This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/492/0.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "1247", "233", "1398"], "fr": "Le symbole de Tushan invers\u00e9, puis peint en rouge... Ridicule !", "id": "LOGO TUSHAN DIBALIK, LALU DICAT MERAH... KONYOL!", "pt": "O LOGOTIPO DA MONTANHA TU, INVERTIDO E PINTADO DE VERMELHO... RID\u00cdCULO!", "text": "The Tushan symbol reversed and painted red... Ridiculous!", "tr": "Tushan\u0027\u0131n logosunu ters \u00e7evirip k\u0131rm\u0131z\u0131ya boyam\u0131\u015flar... G\u00fcl\u00fcn\u00e7!"}, {"bbox": ["133", "1434", "298", "1546"], "fr": "On peut sentir au moins dix renards noirs dans cette pi\u00e8ce.", "id": "SETIDAKNYA ADA SEPULUH RUBAH HITAM YANG BISA DIRASAKAN DI RUANGAN INI.", "pt": "CONSIGO SENTIR PELO MENOS DEZ RAPOSAS NEGRAS NESTA SALA.", "text": "I can sense at least ten black foxes in this room.", "tr": "Bu odada en az on kara tilki hissedilebiliyor."}, {"bbox": ["124", "460", "416", "562"], "fr": "C\u0027est une fausse boutique !", "id": "INI TOKO PALSU!", "pt": "ESTA LOJA \u00c9 FALSA!", "text": "This is a fake shop!", "tr": "Buras\u0131 sahte bir d\u00fckkan!"}, {"bbox": ["672", "1488", "824", "1566"], "fr": "Et leur force est tr\u00e8s ordinaire.", "id": "DAN KEKUATANNYA SANGAT BIASA SAJA.", "pt": "E A FOR\u00c7A DELAS \u00c9 BEM COMUM.", "text": "And their power is quite average.", "tr": "\u00dcstelik g\u00fc\u00e7leri de olduk\u00e7a s\u0131radan."}, {"bbox": ["436", "174", "600", "233"], "fr": "Ah !", "id": "[SFX] AH!", "pt": "[SFX] AH!", "text": "Ah!", "tr": "Ah!"}], "width": 1080}, {"height": 6075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/492/1.webp", "translations": [{"bbox": ["896", "4668", "1041", "4777"], "fr": "Eh bien, une boutique clandestine certifi\u00e9e par les autorit\u00e9s locales !", "id": "WAH, TOKO ILEGAL YANG DISERTIFIKASI RESMI SECARA LOKAL!", "pt": "MEU DEUS, UMA LOJA ILEGAL LOCAL OFICIALMENTE CERTIFICADA!", "text": "Good heavens, a locally officially certified scam!", "tr": "Vay can\u0131na, yerel resmi onayl\u0131 bir doland\u0131r\u0131c\u0131 d\u00fckkan\u0131!"}, {"bbox": ["613", "4065", "781", "4179"], "fr": "L\u0027inscription ci-dessus a \u00e9t\u00e9 \u00e9crite par le petit Dieu Dragon de ce district en personne,", "id": "DI ATAS ADALAH TULISAN TANGAN DEWA NAGA KECIL DISTRIK INI,", "pt": "ACIMA EST\u00c1 A CALIGRAFIA FEITA PELO PR\u00d3PRIO PEQUENO DEUS DRAG\u00c3O DESTA REGI\u00c3O,", "text": "The writing above was done by the district\u0027s Little Dragon God himself,", "tr": "Yukar\u0131daki yaz\u0131, bu b\u00f6lgenin K\u00fc\u00e7\u00fck Ejderha Tanr\u0131s\u0131 taraf\u0131ndan bizzat yaz\u0131lm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["605", "659", "812", "795"], "fr": "Merci \u00e0 votre patron d\u0027avoir pr\u00e9sent\u00e9 quelqu\u0027un \u00e0 Xiao Li du bureau la derni\u00e8re fois.", "id": "TERIMA KASIH BOS KALIAN TELAH MENGENALKAN SESEORANG KEPADA XIAO LI DARI BIRO TEMPO HARI.", "pt": "\"OBRIGADO AO SEU CHEFE POR APRESENTAR UM PAR PARA O PEQUENO LI DO DEPARTAMENTO DA \u00daLTIMA VEZ.\"", "text": "thanking the owner for the match they set up for Little Li from the bureau last time.", "tr": "Patronunuza, ge\u00e7en sefer b\u00fcrodaki K\u00fc\u00e7\u00fck Li\u0027ye tan\u0131\u015ft\u0131rd\u0131\u011f\u0131 ki\u015fi i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler."}, {"bbox": ["61", "4943", "324", "5056"], "fr": "Ces photos sont les doux souvenirs des visites de nos clients, c\u0027est la fiert\u00e9 de notre boutique.", "id": "FOTO-FOTO INI ADALAH CATATAN MANIS DARI KUNJUNGAN KEMBALI PELANGGAN, INI ADALAH KEBANGGAAN TOKO KAMI.", "pt": "ESTAS FOTOS S\u00c3O TODAS DOCES RECORDA\u00c7\u00d5ES DE CLIENTES QUE RETORNARAM, S\u00c3O O ORGULHO DA NOSSA LOJA.", "text": "These photos are sweet records of returning customers, the pride of our shop.", "tr": "Bu foto\u011fraflar\u0131n hepsi geri gelen m\u00fc\u015fterilerin tatl\u0131 an\u0131lar\u0131d\u0131r, d\u00fckkan\u0131m\u0131z\u0131n gururudur."}, {"bbox": ["374", "2422", "515", "2532"], "fr": "Je suis si contente, nous avons de nouveaux partenaires !", "id": "SENANG SEKALI ADA TEMAN BARU!", "pt": "QUE FELICIDADE, TEMOS NOVOS COMPANHEIROS!", "text": "I\u0027m so happy to have new partners!", "tr": "\u00c7ok mutluyum, yeni arkada\u015flar\u0131m\u0131z oldu!"}, {"bbox": ["51", "4083", "248", "4158"], "fr": "Bonjour, je suis la g\u00e9rante de cette boutique,", "id": "HALO SEMUANYA, SAYA MANAJER TOKO INI,", "pt": "OL\u00c1, EU SOU A GERENTE DESTA LOJA,", "text": "Hello, I\u0027m the manager of this shop,", "tr": "Merhaba, ben bu d\u00fckkan\u0131n m\u00fcd\u00fcr\u00fc,"}, {"bbox": ["113", "5426", "377", "5505"], "fr": "Nous \u00e9tudions toujours en d\u00e9tail les informations de nos clients,", "id": "KAMI SEMUA TELAH MEMPELAJARI DATA PELANGGAN DENGAN CERMAT,", "pt": "N\u00d3S SEMPRE ESTUDAMOS CUIDADOSAMENTE AS INFORMA\u00c7\u00d5ES DOS CLIENTES,", "text": "We meticulously study each client\u0027s profile", "tr": "Hepimiz m\u00fc\u015fterilerin bilgilerini titizlikle inceledik,"}, {"bbox": ["706", "2388", "834", "2507"], "fr": "Venez, venez, entrez vite jeter un \u0153il.", "id": "AYO, AYO, CEPAT MASUK DAN LIHAT.", "pt": "VENHAM, VENHAM, ENTREM E DEEM UMA OLHADA.", "text": "Come in, come in, take a look.", "tr": "Gelin, gelin, \u00e7abuk i\u00e7eri girip bir bak\u0131n."}, {"bbox": ["867", "5362", "1030", "5433"], "fr": "Le taux de satisfaction client est tr\u00e8s \u00e9lev\u00e9.", "id": "TINGKAT KEPUASAN PELANGGAN SANGAT TINGGI.", "pt": "A SATISFA\u00c7\u00c3O DO CLIENTE \u00c9 MUITO ALTA.", "text": "Customer satisfaction is very high.", "tr": "M\u00fc\u015fteri memnuniyeti \u00e7ok y\u00fcksektir."}, {"bbox": ["35", "1980", "200", "2052"], "fr": "Mais ce que vous avez entre les mains, c\u0027est...", "id": "TAPI YANG ADA DI TANGAN KALIAN INI...", "pt": "MAS O QUE VOC\u00caS T\u00caM NAS M\u00c3OS \u00c9...", "text": "But what you have in your hands is...", "tr": "Ama elinizdeki bu..."}, {"bbox": ["869", "1314", "1040", "1391"], "fr": "C\u0027est lui qui nous a envoy\u00e9s ici.", "id": "DIA YANG MEROKEMENDASIKAN KAMI KE SINI.", "pt": "FOI ELE QUEM NOS INDICOU.", "text": "He referred us here.", "tr": "Bizi buraya o y\u00f6nlendirdi."