARAR VEREM\u0130YORSUN, O KADAR."}, {"bbox": ["881", "457", "1033", "582"], "fr": "Puisque ce Poison Secret ne peut \u00eatre dissip\u00e9,", "id": "KARENA RACUN RAHASIA INI TIDAK BISA DISEMBUHKAN,", "pt": "J\u00c1 QUE ESTE VENENO SECRETO N\u00c3O PODE SER DESFEITO,", "text": "SINCE THIS SECRET POISON CAN\u0027T BE SOLVED,", "tr": "MADEM BU G\u0130ZL\u0130 ZEH\u0130R \u00c7\u00d6Z\u00dcLEM\u0130YOR,"}, {"bbox": ["441", "728", "690", "835"], "fr": "En fait, tu connais depuis longtemps la m\u00e9thode pour y faire face,", "id": "SEBENARNYA KAU SUDAH LAMA TAHU CARA MENGATASINYA,", "pt": "NA VERDADE, VOC\u00ca J\u00c1 SABIA H\u00c1 MUITO TEMPO COMO LIDAR COM ELE,", "text": "ACTUALLY, YOU ALREADY KNOW THE WAY TO DEAL WITH IT,", "tr": "ASLINDA ONUNLA BA\u015eA \u00c7IKMA Y\u00d6NTEM\u0130N\u0130 \u00c7OKTAN B\u0130L\u0130YORDUN,"}, {"bbox": ["1028", "533", "1159", "622"], "fr": "Alors ne le dissipe pas.", "id": "MAKA JANGAN DIOBATI.", "pt": "ENT\u00c3O N\u00c3O O DESFA\u00c7A.", "text": "THEN DON\u0027T SOLVE IT.", "tr": "O ZAMAN \u00c7\u00d6ZME."}, {"bbox": ["582", "475", "676", "541"], "fr": "J\u0027attends \u00e7a avec impatience.", "id": "AKU MENANTIKANNYA.", "pt": "ANSIOSO.", "text": "LOOKING FORWARD TO IT.", "tr": "BEKLENT\u0130 \u0130\u00c7\u0130NDEY\u0130M."}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/470/12.webp", "translations": [{"bbox": ["218", "1790", "716", "1934"], "fr": "J\u0027ai personnellement v\u00e9cu les affaires de c\u0153ur de tes arri\u00e8re-grands-parents.", "id": "AKU MENGALAMINYA SECARA PRIBADI, KISAH CINTA KAKEK-NENEK BUYUTMU.", "pt": "TENDO EXPERIMENTADO PESSOALMENTE OS ASSUNTOS AMOROSOS DOS SEUS BISAV\u00d3S.", "text": "PERSONALLY EXPERIENCING THE LOVE AFFAIRS OF YOUR GREAT-GRANDPARENTS.", "tr": "B\u00dcY\u00dcK DEDEN VE B\u00dcY\u00dcK ANNEN\u0130N A\u015eK H\u0130KAYES\u0130N\u0130 B\u0130ZZAT YA\u015eADIN."}, {"bbox": ["157", "0", "1103", "502"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "I HIGHLY RECOMMEND A NEW WORK BY MY LONG-TIME FRIEND, NEKO, \"I AM TRULY IMMORTAL.\" IT TELLS THE STORY OF A TRULY IMMORTAL PERSON. IT\u0027S VERY INTERESTING! NEKO HAS IMPROVED SO MUCH! THE ART HAS IMPROVED A LOT! AND SO HAS THE STORYTELLING! EVERYONE CAN SEARCH FOR THE TITLE ON THE TENCENT APP TO READ IT.", "tr": "UZUN YILLARDIR ARKADA\u015eIM OLAN NEKO HANIM\u0027IN YEN\u0130 ESER\u0130 \u00abBEN GER\u00c7EKTEN \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ\u00dcM\u00bb\u00dc \u015e\u0130DDETLE TAVS\u0130YE EDER\u0130M. GER\u00c7EKTEN \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ B\u0130R \u0130NSANIN H\u0130KAYES\u0130N\u0130 ANLATIYOR, \u00c7OK E\u011eLENCEL\u0130! NEKO HANIM \u00c7OK GEL\u0130\u015eM\u0130\u015e! \u00c7\u0130Z\u0130MLER\u0130 \u00c7OK \u0130LERLEM\u0130\u015e! H\u0130KAYE ANLATIMI DA AYNI \u015eEK\u0130LDE!"