This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/505/0.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "1207", "124", "1342"], "fr": "Le Roi Dragon de la Mer Fant\u00f4me, vraiment...", "id": "Raja Naga Laut Ilusi ternyata...", "pt": "O REI DRAG\u00c3O DO MAR ILUS\u00d3RIO, NA VERDADE...", "text": "The Illusion Sea Dragon King actually", "tr": "HAYAL\u0130 DEN\u0130Z EJDERHA KRALI GER\u00c7EKTEN DE..."}], "width": 1080}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/505/1.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "740", "512", "891"], "fr": "Heureusement, vu la situation, nous devrions pouvoir rencontrer d\u0027autres Rois Dragons plus tard, nous ne manquerons pas d\u0027\u00e9nergie draconique.", "id": "Untungnya, melihat situasi ini, kita seharusnya masih bisa bertemu Raja Naga nanti, tidak akan kekurangan energi naga.", "pt": "FELIZMENTE, PARECE QUE AINDA PODEREMOS ENCONTRAR O REI DRAG\u00c3O MAIS TARDE, N\u00c3O VAI FALTAR ENERGIA DE DRAG\u00c3O.", "text": "Luckily, judging from this, we should be able to encounter more Dragon Kings later, so we won\u0027t lack dragon energy.", "tr": "NEYSE K\u0130 BU G\u0130D\u0130\u015eLE \u0130LER\u0130DE EJDERHA KRALI \u0130LE TEKRAR KAR\u015eILA\u015eAB\u0130L\u0130R\u0130Z, EJDERHA ENERJ\u0130S\u0130 EKS\u0130K OLMAYACAK."}, {"bbox": ["809", "1368", "993", "1509"], "fr": "J\u0027ai bien peur qu\u0027ils soient en train de faire quelque chose qui ne doit absolument pas \u00eatre interrompu.", "id": "Aku khawatir mereka sedang melakukan sesuatu yang sama sekali tidak boleh diganggu.", "pt": "RECEIO QUE ELES ESTEJAM FAZENDO ALGO QUE N\u00c3O PODE SER INTERROMPIDO DE FORMA ALGUMA.", "text": "I\u0027m afraid they\u0027re doing something that must not be interrupted.", "tr": "KORKARIM K\u0130 KES\u0130NL\u0130KLE KES\u0130NT\u0130YE U\u011eRATILMAMASI GEREKEN B\u0130R \u015eEY YAPIYORLAR."}, {"bbox": ["808", "1775", "1019", "1898"], "fr": "Les plus puissants sont tr\u00e8s probablement arriv\u00e9s au moment crucial de conspirer pour le pouvoir \u0027d\u0027en bas\u0027.", "id": "Ming Ji Qian kemungkinan besar sudah mencapai momen krusial untuk merencanakan kekuatan \u0027di bawah\u0027.", "pt": "O FAMOSO PROVAVELMENTE CHEGOU AO MOMENTO CRUCIAL DE TRAMAR PELO PODER \u0027L\u00c1 DE BAIXO\u0027.", "text": "Most likely, they\u0027ve reached the critical moment of plotting the power from \"below.\"", "tr": "EN \u00dcNL\u00dcLER\u0130N\u0130N %80\u0027\u0130 \"A\u015eA\u011eIDAK\u0130\" G\u00dcC\u00dc ELE GE\u00c7\u0130RMEK \u0130\u00c7\u0130N KR\u0130T\u0130K B\u0130R ANA GELM\u0130\u015e OLMALI."}, {"bbox": ["457", "2869", "647", "2986"], "fr": "Ils sont encore plus utiles que les outils d\u0027entra\u00eenement de Tushan.", "id": "Ini lebih berguna daripada alat latihan Tushan, ya.", "pt": "ELES S\u00c3O AINDA MELHORES DE USAR DO QUE OS ITENS DE TREINAMENTO DE TUSHAN, HEIN!", "text": "They\u0027re even more useful than the Tushan\u0027s training tools.", "tr": "BUNLAR TUSHAN\u0027IN E\u011e\u0130T\u0130M ARA\u00c7LARINDAN DAHA KULLANI\u015eLI, YA."}, {"bbox": ["888", "628", "1033", "783"], "fr": "M\u00eame en volant \u00e0 pleine vitesse comme \u00e7a, je n\u0027ai pas peur d\u0027une consommation excessive.", "id": "Meskipun terbang dengan kekuatan penuh seperti ini, tidak takut konsumsi energinya terlalu besar.", "pt": "MESMO VOANDO COM FOR\u00c7A TOTAL ASSIM, N\u00c3O H\u00c1 MEDO DE CONSUMIR MUITA ENERGIA.", "text": "Even with such full-force flight, we don\u0027t have to worry about excessive consumption.", "tr": "B\u00d6YLE TAM G\u00dc\u00c7LE U\u00c7ARKEN B\u0130LE A\u015eIRI T\u00dcKET\u0130MDEN KORKMUYORUM."}, {"bbox": ["639", "1655", "882", "1804"], "fr": "Il doit \u00eatre sur le point de r\u00e9ussir quelque chose pour amener le Grand Patron se pavaner. Il y a de fortes chances que...", "id": "Dia pasti hampir berhasil dalam sesuatu sehingga membawa Bos Besar untuk pamer. Kemungkinan besar...", "pt": "ELE DEVE TER ALGO PRESTES A TER SUCESSO PARA LEVAR O GRANDE CHEFE L\u00c1 PARA SE EXIBIR. PROVAVELMENTE...", "text": "He must have something about to succeed, so he\u0027s taking the boss to show off. Most likely,", "tr": "B\u0130R \u015eEYLER\u0130 BA\u015eARMAK \u00dcZERE OLMALI K\u0130 B\u00dcY\u00dcK PATRON\u0027U G\u00d6STER\u0130\u015e YAPMAK \u0130\u00c7\u0130N G\u00d6T\u00dcR\u00dcYOR. Y\u00dcZDE SEKSEN..."}, {"bbox": ["62", "1964", "311", "2048"], "fr": "Donc, plus vite nous y allons, mieux ce sera pour nous,", "id": "Jadi, semakin cepat kita ke sana, semakin menguntungkan bagi kita,", "pt": "PORTANTO, QUANTO MAIS R\u00c1PIDO CHEGARMOS L\u00c1, MAIS VANTAJOSO SER\u00c1 PARA N\u00d3S.", "text": "So the faster we get there, the better for us.