}, {"bbox": ["848", "4097", "1044", "4172"], "fr": "C\u0027est la plus grande reconnaissance de leur contribution \u00e0 notre boutique.", "id": "INI ADALAH PENGAKUAN TERBESAR ATAS KONTRIBUSI TERHADAP TOKO INI.", "pt": "\u00c9 O MAIOR RECONHECIMENTO PELA CONTRIBUI\u00c7\u00c3O \u00c0 NOSSA LOJA.", "text": "It\u0027s the greatest recognition of our shop\u0027s contributions.", "tr": "Bu, d\u00fckkan\u0131m\u0131za yap\u0131lan katk\u0131n\u0131n en b\u00fcy\u00fck takdiridir."}, {"bbox": ["843", "1985", "1039", "2067"], "fr": "C\u0027est une d\u00e9monstration de talent pr\u00e9par\u00e9e pour l\u0027entretien !", "id": "INI ADALAH PERTUNJUKAN BAKAT YANG DISIAPKAN UNTUK WAWANCARA!", "pt": "\u00c9 UMA APRESENTA\u00c7\u00c3O DE TALENTOS PREPARADA PARA A ENTREVISTA!", "text": "It\u0027s a talent show we prepared for the interview!", "tr": "M\u00fclakat i\u00e7in haz\u0131rlanm\u0131\u015f bir yetenek g\u00f6sterisi!"}, {"bbox": ["174", "4275", "316", "4347"], "fr": "Vous pouvez m\u0027appeler S\u0153ur Lan.", "id": "KALIAN BISA MEMANGGILKU KAK LAN.", "pt": "PODEM ME CHAMAR DE IRM\u00c3 LAN.", "text": "You can call me Sister Lan.", "tr": "Bana Lan Abla diyebilirsiniz."}, {"bbox": ["822", "3659", "1021", "3770"], "fr": "S\u0153ur Lan, pourriez-vous s\u0027il vous pla\u00eet vous occuper des candidats ?", "id": "KAK LAN, TOLONG TEMUI PARA PELAMAR KERJA.", "pt": "IRM\u00c3 LAN, POR FAVOR, RECEBA OS CANDIDATOS.", "text": "Sister Lan, please take care of these applicants.", "tr": "Lan Abla, l\u00fctfen i\u015f ba\u015fvurusu yapanlarla ilgilenir misin?"}, {"bbox": ["749", "4313", "885", "4418"], "fr": "Ci-dessous se trouve la licence commerciale de notre boutique...", "id": "DI BAWAH INI ADALAH IZIN USAHA TOKO KAMI...", "pt": "ABAIXO EST\u00c1 A LICEN\u00c7A DE FUNCIONAMENTO DA NOSSA LOJA...", "text": "Below is our business license...", "tr": "A\u015fa\u011f\u0131da d\u00fckkan\u0131m\u0131z\u0131n i\u015fletme ruhsat\u0131 var..."}, {"bbox": ["508", "4593", "654", "4691"], "fr": "Laissez-moi d\u0027abord vous faire visiter.", "id": "BIAR AKU AJAK KALIAN TUR DULU.", "pt": "VOU MOSTRAR O LUGAR PARA VOC\u00caS PRIMEIRO.", "text": "Let me show you around first.", "tr": "\u00d6nce size etraf\u0131 gezdireyim."}, {"bbox": ["621", "4926", "854", "5004"], "fr": "Ceux-l\u00e0 n\u0027ont pas l\u0027air d\u0027avoir \u00e9t\u00e9 forc\u00e9s...", "id": "MEREKA INI SEPERTINYA TIDAK DIPAKSA...", "pt": "ELES N\u00c3O PARECEM ESTAR SENDO FOR\u00c7ADOS...", "text": "These don\u0027t look like they were forced...", "tr": "Bunlar zorlanm\u0131\u015f gibi g\u00f6r\u00fcnm\u00fcyorlar..."}, {"bbox": ["426", "1309", "645", "1393"], "fr": "Nous... Nous sommes ici pour chercher du travail !", "id": "KAMI... KAMI DATANG UNTUK MENCARI PEKERJAAN!", "pt": "N\u00d3S... N\u00d3S VIEMOS PROCURAR EMPREGO!", "text": "We... We\u0027re here to find work!", "tr": "Biz... biz i\u015f aramaya geldik!"}, {"bbox": ["557", "5315", "757", "5393"], "fr": "puis nous les associons en fonction de leurs besoins,", "id": "LALU DICocokkan SESUAI KEBUTUHAN,", "pt": "E DEPOIS COMBINAMOS DE ACORDO COM AS NECESSIDADES,", "text": "and then match them according to their needs,", "tr": "Sonra ihtiya\u00e7lara g\u00f6re e\u015fle\u015ftiriyoruz,"}, {"bbox": ["804", "1126", "997", "1236"], "fr": "Tante, qu\u0027est-ce que vous faites ici ?", "id": "BIBI, APA YANG KALIAN LAKUKAN DI SINI?", "pt": "TIA, O QUE VOC\u00caS EST\u00c3O FAZENDO AQUI?", "text": "Auntie, what are you doing here?", "tr": "Teyze, siz burada ne yap\u0131yorsunuz?"}, {"bbox": ["833", "2129", "982", "2175"], "fr": "Nous promettons de travailler dur !", "id": "DIJAMIN AKAN BEKERJA KERAS!", "pt": "PROMETEMOS NOS ESFOR\u00c7AR!", "text": "We promise to work hard!", "tr": "\u00c7ok \u00e7al\u0131\u015faca\u011f\u0131m\u0131za s\u00f6z veriyoruz!"}, {"bbox": ["754", "3561", "918", "3640"], "fr": "Ah ! Je vais \u00eatre en retard pour le maquillage !", "id": "[SFX] AH! RIASANNYA TIDAK AKAN SEMPAT!", "pt": "AH! VAI SER TARDE DEMAIS PARA A MAQUIAGEM!", "text": "Ah! I\u0027m going to be late for makeup!", "tr": "Ah! Makyaj i\u00e7in ge\u00e7 kalaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["418", "181", "697", "258"], "fr": "En tombant sur nous, vous avez vraiment cherch\u00e9 les ennuis !", "id": "BERTEMU KAMI, KALIAN BENAR-BENAR CARI GARA-GARA!", "pt": "AO NOS ENCONTRAR, VOC\u00caS DERAM DE CARA COM O PERIGO!", "text": "You\u0027ve walked right into a trap!", "tr": "Bizimle kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131\u011f\u0131n\u0131za g\u00f6re, baltay\u0131 ta\u015fa vurdunuz!"}, {"bbox": ["361", "1963", "484", "2084"], "fr": "Ceci est... c\u0027est du talent !", "id": "INI... INI ADALAH BAKAT KAMI!", "pt": "ISTO \u00c9... ISTO \u00c9 TALENTO!", "text": "This is... our talent!", "tr": "Bu bizim... bu bir yetenek g\u00f6sterisi!"}, {"bbox": ["66", "2147", "196", "2212"], "fr": "Travailler s\u00e9rieusement !", "id": "BEKERJA DENGAN SUNGGUH-SUNGGUH!", "pt": "TRABALHAR COM DEDICA\u00c7\u00c3O!", "text": "Work honestly!", "tr": "D\u00fcr\u00fcst\u00e7e \u00e7al\u0131\u015faca\u011f\u0131z!"}, {"bbox": ["76", "5349", "253", "5407"], "fr": "Comment pourrait-on les forcer ?", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN DIPAKSA?", "pt": "COMO PODERIA SER FOR\u00c7ADO?", "text": "How could it be forced?", "tr": "Nas\u0131l zorlama olabilir ki?"}, {"bbox": ["367", "685", "502", "752"], "fr": "Xiao Meng, bonjour.", "id": "XIAO MENG, HALO.", "pt": "OL\u00c1, PEQUENA MENG.", "text": "Hello, Xiao Meng.", "tr": "Ah, Xiao Meng, merhaba."}, {"bbox": ["117", "3714", "182", "3747"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["285", "2163", "499", "2214"], "fr": "Souviens-toi ! Cinquante ans !", "id": "INGAT! LIMA PULUH TAHUN!", "pt": "LEMBRE-SE! CINQUENTA ANOS!", "text": "Remember! Fifty years!", "tr": "Unutma! Elli y\u0131l!"}, {"bbox": ["281", "3803", "360", "3830"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["217", "3820", "277", "3850"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/492/2.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "977", "275", "1117"], "fr": "Je me demande juste si mon apparence pla\u00eet au jeune homme...", "id": "HANYA SAJA TIDAK TAHU APAKAH KAKAK MENYUKAI PENAMPILANKU...", "pt": "S\u00d3 N\u00c3O SEI SE O RAPAZ GOSTA DA MINHA APAR\u00caNCIA...", "text": "I just don\u0027t know if you like my appearance...", "tr": "Sadece yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 beyin g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015f\u00fcm hakk\u0131nda ne d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc bilmiyorum..."