}, {"bbox": ["230", "799", "793", "939"], "fr": "Une dynastie apr\u00e8s l\u0027autre, pour moi, ce n\u0027est qu\u0027un instant fugace.", "id": "SATU DINASTI KE DINASTI LAINNYA, BAGIKU HANYALAH SEKEJAP MATA.", "pt": "UMA DINASTIA AP\u00d3S A OUTRA, PARA MIM, N\u00c3O PASSA DE UM INSTANTE.", "text": "DYNASTIES AND GENERATIONS, TO ME, ARE BUT A FLEETING GLIMPSE.", "tr": "B\u0130R HANEDANLI\u011eIN DE\u011e\u0130\u015e\u0130M\u0130, BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N SADECE B\u0130R G\u00d6Z A\u00c7IP KAPAYINCAYA KADAR GE\u00c7ER."}, {"bbox": ["209", "1397", "702", "1522"], "fr": "Ayant v\u00e9cu mille ans, j\u0027ai rencontr\u00e9 des jeunes filles de diff\u00e9rentes \u00e9poques.", "id": "MELEWATI RIBUAN TAHUN, BERTEMU DENGAN GADIS-GADIS DARI BERBAGAI ZAMAN.", "pt": "EXPERIMENTANDO MIL ANOS, CONHECENDO GAROTAS DE DIFERENTES \u00c9POCAS.", "text": "EXPERIENCING A THOUSAND YEARS, MEETING GIRLS FROM DIFFERENT ERAS.", "tr": "B\u0130N YIL YA\u015eADIM, FARKLI \u00c7A\u011eLARDAN GEN\u00c7 KIZLARLA TANI\u015eTIM."}, {"bbox": ["157", "0", "1103", "502"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "I HIGHLY RECOMMEND A NEW WORK BY MY LONG-TIME FRIEND, NEKO, \"I AM TRULY IMMORTAL.\" IT TELLS THE STORY OF A TRULY IMMORTAL PERSON. IT\u0027S VERY INTERESTING! NEKO HAS IMPROVED SO MUCH! THE ART HAS IMPROVED A LOT! AND SO HAS THE STORYTELLING! EVERYONE CAN SEARCH FOR THE TITLE ON THE TENCENT APP TO READ IT.", "tr": "UZUN YILLARDIR ARKADA\u015eIM OLAN NEKO HANIM\u0027IN YEN\u0130 ESER\u0130 \u00abBEN GER\u00c7EKTEN \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ\u00dcM\u00bb\u00dc \u015e\u0130DDETLE TAVS\u0130YE EDER\u0130M. GER\u00c7EKTEN \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ B\u0130R \u0130NSANIN H\u0130KAYES\u0130N\u0130 ANLATIYOR, \u00c7OK E\u011eLENCEL\u0130! NEKO HANIM \u00c7OK GEL\u0130\u015eM\u0130\u015e! \u00c7\u0130Z\u0130MLER\u0130 \u00c7OK \u0130LERLEM\u0130\u015e! H\u0130KAYE ANLATIMI DA AYNI \u015eEK\u0130LDE!"}], "width": 1200}, {"height": 957, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/470/13.webp", "translations": [{"bbox": ["405", "750", "824", "910"], "fr": "Mise \u00e0 jour continue les 22 et 23.", "id": "UPDATE BERLANJUT TANGGAL 22-23.", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES CONT\u00cdNUAS NOS DIAS 22 E 23.", "text": "DOUBLE UPDATE ON THE 22ND~23RD", "tr": "AYIN 22\u0027S\u0130NDEN 23\u0027\u00dcNE KADAR ARKA ARKAYA YAYINLANACAK."}], "width": 1200}]
Manhua