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN NE KADAR \u00c7ABUK G\u0130DERSEK B\u0130Z\u0130M \u0130\u00c7\u0130N O KADAR \u0130Y\u0130,"}, {"bbox": ["516", "4392", "664", "4510"], "fr": "Tu parles de Tushan, tu crois qu\u0027ils ne l\u0027auraient pas d\u00e9couvert avant ?", "id": "Kau bilang Tushan, apa mungkin dulu tidak menyadarinya?", "pt": "VOC\u00ca DIZ TUSHAN, ELES N\u00c3O TERIAM DESCOBERTO ANTES?", "text": "You say Tushan, wouldn\u0027t they have discovered it before?", "tr": "TUSHAN D\u0130YORSUN, DAHA \u00d6NCE FARK ETMEM\u0130\u015e OLAB\u0130L\u0130RLER M\u0130?"}, {"bbox": ["64", "2679", "211", "2807"], "fr": "Je viens de te demander ton aide pour attraper ce dragon illusoire.", "id": "Tadi aku memintamu membantu menangkap Naga Ilusi itu.", "pt": "AGORA MESMO PEDI SUA AJUDA PARA CAPTURAR AQUELE DRAG\u00c3O ILUS\u00d3RIO.", "text": "I just had you help me catch that illusion dragon.", "tr": "AZ \u00d6NCE O HAYAL\u0130 EJDERHAYI YAKALAMAN \u0130\u00c7\u0130N SEN\u0130 G\u00d6REVLEND\u0130RM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["707", "1037", "975", "1157"], "fr": "Le dragon illusoire et le dragon de feu de tout \u00e0 l\u0027heure \u00e9taient manifestement beaucoup plus faibles que le Roi Dragon de la Rivi\u00e8re d\u0027\u00c9toiles.", "id": "Naga Ilusi dan Naga Api tadi jelas jauh lebih lemah daripada Raja Naga Xinghe.", "pt": "O DRAG\u00c3O ILUS\u00d3RIO E O DRAG\u00c3O DE FOGO DE AGORA ERAM OBVIAMENTE MUITO MAIS FRACOS QUE O REI DRAG\u00c3O DA GAL\u00c1XIA.", "text": "The illusion dragon and fire dragon from just now were obviously much weaker than the Star River Dragon King.", "tr": "AZ \u00d6NCEK\u0130 HAYAL\u0130 EJDERHA VE ATE\u015e EJDERHASI, YILDIZ NEHR\u0130 EJDERHA KRALI\u0027NDAN \u00c7OK DAHA ZAYIFTI."}, {"bbox": ["785", "4282", "1030", "4399"], "fr": "Mais il me semble que Mademoiselle Yaya n\u0027est pas tr\u00e8s au courant de la situation ici,", "id": "Tapi sepertinya Nona Yaya tidak begitu paham dengan situasi di sini,", "pt": "MAS PARECE QUE A SENHORITA YAYA N\u00c3O EST\u00c1 MUITO CIENTE DA SITUA\u00c7\u00c3O AQUI,", "text": "But I see that Miss Yaya doesn\u0027t seem to be clear about the situation here.", "tr": "AMA BAYAN YAYA BURADAK\u0130 DURUMDAN PEK HABERDAR DE\u011e\u0130L G\u0130B\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR,"}, {"bbox": ["56", "4289", "267", "4369"], "fr": "Je trouve qu\u0027elle est bien plus forte que toi...", "id": "Kulihat dia jauh lebih kuat darimu...", "pt": "EU ACHO QUE ELA \u00c9 MUITO MAIS FORTE QUE VOC\u00ca...", "text": "I think she\u0027s much stronger than you...", "tr": "BENCE O SENDEN \u00c7OK DAHA G\u00dc\u00c7L\u00dc..."}, {"bbox": ["737", "2124", "996", "2216"], "fr": "Nous ne pouvons que ratisser la zone pour voir s\u0027il y a des traces.", "id": "Kita hanya bisa melakukan pencarian menyeluruh untuk melihat apakah ada jejak.", "pt": "S\u00d3 PODEMOS FAZER UMA BUSCA MINUCIOSA PARA VER SE H\u00c1 ALGUM VEST\u00cdGIO.", "text": "We can only search the area thoroughly to see if there are any traces.", "tr": "SADECE HER YER\u0130 D\u0130D\u0130K D\u0130D\u0130K ARAYIP \u0130Z OLUP OLMADI\u011eINA BAKAB\u0130L\u0130R\u0130Z."}, {"bbox": ["77", "40", "197", "195"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que cette zone soit si vaste...", "id": "Tidak kusangka area ini begitu luas...", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE ESTA \u00c1REA FOSSE T\u00c3O VASTA...", "text": "I didn\u0027t expect this area to be so vast...", "tr": "BU B\u00d6LGEN\u0130N BU KADAR GEN\u0130\u015e OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M..."}, {"bbox": ["255", "1258", "438", "1362"], "fr": "M\u00eame ce genre de rebut a \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9.", "id": "Bahkan yang kelas rendahan seperti ini pun dikirim keluar.", "pt": "AT\u00c9 ESSE TIPO DE ESC\u00d3RIA FOI ENVIADO.", "text": "Even this kind of trash is being sent out.", "tr": "BU T\u00dcRDEN T\u0130PLER B\u0130LE G\u00d6NDER\u0130LM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["238", "3314", "364", "3435"], "fr": "Tu es un petit lapin, un petit lapin.", "id": "Kamu ini kelinci kecil, kelinci kecil.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 UM COELHINHO, COELHINHO.", "text": "You\u0027re just a little bunny, a little bunny.", "tr": "SEN K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R TAV\u015eANSIN, K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R TAV\u015eAN."