This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/478/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/478/1.webp", "translations": [{"bbox": ["963", "1043", "1162", "1261"], "fr": "D\u00e9barrassez-vous d\u0027abord de celui qui est dehors et sortez-nous de cet endroit dangereux.", "id": "Anda urus dulu yang di luar itu, lalu bawa kami pergi dari tempat berbahaya ini.", "pt": "PRIMEIRO, VOC\u00ca PODE LIDAR COM AQUELA COISA L\u00c1 FORA E NOS TIRAR DESTE LUGAR PERIGOSO.", "text": "You should take care of that thing outside and get us out of this dangerous place first.", "tr": "\u00d6nce d\u0131\u015far\u0131daki o \u015feyi halledip bizi bu tehlikeli yerden \u00e7\u0131kar\u0131n."}, {"bbox": ["972", "4720", "1130", "4852"], "fr": "Tu es d\u00e9j\u00e0 une entremetteuse de haut rang.", "id": "Kau sudah menjadi Mak Comblang Merah tingkat tinggi.", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 \u00c9 UMA CUPIDO DE ALTO N\u00cdVEL.", "text": "You\u0027re already a high-level Red Thread Immortal.", "tr": "Art\u0131k Y\u00fcksek Seviye K\u0131rm\u0131z\u0131 Hat Perisi oldun."}, {"bbox": ["817", "1503", "968", "1627"], "fr": "Combien de temps nous reste-t-il maintenant ?", "id": "Sekarang kita masih punya berapa banyak waktu?", "pt": "QUANTO TEMPO AINDA TEMOS?", "text": "How much time do we have left?", "tr": "\u015eimdi ne kadar zaman\u0131m\u0131z kald\u0131?"}, {"bbox": ["126", "826", "372", "919"], "fr": "Je dis, grand patron, dans la situation actuelle,", "id": "Begini, Bos Besar, dalam situasi seperti ini,", "pt": "MEU CHEFE, NESTA SITUA\u00c7\u00c3O ATUAL,", "text": "I\u0027m saying, Boss,", "tr": "Patron, bu durumda,"}, {"bbox": ["726", "3278", "884", "3404"], "fr": "Il a l\u0027air de beaucoup souffrir...", "id": "Dia kelihatannya sangat menderita......", "pt": "ELE PARECE ESTAR SOFRENDO MUITO...", "text": "It looks like it\u0027s in pain...", "tr": "\u00c7ok ac\u0131 \u00e7ekiyormu\u015f gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor..."}, {"bbox": ["463", "4448", "618", "4546"], "fr": "Est-ce qu\u0027il est devenu rouge ?", "id": "Apa warnanya berubah jadi merah?", "pt": "FICOU VERMELHO?", "text": "Is it turning red?", "tr": "K\u0131rm\u0131z\u0131ya m\u0131 d\u00f6nd\u00fc?"}, {"bbox": ["233", "3908", "385", "4039"], "fr": "Hein ? Sa couleur...", "id": "Hm? Warnanya....", "pt": "HMM? A COR DELE...", "text": "Huh? Its color...", "tr": "Hmm? Rengi..."}, {"bbox": ["45", "4163", "281", "4300"], "fr": "Que se passe-t-il ?! Je ne sens plus du tout l\u0027aura de Jin Chenxi !", "id": "Ada apa ini?! Aura Jin Chenxi sama sekali tidak terasa lagi!", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?! N\u00c3O CONSIGO SENTIR A AURA DO JIN CHENXI DE JEITO NENHUM!", "text": "What\u0027s going on?! I can\u0027t sense Jin Chenxi\u0027s aura at all!", "tr": "Neler oluyor?! Jin Chenxi\u0027nin auras\u0131n\u0131 hi\u00e7 hissedemiyorum!"}, {"bbox": ["812", "800", "974", "976"], "fr": "Pour l\u0027instant, ne nous occupons plus des cafards ou du Troisi\u00e8me Jeune Ma\u00eetre,", "id": "Untuk sementara, jangan pedulikan kecoak atau Tuan Muda Ketiga itu,", "pt": "POR AGORA, N\u00c3O VAMOS NOS PREOCUPAR COM BARATAS OU TERCEIROS JOVENS MESTRES,", "text": "Let\u0027s not worry about the cockroach or Third Young Master for now,", "tr": "\u015eimdilik \u015fu hamamb\u00f6ce\u011fini ve \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Gen\u00e7 Efendi\u0027yi bo\u015fverelim,"}, {"bbox": ["83", "625", "305", "715"], "fr": "Grand patron, c\u0027est bien que tu sois vraiment l\u00e0,", "id": "Bos Besar, syukurlah kau benar-benar ada di sini,", "pt": "CHEFE, \u00c9 \u00d3TIMO QUE VOC\u00ca ESTEJA REALMENTE AQUI.", "text": "I\u0027m so glad you\u0027re really here, Boss.", "tr": "Patron, ger\u00e7ekten burada olmana sevindim,"}, {"bbox": ["118", "4771", "347", "4850"], "fr": "Avant, impossible de s\u0027en d\u00e9barrasser...", "id": "Sebelumnya bagaimana pun tidak bisa hilang..", "pt": "N\u00c3O CONSEGUIA ME LIVRAR DISSO ANTES...", "text": "I couldn\u0027t get rid of it before...", "tr": "Daha \u00f6nce bir t\u00fcrl\u00fc gitmiyordu..."}, {"bbox": ["913", "1852", "1088", "1994"], "fr": "Sens un peu la force \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur de toi,", "id": "Coba rasakan kekuatan di dalam tubuhmu,", "pt": "SINTA O PODER DENTRO DE VOC\u00ca.", "text": "Feel the power within you,", "tr": "V\u00fccudundaki g\u00fcc\u00fc bir hisset,"}, {"bbox": ["57", "3000", "271", "3084"], "fr": "Le Jin Chenxi r\u00e9siduel qui \u00e9tait auparavant dans ton corps", "id": "Sisa-sisa Jin Chenxi yang ada di dalam tubuhmu sebelumnya", "pt": "O JIN CHENXI REMANESCENTE EM SEU CORPO ANTES", "text": "Jin Chenxi remnants in your body from before.", "tr": "Daha \u00f6nce v\u00fccudunda kalan Jin Chenxi..."}, {"bbox": ["811", "1341", "927", "1426"], "fr": "Ce... Yi ?", "id": "Itu... Yi?", "pt": "AQUILO... YI?", "text": "That thing: Yi?", "tr": "\u015eey... Yi?"}, {"bbox": ["989", "2034", "1128", "2129"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui a chang\u00e9 ?", "id": "Apa bedanya?", "pt": "O QUE MUDOU?", "text": "What\u0027s different?", "tr": "Ne fark var?"}, {"bbox": ["208", "2052", "306", "2102"], "fr": "Pas press\u00e9.", "id": "Santai saja.", "pt": "SEM PRESSA.", "text": "Not busy.", "tr": "Acelem yok."