}, {"bbox": ["69", "110", "296", "220"], "fr": "Vous poss\u00e9dez trois grandes maisons avec cour de type palais de cristal ici ?", "id": "KAMU PUNYA TIGA RUMAH BESAR CRYSTAL PALACE DENGAN HALAMAN DI DAERAH INI?", "pt": "VOC\u00ca TEM TR\u00caS CASAS GRANDES NO ESTILO \"PAL\u00c1CIO DE CRISTAL\" COM P\u00c1TIO AQUI NA REGI\u00c3O?", "text": "You have three large houses with courtyards in this area?", "tr": "Burada avlulu \u00fc\u00e7 tane Kristal Saray malikaneniz mi var?"}, {"bbox": ["756", "148", "1019", "259"], "fr": "Et votre famille poss\u00e8de une cha\u00eene de production d\u0027armures en \u00e9cailles d\u0027or h\u00e9rit\u00e9e de vos anc\u00eatres ?", "id": "DI RUMAH JUGA ADA LINI PRODUKSI SISIK EMAS PENINGGALAN LELUHUR?", "pt": "E EM CASA AINDA TEM UMA LINHA DE PRODU\u00c7\u00c3O DE ARMADURAS DE ESCAMAS DOURADAS DEIXADA PELOS ANCESTRAIS?", "text": "And a golden scale armor production line left by your ancestors?", "tr": "Evde atalar\u0131n\u0131zdan kalma bir alt\u0131n pullu z\u0131rh \u00fcretim hatt\u0131n\u0131z da m\u0131 var?"}, {"bbox": ["814", "610", "965", "710"], "fr": "Je me demande si Mademoiselle vous...", "id": "TIDAK TAHU NONA, ANDA...", "pt": "N\u00c3O SEI, SENHORITA, VOC\u00ca...", "text": "I wonder if you...", "tr": "Bilmiyorum, han\u0131mefendi siz..."}, {"bbox": ["848", "948", "970", "1013"], "fr": "J\u0027aime beaucoup !", "id": "SANGAT SUKA!", "pt": "GOSTO MUITO!", "text": "I love it!", "tr": "\u00c7ok be\u011fendim!"}, {"bbox": ["136", "654", "270", "756"], "fr": "C\u0027est... C\u0027est vrai...", "id": "I... IYA...", "pt": "\u00c9... SIM...", "text": "Y-yes...", "tr": "E... evet..."}, {"bbox": ["86", "892", "174", "965"], "fr": "Je le veux !", "id": "AKU BERSEDIA!", "pt": "EU ACEITO!", "text": "I do!", "tr": "Kabul ediyorum!"}, {"bbox": ["91", "562", "210", "632"], "fr": "Mhm...", "id": "[SFX] MM-HM...", "pt": "HUMM...", "text": "Mm-hmm...", "tr": "H\u0131 h\u0131..."}, {"bbox": ["808", "1169", "923", "1233"], "fr": "C\u0027est g\u00e9nial !", "id": "BAGUS SEKALI!", "pt": "QUE \u00d3TIMO!", "text": "Great!", "tr": "Harika!"}, {"bbox": ["797", "874", "951", "944"], "fr": "Je... J\u0027aime !", "id": "SU... SUKA!", "pt": "GO... GOSTO!", "text": "L-love it!", "tr": "Be-be\u011fendim!"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/492/3.webp", "translations": [{"bbox": ["891", "604", "1036", "679"], "fr": "C\u0027est consid\u00e9r\u00e9 comme lent \u00e0 Longwan.", "id": "INI TERGOLONG LAMBAT DI TELUK NAGA.", "pt": "ISSO \u00c9 CONSIDERADO LENTO EM LONGWAN.", "text": "This is considered slow in Dragon Bay.", "tr": "Bu, Longwan\u0027da yava\u015f say\u0131l\u0131r."}, {"bbox": ["38", "64", "268", "140"], "fr": "Tu vois, je savais qu\u0027ils finiraient ensemble !", "id": "LIHAT, KAN, AKU TAHU MEREKA AKAN BERHASIL!", "pt": "VIU S\u00d3? EU SABIA QUE ELES IRIAM DAR CERTO!", "text": "See, I knew they\u0027d be a match!", "tr": "G\u00f6rd\u00fcn m\u00fc, onlar\u0131n olaca\u011f\u0131n\u0131 biliyordum!"}, {"bbox": ["480", "559", "624", "660"], "fr": "Vous ne connaissez absolument pas la situation \u00e0 Longwan.", "id": "SAMA SEKALI TIDAK TAHU SITUASI DI TELUK NAGA.", "pt": "N\u00c3O CONHECEM ABSOLUTAMENTE NADA SOBRE A SITUA\u00c7\u00c3O DE LONGWAN.", "text": "They clearly don\u0027t know anything about Dragon Bay.", "tr": "Longwan\u0027daki durumdan hi\u00e7 haberleri yok."}, {"bbox": ["744", "30", "969", "112"], "fr": "Vous... Vous n\u0027\u00eates pas d\u0027ici, de Longwan, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KALIAN... BUKAN PENDUDUK ASLI TELUK NAGA, KAN?", "pt": "VOC\u00caS... N\u00c3O S\u00c3O DAQUI DE LONGWAN, CERTO?", "text": "You... aren\u0027t locals of Dragon Bay, are you?", "tr": "Siz... Longwan\u0027l\u0131 de\u011filsiniz, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["442", "445", "620", "521"], "fr": "Alors ce n\u0027est pas \u00e9tonnant, vous venez juste d\u0027arriver,", "id": "KALAU BEGITU TIDAK HERAN, KALIAN BARU SAJA DATANG,", "pt": "ENT\u00c3O N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR. VOC\u00caS ACABARAM DE CHEGAR,", "text": "That explains it. You just arrived,", "tr": "O zaman \u015fa\u015fmamal\u0131, daha yeni geldiniz,"}, {"bbox": ["453", "42", "682", "120"], "fr": "On dirait qu\u0027ils pourront se marier la semaine prochaine.", "id": "SEPERTINYA MINGGU DEPAN SUDAH BISA MENIKAH.", "pt": "PARECE QUE ELES PODER\u00c3O SE CASAR NA PR\u00d3XIMA SEMANA.", "text": "It looks like they\u0027ll be married next week.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re haftaya evlenebilirler."}, {"bbox": ["83", "420", "357", "504"], "fr": "Mais... mais nous sommes de bons citoyens, absolument pas des pirates...", "id": "TAPI... TAPI KAMI WARGA BAIK-BAIK, SAMA SEKALI BUKAN PEROMPAK...", "pt": "MAS... MAS N\u00d3S SOMOS CIDAD\u00c3OS DE BEM, DEFINITIVAMENTE N\u00c3O SOMOS PIRATAS...", "text": "B-but we\u0027re good citizens, definitely not pirates...", "tr": "Ama... ama biz iyi vatanda\u015flar\u0131z, kesinlikle korsan de\u011filiz..."}, {"bbox": ["459", "284", "662", "364"], "fr": "Se marier ? N\u0027est-ce pas un peu trop rapide ?", "id": "MENIKAH? APA TIDAK TERLALU CEPAT?", "pt": "CASAMENTO? N\u00c3O SER\u00c1 R\u00c1PIDO DEMAIS?", "text": "Marriage? Isn\u0027t that too fast?", "tr": "Evlenmek mi? Bu biraz fazla h\u0131zl\u0131 de\u011fil mi?"}], "width": 1080}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/492/4.webp", "translations": [{"bbox": ["673", "3291", "987", "3427"], "fr": "Mais il est extr\u00eamement timide, il lui a fallu un an de pr\u00e9paration psychologique juste pour penser \u00e0 parler \u00e0 une fille...", "id": "TAPI SANGAT PEMALU, HANYA UNTUK MEMIKIRKAN BERBICARA DENGAN PEREMPUAN SAJA BUTUH SETAHUN UNTUK MEMBANGUN MENTAL...", "pt": "MAS \u00c9 EXTREMAMENTE T\u00cdMIDO. S\u00d3 DE PENSAR EM INTERAGIR COM GAROTAS, LEVOU UM ANO DE PREPARA\u00c7\u00c3O PSICOL\u00d3GICA...", "text": "But extremely shy, just the thought of talking to girls took him a year of mental preparation...", "tr": "Ama a\u015f\u0131r\u0131 utanga\u00e7, s\u0131rf k\u0131zlarla ileti\u015fim kurmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmek bile bir y\u0131l\u0131n\u0131 psikolojik haz\u0131rl\u0131kla ge\u00e7irmesine neden oldu..."