}, {"bbox": ["304", "2136", "514", "2223"], "fr": "Mais... c\u0027est bien trop grand ici,", "id": "Tapi... tempat ini terlalu besar,", "pt": "MAS... ESTE LUGAR \u00c9 MUITO GRANDE,", "text": "But... it\u0027s too big here,", "tr": "AMA... BURASI \u00c7OK B\u00dcY\u00dcK,"}, {"bbox": ["796", "4745", "1027", "4828"], "fr": "M\u00eame pas aussi bien que cette demoiselle aux oreilles noires...", "id": "Bahkan tidak sebagus Nona Telinga Hitam itu...", "pt": "NEM SE COMPARA \u00c0QUELA SENHORITA DE ORELHAS PRETAS...", "text": "Even not as good as that Miss Black Ears...", "tr": "O S\u0130YAH KULAKLI HANIMEFEND\u0130 KADAR B\u0130LE DE\u011e\u0130L..."}, {"bbox": ["47", "1695", "253", "1814"], "fr": "\u00c7a se tient, d\u0027apr\u00e8s ce que je sais du professeur d\u0027art,", "id": "Masuk akal, berdasarkan pengetahuanku tentang guru seni,", "pt": "FAZ SENTIDO, COM O QUE EU SEI SOBRE O PROFESSOR DE ARTES,", "text": "That makes sense, with my understanding of the art teacher,", "tr": "MANTIKLI, RES\u0130M \u00d6\u011eRETMEN\u0130N\u0130 TANIDI\u011eIM KADARIYLA,"}, {"bbox": ["638", "3769", "921", "3855"], "fr": "Je vais encore me transformer en quelques chatons, chiots, petites f\u00e9es des fleurs...", "id": "Aku akan berubah menjadi beberapa kucing kecil, anjing kecil, peri bunga kecil...", "pt": "VOU ME TRANSFORMAR EM MAIS ALGUNS GATINHOS, CACHORRINHOS, FADAS DAS FLORES...", "text": "I\u0027ll transform into a few more kittens, puppies, flower fairies...", "tr": "B\u0130RKA\u00c7 K\u00dc\u00c7\u00dcK KED\u0130, K\u00dc\u00c7\u00dcK K\u00d6PEK, K\u00dc\u00c7\u00dcK \u00c7\u0130\u00c7EK CANAVARI DAHA YARATAYIM..."}, {"bbox": ["44", "3783", "192", "3863"], "fr": "Il saute aussi ! Trop mignon !", "id": "Dia bisa melompat! Lucu sekali!", "pt": "ELE AT\u00c9 PULA! QUE FOFO!", "text": "It can even jump! So cute!", "tr": "ZIPLAYAB\u0130L\u0130YOR DA! \u00c7OK \u015e\u0130R\u0130N!"}, {"bbox": ["103", "2583", "214", "2662"], "fr": "Comment te sens-tu ?", "id": "Bagaimana perasaanmu?", "pt": "COMO VOC\u00ca SE SENTE?", "text": "How are you feeling?", "tr": "NASIL H\u0130SSED\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["54", "3008", "165", "3083"], "fr": "Je m\u0027entra\u00eene \u00e0 la magie,", "id": "Aku sedang berlatih sihir,", "pt": "ESTOU PRATICANDO FEITI\u00c7OS,", "text": "I\u0027m practicing magic,", "tr": "B\u00dcY\u00dc \u00c7ALI\u015eIYORUM,"}, {"bbox": ["690", "2864", "898", "2910"], "fr": "Fr\u00e8re Tao\u00efste, regarde !", "id": "Kakak Pendeta, lihat.", "pt": "IRM\u00c3O TAOISTA, OLHE!", "text": "Taoist brother, look.", "tr": "TAOCU A\u011eABEY, BAK."}, {"bbox": ["863", "4141", "1041", "4225"], "fr": "[SFX] Toux toux, ne gaspille pas l\u0027\u00e9nergie draconique !", "id": "[SFX]Ehem, jangan buang-buang energi naga!", "pt": "[SFX] COF, COF, N\u00c3O DESPERDICE A ENERGIA DO DRAG\u00c3O!", "text": "Ahem, don\u0027t waste dragon energy!", "tr": "\u00d6H\u00d6M \u00d6H\u00d6M, EJDERHA ENERJ\u0130S\u0130N\u0130 BO\u015eA HARCAMA!"}, {"bbox": ["149", "4783", "331", "4834"], "fr": "Un peu de respect ?", "id": "Kamu sopan?", "pt": "VOC\u00ca TEM EDUCA\u00c7\u00c3O?", "text": "Are you being polite?", "tr": "TERB\u0130YEL\u0130 M\u0130S\u0130N SEN?"}, {"bbox": ["388", "4281", "591", "4401"], "fr": "Puisque l\u0027\u00e9nergie draconique est si adapt\u00e9e aux techniques des renards d\u00e9mons de Tushan, tu dis que Tu...", "id": "Karena energi naga sangat cocok untuk teknik kultivasi siluman rubah Tushan, katamu Tu...", "pt": "J\u00c1 QUE A ENERGIA DO DRAG\u00c3O \u00c9 T\u00c3O ADEQUADA PARA AS T\u00c9CNICAS DOS DEM\u00d4NIOS RAPOSA DE TUSHAN, VOC\u00ca DIZ TU...", "text": "Since dragon energy is so suitable for Tushan fox demon\u0027s techniques, you say Tu", "tr": "MADEM EJDERHA ENERJ\u0130S\u0130 TUSHAN T\u0130LK\u0130 \u0130BL\u0130SLER\u0130N\u0130N TEKN\u0130KLER\u0130NE BU KADAR UYGUN, TUSHAN D\u0130YORSUN K\u0130..."}, {"bbox": ["669", "2741", "873", "2786"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fais ?", "id": "Apa yang kamu lakukan?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?", "text": "What are you doing?", "tr": "NE YAPIYORSUN?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/505/2.webp", "translations": [{"bbox": ["301", "277", "447", "368"], "fr": "J\u0027ai vaguement l\u0027impression ces derniers temps,", "id": "Akhir-akhir ini aku punya firasat,", "pt": "ULTIMAMENTE, TENHO TIDO UMA VAGA SENSA\u00c7\u00c3O,", "text": "I\u0027ve been vaguely feeling something lately,", "tr": "SON ZAMANLARDA BELL\u0130 BEL\u0130RS\u0130Z B\u0130R H\u0130SS\u0130M VAR,"}, {"bbox": ["49", "441", "183", "518"], "fr": "Tu parles du Grand Patron ?", "id": "Maksudmu Bos Besar?