}, {"bbox": ["139", "3306", "317", "3388"], "fr": "Pourquoi est-il si agit\u00e9...", "id": "Kenapa begitu gelisah...", "pt": "POR QUE EST\u00c1 T\u00c3O AGITADO...", "text": "Why is it so restless...", "tr": "Neden bu kadar huzursuz..."}, {"bbox": ["518", "4740", "593", "4800"], "fr": "F\u00e9licitations,", "id": "Selamat,", "pt": "PARAB\u00c9NS,", "text": "Congratulations,", "tr": "Tebrikler,"}, {"bbox": ["82", "566", "141", "623"], "fr": "Ouf,", "id": "[SFX] Hosh,", "pt": "[SFX] HUF,", "text": "Huff.", "tr": "[SFX] Hah,"}, {"bbox": ["50", "1689", "181", "1772"], "fr": "Encore...", "id": "Masih...", "pt": "AINDA...", "text": "Still...", "tr": "Hala..."}, {"bbox": ["330", "2750", "415", "2826"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}, {"bbox": ["897", "3893", "1006", "3983"], "fr": "???", "id": "???", "pt": "???", "text": "???", "tr": "???"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/478/2.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "522", "303", "671"], "fr": "Alors, je te laisse t\u0027entra\u00eener avec ce qui est dehors.", "id": "Kalau begitu, makhluk di luar itu kuserahkan padamu untuk latihan.", "pt": "ENT\u00c3O, DEIXAREI A COISA L\u00c1 FORA PARA VOC\u00ca PRATICAR.", "text": "Then I\u0027ll leave the thing outside to you for practice.", "tr": "O zaman d\u0131\u015far\u0131daki \u015feyi pratik yapman i\u00e7in sana b\u0131rak\u0131yorum."}, {"bbox": ["750", "208", "930", "292"], "fr": "Puisque tu es une entremetteuse de haut rang,", "id": "Karena kau adalah Mak Comblang Merah tingkat tinggi,", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca \u00c9 UMA CUPIDO DE ALTO N\u00cdVEL,", "text": "Since you\u0027re a high-level Red Thread Immortal,", "tr": "Madem Y\u00fcksek Seviye K\u0131rm\u0131z\u0131 Hat Perisi\u0027sin,"}, {"bbox": ["73", "181", "156", "254"], "fr": "Hein ?", "id": "Hah?", "pt": "AH?", "text": "Ah?", "tr": "Ha?"}, {"bbox": ["855", "376", "1150", "513"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/478/3.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "1028", "210", "1192"], "fr": "...Ma force a quelques probl\u00e8mes pour le moment,", "id": "..Kekuatanku untuk sementara ini ada sedikit masalah,", "pt": "..MEU PODER EST\u00c1 COM ALGUNS PROBLEMAS TEMPORARIAMENTE,", "text": "My powers have some problems temporarily,", "tr": "...G\u00fcc\u00fcmde ge\u00e7ici bir sorun var,"}, {"bbox": ["937", "1038", "1159", "1207"], "fr": "Non, non, non, hors du cercle, il n\u0027y a pas de ravitaillement, l\u0027alcool est tr\u00e8s pr\u00e9cieux ! Surtout, ne buvez plus !", "id": "Jangan, jangan, jangan! Di luar lingkaran tidak ada persediaan, arak sangat berharga! Anda jangan minum lagi!", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, N\u00c3O, N\u00c3O H\u00c1 SUPRIMENTOS FORA DO C\u00cdRCULO, O VINHO \u00c9 MUITO PRECIOSO! POR FAVOR, N\u00c3O BEBA MAIS!", "text": "No, no, no, supplies are precious outside the circle! Please don\u0027t drink anymore!", "tr": "Hay\u0131r, hay\u0131r, hay\u0131r! \u00c7emberin d\u0131\u015f\u0131nda ikmal yok, i\u00e7ki \u00e7ok de\u011ferli! Sak\u0131n bir daha i\u00e7meyin!"}, {"bbox": ["1027", "1592", "1149", "1733"], "fr": "Ce n\u0027est pas comme avant, hein.", "id": "Bukan seperti semula, lho.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 COMO ERA ANTES, SABE?", "text": "It\u0027s not exactly the same.", "tr": "Tam olarak eskisi gibi de\u011fil."}, {"bbox": ["544", "1047", "663", "1178"], "fr": "Mais tant que je bois un peu d\u0027alcool", "id": "Tapi asal minum sedikit arak", "pt": "MAS CONTANTO QUE EU BEBA UM POUCO DE VINHO...", "text": "But as long as I drink some wine...", "tr": "Ama biraz i\u00e7ki i\u00e7ersem,"}, {"bbox": ["137", "1545", "259", "1674"], "fr": "Et voil\u00e0 que tout redevient comme avant.", "id": "Ini kembali lagi seperti semula.", "pt": "VOLTOU AO QUE ERA ANTES.", "text": "It\u0027ll go back to the way it was.", "tr": "Bu yine eski haline d\u00f6nd\u00fc."}, {"bbox": ["217", "61", "471", "170"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, Yi et moi te soutiendrons par derri\u00e8re.", "id": "Tenang saja, aku dan Yi akan mendukungmu dari belakang.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, YI E EU VAMOS TE APOIAR POR TR\u00c1S.", "text": "Don\u0027t worry, Yi and I will support you from behind.", "tr": "Merak etme, Yi ve ben arkadan sana destek olaca\u011f\u0131z."}, {"bbox": ["96", "1336", "271", "1452"], "fr": "C\u0027est fini... Apr\u00e8s tout ce remue-m\u00e9nage,", "id": "Selesai... setelah bersusah payah berputar-putar,", "pt": "DEPOIS DE... TODO ESSE TRABALHO,", "text": "After all that...", "tr": "Bitti... Bir s\u00fcr\u00fc u\u011fra\u015ftan sonra,"}, {"bbox": ["91", "407", "257", "513"], "fr": "Je dis, grand patron", "id": "Begini, Bos Besar", "pt": "CHEFE,", "text": "I\u0027m saying, Boss,", "tr": "Patron diyorum,"}, {"bbox": ["940", "479", "1095", "573"], "fr": "Vous n\u0027allez quand m\u00eame pas...", "id": "Jangan-jangan Anda...", "pt": "N\u00c3O ME DIGA QUE VOC\u00ca...", "text": "You wouldn\u0027t...", "tr": "Yoksa siz..."}, {"bbox": ["1076", "123", "1156", "195"], "fr": "Hmm.", "id": "Hmm", "pt": "HMM.", "text": "Yeah.", "tr": "Hmm."