}, {"bbox": ["52", "2170", "245", "2318"], "fr": "C\u0027est la p\u00e9riode l\u00e9gendaire o\u00f9 un grand nombre de d\u00e9mons d\u0027une vaste zone entrent en p\u00e9riode de fertilit\u00e9.", "id": "ITU ADALAH KONDISI DI MANA PARA YOUKAI DI AREA YANG LUAS MEMASUKI MASA SUBUR SEPERTI DALAM LEGENDA.", "pt": "\u00c9 A LEND\u00c1RIA \u00c9POCA EM QUE UMA GRANDE \u00c1REA DE MONSTROS ENTRA EM ESTADO F\u00c9RTIL.", "text": "It\u0027s the legendary period where demons in a large area enter a fertile state.", "tr": "Efsaneye g\u00f6re geni\u015f bir b\u00f6lgedeki canavarlar\u0131n hepsi do\u011furganl\u0131k d\u00f6nemine girer."}, {"bbox": ["303", "3299", "604", "3444"], "fr": "Le jeune homme, fortun\u00e9, d\u00e9sire simplement une \u00e9pouse jeune, belle et docile.", "id": "KAKAK, DENGAN LATAR BELAKANG KELUARGA YANG KAYA, HANYA MENGINGINKAN ISTRI YANG MUDA, CANTIK, DAN BERPERILAKU BAIK.", "pt": "O RAPAZ, DE FAM\u00cdLIA RICA, S\u00d3 QUER UMA ESPOSA JOVEM, BONITA E DE BOM COMPORTAMENTO.", "text": "He\u0027s wealthy and just wants a young, beautiful, and well-behaved wife.", "tr": "Gen\u00e7 adam, zengin bir aileden geliyor ve sadece gen\u00e7, g\u00fczel ve uysal bir e\u015f istiyor."}, {"bbox": ["374", "1698", "582", "1846"], "fr": "Faux ! \u00c0 Longwan, \u00e0 cause du faible d\u00e9sir mat\u00e9rialiste de la soci\u00e9t\u00e9, le nombre de d\u00e9mons a chut\u00e9 de fa\u00e7on drastique pendant des ann\u00e9es,", "id": "SALAH! KARENA KEINGINAN MATERIALISTIS DI TELUK NAGA TERLALU RENDAH, JUMLAH YOUKAI TELAH MENURUN DRASTIS SELAMA BERTAHUN-TAHUN,", "pt": "ERRADO! EM LONGWAN, DEVIDO AO BAIXO MATERIALISMO SOCIAL, O N\u00daMERO DE MONSTROS DIMINUIU DRASTICAMENTE AO LONGO DOS ANOS,", "text": "Wrong! Because of the low social desires in Dragon Bay, the demon population has declined drastically over the years,", "tr": "Yanl\u0131\u015f! Longwan\u0027da toplumsal materyalizm \u00e7ok d\u00fc\u015f\u00fck oldu\u011fu i\u00e7in, y\u0131llard\u0131r canavar say\u0131s\u0131 \u00e7ok ciddi \u015fekilde azald\u0131,"}, {"bbox": ["44", "28", "223", "179"], "fr": "Si nous n\u0027organisions pas une p\u00e9riode de r\u00e9flexion pour eux dans nos services de suivi,", "id": "KALAU BUKAN KARENA KAMI MEMBANTU MENGATUR PERIODE MENENANGKAN DIRI DALAM LAYANAN TINDAK LANJUT,", "pt": "SE N\u00c3O OS AJUD\u00c1SSEMOS A ORGANIZAR UM PER\u00cdODO DE REFLEX\u00c3O NO SERVI\u00c7O DE ACOMPANHAMENTO,", "text": "If it weren\u0027t for us arranging a cooling-off period in our follow-up services,", "tr": "E\u011fer biz sonraki hizmetlerimizde onlara bir d\u00fc\u015f\u00fcnme s\u00fcresi ayarlamasayd\u0131k,"}, {"bbox": ["36", "2390", "285", "2541"], "fr": "Nous \u00e9tudions en d\u00e9tail le dossier de chaque client, apprenons \u00e0 conna\u00eetre leurs centres d\u0027int\u00e9r\u00eat, leurs traits de caract\u00e8re,", "id": "KAMI AKAN MEMPELAJARI SECARA RINCI DATA SETIAP KLIEN, MEMAHAMI MINAT, HOBI, DAN KARAKTERISTIK KEPRIBADIAN MEREKA,", "pt": "N\u00d3S ESTUDAMOS DETALHADAMENTE AS INFORMA\u00c7\u00d5ES DE CADA CLIENTE, CONHECEMOS SEUS INTERESSES, HOBBIES E TRA\u00c7OS DE PERSONALIDADE,", "text": "We thoroughly research each client\u0027s information, understanding their hobbies, personality traits,", "tr": "Her m\u00fc\u015fterinin profilini ayr\u0131nt\u0131l\u0131 olarak inceler, ilgi alanlar\u0131n\u0131, hobilerini ve ki\u015filik \u00f6zelliklerini anlar\u0131z,"}, {"bbox": ["907", "2563", "1048", "2699"], "fr": "Attendez une minute, la chose la plus importante dans un mariage,", "id": "TUNGGU SEBENTAR, YANG PALING PERLU DIPERHATIKAN DALAM PERNIKAHAN ADALAH...", "pt": "ESPERE UM MINUTO, O MAIS IMPORTANTE NO CASAMENTO N\u00c3O \u00c9", "text": "Wait a minute, the most important thing to consider for marriage", "tr": "Bir dakika, evlilikte en \u00e7ok dikkat edilmesi gereken \u015fey"}, {"bbox": ["800", "3504", "1038", "3668"], "fr": "La demoiselle souhaite simplement trouver un mari qui lui permette de s\u0027occuper tranquillement du foyer.", "id": "NONA KECIL, HANYA INGIN MENCARI SUAMI YANG BISA MEMBUATNYA TENANG MENGURUS KELUARGA SAJA.", "pt": "A JOVEM SENHORITA S\u00d3 QUER ENCONTRAR UM MARIDO QUE A PERMITA CUIDAR DA FAM\u00cdLIA COM TRANQUILIDADE.", "text": "She just wants a husband who can allow her to focus on taking care of the family.", "tr": "Gen\u00e7 han\u0131mefendi, sadece huzur i\u00e7inde ailesiyle ilgilenmesini sa\u011flayacak bir koca ar\u0131yor."}, {"bbox": ["845", "3039", "1031", "3156"], "fr": "Mais \u00e0 Longwan, cela ne correspond pas \u00e0 la r\u00e9alit\u00e9, vous savez.", "id": "TAPI DI TELUK NAGA, INI TIDAK SESUAI DENGAN SITUASI SEBENARNYA, LHO.", "pt": "MAS EM LONGWAN, ISSO N\u00c3O CORRESPONDE \u00c0 REALIDADE, SABE?", "text": "But in Dragon Bay, that\u0027s not realistic.", "tr": "Ama Longwan\u0027da bu ger\u00e7ek duruma pek uymuyor."}, {"bbox": ["349", "2810", "473", "2994"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0, ce jeune homme est plut\u00f4t vieux jeu.", "id": "YO YO YO, KAKAK INI TERNYATA CUKUP KUNO, YA.", "pt": "OLHA S\u00d3, ESTE RAPAZ \u00c9 BEM TRADICIONAL, HEIN?", "text": "Oh ho ho, this young man is quite traditional.", "tr": "Vay vay vay, bu gen\u00e7 adam da epey eski kafal\u0131ym\u0131\u015f."}, {"bbox": ["834", "714", "1037", "836"], "fr": "Mais \u00e0 Longwan, c\u0027est une affaire absolument urgente.", "id": "TAPI DI TELUK NAGA INI ADALAH MASALAH YANG SANGAT MENDESAK.", "pt": "MAS EM LONGWAN, \u00c9 DEFINITIVAMENTE UM ASSUNTO MUITO URGENTE.", "text": "But in Dragon Bay, it\u0027s an urgent matter.", "tr": "Ama Longwan\u0027da bu kesinlikle \u00e7ok acil bir mesele."}, {"bbox": ["625", "1658", "862", "1775"], "fr": "Si cela n\u0027est pas ma\u00eetris\u00e9, Longwan fera face aux graves cons\u00e9quences de l\u0027extinction de l\u0027esp\u00e8ce ! Donc Longwan...", "id": "JIKA TIDAK DIATASI, TELUK NAGA AKAN MENGHADAPI KONSEKUENSI SERIUS BERUPA KEPUNAHAN SPESIES! JADI TELUK NAGA...", "pt": "SE N\u00c3O FOR CONTROLADO, LONGWAN ENFRENTAR\u00c1 A GRAVE CONSEQU\u00caNCIA DA EXTIN\u00c7\u00c3O DE ESP\u00c9CIES! POR ISSO, LONGWAN", "text": "If not controlled, Dragon Bay will face the serious consequences of species extinction! So Dragon Bay", "tr": "E\u011fer kontrol alt\u0131na al\u0131nmazsa, Longwan t\u00fcrlerin yok olmas\u0131 gibi ciddi bir sonu\u00e7la kar\u015f\u0131 kar\u015f\u0131ya kalacak! Bu y\u00fczden Longwan"}, {"bbox": ["387", "275", "589", "388"], "fr": "Il est m\u00eame possible qu\u0027ils se marient directement demain.", "id": "MEREKA MUNGKIN SAJA LANGSUNG MENIKAH BESOK.", "pt": "\u00c9 POSS\u00cdVEL QUE ELES SE CASEM AMANH\u00c3 MESMO.", "text": "It\u0027s possible they\u0027ll get married tomorrow.", "tr": "Onlar\u0131n yar\u0131n hemen evlenmeleri bile m\u00fcmk\u00fcn."