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO DO GRANDE CHEFE?", "text": "You mean the big boss?", "tr": "B\u00dcY\u00dcK PATRON\u0027DAN MI BAHSED\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["354", "438", "589", "517"], "fr": "Le Grand Patron est dans une situation similaire \u00e0 la n\u00f4tre.", "id": "Bos Besar dan kita berada dalam situasi yang hampir sama,", "pt": "O GRANDE CHEFE E N\u00d3S ESTAMOS EM UMA SITUA\u00c7\u00c3O BEM PARECIDA,", "text": "The big boss and Ren are in a similar situation,", "tr": "B\u00dcY\u00dcK PATRON\u0027UN DURUMU B\u0130Z\u0130MK\u0130NE BENZ\u0130YOR,"}, {"bbox": ["128", "654", "277", "724"], "fr": "Hein ???", "id": "[SFX]Hmm???", "pt": "[SFX] HMM???", "text": "Huh???", "tr": "HMM???"}, {"bbox": ["921", "475", "1031", "510"], "fr": "Elle...", "id": "Dia (perempuan).", "pt": "ELA", "text": "She", "tr": "O (KADIN)"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/505/3.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/505/4.webp", "translations": [{"bbox": ["816", "561", "1046", "706"], "fr": "Attendons de rentrer rapidement, de rassembler nos troupes, et de faire une bouch\u00e9e de cette racaille de renards noirs...", "id": "Tunggu sampai kita kembali dengan cepat, kumpulkan pasukan, dan habisi para bajingan rubah hitam ini...", "pt": "ASSIM QUE VOLTARMOS RAPIDAMENTE E REUNIRMOS AS TROPAS, VAMOS TRANSFORMAR ESSES MALDITOS RAPOSAS NEGRAS EM \u0027PAST\u00c9IS\u0027...", "text": "We\u0027ll quickly go back and gather our troops, and make dumplings out of these Black Fox bastards...\u2026\u00b7\u00b7.", "tr": "HIZLICA GER\u0130 D\u00d6N\u00dcP ASKERLER\u0130 TOPLAYALIM VE BU KARA T\u0130LK\u0130 P\u0130SL\u0130KLER\u0130N\u0130 KISTIRALIM..."}, {"bbox": ["726", "172", "967", "252"], "fr": "Nous sommes sp\u00e9cialement venus accueillir le retour triomphal du Grand Patron.", "id": "Kami datang khusus untuk menyambut Bos Besar yang kembali dengan kemenangan.", "pt": "VIEMOS ESPECIALMENTE PARA DAR AS BOAS-VINDAS AO RETORNO TRIUNFANTE DO GRANDE CHEFE.", "text": "We specially came to welcome the big boss back in triumph.", "tr": "B\u00dcY\u00dcK PATRON\u0027UN MUZAFFER D\u00d6N\u00dc\u015e\u00dcN\u00dc KAR\u015eILAMAK \u0130\u00c7\u0130N \u00d6ZEL OLARAK GELD\u0130K."}, {"bbox": ["335", "168", "641", "242"], "fr": "Comment un simple professeur d\u0027art pourrait-il arr\u00eater le Grand Patron !", "id": "Guru seni rendahan mana mungkin bisa menghentikan Bos Besar!", "pt": "COMO UM MERO PROFESSOR DE ARTES PODERIA DETER O GRANDE CHEFE!", "text": "How could a mere art teacher stop the big boss!", "tr": "SIRADAN B\u0130R RES\u0130M \u00d6\u011eRETMEN\u0130 B\u00dcY\u00dcK PATRON\u0027U NASIL DURDURAB\u0130L\u0130R K\u0130!"}, {"bbox": ["54", "182", "182", "260"], "fr": "C\u0027est g\u00e9nial, Grand Patron !", "id": "Bagus sekali, Bos Besar!", "pt": "QUE \u00d3TIMO, GRANDE CHEFE!", "text": "Great, big boss!", "tr": "HAR\u0130KA B\u00dcY\u00dcK PATRON!"}, {"bbox": ["81", "271", "252", "318"], "fr": "C\u0027est ce que je disais,", "id": "Sudah kubilang kan,", "pt": "EU N\u00c3O DISSE,", "text": "I knew it,", "tr": "BEN DEM\u0130\u015eT\u0130M,"}, {"bbox": ["217", "878", "344", "940"], "fr": "Il est trop tard,", "id": "Sudah terlambat,", "pt": "\u00c9 TARDE DEMAIS,", "text": "It\u0027s too late,", "tr": "GE\u00c7 KALDIK,"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/505/5.webp", "translations": [{"bbox": ["580", "36", "689", "118"], "fr": "Suivez-moi en bas.", "id": "Kalian ikut aku turun.", "pt": "VOC\u00caS ME SIGAM L\u00c1 PARA BAIXO.", "text": "Follow me down.", "tr": "BEN\u0130MLE A\u015eA\u011eI GEL\u0130N."}, {"bbox": ["865", "594", "994", "681"], "fr": "Aide-moi \u00e0 m\u0027occuper d\u0027un...", "id": "Bantu aku menghadapi...", "pt": "AJUDEM-ME A LIDAR COM UM...", "text": "Help me deal with a", "tr": "BANA B\u0130R\u0130YLE BA\u015eA \u00c7IKMAMDA YARDIM ED\u0130N."}, {"bbox": ["804", "834", "927", "882"], "fr": "Beishan.", "id": "Gunung Utara.", "pt": "MONTANHA DO NORTE", "text": "North Mountain", "tr": "KUZEY DA\u011eI"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/505/6.webp", "translations": [{"bbox": ["681", "387", "889", "505"], "fr": "Hein ? Aucun des Quatre Grands Royaumes D\u00e9mons ni des territoires humains ? Eux...", "id": "Hah? Bukan salah satu dari Empat Kerajaan Iblis Besar maupun wilayah manusia? Mereka...", "pt": "H\u00c3? NENHUM DOS QUATRO GRANDES REINOS DEMON\u00cdACOS NEM DAS REGI\u00d5ES HUMANAS? ELES...", "text": "Ah? None of the Four Great Demon Kingdoms or human territories? They", "tr": "HA? D\u00d6RT B\u00dcY\u00dcK \u0130BL\u0130S KRALLI\u011eI VE \u0130NSAN B\u00d6LGELER\u0130NDEN H\u0130\u00c7B\u0130R\u0130 DE\u011e\u0130L M\u0130? ONLAR..."