}, {"bbox": ["1123", "762", "1165", "794"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/478/4.webp", "translations": [{"bbox": ["698", "1454", "924", "1731"], "fr": "Mais tu ne veux pas le faire. On dirait quelqu\u0027un d\u0027\u00e0 moiti\u00e9 mort, qui voudrait mourir mais qui h\u00e9site.", "id": "Tapi kau malah tidak mau melakukannya. Bisa dibilang kau seperti orang yang setengah mati, ingin mati tapi ragu-ragu.", "pt": "MAS VOC\u00ca N\u00c3O QUER FAZER ISSO. VOC\u00ca \u00c9 COMO ALGU\u00c9M MEIO MORTO, QUERENDO MORRER MAS HESITANDO.", "text": "But you don\u0027t want to do it. You\u0027re half-dead, hesitating to die.", "tr": "Ama yine de yapmak istemiyorsun. Ne \u00f6l\u00fc ne diri, \u00f6lmek isteyip de teredd\u00fct eden biri say\u0131l\u0131rs\u0131n."}, {"bbox": ["41", "1459", "217", "1696"], "fr": "Pour le dire avec vos mots, tu vis au jour le jour, sans but ni r\u00eave.", "id": "Dalam bahasamu, kau hidup seadanya, tanpa tujuan, tanpa impian.", "pt": "EM SUAS PALAVRAS, VOC\u00ca VIVE O DIA A DIA, SEM OBJETIVOS, SEM SONHOS.", "text": "In your words, you\u0027re just drifting along, without goals or dreams.", "tr": "Sizin deyiminizle g\u00fcn\u00fcbirlik ya\u015f\u0131yorsun, hedefin yok, hayalin yok."}, {"bbox": ["329", "512", "547", "747"], "fr": "J\u0027ai laiss\u00e9 une petite partie de moi en toi,", "id": "Aku meninggalkan sedikit diriku di dalam tubuhmu,", "pt": "DEIXEI UM POUCO DE MIM DENTRO DE VOC\u00ca.", "text": "I left a bit of myself in you,", "tr": "Biraz kendimden senin i\u00e7ine b\u0131rakt\u0131m,"}, {"bbox": ["680", "53", "872", "244"], "fr": "Avant, bien que tu aies une partie de nous, cr\u00e9atures hors du cercle, en toi,", "id": "Dirimu yang dulu, meskipun di dalam tubuhmu ada bagian dari kami makhluk luar lingkaran,", "pt": "ANTES, EMBORA VOC\u00ca TIVESSE PARTES DE N\u00d3S, CRIATURAS DE FORA DO C\u00cdRCULO, EM SEU CORPO,", "text": "Although you had parts of creatures from outside the circle in you before,", "tr": "\u00d6nceki sen, i\u00e7inde biz \u00c7ember D\u0131\u015f\u0131 varl\u0131klar\u0131n bir par\u00e7as\u0131 olsa da,"}, {"bbox": ["252", "1554", "569", "1763"], "fr": "Pour nous, tu n\u0027es pas tr\u00e8s diff\u00e9rent d\u0027un mort.", "id": "Bagi kami, perbedaanmu dengan orang mati tidaklah besar.", "pt": "AOS NOSSOS OLHOS, N\u00c3O HAVIA MUITA DIFEREN\u00c7A ENTRE VOC\u00ca E UMA PESSOA MORTA.", "text": "In our eyes, you weren\u0027t much different from a dead person.", "tr": "Bize g\u00f6re \u00f6l\u00fcden pek bir fark\u0131n yoktu."}, {"bbox": ["651", "995", "890", "1162"], "fr": "La seule diff\u00e9rence, c\u0027est que tu as du potentiel, tu sembles vouloir faire quelque chose,", "id": "Satu-satunya perbedaan adalah kau punya potensi, kau sepertinya punya sesuatu yang ingin dilakukan,", "pt": "A \u00daNICA DIFEREN\u00c7A ERA QUE VOC\u00ca TINHA POTENCIAL, PARECIA HAVER ALGO QUE VOC\u00ca QUERIA FAZER,", "text": "The only difference is that you have potential. You seem to want to do something.", "tr": "Tek fark potansiyelin olmas\u0131yd\u0131, yapmak istedi\u011fin bir \u015feyler var gibiydi,"}, {"bbox": ["396", "97", "590", "278"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, pour prendre soin de toi,", "id": "Tadi untuk menjagamu,", "pt": "AGORA H\u00c1 POUCO, PARA CUIDAR DE VOC\u00ca,", "text": "I was taking care of you just now,", "tr": "Az \u00f6nce sana dikkat etmek i\u00e7in,"}, {"bbox": ["87", "52", "246", "156"], "fr": "Petit nabot, tu es l\u00e0-dedans ?!", "id": "Si Pendek, kau ada di dalam?!", "pt": "PEQUENO, VOC\u00ca EST\u00c1 A\u00cd DENTRO?!", "text": "Little shrimp, are you inside?!", "tr": "B\u00fcc\u00fcr, i\u00e7eride misin?!"}, {"bbox": ["53", "977", "291", "1103"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, ton esprit \u00e9tait confus,", "id": "Saat itu hatimu kacau,", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, SEU CORA\u00c7\u00c3O ESTAVA CA\u00d3TICO,", "text": "Your heart was chaotic back then,", "tr": "O zamanlar kalbin karmakar\u0131\u015f\u0131kt\u0131,"}, {"bbox": ["343", "736", "602", "902"], "fr": "Comme \u00e7a, c\u0027est plus facile de t\u0027enseigner.", "id": "Dengan begini juga lebih mudah mengajarimu.", "pt": "ASSIM, \u00c9 MAIS F\u00c1CIL TE ENSINAR.", "text": "That makes it easier to teach you.", "tr": "Bu \u015fekilde sana \u00f6\u011fretmek de daha kolay olur."}, {"bbox": ["101", "731", "250", "869"], "fr": "Hmm.", "id": "Mm.", "pt": "HMM.", "text": "Yeah.", "tr": "Hmm."}, {"bbox": ["1008", "798", "1110", "867"], "fr": "Aptitude ?", "id": "Bakat?", "pt": "APTID\u00c3O?", "text": "Talent?", "tr": "Yetenek mi?"}, {"bbox": ["985", "443", "1169", "603"], "fr": "Mais tu n\u0027as pas assez d\u0027aptitude.", "id": "Tapi bakatmu tidak cukup.", "pt": "MAS N\u00c3O TINHA APTID\u00c3O SUFICIENTE.", "text": "But not enough talent.", "tr": "Ama yeterli yetene\u011fin yoktu."}], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/478/5.webp", "translations": [{"bbox": ["933", "319", "1156", "531"], "fr": "Tu as d\u00e9j\u00e0 les bases pour combattre les cr\u00e9atures hors du cercle.", "id": "Kau sudah memilikinya, dasar untuk bertarung dengan makhluk luar lingkaran.", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 TEM A BASE PARA LUTAR CONTRA AS CRIATURAS DE FORA DO C\u00cdRCULO.", "text": "You already have the basics to fight creatures from outside the circle.", "tr": "Art\u0131k \u00c7ember D\u0131\u015f\u0131 varl\u0131klarla sava\u015fman\u0131n temellerine sahipsin."