}, {"bbox": ["412", "1158", "589", "1274"], "fr": "est actuellement en pleine p\u00e9riode de grande reproduction des d\u00e9mons de Longwan.", "id": "SEDANG BERADA DALAM PERIODE REPRODUKSI BESAR-BESARAN YOUKAI TELUK NAGA.", "pt": "EST\u00c1 ATUALMENTE NO GRANDE PER\u00cdODO DE REPRODU\u00c7\u00c3O DOS MONSTROS DE LONGWAN.", "text": "is currently in the Great Reproduction Period for Dragon Bay demons.", "tr": "\u015eu anda Longwan canavarlar\u0131n\u0131n b\u00fcy\u00fck \u00fcreme d\u00f6nemindeyiz."}, {"bbox": ["39", "3130", "274", "3204"], "fr": "Si c\u0027est seulement pour... la reproduction, c\u0027est un peu trop...", "id": "KALAU HANYA UNTUK... BERKEMBANG BIAK, ITU TERLALU...", "pt": "S\u00d3 POR... REPRODU\u00c7\u00c3O, \u00c9 UM POUCO...", "text": "Just for... reproduction, that\u0027s too...", "tr": "Sadece... \u00fcremek i\u00e7inse, bu \u00e7ok..."}, {"bbox": ["871", "244", "1028", "322"], "fr": "Si pr\u00e9cipit\u00e9 que \u00e7a ???", "id": "SEKONYOL INIKAH???", "pt": "T\u00c3O PRECIPITADO ASSIM???", "text": "SO HASTY?", "tr": "Bu kadar aceleci mi???"}, {"bbox": ["37", "690", "247", "768"], "fr": "On dirait que vous \u00eates ici depuis tr\u00e8s peu de temps.", "id": "SEPERTINYA KALIAN BARU SEBENTAR DI SINI.", "pt": "PARECE QUE VOC\u00caS CHEGARAM H\u00c1 MUITO POUCO TEMPO.", "text": "IT SEEMS YOU TWO HAVEN\u0027T BEEN HERE LONG.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re buraya geleli ger\u00e7ekten \u00e7ok k\u0131sa bir s\u00fcre olmu\u015f."}, {"bbox": ["782", "2386", "1024", "2470"], "fr": "augmentant ainsi consid\u00e9rablement l\u0027efficacit\u00e9 de la reproduction.", "id": "SEHINGGA SANGAT MENINGKATKAN EFISIENSI REPRODUKSI.", "pt": "AUMENTANDO ASSIM SIGNIFICATIVAMENTE A EFICI\u00caNCIA REPRODUTIVA.", "text": "THEREBY GREATLY IMPROVING BREEDING EFFICIENCY.", "tr": "B\u00f6ylece \u00fcreme verimlili\u011fini b\u00fcy\u00fck \u00f6l\u00e7\u00fcde art\u0131r\u0131r\u0131z."}, {"bbox": ["62", "807", "235", "946"], "fr": "Peut-\u00eatre qu\u0027\u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur, le mariage n\u0027est pas si urgent,", "id": "MUNGKIN DI LUAR SANA URUSAN PERNIKAHAN TIDAK BEGITU MENDESAK,", "pt": "TALVEZ L\u00c1 FORA OS ASSUNTOS DE CASAMENTO N\u00c3O SEJAM T\u00c3O URGENTES,", "text": "PERHAPS OUTSIDE, MARRIAGE MIGHT NOT BE SO URGENT,", "tr": "Belki d\u0131\u015far\u0131da evlilik konular\u0131 o kadar acil olmayabilir,"}, {"bbox": ["39", "3314", "213", "3427"], "fr": "C\u0027est trop lent et trop compliqu\u00e9 \u00e0 Longwan.", "id": "INI TERLALU LAMBAT DAN MEREPOTKAN DI TELUK NAGA.", "pt": "ISSO EM LONGWAN \u00c9 LENTO DEMAIS, COMPLICADO DEMAIS.", "text": "THAT\u0027S TOO SLOW AND TOO TROUBLESOME IN DRAGON BAY.", "tr": "Bu, Longwan i\u00e7in \u00e7ok yava\u015f ve \u00e7ok zahmetli."}, {"bbox": ["835", "1752", "1031", "1847"], "fr": "Donc, la reproduction est la priorit\u00e9 absolue \u00e0 Longwan !", "id": "JADI, REPRODUKSI ADALAH PRIORITAS UTAMA DI TELUK NAGA!", "pt": "PORTANTO, A REPRODU\u00c7\u00c3O \u00c9 A PRIORIDADE M\u00c1XIMA EM LONGWAN!", "text": "SO REPRODUCTION IS THE TOP PRIORITY IN DRAGON BAY!", "tr": "Bu y\u00fczden \u00fcreme, Longwan\u0027\u0131n en \u00f6nemli \u00f6nceli\u011fidir!"}, {"bbox": ["644", "2108", "913", "2188"], "fr": "Notre travail, c\u0027est de sauver tout Longwan !", "id": "PEKERJAAN KAMI ADALAH MENYELAMATKAN SELURUH TELUK NAGA!", "pt": "NOSSO TRABALHO \u00c9 SALVAR TODA LONGWAN!", "text": "OUR WORK IS SAVING ALL OF DRAGON BAY!", "tr": "Bizim i\u015fimiz, t\u00fcm Longwan\u0027\u0131 kurtarmak!"}, {"bbox": ["40", "2763", "238", "2840"], "fr": "ne devrait-ce pas \u00eatre les sentiments entre les deux personnes ?", "id": "BUKANKAH SEHARUSNYA PERASAAN KEDUA BELAH PIHAK?", "pt": "OS SENTIMENTOS DO CASAL?", "text": "SHOULDN\u0027T IT BE ABOUT THE COUPLE\u0027S FEELINGS?", "tr": "\u0130ki insan\u0131n duygular\u0131 olmamal\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["43", "454", "216", "584"], "fr": "Vous trouvez \u00e7a pr\u00e9cipit\u00e9 aussi, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAMU JUGA MERASA INI GEGABAH, KAN?", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M ACHA PRECIPITADO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "YOU THINK IT\u0027S HASTY TOO, RIGHT?", "tr": "Sen de aceleci oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["76", "3467", "205", "3552"], "fr": "Comme tout \u00e0 l\u0027heure,", "id": "SEPERTI BARUSAN,", "pt": "ASSIM COMO AGORA H\u00c1 POUCO,", "text": "JUST LIKE EARLIER,", "tr": "T\u0131pk\u0131 az \u00f6nceki gibi,"}, {"bbox": ["798", "2260", "1045", "2309"], "fr": "Particuli\u00e8rement significatif !", "id": "SANGAT BERARTI!", "pt": "ESPECIALMENTE SIGNIFICATIVO!", "text": "VERY MEANINGFUL!", "tr": "\u00d6zellikle \u00e7ok anlaml\u0131!"}, {"bbox": ["332", "1097", "449", "1163"], "fr": "Parce que maintenant,", "id": "KARENA SEKARANG,", "pt": "PORQUE AGORA,", "text": "BECAUSE NOW,", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc \u015fimdi,"}, {"bbox": ["47", "2553", "323", "2699"], "fr": "sur base de cela, nous formons le couple le plus compatible,", "id": "BERDASARKAN SEMUA INI UNTUK MENCOCOKKAN PASANGAN YANG PALING SERASI,", "pt": "COM BASE NESSAS INFORMA\u00c7\u00d5ES, COMBINAMOS O PAR MAIS COMPAT\u00cdVEL,", "text": "BASED ON THIS, WE MATCH THE MOST COMPATIBLE PAIR,", "tr": "Bunlara dayanarak en uyumlu \u00e7ifti e\u015fle\u015ftiririz,"}, {"bbox": ["62", "1694", "185", "1753"], "fr": "Grande p\u00e9riode de reproduction ?", "id": "PERIODE REPRODUKSI BESAR-BESARAN?", "pt": "GRANDE PER\u00cdODO DE REPRODU\u00c7\u00c3O?", "text": "GREAT REPRODUCTION PERIOD?", "tr": "B\u00fcy\u00fck \u00fcreme d\u00f6nemi mi?"}, {"bbox": ["244", "434", "392", "507"], "fr": "Effectivement, vous avez du talent !", "id": "BENAR-BENAR BERBAKAT!", "pt": "REALMENTE TALENTOSOS!", "text": "TRULY TALENTED!", "tr": "Ger\u00e7ekten de yeteneklisin!"