}, {"bbox": ["835", "487", "1041", "606"], "fr": "? Eux... ils n\u0027ont pas encore \u00e9t\u00e9 t\u00e9l\u00e9port\u00e9s hors du cercle, n\u0027est-ce pas ?", "id": "? Mereka... tidak mungkin terteleportasi ke luar lingkaran lagi, kan?", "pt": "? ELES... N\u00c3O FORAM TELEPORTADOS PARA FORA DO C\u00cdRCULO DE NOVO, FORAM?", "text": "? They... wouldn\u0027t have been teleported outside the circle again, right?", "tr": "? ONLAR Y\u0130NE \u00c7EMBER\u0130N DI\u015eINA I\u015eINLANMI\u015e OLMASINLAR, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["836", "52", "1018", "132"], "fr": "Non... ce n\u0027est pas ce... cet endroit...", "id": "Bu... bukan di... di sini.", "pt": "N\u00c3O... N\u00c3O \u00c9 ESTE... ESTE LUGAR...", "text": "No... not this... here", "tr": "HAYIR... BURASI DE\u011e\u0130L......... BURASI..."}, {"bbox": ["918", "671", "1039", "718"], "fr": "Ne panique pas.", "id": "Jangan panik.", "pt": "N\u00c3O ENTRE EM P\u00c2NICO.", "text": "Don\u0027t panic.", "tr": "PAN\u0130K YAPMAYIN."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/505/7.webp", "translations": [{"bbox": ["263", "48", "525", "122"], "fr": "Avec mon mari ici, ce n\u0027est pas un si gros probl\u00e8me...", "id": "Dengan adanya suamiku, ini bukan masalah besar...", "pt": "COM MEU MARIDO AQUI, N\u00c3O \u00c9 UM PROBLEMA T\u00c3O GRANDE...", "text": "Even if it\u0027s outside the circle, it\u0027s not too big of a problem with my husband here...", "tr": "KOCAM YANIMDAYKEN \u00c7OK DA B\u00dcY\u00dcK B\u0130R SORUN DE\u011e\u0130L..."}, {"bbox": ["60", "39", "210", "100"], "fr": "M\u00eame si c\u0027est hors du cercle,", "id": "Meskipun di luar lingkaran,", "pt": "MESMO QUE SEJA FORA DO C\u00cdRCULO,", "text": "Even if it\u0027s outside the circle,", "tr": "\u00c7EMBER\u0130N DI\u015eI B\u0130LE OLSA,"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/505/8.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "730", "185", "805"], "fr": "Fan Yunfei sous sa forme compl\u00e8te ?", "id": "Fan Yunfei dalam wujud sempurna?", "pt": "FAN YUNFEI EM SUA FORMA COMPLETA?", "text": "A complete Fan Yunfei?", "tr": "TAM FORMUNDAK\u0130 FAN YUNFEI M\u0130?"}, {"bbox": ["367", "831", "510", "913"], "fr": "Il y a... il y a un fil rouge...", "id": "Ada... ada seutas me...", "pt": "TEM... TEM UM FIO VERME...", "text": "There... there\u0027s a red line...", "tr": "VAR... KIRMIZI B\u0130R..."}, {"bbox": ["158", "864", "312", "913"], "fr": "Digne de sa r\u00e9putation.", "id": "Memang pantas dengan reputasinya.", "pt": "A REPUTA\u00c7\u00c3O FAZ JUS AO NOME.", "text": "Well-deserved reputation.", "tr": "\u015e\u00d6HRET\u0130N\u0130N HAKKINI VER\u0130YOR."}, {"bbox": ["900", "45", "1019", "105"], "fr": "Fil rouge.", "id": "Benang merah.", "pt": "FIO VERMELHO", "text": "Red line", "tr": "KIRMIZI \u0130PL\u0130K"}, {"bbox": ["799", "269", "836", "308"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["562", "38", "607", "81"], "fr": "2", "id": "2", "pt": "DOIS", "text": "2", "tr": "2"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/505/9.webp", "translations": [{"bbox": ["754", "1046", "1022", "1122"], "fr": "Ne panique pas, petite s\u0153ur Xue Yang, \u00e9coute d\u0027abord ce qu\u0027il a \u00e0 dire clairement.", "id": "Jangan panik, Adik Xueyang, dengarkan dulu penjelasannya.", "pt": "N\u00c3O ENTRE EM P\u00c2NICO, IRM\u00c3ZINHA XUE YANG, OU\u00c7A-O EXPLICAR CLARAMENTE PRIMEIRO.", "text": "Don\u0027t panic, Xueyang sister, listen to him clearly first.", "tr": "PAN\u0130K YAPMA, XUE YANG KARDE\u015e\u0130M, \u00d6NCE ONUN NE DED\u0130\u011e\u0130N\u0130 NET B\u0130R \u015eEK\u0130LDE D\u0130NLE."}, {"bbox": ["695", "548", "1023", "629"], "fr": "Tu te sens au sommet de ta vie et tu veux prendre une petite concubine, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "Merasa sudah mencapai puncak kehidupan jadi ingin mengambil selir kecil, ya?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE ALCAN\u00c7OU O AUGE DA VIDA E AGORA QUER TER CONCUBINAS, \u00c9 ISSO?", "text": "You think you\u0027re at the peak of your life and want to take in concubines, huh?", "tr": "HAYATININ Z\u0130RVES\u0130NE ULA\u015eTI\u011eINI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcP CAR\u0130YE ALMAK \u0130ST\u0130YORSUN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["245", "364", "383", "476"], "fr": "Alors comme \u00e7a, tu n\u0027es pas venu pour te venger d\u0027une d\u00e9faite,", "id": "Ternyata kau bukan datang untuk membalas kekalahan,", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca N\u00c3O VEIO PARA SE VINGAR DE UMA DERROTA,", "text": "So you didn\u0027t come to avenge your defeat,", "tr": "ME\u011eER B\u0130R YEN\u0130LG\u0130N\u0130N \u0130NT\u0130KAMINI ALMAYA GELMEM\u0130\u015eS\u0130N,"}, {"bbox": ["460", "66", "648", "119"], "fr": "Mais pour chercher l\u0027amour.", "id": "Tapi untuk mencari jodoh.", "pt": "VEIO PROCURAR UM CASAMENTO.", "text": "You came to seek a marriage.", "tr": "KISMET ARAMAYA GELM\u0130\u015eS\u0130N."