}, {"bbox": ["52", "952", "383", "1093"], "fr": "Bien que je n\u0027aie pas compris, tu sembles avoir un objectif ferme.", "id": "Meskipun aku tidak mengerti, tapi kau sepertinya sudah punya tujuan yang pasti.", "pt": "EMBORA EU N\u00c3O TENHA ENTENDIDO, PARECE QUE VOC\u00ca AGORA TEM UM OBJETIVO FIRME.", "text": "Although I didn\u0027t understand, you seem to have a firm goal now.", "tr": "Anlamasam da, kararl\u0131 bir hedefin var gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["646", "62", "835", "191"], "fr": "Non ! Juste un tire-au-flanc... Ah, Huai !", "id": "Bukan! Hanya pemalas saja... Ah!", "pt": "N\u00c3O! SOU APENAS UM PREGUI\u00c7OSO... AH, HUAI!", "text": "No! Just a salted fish... Ah!", "tr": "De\u011fil! Sadece bir tembelim... Ah!"}, {"bbox": ["424", "791", "689", "940"], "fr": "Alors tu as assimil\u00e9 le Jin Chenxi r\u00e9siduel en toi,", "id": "Jadi kau mengasimilasi sisa Jin Chenxi di dalam tubuhmu,", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca ASSIMILOU O JIN CHENXI REMANESCENTE EM SEU CORPO,", "text": "So you assimilated the Jin Chenxi remnants in you.", "tr": "Bu y\u00fczden v\u00fccudunda kalan Jin Chenxi\u0027yi asimile ettin,"}, {"bbox": ["31", "323", "330", "502"], "fr": "Mais cette fois, apr\u00e8s \u00eatre sorti de Jing Hua Yuan, tu es diff\u00e9rent,", "id": "Tapi kali ini setelah keluar dari Jing Hua Yuan, kau berbeda,", "pt": "MAS DESTA VEZ, DEPOIS DE SAIR DO JINGHUAYUAN, VOC\u00ca EST\u00c1 DIFERENTE.", "text": "But you\u0027re different now after coming out of the Mirror Flower Fate,", "tr": "Ama bu sefer Jing Hua Yuan\u0027dan \u00e7\u0131kt\u0131ktan sonra farkl\u0131yd\u0131n,"}, {"bbox": ["234", "2207", "391", "2331"], "fr": "Eux deux, passe encore,", "id": "Mereka berdua sih tidak masalah,", "pt": "ELES DOIS, TUDO BEM,", "text": "Those two are nothing.", "tr": "O ikisi neyse de,"}, {"bbox": ["40", "66", "383", "165"], "fr": "Dans votre langage, est-ce qu\u0027on appelle \u00e7a \u00eatre dans un \u00e9tat v\u00e9g\u00e9tatif ?", "id": "Dalam bahasamu, apakah ini disebut orang dalam kondisi vegetatif?", "pt": "USANDO SUAS PALAVRAS, ISSO N\u00c3O SERIA CHAMADO DE ESTADO VEGETATIVO?", "text": "In your words, is this called a vegetable?", "tr": "Sizin deyiminizle buna bitkisel hayattaki insan m\u0131 denir?"}, {"bbox": ["952", "2654", "1122", "2779"], "fr": "Je n\u0027approuve absolument pas ce genre de comportement !", "id": "Cara seperti ini sama sekali tidak bisa kuterima!", "pt": "EU JAMAIS CONCORDAREI COM ESSE TIPO DE COMPORTAMENTO!", "text": "I absolutely don\u0027t agree with this kind of behavior!", "tr": "Bu tarz\u0131 kesinlikle onaylam\u0131yorum!"}, {"bbox": ["121", "2619", "286", "2738"], "fr": "Mais si c\u0027est toi,", "id": "Tapi jika itu kau,", "pt": "MAS SE FOR VOC\u00ca,", "text": "But if it\u0027s you,", "tr": "Ama e\u011fer sen olsayd\u0131n,"}, {"bbox": ["544", "957", "827", "1105"], "fr": "Chen, oh, tu es devenu une existence quasiment semblable aux n\u00f4tres.", "id": "Oh, kau menjadi eksistensi yang hampir sejenis dengan kami.", "pt": "CHEN, OH, VOC\u00ca SE TORNOU UMA EXIST\u00caNCIA QUASE COMO A NOSSA.", "text": "Chen, oh, has become almost one of our kind.", "tr": "Ah, neredeyse bizim t\u00fcr\u00fcm\u00fczden bir varl\u0131k haline geldi."}, {"bbox": ["241", "1314", "411", "1397"], "fr": "On ne peut pas vraiment dire \u00e7a,", "id": "Tidak juga sih,", "pt": "N\u00c3O \u00c9 BEM ASSIM,", "text": "It\u0027s not really a goal,", "tr": "Pek say\u0131lmaz,"}, {"bbox": ["141", "1209", "306", "1292"], "fr": "Un objectif, hein...", "id": "Tujuan, ya.....", "pt": "UM OBJETIVO, HEIN...", "text": "Goal...", "tr": "Hedef mi....."}, {"bbox": ["916", "1532", "1065", "1613"], "fr": "C\u0027est juste que...", "id": "Hanya saja...", "pt": "\u00c9 S\u00d3 QUE...", "text": "Just...", "tr": "Sadece..."}], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/478/6.webp", "translations": [{"bbox": ["226", "525", "464", "660"], "fr": "Mon destin, seras-tu vraiment capable de le ma\u00eetriser !", "id": "Takdirku, apa kau benar-benar bisa menguasainya!", "pt": "MEU DESTINO, VOC\u00ca CONSEGUE MESMO CONTROL\u00c1-LO?", "text": "My destiny, can you really control it!", "tr": "Kaderimi ger\u00e7ekten kontrol edebilecek misin!"}, {"bbox": ["1021", "408", "1166", "540"], "fr": "Que dois-je faire ?", "id": "Apa yang harus kulakukan?", "pt": "O QUE DEVO FAZER?", "text": "What should I do?", "tr": "Ne yapmal\u0131y\u0131m?"}, {"bbox": ["388", "2189", "635", "2301"], "fr": "Ton cerveau s\u0027est enfin d\u00e9bloqu\u00e9, tu veux me rejoindre, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "Akhirnya otakmu encer juga dan mau bergabung denganku, kan?", "pt": "FINALMENTE CAIU A FICHA E QUER SE JUNTAR A MIM, N\u00c3O \u00c9?", "text": "Has your brain finally woken up and you want to join me?", "tr": "Akl\u0131n ba\u015f\u0131na geldi de bana kat\u0131lmak m\u0131 istiyorsun, ha?"}, {"bbox": ["1029", "149", "1117", "237"], "fr": "Parle,", "id": "Katakanlah,", "pt": "DIGA,", "text": "Speak.", "tr": "S\u00f6yle bakal\u0131m,"}, {"bbox": ["97", "333", "288", "445"], "fr": "Je vais voir \u00e7a,", "id": "Aku ingin lihat,", "pt": "EU QUERO VER,", "text": "I want to see,", "tr": "Bir g\u00f6reyim bakal\u0131m,"}, {"bbox": ["78", "1795", "317", "1862"], "fr": "Yo, petit morveux.", "id": "Yoho, bocah tengik.", "pt": "EI, SEU PIRRALHO!", "text": "Oh, you little brat,", "tr": "Vay be, k\u00fc\u00e7\u00fck velet."