}, {"bbox": ["820", "3706", "1027", "3809"], "fr": "mais vous \u00eates aussi trop na\u00effs et tr\u00e8s faciles \u00e0 tromper.", "id": "TAPI JUGA TERLALU NAIF DAN SANGAT MUDAH DITIPU.", "pt": "MAS TAMB\u00c9M MUITO ING\u00caNUOS E FACILMENTE ENGANADOS.", "text": "BUT ALSO TOO NAIVE AND EASILY DECEIVED.", "tr": "Ama ayn\u0131 zamanda \u00e7ok saf ve kolayca kand\u0131r\u0131labilir."}, {"bbox": ["337", "512", "552", "603"], "fr": "Je disais qu\u0027il fallait attendre au moins une semaine !", "id": "AKU BILANG SETIDAKNYA TUNGGU SEMINGGU!", "pt": "EU DISSE QUE DEVER\u00cdAMOS ESPERAR PELO MENOS UMA SEMANA!", "text": "I SAID WE SHOULD AT LEAST WAIT A WEEK!", "tr": "Ben en az bir hafta beklememiz gerekti\u011fini s\u00f6ylemi\u015ftim!"}, {"bbox": ["734", "522", "1036", "626"], "fr": "Avant de venir ici, ils ne se connaissaient pas, n\u0027est-ce pas ?", "id": "SEBELUM MEREKA DATANG KE SINI, MEREKA BELUM SALING KENAL, KAN?", "pt": "ANTES DE VIREM PARA C\u00c1, ELES N\u00c3O SE CONHECIAM, CERTO?", "text": "THEY DIDN\u0027T KNOW EACH OTHER BEFORE COMING HERE, RIGHT?", "tr": "Buraya gelmeden \u00f6nce birbirlerini tan\u0131m\u0131yorlard\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["297", "1667", "386", "1713"], "fr": "Exact !", "id": "BENAR!", "pt": "EXATO!", "text": "CORRECT!", "tr": "Do\u011fru!"}, {"bbox": ["880", "140", "1005", "188"], "fr": "???", "id": "???", "pt": "???", "text": "?", "tr": "???"}, {"bbox": ["652", "446", "885", "522"], "fr": "Non ! Une semaine, c\u0027est aussi tr\u00e8s pr\u00e9cipit\u00e9 !", "id": "BUKAN! SEMINGGU JUGA TERLALU GEGABAH!", "pt": "N\u00c3O! UMA SEMANA TAMB\u00c9M \u00c9 MUITO PRECIPITADO!", "text": "NO! A WEEK IS TOO HASTY TOO!", "tr": "Hay\u0131r! Bir hafta da \u00e7ok aceleci de\u011fil mi!"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/492/5.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "41", "226", "159"], "fr": "Avec notre aide pour enqu\u00eater clairement sur la situation de l\u0027autre personne,", "id": "DENGAN BANTUAN KAMI MENYELIDIKI SITUASI PIHAK LAIN DENGAN JELAS,", "pt": "COM A NOSSA AJUDA PARA INVESTIGAR CLARAMENTE A SITUA\u00c7\u00c3O UM DO OUTRO,", "text": "WITH US HELPING TO INVESTIGATE EACH OTHER\u0027S SITUATION", "tr": "Bizim yard\u0131m\u0131m\u0131zla kar\u015f\u0131 taraf\u0131n durumunu net bir \u015fekilde ara\u015ft\u0131rmak"}, {"bbox": ["57", "188", "229", "302"], "fr": "cela n\u0027\u00e9pargne-t-il pas aux deux parties beaucoup d\u0027efforts,", "id": "BUKANKAH ITU MENGHEMAT BANYAK TENAGA KEDUA BELAH PIHAK,", "pt": "ISSO N\u00c3O POUPA UM MONTE DE ENERGIA DE AMBAS AS PARTES,", "text": "DOESN\u0027T IT SAVE BOTH PARTIES A LOT OF EFFORT,", "tr": "Her iki taraf i\u00e7in de b\u00fcy\u00fck miktarda enerji tasarrufu sa\u011flamaz m\u0131,"}, {"bbox": ["58", "394", "266", "582"], "fr": "Bien que vous manquiez de certaines connaissances de base, je vois que vous vous souciez beaucoup des deux partenaires du couple, je suis tr\u00e8s...", "id": "MESKIPUN KURANG BEBERAPA PENGETAHUAN UMUM, TAPI AKU BISA LIHAT KALIAN SANGAT PEDULI PADA KEDUA BELAH PIHAK PASANGAN, AKU SANGAT...", "pt": "EMBORA FALTE UM POUCO DE BOM SENSO B\u00c1SICO, PERCEBO QUE VOC\u00caS SE PREOCUPAM COM AMBOS OS PARCEIROS, E EU ESTOU MUITO...", "text": "ALTHOUGH LACKING SOME BASIC COMMON SENSE, I CAN SEE THAT YOU CARE DEEPLY ABOUT THE COUPLE. I\u0027M VERY...", "tr": "Baz\u0131 temel sa\u011fduyudan yoksun olsan\u0131z da, \u00e7iftlerin her ikisini de \u00e7ok \u00f6nemsedi\u011finizi g\u00f6rebiliyorum, ben \u00e7ok..."}, {"bbox": ["653", "231", "782", "308"], "fr": "Ce que vous dites est vrai,", "id": "UCAPANNYA MEMANG BENAR.", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE EST\u00c1 CORRETO.", "text": "THAT\u0027S TRUE,", "tr": "S\u00f6ylediklerin yanl\u0131\u015f de\u011fil."}, {"bbox": ["424", "35", "625", "113"], "fr": "et \u00e9vite \u00e9galement les situations de tromperie, etc.", "id": "JUGA MENGHINDARI SITUASI SEPERTI PENIPUAN.", "pt": "E TAMB\u00c9M EVITA SITUA\u00c7\u00d5ES COMO ENGANOS.", "text": "AND IT ALSO PREVENTS DECEPTION.", "tr": "Ayr\u0131ca aldatma gibi durumlar\u0131n da \u00f6n\u00fcne ge\u00e7ilir."}, {"bbox": ["347", "430", "489", "586"], "fr": "R\u00e9fl\u00e9chissez-y bien, nous avons h\u00e2te que vous nous rejoigniez ! [SFX] Note", "id": "PIKIRKAN BAIK-BAIK, KAMI MENANTIKAN KALIAN BERGABUNG, YA. [SFX] BUNYI", "pt": "PENSEM BEM, ESTAMOS ANSIOSOS PARA QUE VOC\u00caS SE JUNTEM A N\u00d3S.", "text": "THINK IT OVER CAREFULLY. WE LOOK FORWARD TO YOU JOINING US.", "tr": "\u0130yi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcn, kat\u0131lman\u0131z\u0131 d\u00f6rt g\u00f6zle bekliyoruz."}, {"bbox": ["475", "117", "597", "212"], "fr": "C\u0027est vraiment une occasion de se r\u00e9jouir !", "id": "SUNGGUH PATUT DIRAYAKAN!", "pt": "\u00c9 REALMENTE MOTIVO DE COMEMORA\u00c7\u00c3O!", "text": "THAT\u0027S TRULY WONDERFUL!", "tr": "Ger\u00e7ekten tebrikler!"}, {"bbox": ["219", "591", "367", "650"], "fr": "Je suis tr\u00e8s satisfait.", "id": "AKU SANGAT PUAS.", "pt": "ESTOU MUITO SATISFEITA.", "text": "I\u0027M VERY SATISFIED.", "tr": "\u00c7ok memnunum."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/492/6.webp", "translations": [{"bbox": ["855", "361", "1000", "463"], "fr": "Organisons un d\u00eener de bienvenue ce soir.", "id": "MALAM INI ADAKAN PESTA SELAMAT DATANG.", "pt": "VAMOS TER UM JANTAR DE BOAS-VINDAS \u00c0 NOITE.", "text": "WE\u0027LL HAVE A WELCOME DINNER TONIGHT", "tr": "Ak\u015fam bir ho\u015f geldin yeme\u011fi d\u00fczenleyelim."}, {"bbox": ["570", "349", "762", "443"], "fr": "Nous vous donnerons une formation pour les nouvelles recrues tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "SEBENTAR LAGI AKAN ADA KELAS PELATIHAN UNTUK ANGGOTA BARU.", "pt": "MAIS TARDE, DAREI A VOC\u00caS UMA AULA DE TREINAMENTO PARA NOVATOS.", "text": "I\u0027LL GIVE YOU A NEWBIE TRAINING SESSION LATER", "tr": "Birazdan size yeni ba\u015flayanlar i\u00e7in e\u011fitim dersi verece\u011fim."}, {"bbox": ["818", "1320", "974", "1420"], "fr": "Peut-\u00eatre que nous ne sommes pas compatibles.", "id": "MUNGKIN KITA TIDAK COCOK.", "pt": "TALVEZ N\u00d3S N\u00c3O COMBINEMOS.", "text": "PERHAPS WE\u0027RE NOT SUITABLE.", "tr": "San\u0131r\u0131m biz birbirimize uygun de\u011filiz."}, {"bbox": ["70", "371", "211", "456"], "fr": "Aujourd\u0027hui, je suis vraiment trop content,", "id": "HARI INI SENANG SEKALI,", "pt": "HOJE ESTOU T\u00c3O FELIZ,", "text": "I\u0027M SO HAPPY TODAY,", "tr": "Bug\u00fcn ger\u00e7ekten \u00e7ok mutluyum,"}, {"bbox": ["166", "778", "353", "882"], "fr": "Sinon, laissons tomber...", "id": "ATAU, SUDAHLAH LUPAKAN SAJA...", "pt": "QUE TAL... ESQUECER ISSO...", "text": "OR, FORGET IT...", "tr": "Ya da... bo\u015f verelim gitsin..."}, {"bbox": ["113", "148", "276", "241"], "fr": "Bien, j\u0027ai d\u00e9cid\u00e9 de vous rejoindre.", "id": "BAIKLAH, AKU MEMUTUSKAN UNTUK BERGABUNG DENGAN KALIAN.", "pt": "CERTO, DECIDI ME JUNTAR A VOC\u00caS.", "text": "OKAY, I\u0027VE DECIDED TO JOIN YOU.", "tr": "Tamam, size kat\u0131lmaya karar verdim."}, {"bbox": ["359", "210", "479", "268"], "fr": "Moi aussi.", "id": "AKU JUGA.", "pt": "EU TAMB\u00c9M.", "text": "ME TOO.", "tr": "Ben de."}, {"bbox": ["94", "1217", "253", "1314"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, je pense que...", "id": "MAAF, AKU PIKIR...", "pt": "DESCULPE, EU ACHO QUE...", "text": "SORRY, I THINK...", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm, san\u0131r\u0131m..."}, {"bbox": ["772", "158", "957", "245"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0, c\u0027est g\u00e9nial !", "id": "ADUH, BAGUS SEKALI!", "pt": "NOSSA, QUE \u00d3TIMO!", "text": "OH, THAT\u0027S GREAT!", "tr": "Ayy, harika!"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/492/7.webp", "translations": [{"bbox": ["819", "446", "999", "582"], "fr": "Nos profils correspondaient si bien, et moi qui esp\u00e9rais ne plus avoir \u00e0 faire de rencontres arrang\u00e9es !", "id": "PADAHAL DATANYA SANGAT COCOK, AKU BAHKAN BERHARAP TIDAK PERLU KENCAN BUTA LAGI!", "pt": "OS DADOS COMBINAVAM T\u00c3O BEM, E EU ESTAVA T\u00c3O ANSIOSA PARA N\u00c3O TER MAIS ENCONTROS \u00c0S CEGAS!", "text": "OUR PROFILES MATCHED SO WELL, AND I WAS LOOKING FORWARD TO NEVER GOING ON A BLIND DATE AGAIN!", "tr": "Profillerimiz a\u00e7\u0131k\u00e7a \u00e7ok uyumluydu, bir daha g\u00f6r\u00fcc\u00fc usul\u00fc bulu\u015fmaya gitmek zorunda kalmayaca\u011f\u0131m\u0131 umuyordum!"}, {"bbox": ["76", "188", "241", "255"], "fr": "Je suis vraiment d\u00e9sol\u00e9.", "id": "SANGAT MINTA MAAF.", "pt": "SINTO MUIT\u00cdSSIMO.", "text": "I\u0027M SO SORRY.", "tr": "\u00c7ok \u00fczg\u00fcn\u00fcm."}, {"bbox": ["61", "459", "184", "517"], "fr": "Oh, d\u0027accord alors,", "id": "OH, BAIKLAH KALAU BEGITU,", "pt": "AH, TUDO BEM ENT\u00c3O,", "text": "OH, ALRIGHT,", "tr": "Oh, peki o zaman,"}, {"bbox": ["405", "474", "572", "547"], "fr": "[SFX] Waaah !", "id": "[SFX] WAAAAH!", "pt": "[SFX] WAAAAAAAAAAAAH!", "text": "WAAAAAAAAAAAAAH!", "tr": "[SFX] Vaaaaah!"}, {"bbox": ["612", "499", "794", "573"], "fr": "J\u0027ai rassembl\u00e9 tout mon courage pour venir !", "id": "AKU DATANG KE SINI SETELAH MENGUMPULKAN BANYAK KEBERANIAN!", "pt": "EU TOMEI MUITA CORAGEM PARA VIR!", "text": "I WORKED UP SO MUCH COURAGE TO COME HERE!", "tr": "Buraya gelmek i\u00e7in \u00e7ok cesaret toplam\u0131\u015ft\u0131m!"}, {"bbox": ["143", "796", "355", "846"], "fr": "Je vais chercher le suivant.", "id": "AKU AKAN MENCARI YANG BERIKUTNYA.", "pt": "VOU PROCURAR O PR\u00d3XIMO.", "text": "I\u0027LL GO FIND THE NEXT ONE.", "tr": "Ben bir sonrakini bulmaya gidiyorum."}, {"bbox": ["418", "569", "533", "646"], "fr": "Pourquoi ?!", "id": "KENAPA?!", "pt": "POR QU\u00ca?!", "text": "WHY?!", "tr": "Neden ama?!"}, {"bbox": ["799", "461", "978", "580"], "fr": "Nos profils correspondaient si bien, et moi qui esp\u00e9rais ne plus avoir \u00e0 faire de rencontres arrang\u00e9es !", "id": "PADAHAL DATANYA SANGAT COCOK, AKU BAHKAN BERHARAP TIDAK PERLU KENCAN BUTA LAGI!", "pt": "OS DADOS COMBINAVAM T\u00c3O BEM, E EU ESTAVA T\u00c3O ANSIOSA PARA N\u00c3O TER MAIS ENCONTROS \u00c0S CEGAS!", "text": "OUR PROFILES MATCHED SO WELL, AND I WAS LOOKING FORWARD TO NEVER GOING ON A BLIND DATE AGAIN!", "tr": "Profillerimiz a\u00e7\u0131k\u00e7a \u00e7ok uyumluydu, bir daha g\u00f6r\u00fcc\u00fc usul\u00fc bulu\u015fmaya gitmek zorunda kalmayaca\u011f\u0131m\u0131 umuyordum!"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/492/8.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/492/9.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/492/10.webp", "translations": [{"bbox": ["601", "1799", "939", "1921"], "fr": "Suivez Lu Liang, voyez quelles informations il pourrait avoir que nous n\u0027avons pas encore.", "id": "KALIAN IKUTI LU LIANG, LIHAT INFORMASI APA LAGI YANG DIA MILIKI YANG BELUM KITA KETAHUI.", "pt": "VOC\u00caS SIGAM O LU LIANG, VEJAM SE ELE TEM ALGUMA INFORMA\u00c7\u00c3O QUE N\u00d3S AINDA N\u00c3O TEMOS.", "text": "YOU FOLLOW LU LIANG AND SEE WHAT INFORMATION HE HAS THAT WE DON\u0027T.", "tr": "Lu Liang\u0027\u0131 takip edin, bakal\u0131m bizim bilmedi\u011fimiz ne gibi bilgilere sahipmi\u015f."}, {"bbox": ["84", "72", "234", "191"], "fr": "C\u0027est vraiment emb\u00eatant, pourquoi \u00e7a ne marche toujours pas ?", "id": "MEREPOTKAN SEKALI, KENAPA MASIH TIDAK BISA?", "pt": "QUE CHATO, POR QUE AINDA N\u00c3O EST\u00c1 FUNCIONANDO?", "text": "THIS IS SO TROUBLESOME. WHY IS IT STILL NOT WORKING?", "tr": "Ger\u00e7ekten \u00e7ok zahmetli, neden hala olmuyor?"}, {"bbox": ["840", "3366", "994", "3470"], "fr": "On peut commencer par lui.", "id": "BISA DIMULAI DARI DIA.", "pt": "PODEMOS COME\u00c7AR POR ELE.", "text": "WE CAN START WITH HIM.", "tr": "Onun \u00fczerinden bir \u015feyler \u00f6\u011frenebiliriz."}, {"bbox": ["257", "1537", "485", "1659"], "fr": "Peut-\u00eatre pourrons-nous d\u00e9couvrir des choses que nous n\u0027arrivons pas \u00e0 savoir autrement...", "id": "MUNGKIN BISA MENGETAHUI BEBERAPA HAL YANG TIDAK BISA KITA CARI TAHU...", "pt": "TALVEZ CONSIGAM DESCOBRIR ALGUMAS COISAS QUE N\u00d3S N\u00c3O CONSEGUIMOS...", "text": "MAYBE WE CAN FIND OUT SOME THINGS WE COULDN\u0027T BEFORE...", "tr": "Belki bizim soru\u015fturup bulamad\u0131\u011f\u0131m\u0131z baz\u0131 \u015feyleri \u00f6\u011frenebilir..."}, {"bbox": ["127", "1794", "388", "1878"], "fr": "Bien ! Je vous nomme d\u00e8s maintenant entremetteuses en civil.", "id": "BAIK! SEKARANG AKU MENUNJUK KALIAN SEBAGAI MAK COMBLANG YANG MENYAMAR.", "pt": "\u00d3TIMO! AGORA VOU NOME\u00c1-LOS COMO CUPIDOS DISFAR\u00c7ADOS.", "text": "ALRIGHT! I NOW APPOINT YOU AS UNDERCOVER MATCHMAKERS!", "tr": "G\u00fczel! \u015eimdi sizi sivil k\u0131yafetli \u00e7\u00f6p\u00e7atanlar olarak at\u0131yorum."