}, {"bbox": ["219", "537", "401", "614"], "fr": "Bien, d\u00e8s que tu as retrouv\u00e9 tes forces,", "id": "Bagus ya, begitu kekuatan pulih,", "pt": "AH, \u00d3TIMO! ASSIM QUE RECUPEROU SUAS FOR\u00c7AS,", "text": "Good, once you regain your power,", "tr": "G\u00dcZEL, G\u00dcC\u00dcN\u00dc GER\u0130 KAZANDI\u011eIN AN,"}, {"bbox": ["917", "73", "1030", "128"], "fr": "Amour ? Destin ?", "id": "Jo? Doh?", "pt": "CASA...MENTO? DESTINO?", "text": "Marriage? Fate?", "tr": "KIS? MET?"}, {"bbox": ["41", "373", "127", "424"], "fr": "Fil rouge ?", "id": "Benang merah?", "pt": "FIO VERMELHO?", "text": "Red line?", "tr": "KIRMIZI \u0130PL\u0130K?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/505/10.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "1205", "242", "1356"], "fr": "Autrefois, quelqu\u0027un a jou\u00e9 de cette cithare et a dompt\u00e9 de nombreux d\u00e9mons dragons au temp\u00e9rament violent,", "id": "Dulu ada yang memainkan sitar ini, menjinakkan banyak iblis naga yang ganas,", "pt": "ANTIGAMENTE, ALGU\u00c9M TOCOU ESTA C\u00cdTARA E DOMESTICOU MUITOS DEM\u00d4NIOS DRAG\u00d5ES DE TEMPERAMENTO VIOLENTO,", "text": "Back then, someone played this zither and tamed many violent dragon demons,", "tr": "O ZAMANLAR B\u0130R\u0130 BU QIN\u0027\u0130 \u00c7ALMI\u015e VE B\u0130R\u00c7OK VAH\u015e\u0130 M\u0130ZA\u00c7LI EJDERHA \u0130BL\u0130S\u0130N\u0130 EVC\u0130LLE\u015eT\u0130RM\u0130\u015eT\u0130,"}, {"bbox": ["106", "1386", "291", "1525"], "fr": "Bien qu\u0027elle ait \u00e9t\u00e9 endommag\u00e9e par la suite, elle fut tout de m\u00eame conserv\u00e9e par la famille imp\u00e9riale dans un tr\u00e9sor secret.", "id": "Setelah itu, meskipun rusak, tetap disimpan oleh keluarga kerajaan di gudang rahasia.", "pt": "DEPOIS DISSO, EMBORA TENHA SIDO DANIFICADA, AINDA FOI ESCONDIDA PELA FAM\u00cdLIA REAL DENTRO DO COFRE SECRETO.", "text": "Although it was damaged afterwards, it was still hidden in the secret vault by the royal family.", "tr": "DAHA SONRA HASAR G\u00d6RMES\u0130NE RA\u011eMEN Y\u0130NE DE KRAL\u0130YET A\u0130LES\u0130 TARAFINDAN G\u0130ZL\u0130 B\u0130R HAZ\u0130NEDE SAKLANDI."}, {"bbox": ["87", "745", "211", "868"], "fr": "Ce qui y est entrepos\u00e9, ce ne sont que des objets d\u00e9j\u00e0 d\u00e9truits.", "id": "Yang diletakkan di sana hanyalah barang-barang yang sudah rusak.", "pt": "O QUE EST\u00c1 GUARDADO S\u00c3O TODAS COISAS J\u00c1 DESTRU\u00cdDAS.", "text": "What\u0027s put there are all damaged things.", "tr": "KOYULANLARIN HEPS\u0130 ZATEN HASAR G\u00d6RM\u00dc\u015e \u015eEYLER."}, {"bbox": ["100", "1043", "245", "1118"], "fr": "On ne sait d\u0027o\u00f9 vient cette cithare.", "id": "Tidak diketahui dari mana sitar ini berasal.", "pt": "N\u00c3O SE SABE DE ONDE ESTA C\u00cdTARA VEIO.", "text": "I don\u0027t know where this zither came from.", "tr": "BU QIN\u0027\u0130N NEREDEN GELD\u0130\u011e\u0130 B\u0130L\u0130NM\u0130YOR."}, {"bbox": ["48", "615", "188", "708"], "fr": "Le pavillon du tr\u00e9sor de l\u0027ancien Royaume Dompteur de D\u00e9mons de la dynastie pr\u00e9c\u00e9dente,", "id": "Paviliun Harta Karun Kerajaan Pengendali Iblis dari dinasti sebelumnya,", "pt": "O PAVILH\u00c3O DO TESOURO DO REINO YUYAO DA DINASTIA ANTERIOR,", "text": "The treasure pavilion of the former Yu Yao Kingdom,", "tr": "\u00d6NCEK\u0130 HANEDANLI\u011eIN \u0130BL\u0130S KONTROL \u00dcLKES\u0130\u0027N\u0130N HAZ\u0130NE DA\u0130RES\u0130,"}, {"bbox": ["662", "56", "781", "147"], "fr": "Tu es s\u00fbr que c\u0027est ici ?", "id": "Kau yakin ada di sini?", "pt": "VOC\u00ca TEM CERTEZA QUE \u00c9 AQUI?", "text": "Are you sure it\u0027s here?", "tr": "BURADA OLDU\u011eUNDAN EM\u0130N M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["880", "1093", "994", "1166"], "fr": "C\u0027est normal, non ?", "id": "Biasa saja, kan?", "pt": "NORMAL, EU ACHO.", "text": "That\u0027s normal, right?", "tr": "NORMALD\u0130R HERHALDE."}, {"bbox": ["706", "999", "1002", "1077"], "fr": "Si c\u0027est li\u00e9 aux d\u00e9mons dragons, alors que \u00e7a ait un lien avec toi aussi...", "id": "Berhubungan dengan iblis naga, jadi berhubungan denganmu juga...", "pt": "RELACIONADO A DEM\u00d4NIOS DRAG\u00d5ES, ENT\u00c3O TER UMA CONEX\u00c3O COM VOC\u00ca TAMB\u00c9M...", "text": "Related to dragon demons, so there\u0027s a connection with you too...", "tr": "EJDERHA \u0130BL\u0130SLER\u0130YLE \u0130LG\u0130L\u0130YSE, O ZAMAN SEN\u0130NLE DE B\u0130R BA\u011eLANTISI OLMASI..."}, {"bbox": ["382", "513", "537", "571"], "fr": "C\u0027est... c\u0027est \u00e7a.", "id": "Itu... itu dia.", "pt": "\u00c9... \u00c9 AQUILO.", "text": "It\u0027s... it\u0027s that.", "tr": "O... ...O \u015eEY."}], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/505/11.webp", "translations": [{"bbox": ["700", "29", "925", "177"], "fr": "Empereur D\u00e9mon, pourriez-vous nous pr\u00eater cette cithare ? Nous voulons tirer cette affaire au clair.", "id": "Kaisar Iblis, bisakah sitar ini kami pinjam? Kami ingin menyelidiki masalah ini sampai tuntas.", "pt": "IMPERADOR DEM\u00d4NIO, PODEMOS PEGAR ESTA C\u00cdTARA EMPRESTADA? QUEREMOS INVESTIGAR ESTE ASSUNTO A FUNDO.", "text": "Demon Emperor, can we borrow this zither? We want to investigate this matter thoroughly.", "tr": "\u0130BL\u0130S \u0130MPARATORU, BU QIN\u0027\u0130 B\u0130ZE \u00d6D\u00dcN\u00c7 VEREB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N? BU MESELEY\u0130 ARA\u015eTIRMAK \u0130ST\u0130YORUZ."}, {"bbox": ["867", "664", "1021", "802"], "fr": "Mais \u00e0 t\u0027entendre, \u00e7a n\u0027a pas l\u0027air si important que \u00e7a...", "id": "Tapi dari perkataanmu, sepertinya ini tidak terlalu penting...", "pt": "MAS, PELO QUE VOC\u00ca DIZ, N\u00c3O PARECE SER T\u00c3O IMPORTANTE...", "text": "But listening to you, it doesn\u0027t seem too important...", "tr": "AMA ANLATTIKLARINA BAKILIRSA PEK DE \u00d6NEML\u0130 DE\u011e\u0130LM\u0130\u015e G\u0130B\u0130..."}, {"bbox": ["69", "612", "345", "727"], "fr": "Seigneur Empereur, \u00eatre pos\u00e9e sur une table est un meilleur traitement que d\u0027\u00eatre entass\u00e9e au sol avec les art\u00e9facts magiques \u00e0 moiti\u00e9 d\u00e9truits...", "id": "Kaisar, diletakkan di atas meja perlakuannya lebih baik daripada artefak sihir setengah rusak yang menumpuk di lantai...", "pt": "IMPERADOR, COLOCADA SOBRE A MESA, ELA TEM UM TRATAMENTO MELHOR DO QUE OS TESOUROS M\u00c1GICOS SEMIDESTRU\u00cdDOS EMPILHADOS NO CH\u00c3O...", "text": "Emperor, it\u0027s better to put it on the table than to pile it with half-damaged magical treasures on the ground...", "tr": "\u0130MPARATOR HAZRETLER\u0130, MASANIN \u00dcZER\u0130NDE DURMASI, YERDE YI\u011eILI DURAN YARI HASARLI S\u0130H\u0130RL\u0130 E\u015eYALARDAN DAHA \u0130Y\u0130 B\u0130R MUAMELE..."}, {"bbox": ["455", "2177", "601", "2279"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est que ces sornettes...", "id": "Omong kosong apa ini...", "pt": "QUE BOBAGEM \u00c9 ESSA...", "text": "What nonsense is this...", "tr": "BU NE SA\u00c7MALIK..."}, {"bbox": ["471", "1034", "623", "1135"], "fr": "Qian Mian Yao Rong est aussi venue la chercher.", "id": "Qian Mian Yaorong juga pernah mencarinya.", "pt": "QIANMIAN YAORONG TAMB\u00e9m VEIO PROCUR\u00c1-LA.", "text": "Thousand-Faced Demon Rong also came looking for it.", "tr": "B\u0130N SURATLI \u0130BL\u0130S RONG DA ONU ARAMAYA GELM\u0130\u015eT\u0130."}, {"bbox": ["53", "1012", "171", "1101"], "fr": "Parce qu\u0027il y a de nombreuses ann\u00e9es,", "id": "Karena bertahun-tahun yang lalu,", "pt": "PORQUE, MUITOS ANOS ATR\u00c1S,", "text": "Because many years ago,", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc YILLAR \u00d6NCE,"}, {"bbox": ["552", "1151", "697", "1268"], "fr": "Apr\u00e8s l\u0027avoir examin\u00e9e, elle l\u0027a laiss\u00e9e ici.", "id": "Setelah melihatnya, diletakkan di sini.", "pt": "DEPOIS DE OLHAR, ELA A DEIXOU AQUI.", "text": "After reading it, I put it here.", "tr": "BAKTIKTAN SONRA BURAYA BIRAKTI."}, {"bbox": ["779", "1966", "959", "2069"], "fr": "Elle y a juste jet\u00e9 un coup d\u0027\u0153il,", "id": "Dia hanya melihatnya sekali,", "pt": "ELA APENAS DEU UMA OLHADA,", "text": "She only looked at it once,", "tr": "SADECE B\u0130R KEZ BAKTI,"}, {"bbox": ["67", "2672", "290", "2766"], "fr": "Et a dit : \u00ab Si l\u0027heure n\u0027est pas encore venue, laissons-la o\u00f9 elle est. \u00bb", "id": "Berkata: \u0027Jika takdirnya belum tiba, biarkan saja di tempatnya\u0027.", "pt": "E DISSE: \u0027SE A OPORTUNIDADE AINDA N\u00c3O CHEGOU, DEIXE-A ONDE EST\u00c1.\u0027", "text": "and said, \"If the opportunity hasn\u0027t arrived, then just leave it where it is.\"", "tr": "DED\u0130 K\u0130: \"FIRSAT GELMED\u0130YSE, OLDU\u011eU YERDE KALSIN.\""}, {"bbox": ["926", "1045", "1033", "1164"], "fr": "Pourquoi cherchait-elle cette cithare ?", "id": "Untuk apa dia mencari sitar ini?", "pt": "PARA QUE ELA PROCURAVA ESTA C\u00cdTARA?", "text": "What is she looking for with this zither?", "tr": "BU QIN\u0027\u0130 NE \u0130\u00c7\u0130N ARIYORDU?"}, {"bbox": ["333", "407", "477", "482"], "fr": "Compris.", "id": "Tahu.", "pt": "EU SEI.", "text": "Know.", "tr": "B\u0130L\u0130YORUM."}, {"bbox": ["128", "1687", "264", "1753"], "fr": "Je ne sais pas bien.", "id": "Tidak jelas.", "pt": "N\u00c3O EST\u00c1 CLARO.", "text": "Not sure.", "tr": "BELL\u0130 DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["131", "13", "518", "89"], "fr": "MAIS, POUR-QUOI EST-CE UN FIL ROUGE ?", "id": "Ta-pi, ke-na-pa be-nang me-rah?", "pt": "MAS, POR? QU\u00ca? \u00c9? UM? FIO? VERME? LHO?", "text": "But, why? is? it? a? red? string?", "tr": "AMA, NE? DEN? KIR? MI? ZI? \u0130P? L\u0130K?"