}, {"bbox": ["179", "1908", "387", "2001"], "fr": "Comment es-tu sorti ?", "id": "Kenapa kau keluar?", "pt": "COMO VOC\u00ca SAIU?", "text": "How did you get out?", "tr": "Nas\u0131l \u00e7\u0131kt\u0131n?"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/478/7.webp", "translations": [{"bbox": ["378", "420", "554", "585"], "fr": "Si elles se pr\u00e9cipitent dans ton esprit, bloque-les !", "id": "Jika mereka menyerbu ke dalam hatimu, tahan mereka!", "pt": "SE ELES INVADIREM SUA MENTE, BLOQUEIE-OS!", "text": "If they rush into your heart, block them!", "tr": "E\u011fer zihnine h\u00fccum ederlerse, onlar\u0131 engelle!"}, {"bbox": ["86", "1140", "275", "1282"], "fr": "Elles peuvent entrer comme \u00e7a ? Je n\u0027ai pourtant rien touch\u00e9...", "id": "Ini bisa masuk? Aku jelas-jelas tidak menyentuhnya.....", "pt": "ELES CONSEGUEM ENTRAR ASSIM? EU CLARAMENTE N\u00c3O TOQUEI...", "text": "They can even get in here? I clearly didn\u0027t touch it...", "tr": "Bu bile girebiliyor mu? A\u00e7\u0131k\u00e7a dokunmam\u0131\u015ft\u0131m bile....."}, {"bbox": ["456", "680", "627", "847"], "fr": "Si elles te chuchotent \u00e0 l\u0027oreille, ne les crois pas !", "id": "Jika mereka berbisik di telingamu, jangan percaya!", "pt": "SE ELES SUSSURRAREM EM SEU OUVIDO, N\u00c3O ACREDITE!", "text": "If they whisper in your ear, don\u0027t believe it!", "tr": "E\u011fer kula\u011f\u0131na f\u0131s\u0131ldarlarsa, inanma!"}, {"bbox": ["46", "36", "271", "235"], "fr": "Combattre les cr\u00e9atures hors du cercle n\u0027a que deux issues :", "id": "Bertarung dengan makhluk luar lingkaran hanya ada dua hasil:", "pt": "AO LUTAR CONTRA CRIATURAS DE FORA DO C\u00cdRCULO, S\u00d3 H\u00c1 DOIS RESULTADOS:", "text": "There are only two outcomes when fighting creatures from outside the circle.", "tr": "\u00c7ember D\u0131\u015f\u0131 varl\u0131klarla sava\u015fman\u0131n sadece iki sonucu vard\u0131r:"}, {"bbox": ["83", "667", "288", "839"], "fr": "Soit tu l\u0027assimiles, soit elle t\u0027assimile !", "id": "Kau mengasimilasi mereka, atau mereka mengasimilasi dirimu!", "pt": "VOC\u00ca AS ASSIMILA, OU ELAS ASSIMILAM VOC\u00ca!", "text": "You assimilate it, or it assimilates you!", "tr": "Ya sen onu asimile edersin ya da o seni!"}, {"bbox": ["807", "1608", "1122", "1736"], "fr": "Bloque-les !", "id": "Tahan mereka!", "pt": "BLOQUEIE-OS!", "text": "Block them!", "tr": "Onlar\u0131 engelle!"}, {"bbox": ["68", "965", "194", "1049"], "fr": "Entr\u00e9es ?", "id": "Masuk?", "pt": "ENTRARAM?", "text": "It\u0027s in?", "tr": "\u0130\u00e7eri mi girdi?"}], "width": 1200}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/478/8.webp", "translations": [{"bbox": ["512", "2499", "779", "2634"], "fr": "C\u0027est-\u00e0-dire que si je r\u00e9duis ce truc en miettes comme \u00e7a, c\u0027est bon ?", "id": "Maksudnya, asalkan menghancurkan benda ini jadi berkeping-keping, sudah cukup?", "pt": "ENT\u00c3O, S\u00d3 PRECISO ESMAGAR ESSA COISA EM PEDA\u00c7OS, E EST\u00c1 TUDO BEM?", "text": "So as long as I blast this thing into bits like this, it\u0027ll be fine?", "tr": "Yani bu \u015feyi b\u00f6yle parampar\u00e7a edersem sorun kalmaz, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["930", "1373", "1199", "1647"], "fr": "La force externe des cr\u00e9atures hors du cercle n\u0027est pas diff\u00e9rente de la v\u00f4tre, vous pouvez aussi la briser.", "id": "Kekuatan luar makhluk luar lingkaran tidak berbeda dengan kalian, kalian juga bisa menghancurkannya.", "pt": "O PODER EXTERNO DAS CRIATURAS DE FORA DO C\u00cdRCULO N\u00c3O \u00c9 DIFERENTE DO SEU, VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODE ESMAG\u00c1-LO.", "text": "The external power of creatures from outside the circle is no different from yours, you can still shatter it.", "tr": "\u00c7ember D\u0131\u015f\u0131 varl\u0131klar\u0131n d\u0131\u015f g\u00fcc\u00fc sizinkinden farks\u0131zd\u0131r, onu da ayn\u0131 \u015fekilde par\u00e7alayabilirsiniz."}, {"bbox": ["925", "199", "1158", "307"], "fr": "Soit tu l\u0027assimiles, soit elle t\u0027assimile !", "id": "Entah kau yang mengasimilasi mereka, atau mereka yang mengasimilasi dirimu!", "pt": "OU VOC\u00ca O ASSIMILA, OU ELE ASSIMILA VOC\u00ca!", "text": "Either you assimilate it, or it assimilates you!", "tr": "Ya sen onu asimile edersin ya da o seni!"}, {"bbox": ["1018", "2632", "1142", "2723"], "fr": "C\u0027est plut\u00f4t simple, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Bukankah ini cukup mudah.", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 BEM SIMPLES?", "text": "That\u0027s pretty simple.", "tr": "Bu olduk\u00e7a basitmi\u015f."}, {"bbox": ["389", "1848", "725", "2039"], "fr": "Ce niveau de contact avec des restes ne peut plus t\u0027affecter.", "id": "Kontak setingkat sisa-sisa seperti ini sudah tidak bisa memengaruhimu lagi.", "pt": "ESSE N\u00cdVEL DE CONTATO COM OS RESTOS J\u00c1 N\u00c3O PODE MAIS TE AFETAR.", "text": "This level of contact with remnants can\u0027t affect you anymore.", "tr": "Bu t\u00fcr enkaz seviyesindeki temaslar bile art\u0131k seni etkileyemez."}, {"bbox": ["412", "413", "644", "528"], "fr": "Ce genre de contact \u00e0 distance,", "id": "Kontak tanpa sentuhan fisik seperti ini,", "pt": "ESSE TIPO DE CONTATO \u00c0 DIST\u00c2NCIA,", "text": "This level of contact from afar,", "tr": "Bu t\u00fcr uzaktan temaslar,"}, {"bbox": ["725", "599", "964", "764"], "fr": "Ne peut plus t\u0027affecter.", "id": "Sudah tidak bisa memengaruhimu lagi.", "pt": "J\u00c1 N\u00c3O PODE MAIS TE AFETAR.", "text": "Can\u0027t affect you anymore.", "tr": "Art\u0131k seni etkileyemez."}, {"bbox": ["105", "1216", "245", "1278"], "fr": "[SFX] BOUM !", "id": "[SFX] DUAR!", "pt": "GRANDE!", "text": "Big!", "tr": "Patron!"}, {"bbox": ["602", "58", "654", "97"], "fr": "[SFX] HIII !", "id": "[SFX] Wenggg", "pt": "[SFX] YING!", "text": "Infant", "tr": "Ying."}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/478/9.webp", "translations": [{"bbox": ["930", "55", "1113", "178"], "fr": "Ce genre de chose, je le comprends sans que tu aies besoin de l\u0027expliquer !", "id": "Hal seperti ini tidak perlu kau jelaskan pun aku mengerti!", "pt": "ESSE TIPO DE COISA EU ENTENDO MESMO SEM VOC\u00ca EXPLICAR!", "text": "I understand this kind of thing even without you explaining it!", "tr": "B\u00f6yle \u015feyleri a\u00e7\u0131klamana gerek yok, ben de anl\u0131yorum!"}, {"bbox": ["917", "1533", "1142", "1699"], "fr": "Ces parties bris\u00e9es deviennent une force sans ma\u00eetre.", "id": "Bagian-bagian yang hancur ini menjadi kekuatan tak bertuan.", "pt": "ESSAS PARTES ESMAGADAS SE TORNAM PODER SEM DONO.", "text": "These shattered parts become unowned power.", "tr": "Bu par\u00e7alanm\u0131\u015f k\u0131s\u0131mlar sahipsiz g\u00fcce d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcr."}, {"bbox": ["45", "1815", "275", "1962"], "fr": "Et la force sans ma\u00eetre poss\u00e8de \u00e9galement les caract\u00e9ristiques des cr\u00e9atures hors du cercle,", "id": "Dan kekuatan tak bertuan ini juga memiliki karakteristik makhluk luar lingkaran,", "pt": "E O PODER SEM DONO TAMB\u00c9M POSSUI AS CARACTER\u00cdSTICAS DAS CRIATURAS DE FORA DO C\u00cdRCULO,", "text": "And unowned power also possesses the characteristics of creatures from beyond the circle.", "tr": "Ve sahipsiz g\u00fc\u00e7 de \u00c7ember D\u0131\u015f\u0131 varl\u0131klar\u0131n \u00f6zelliklerine sahiptir,"}, {"bbox": ["153", "200", "382", "366"], "fr": "Donc, il lui est beaucoup plus facile de t\u0027encercler que l\u0027inverse.", "id": "Jadi, lebih mudah baginya untuk mengepungmu daripada kau mengepungnya.", "pt": "ENT\u00c3O, \u00c9 MUITO MAIS F\u00c1CIL PARA ELE TE CERCAR DO QUE PARA VOC\u00ca O CERCAR.", "text": "So it\u0027s much easier for it to surround you than for you to surround it.", "tr": "Bu y\u00fczden onun seni ku\u015fatmas\u0131, senin onu ku\u015fatmenden \u00e7ok daha kolayd\u0131r."}, {"bbox": ["54", "19", "342", "186"], "fr": "Le corps externe d\u0027une cr\u00e9ature hors du cercle peut \u00eatre compos\u00e9 de n\u0027importe quoi,", "id": "Tubuh luar makhluk luar lingkaran bisa terbentuk dari apa saja,", "pt": "O CORPO EXTERNO DAS CRIATURAS DE FORA DO C\u00cdRCULO PODE SER COMPOSTO DE QUALQUER COISA,", "text": "The external body of creatures from beyond the circle can be composed of anything.", "tr": "\u00c7ember D\u0131\u015f\u0131 varl\u0131klar\u0131n d\u0131\u015f bedenleri herhangi bir \u015feyden olu\u015fabilir,"}, {"bbox": ["958", "862", "1154", "1000"], "fr": "C\u0027est quelque chose que beaucoup d\u0027\u00eatres puissants peuvent faire.", "id": "Ini adalah sesuatu yang bisa dilakukan oleh banyak makhluk kuat.", "pt": "MUITAS FORMAS DE VIDA PODEROSAS PODEM FAZER ISSO.", "text": "Many powerful beings are capable of that.", "tr": "Bu, bir\u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc ya\u015fam formunun yapabilece\u011fi bir \u015feydir."}, {"bbox": ["382", "726", "580", "859"], "fr": "Si tu n\u0027y arrives pas, force le passage pour sortir.", "id": "Jika tidak bisa, maka teroboslah keluar.", "pt": "SE N\u00c3O CONSEGUIR, ABRA CAMINHO E FUJA.", "text": "If you can\u0027t, then break through!", "tr": "E\u011fer yapamazsan, ku\u015fatmay\u0131 yar ve \u00e7\u0131k."}, {"bbox": ["40", "1498", "313", "1637"], "fr": "Mais les cr\u00e9atures hors du cercle dispers\u00e9es ne se transformeront pas toutes en \"toi\".", "id": "Tapi makhluk luar lingkaran yang dihancurkan tidak akan sepenuhnya menjadi \"dirimu\".", "pt": "MAS AS CRIATURAS DE FORA DO C\u00cdRCULO DISPERSAS N\u00c3O SE TRANSFORMAR\u00c3O COMPLETAMENTE EM \u0027VOC\u00ca\u0027.", "text": "But not all the scattered creatures from beyond the circle will turn into \u0027you\u0027.", "tr": "Ama da\u011f\u0131t\u0131lan \u00c7ember D\u0131\u015f\u0131 varl\u0131klar tamamen \"sen\"e d\u00f6n\u00fc\u015fmez."}, {"bbox": ["55", "473", "157", "546"], "fr": "Donc,", "id": "Jadi,", "pt": "PORTANTO,", "text": "Therefore,", "tr": "Bu y\u00fczden,"}, {"bbox": ["615", "902", "889", "1039"], "fr": "S\u0027appuyer sur une volont\u00e9 ferme pour vaincre localement les cr\u00e9atures hors du cercle,", "id": "Dengan tekad yang kuat, kalahkan makhluk luar lingkaran secara parsial,", "pt": "CONFIAR EM UMA VONTADE FIRME PARA DERROTAR LOCALMENTE AS CRIATURAS DE FORA DO C\u00cdRCULO,", "text": "Rely on a steadfast will to defeat creatures from beyond the circle in local battles.", "tr": "Sa\u011flam bir iradeye dayanarak \u00c7ember D\u0131\u015f\u0131 varl\u0131klar\u0131 k\u0131smen yenmek,"}, {"bbox": ["829", "1210", "982", "1427"], "fr": "Ils peuvent ne pas \u00eatre affect\u00e9s localement par les cr\u00e9atures hors du cercle,", "id": "Mereka bisa tidak terpengaruh di area parsial makhluk luar lingkaran,", "pt": "ELES PODEM PERMANECER INAFETADOS EM PARTES DAS CRIATURAS DE FORA DO C\u00cdRCULO,", "text": "They can remain unaffected in certain areas of creatures from beyond the circle.", "tr": "\u00c7ember D\u0131\u015f\u0131 varl\u0131klar\u0131n oldu\u011fu b\u00f6lgelerde onlardan etkilenmeyebilirler,"}, {"bbox": ["1023", "1240", "1165", "1432"], "fr": "Et m\u00eame les briser pour les assimiler.", "id": "Bahkan bisa menghancurkan mereka untuk melakukan asimilasi.", "pt": "E AT\u00c9 MESMO ESMAG\u00c1-LAS PARA ASSIMILA\u00c7\u00c3O.", "text": "And even shatter them for assimilation.", "tr": "Hatta onlar\u0131 par\u00e7alay\u0131p asimile edebilirler."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/478/10.webp", "translations": [{"bbox": ["876", "47", "1139", "228"], "fr": "La grande majorit\u00e9 des gens qui d\u00e9fient les cr\u00e9atures hors du cercle \u00e9chouent de cette mani\u00e8re.", "id": "Sebagian besar orang yang menantang makhluk luar lingkaran gagal seperti ini.", "pt": "A GRANDE MAIORIA DAS PESSOAS QUE DESAFIAM AS CRIATURAS DE FORA DO C\u00cdRCULO FRACASSAM DESTA FORMA.", "text": "The vast majority of people who challenge creatures from beyond the circle fail in this way.", "tr": "\u00c7ember D\u0131\u015f\u0131 varl\u0131klara meydan okuyanlar\u0131n b\u00fcy\u00fck \u00e7o\u011funlu\u011fu bu \u015fekilde ba\u015far\u0131s\u0131z olur."}, {"bbox": ["33", "624", "360", "765"], "fr": "Affaiblir lentement l\u0027ennemi pour \u00e9tablir son propre avantage, il ne faut absolument pas \u00eatre trop gourmand en coups...", "id": "Perlahan-lahan perlemah musuh dan bangun keunggulanmu sendiri, jangan serakah menyerang...", "pt": "ENFRAQUE\u00c7A LENTAMENTE O INIMIGO PARA ESTABELECER SUA VANTAGEM, ABSOLUTAMENTE N\u00c3O SEJA GANANCIOSO COM OS ATAQUES...", "text": "Slowly weaken the enemy and establish your own advantage; never be greedy...", "tr": "D\u00fc\u015fman\u0131 yava\u015f\u00e7a zay\u0131flat\u0131p kendi avantaj\u0131n\u0131 olu\u015ftur, kesinlikle a\u00e7g\u00f6zl\u00fc olup fazladan sald\u0131rmaya \u00e7al\u0131\u015fma..."}, {"bbox": ["870", "339", "1089", "559"], "fr": "Il faut toujours man\u0153uvrer en p\u00e9riph\u00e9rie : si l\u0027ennemi avance, je recule ; si l\u0027ennemi recule, je le harc\u00e8le.", "id": "Harus selalu bertarung di pinggiran, mundur saat musuh maju, ganggu saat musuh mundur,", "pt": "VOC\u00ca DEVE SEMPRE LUTAR NAS MARGENS, RECUANDO QUANDO O INIMIGO AVAN\u00c7A E ATACANDO QUANDO ELE RECUA,", "text": "Always maneuver on the edge, when the enemy advances, we retreat; when the enemy retreats, we harass.", "tr": "Daima kenarlarda manevra yaparak sava\u015fmal\u0131, d\u00fc\u015fman ilerlerse geri \u00e7ekil, d\u00fc\u015fman geri \u00e7ekilirse taciz et,"}, {"bbox": ["851", "681", "1152", "805"], "fr": "Tu veux dire que ces fragments sont tous contr\u00f4l\u00e9s par le subconscient, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Maksudmu, serpihan-serpihan ini semua dikendalikan oleh alam bawah sadar, kan?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO QUE ESSES FRAGMENTOS S\u00c3O TODOS CONTROLADOS PELO SUBCONSCIENTE, CERTO?", "text": "Are you saying these fragments are all controlled by the subconscious?", "tr": "Yani bu par\u00e7alar\u0131n hepsini bilin\u00e7alt\u0131 m\u0131 kontrol ediyor, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["591", "312", "786", "523"], "fr": "Donc, en combattant les cr\u00e9atures hors du cercle, souviens-toi bien de ne pas te laisser encercler et te retrouver pi\u00e9g\u00e9.", "id": "Jadi, saat melawan makhluk luar lingkaran, ingatlah, jangan sampai terkepung oleh mereka hingga terjebak.", "pt": "ENT\u00c3O, AO LUTAR CONTRA CRIATURAS DE FORA DO C\u00cdRCULO, LEMBRE-SE, N\u00c3O SEJA CERCADO POR ELAS EM UMA SITUA\u00c7\u00c3O FECHADA.", "text": "So when fighting creatures from beyond the circle, remember not to be surrounded by them, creating a closed situation.", "tr": "Bu y\u00fczden \u00c7ember D\u0131\u015f\u0131 varl\u0131klarla sava\u015f\u0131rken unutma, onlar\u0131n seni ku\u015fat\u0131p kapal\u0131 bir durum yaratmas\u0131na izin verme."}, {"bbox": ["43", "5", "416", "123"], "fr": "Finalement, ce que tu as vaincu reviendra t\u0027attaquer.", "id": "Pada akhirnya, apa yang kau kalahkan akan kembali menyerangmu.", "pt": "NO FINAL, AS COISAS QUE VOC\u00ca DERROTOU VOLTAR\u00c3O PARA ATAC\u00c1-LO.", "text": "Eventually, what you defeat will come back to attack you.", "tr": "Sonunda yendi\u011fin \u015feyler geri d\u00f6n\u00fcp sana sald\u0131racakt\u0131r."}, {"bbox": ["265", "852", "352", "938"], "fr": "Euh,", "id": "Anu,", "pt": "BEM...", "text": "That,", "tr": "\u015eey,"}, {"bbox": ["115", "153", "357", "207"], "fr": "Tu seras attaqu\u00e9 de front et par derri\u00e8re.", "id": "Kau akan diserang dari depan dan belakang.", "pt": "VOC\u00ca SER\u00c1 ATACADO PELA FRENTE E POR TR\u00c1S.", "text": "You\u0027ll be attacked from both sides.", "tr": "Hem \u00f6nden hem arkadan sald\u0131r\u0131ya u\u011frars\u0131n."}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/478/11.webp", "translations": [{"bbox": ["811", "135", "1069", "264"], "fr": "Tu pourras alors contr\u00f4ler compl\u00e8tement ces forces que tu appelles sans ma\u00eetre ?", "id": "Bisa sepenuhnya mengendalikan kekuatan tak bertuan yang kau sebut itu?", "pt": "E CONSEGUIR\u00c1 CONTROLAR COMPLETAMENTE ESSE CHAMADO PODER SEM DONO?", "text": "Then you can completely control those so-called unowned powers?", "tr": "O s\u00f6zde sahipsiz g\u00fc\u00e7leri tamamen kontrol edebilecek misin?"}, {"bbox": ["91", "96", "348", "216"], "fr": "Donc, tant que je peux contr\u00f4ler le subconscient environnant,", "id": "Jadi, selama aku bisa mengendalikan alam bawah sadar di sekitarku,", "pt": "ENT\u00c3O, CONTANTO QUE EU POSSA CONTROLAR O SUBCONSCIENTE AO REDOR,", "text": "So, as long as I can control the surrounding subconscious,", "tr": "Yani, etraf\u0131mdaki bilin\u00e7alt\u0131n\u0131 kontrol edebilirsem,"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/478/12.webp", "translations": [{"bbox": ["875", "634", "1062", "795"], "fr": "En effet, le chef de l\u0027alliance a dit que vous, les entremetteuses de haut rang,", "id": "Benar saja, Ketua Aliansi pernah berkata, kalian para Mak Comblang Merah tingkat tinggi,", "pt": "COM CERTEZA, O L\u00cdDER DA ALIAN\u00c7A DISSE QUE VOC\u00caS, CUPIDOS DE ALTO N\u00cdVEL,", "text": "Indeed, the alliance leader said that you high-level Red Immortals,", "tr": "Beklendi\u011fi gibi, Birlik Lideri s\u00f6ylemi\u015fti, siz Y\u00fcksek Seviye K\u0131rm\u0131z\u0131 Periler,"}, {"bbox": ["41", "1494", "260", "1660"], "fr": "Chacune aura sa propre m\u00e9thode pour traiter avec les cr\u00e9atures hors du cercle.", "id": "Masing-masing punya cara sendiri untuk menghadapi makhluk luar lingkaran.", "pt": "CADA UM TER\u00c1 SEU PR\u00d3PRIO M\u00c9TODO DE LIDAR COM AS CRIATURAS DE FORA DO C\u00cdRCULO.", "text": "Each has their own way of dealing with creatures from beyond the circle.", "tr": "Her birinizin \u00c7ember D\u0131\u015f\u0131 varl\u0131klarla ba\u015fa \u00e7\u0131kmak i\u00e7in kendi y\u00f6ntemleri olacakt\u0131r."}, {"bbox": ["562", "487", "608", "530"], "fr": "[SFX] PIP", "id": "[SFX] Cicit", "pt": "[SFX] CHI!", "text": "[SFX]Chirp", "tr": "[SFX] Cik"}, {"bbox": ["355", "454", "405", "504"], "fr": "[SFX] PIP", "id": "[SFX] Cicit", "pt": "[SFX] CHI!", "text": "[SFX]Chirp", "tr": "[SFX] Cik"}, {"bbox": ["375", "587", "419", "629"], "fr": "[SFX] PIP", "id": "[SFX] Cicit", "pt": "[SFX] CHI!", "text": "[SFX]Chirp", "tr": "[SFX] Cik"}, {"bbox": ["285", "576", "326", "618"], "fr": "[SFX] PIP", "id": "[SFX] Cicit", "pt": "[SFX] CHI!", "text": "[SFX]Chirp", "tr": "[SFX] Cik"}, {"bbox": ["559", "645", "601", "687"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 3646, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/478/13.webp", "translations": [{"bbox": ["939", "2854", "1138", "2984"], "fr": "En mati\u00e8re de contr\u00f4le des r\u00eaves, si je me dis troisi\u00e8me, personne n\u0027ose se pr\u00e9tendre deuxi\u00e8me !", "id": "Soal Teknik Pengendalian Mimpi-ku, kalaupun aku bilang itu peringkat ketiga, tidak ada yang berani mengaku miliknya peringkat kedua!", "pt": "QUANTO \u00c0 MINHA T\u00c9CNICA DE CONTROLE DE SONHOS, SE EU SOU O TERCEIRO, NINGU\u00c9M OUSA REIVINDICAR O SEGUNDO LUGAR!", "text": "No one dares to claim second place in dream control after me!", "tr": "R\u00fcya kontrol tekni\u011fimde, e\u011fer ben \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc dersem, kimse ikinci oldu\u011funu iddia etmeye cesaret edemez!"}, {"bbox": ["247", "3408", "441", "3543"], "fr": "\u00c7a n\u0027aurait pas un rapport avec ce truc d\u0027avant, hein ?", "id": "Tidak mungkin ada hubungannya dengan benda yang dulu itu, kan?", "pt": "ISSO N\u00c3O TEM NADA A VER COM AQUELA COISA DE ANTES, TEM?", "text": "It wouldn\u0027t have anything to do with that thing from before, would it?", "tr": "Yoksa \u00f6nceki o \u015feyle bir alakas\u0131 m\u0131 var?"}, {"bbox": ["962", "1941", "1127", "2052"], "fr": "Hmph ! En parlant de contr\u00f4ler le subconscient", "id": "Hmph, kalau bicara soal mengendalikan alam bawah sadar", "pt": "HMPH! FALANDO EM CONTROLAR O SUBCONSCIENTE...", "text": "Hmph, when it comes to controlling the subconscious,", "tr": "Hmph! Bilin\u00e7alt\u0131n\u0131 kontrol etmekten bahsetmi\u015fken..."}, {"bbox": ["119", "3256", "329", "3355"], "fr": "Pourquoi ces deux antennes sont-elles si longues...", "id": "Kenapa kedua sulur itu panjang sekali.....", "pt": "COMO ESSES DOIS TENT\u00c1CULOS S\u00c3O T\u00c3O LONGOS...", "text": "Why are those two tendrils so long...?", "tr": "O iki dokuna\u00e7 nas\u0131l bu kadar uzam\u0131\u015f....."}, {"bbox": ["870", "3243", "1112", "3374"], "fr": "Tiens, celui-l\u00e0 est dor\u00e9, celui-ci est rouge...", "id": "Yang itu warnanya emas, yang ini warnanya merah.....", "pt": "OLHE! AQUELE \u00c9 DOURADO, E ESTE \u00c9 VERMELHO...", "text": "That one is golden, and this one is red...", "tr": "Bak, o alt\u0131n renginde, bu k\u0131rm\u0131z\u0131..."}, {"bbox": ["494", "1630", "668", "1705"], "fr": "FUSION !", "id": "[SFX] Fusi!", "pt": "FUS\u00c3O!", "text": "[SFX]Merge!", "tr": "B\u0130RLE\u015eME!"}, {"bbox": ["929", "1706", "997", "1774"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}]
Manhua