}, {"bbox": ["838", "960", "1020", "1044"], "fr": "Ce dur \u00e0 cuire, je vais m\u0027en occuper !", "id": "ORANG SULIT INI AKAN AKU TAKLUKKAN!", "pt": "ESTE OSSO DURO DE ROER, EU VOU CONSEGUIR!", "text": "I\u0027M DETERMINED TO CRACK THIS TOUGH NUT!", "tr": "Bu \u00e7etin cevizi halletmeye kararl\u0131y\u0131m!"}, {"bbox": ["772", "812", "964", "896"], "fr": "Moi, j\u0027adore les d\u00e9fis !", "id": "AKU INI ORANG YANG SUKA TANTANGAN!", "pt": "EU SOU O TIPO DE PESSOA QUE GOSTA DE DESAFIOS!", "text": "I LOVE A CHALLENGE!", "tr": "Ben b\u00f6yle biriyim i\u015fte, zorluklar\u0131 severim!"}, {"bbox": ["76", "2610", "221", "2690"], "fr": "Est-ce que tu vois encore quelque chose maintenant ?", "id": "SEKARANG MASIH TERLIHAT?", "pt": "AINDA CONSEGUE VER?", "text": "CAN YOU STILL SEE?", "tr": "\u015eimdi hala g\u00f6rebiliyor musun?"}, {"bbox": ["122", "3207", "267", "3306"], "fr": "Je pense que pour clarifier tout \u00e7a,", "id": "KURASA SETELAH MEMAHAMI SEMUA INI,", "pt": "ACHO QUE PARA ESCLARECER TUDO ISSO,", "text": "I THINK FIGURING ALL THIS OUT", "tr": "Bence t\u00fcm bunlar\u0131 a\u00e7\u0131kl\u0131\u011fa kavu\u015fturmak i\u00e7in,"}, {"bbox": ["72", "1453", "283", "1531"], "fr": "C\u0027est bien aussi, tu es son ami,", "id": "BAIKLAH JUGA, KAMU TEMANNYA,", "pt": "TUDO BEM, VOC\u00ca \u00c9 AMIGO DELE,", "text": "ALRIGHT, YOU\u0027RE FRIENDS WITH HIM,", "tr": "\u0130yi olur, sen onunla arkada\u015fs\u0131n,"}, {"bbox": ["337", "404", "461", "464"], "fr": "Laisse-moi faire !", "id": "SERAHKAN PADAKU!", "pt": "DEIXE COMIGO!", "text": "LEAVE IT TO ME!", "tr": "Bana b\u0131rak!"}, {"bbox": ["491", "2609", "603", "2660"], "fr": "Fil noir ?", "id": "GARIS HITAM?", "pt": "LINHA PRETA?", "text": "BLACK THREAD?", "tr": "Siyah \u00e7izgi mi?"}, {"bbox": ["631", "2614", "740", "2668"], "fr": "Fil rouge ?", "id": "GARIS MERAH?", "pt": "LINHA VERMELHA?", "text": "RED THREAD?", "tr": "K\u0131rm\u0131z\u0131 \u00e7izgi mi?"}, {"bbox": ["84", "431", "174", "487"], "fr": "Patron !", "id": "BOS!", "pt": "CHEFE!", "text": "BOSS!", "tr": "Patron!"}, {"bbox": ["759", "52", "993", "123"], "fr": "C\u0027est son troisi\u00e8me.", "id": "INI YANG KETIGA BAGINYA.", "pt": "ESTE J\u00c1 \u00c9 O TERCEIRO DELE.", "text": "THIS IS HIS THIRD ONE.", "tr": "Bu onun \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fcs\u00fc."}, {"bbox": ["75", "3122", "166", "3190"], "fr": "Int\u00e9ressant,", "id": "MENARIK,", "pt": "INTERESSANTE,", "text": "INTERESTING,", "tr": "\u0130lgin\u00e7,"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/492/11.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "936", "761", "1340"], "fr": "Avant-hier soir, la douleur \u00e9tait telle que j\u0027ai \u00e0 peine r\u00e9ussi \u00e0 dormir. J\u0027ai alors r\u00eav\u00e9 que ce chapitre \u00e9tait centr\u00e9 sur la douleur au pied de Xiao Bai, et dans le r\u00eave, Xiao Bai s\u0027effor\u00e7ait de surmonter cette douleur pour tenir son r\u00f4le jusqu\u0027\u00e0 la fin du chapitre...", "id": "MALAM SEBELUMNYA SAKIT SAMPAI SULIT TIDUR, AKHIRNYA BERMIMPI KALAU ISI EDISI KALI INI ADALAH XIAO BAI SAKIT KAKI,\nDALAM MIMPI XIAO BAI TERUS BERUSAHA MEMIKIRKAN CARA MENGATASI SAKIT KAKINYA DAN MENYELESAIKAN EDISI INI...", "pt": "ANTEONTEM \u00c0 NOITE, EU ESTAVA COM TANTA DOR QUE MAL CONSEGUI DORMIR. ACABEI SONHANDO QUE O ASSUNTO DESTA EDI\u00c7\u00c3O ERA A DOR NO P\u00c9 DO XIAO BAI, E NO SONHO, O XIAO BAI ESTAVA O TEMPO TODO TENTANDO DESCOBRIR COMO SUPERAR A DOR NO P\u00c9 PARA CONCLUIR ESTA EDI\u00c7\u00c3O...", "text": "I BARELY MANAGED TO FALL ASLEEP THE NIGHT BEFORE LAST DUE TO THE PAIN. THEN I DREAMED THAT THIS CHAPTER WAS ABOUT BAI XIAOCHU\u0027S FOOT PAIN, AND IN THE DREAM, BAI XIAOCHU KEPT TRYING TO FIGURE OUT HOW TO OVERCOME THE FOOT PAIN AND FINISH THIS CHAPTER...", "tr": "\u00d6nceki gece o kadar a\u011fr\u0131m vard\u0131 ki zorla uyuyabildim, sonu\u00e7 olarak r\u00fcyamda bu b\u00f6l\u00fcm\u00fcn i\u00e7eri\u011finin Xiao Bai\u0027nin ayak a\u011fr\u0131s\u0131yla ilgili oldu\u011funu g\u00f6rd\u00fcm. R\u00fcyamda Xiao Bai s\u00fcrekli ayak a\u011fr\u0131s\u0131n\u0131 nas\u0131l yenip bu b\u00f6l\u00fcm\u00fc bitirece\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordu..."}, {"bbox": ["31", "1103", "1029", "1349"], "fr": "Avant-hier soir, la douleur \u00e9tait telle que j\u0027ai \u00e0 peine r\u00e9ussi \u00e0 dormir. J\u0027ai alors r\u00eav\u00e9 que ce chapitre \u00e9tait centr\u00e9 sur la douleur au pied de Xiao Bai, et dans le r\u00eave, Xiao Bai s\u0027effor\u00e7ait de surmonter cette douleur pour tenir son r\u00f4le jusqu\u0027\u00e0 la fin du chapitre...", "id": "MALAM SEBELUMNYA SAKIT SAMPAI SULIT TIDUR, AKHIRNYA BERMIMPI KALAU ISI EDISI KALI INI ADALAH XIAO BAI SAKIT KAKI,\nDALAM MIMPI XIAO BAI TERUS BERUSAHA MEMIKIRKAN CARA MENGATASI SAKIT KAKINYA DAN MENYELESAIKAN EDISI INI...", "pt": "ANTEONTEM \u00c0 NOITE, EU ESTAVA COM TANTA DOR QUE MAL CONSEGUI DORMIR. ACABEI SONHANDO QUE O ASSUNTO DESTA EDI\u00c7\u00c3O ERA A DOR NO P\u00c9 DO XIAO BAI, E NO SONHO, O XIAO BAI ESTAVA O TEMPO TODO TENTANDO DESCOBRIR COMO SUPERAR A DOR NO P\u00c9 PARA CONCLUIR ESTA EDI\u00c7\u00c3O...", "text": "I BARELY MANAGED TO FALL ASLEEP THE NIGHT BEFORE LAST DUE TO THE PAIN. THEN I DREAMED THAT THIS CHAPTER WAS ABOUT BAI XIAOCHU\u0027S FOOT PAIN, AND IN THE DREAM, BAI XIAOCHU KEPT TRYING TO FIGURE OUT HOW TO OVERCOME THE FOOT PAIN AND FINISH THIS CHAPTER...", "tr": "\u00d6nceki gece o kadar a\u011fr\u0131m vard\u0131 ki zorla uyuyabildim, sonu\u00e7 olarak r\u00fcyamda bu b\u00f6l\u00fcm\u00fcn i\u00e7eri\u011finin Xiao Bai\u0027nin ayak a\u011fr\u0131s\u0131yla ilgili oldu\u011funu g\u00f6rd\u00fcm. R\u00fcyamda Xiao Bai s\u00fcrekli ayak a\u011fr\u0131s\u0131n\u0131 nas\u0131l yenip bu b\u00f6l\u00fcm\u00fc bitirece\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordu..."}], "width": 1080}, {"height": 176, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/492/12.webp", "translations": [{"bbox": ["227", "17", "733", "93"], "fr": "Apr\u00e8s la deadline, j\u0027irai consulter \u00e0 l\u0027h\u00f4pital...", "id": "SETELAH DEADLINE AKAN PERGI KE RUMAH SAKIT UNTUK MEMERIKSAKAN DIRI...", "pt": "PRAZO FINALIZADO, VOU AO HOSPITAL VERIFICAR...", "text": "GOING TO THE HOSPITAL AFTER THE DEADLINE...", "tr": "Teslim tarihinden sonra hastaneye gidip bir bakt\u0131raca\u011f\u0131m..."}], "width": 1080}]
Manhua