}, {"bbox": ["933", "426", "986", "465"], "fr": "Bien.", "id": "Baik.", "pt": "OK.", "text": "Okay.", "tr": "TAMAM."}, {"bbox": ["928", "2256", "1047", "2299"], "fr": "Jeune Ma\u00eetresse !", "id": "Nyonya Muda!", "pt": "JOVEM SENHORA!", "text": "Young Mistress!", "tr": "GEN\u00c7 HANIM!"}, {"bbox": ["819", "977", "1000", "1024"], "fr": "Tushan Rongrong ?", "id": "Tushan Rongrong?", "pt": "TUSHAN RONGRONG?", "text": "Tu Shan Rongrong?", "tr": "TUSHAN RONGRONG?"}, {"bbox": ["854", "2194", "973", "2234"], "fr": "Jeune Ma\u00eetresse !", "id": "Nyonya Muda!", "pt": "JOVEM SENHORA!", "text": "Young Mistress!", "tr": "GEN\u00c7 HANIM!"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/505/12.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "1084", "280", "1195"], "fr": "On dit que quelqu\u0027un a fourni un enregistrement vid\u00e9o d\u0027une diffusion en direct...", "id": "Katanya ada yang memberikan rekaman video siaran langsung...", "pt": "DIZEM QUE ALGU\u00c9M FORNECEU UM V\u00cdDEO GRAVADO DE UMA TRANSMISS\u00c3O AO VIVO...", "text": "It\u0027s said someone provided a recorded video of a livestream...", "tr": "B\u0130R\u0130N\u0130N CANLI YAYININ KAYDED\u0130LM\u0130\u015e B\u0130R V\u0130DEOSUNU SA\u011eLADI\u011eI S\u00d6YLEN\u0130YOR..."}, {"bbox": ["773", "1340", "1007", "1487"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s les informations de son inscription sur la plateforme de streaming de Mademoiselle Yang et le contenu de ses pr\u00e9c\u00e9dentes diffusions,", "id": "Berdasarkan data registrasinya di platform siaran langsung Nona Yang dan konten siaran langsung sebelumnya,", "pt": "COM BASE NAS INFORMA\u00c7\u00d5ES DE REGISTRO DELE NA PLATAFORMA DE TRANSMISS\u00c3O AO VIVO DA SENHORITA YANG E NO CONTE\u00daDO DE SUAS TRANSMISS\u00d5ES ANTERIORES,", "text": "According to the information he registered on Miss Yang\u0027s livestreaming platform and his past livestreaming content,", "tr": "BAYAN YANG\u0027IN CANLI YAYIN PLATFORMUNDAK\u0130 KAYIT B\u0130LG\u0130LER\u0130NE VE GE\u00c7M\u0130\u015e YAYIN \u0130\u00c7ER\u0130KLER\u0130NE BAKILIRSA,"}, {"bbox": ["634", "824", "750", "928"], "fr": "Jeune Ma\u00eetresse, ne vous inqui\u00e9tez pas.", "id": "Nyonya Muda, jangan khawatir.", "pt": "JOVEM SENHORA, N\u00c3O SE APRESSE.", "text": "Young Mistress, don\u0027t worry.", "tr": "GEN\u00c7 HANIM, ACELE ETMEY\u0130N."}, {"bbox": ["407", "1228", "568", "1371"], "fr": "Mademoiselle Yang a imm\u00e9diatement enqu\u00eat\u00e9 sur le streamer de cette vid\u00e9o,", "id": "Nona Yang segera memeriksa penyiar video ini,", "pt": "A SENHORITA YANG VERIFICOU IMEDIATAMENTE O STREAMER DESTE V\u00cdDEO,", "text": "Miss Yang immediately investigated the streamer of this video.", "tr": "BAYAN YANG HEMEN BU V\u0130DEONUN YAYINCISINI ARA\u015eTIRDI,"}, {"bbox": ["78", "1895", "263", "1987"], "fr": "Le Jeune Ma\u00eetre et Bai Yuechu sont peut-\u00eatre \u00e0...", "id": "Tuan Muda dan Bai Yuechu mungkin ada di,", "pt": "O JOVEM MESTRE E BAI YUECHU PODEM ESTAR EM,", "text": "Young Master and Bai Yuechu might be there.", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 VE BAI YUECHU ORADA OLAB\u0130L\u0130R,"}, {"bbox": ["787", "889", "949", "969"], "fr": "Des nouvelles sont arriv\u00e9es de la part de Mademoiselle Yang,", "id": "Ada kabar dari Nona Yang,", "pt": "CHEGARAM NOT\u00cdCIAS DO LADO DA SENHORITA YANG,", "text": "News has come from Miss Yang.", "tr": "BAYAN YANG TARAFINDAN HABER GELD\u0130,"}, {"bbox": ["99", "229", "274", "300"], "fr": "On a des nouvelles du Jeune Ma\u00eetre !", "id": "Ada kabar tentang Tuan Muda!", "pt": "TEMOS NOT\u00cdCIAS DO JOVEM MESTRE!", "text": "There\u0027s news about Young Master!", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130\u0027DEN HABER VAR!"}, {"bbox": ["596", "1073", "809", "1145"], "fr": "Attendez ! N\u0027appelez pas la police !", "id": "Tunggu! Jangan lapor polisi!", "pt": "ESPERE! N\u00c3O CHAME A POL\u00cdCIA!", "text": "Wait! Don\u0027t call the police!", "tr": "BEKLEY\u0130N! POL\u0130S\u0130 ARAMAYIN!"}, {"bbox": ["828", "1871", "916", "1927"], "fr": "Longwan.", "id": "Teluk Naga.", "pt": "BA\u00cdA DO DRAG\u00c3O.", "text": "Dragon Bay.", "tr": "EJDERHA KOYU."}, {"bbox": ["98", "98", "227", "160"], "fr": "Le Jeune Ma\u00eetre !", "id": "Tuan Muda!", "pt": "O JOVEM MESTRE, ELE!", "text": "Young Master!", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130!"}, {"bbox": ["558", "447", "770", "509"], "fr": "O\u00f9 est-il ?!", "id": "Di mana dia?!", "pt": "ONDE ELE EST\u00c1?!", "text": "Where is he?!", "tr": "O NEREDE?!"}], "width": 1080}, {"height": 14, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/505/13.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua