This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/504/0.webp", "translations": [{"bbox": ["330", "1051", "497", "1165"], "fr": "L\u0027obstination est aussi le premier pas vers la fermet\u00e9 d\u0027esprit.", "id": "Keras kepala juga bisa dianggap sebagai langkah pertama untuk memperkuat tekad.", "pt": "SER TEIMOSO TAMB\u00c9M \u00c9 O PRIMEIRO PASSO PARA FIRMAR A VONTADE.", "text": "Being stubborn is also the first step to strengthening one\u0027s resolve.", "tr": "\u0130nat\u00e7\u0131 olmak da kararl\u0131l\u0131\u011f\u0131n ilk ad\u0131m\u0131 say\u0131l\u0131r."}, {"bbox": ["94", "808", "262", "905"], "fr": "De la m\u00eame mani\u00e8re que lorsque tu as \u00e9t\u00e9 vaincu par Jin Chenxi.", "id": "Dengan cara yang sama seperti kalah dari Jin Chenxi", "pt": "DA MESMA FORMA QUE FOI DERROTADO POR JIN CHENXI.", "text": "In the same way that you lost to Jin Chenxi", "tr": "Jin Chenxi\u0027ye yenildi\u011fi gibi."}, {"bbox": ["807", "518", "1013", "635"], "fr": "Crois-le ou non, je te clouerai au sol avant m\u00eame que tu puisses d\u00e9gainer ton \u00e9p\u00e9e.", "id": "Percaya atau tidak, aku akan menekanmu ke tanah sebelum kau menghunus pedangmu.", "pt": "ACREDITE OU N\u00c3O, EU VOU TE ENTERRAR NO CH\u00c3O ANTES QUE VOC\u00ca DESEMBAINHE SUA ESPADA.", "text": "Believe it or not, I can press you into the ground before you even draw your sword.", "tr": "\u0130ster inan ister inanma, k\u0131l\u0131c\u0131n\u0131 \u00e7ekemeden seni yere sererim."}, {"bbox": ["49", "701", "254", "781"], "fr": "Tu as \u00e9t\u00e9 vaincu par ce ver de glace et de feu,", "id": "Kau kalah dari serangga es api itu,", "pt": "VOC\u00ca FOI DERROTADO POR AQUELE VERME DE GELO E FOGO,", "text": "You lost to that ice-fire worm,", "tr": "O buz-ate\u015f b\u00f6ce\u011fine yenildin,"}, {"bbox": ["828", "694", "1033", "778"], "fr": "\u00c7a... C\u0027est parce que j\u0027ai \u00e9t\u00e9 n\u00e9gligent un instant !", "id": "Itu\u2026\u2026\u2026\u2026\u00b7\u00b7itu aku lengah sesaat!", "pt": "ISSO... ISSO FOI UM DESCUIDO MEU!", "text": "That... that was just a moment of carelessness on my part!", "tr": "O............ O anl\u0131k bir dikkatsizli\u011fimdi!"}, {"bbox": ["846", "869", "1021", "942"], "fr": "Laisse-le r\u00e9essayer.", "id": "Biarkan dia mencoba lagi...", "pt": "DEIXE-O TENTAR DE NOVO.", "text": "Let it try again.", "tr": "B\u0131rak bir daha denesin."}, {"bbox": ["473", "55", "718", "167"], "fr": "Tu es bien arrogant ces derniers temps, osant m\u00eame me critiquer.", "id": "Belakangan ini kau sangat sombong, ya, berani-beraninya mengkritikku.", "pt": "VOC\u00ca TEM ESTADO BEM ARROGANTE ULTIMAMENTE, OUSANDO ME CRITICAR.", "text": "You\u0027ve been very arrogant lately, daring to criticize me.", "tr": "Son zamanlarda \u00e7ok k\u00fcstahla\u015ft\u0131n, beni ele\u015ftirmeye bile c\u00fcret ediyorsun."}, {"bbox": ["151", "1477", "232", "1530"], "fr": "Tr\u00e8s bien,", "id": "Sangat bagus,", "pt": "MUITO BEM,", "text": "Very good.", "tr": "\u00c7ok iyi,"}], "width": 1080}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/504/1.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "906", "265", "1058"], "fr": "\u00c0 en juger par la pression, c\u0027est presque comme Shi Kuan dans sa phase normale lors de l\u0027attaque de Tushan.", "id": "Dilihat dari tekanannya, hampir setara dengan Shi Kuan pada tahap biasa saat menyerang Tushan.", "pt": "A JULGAR PELA PRESS\u00c3O, \u00c9 QUASE COMO SHI KUAN NO EST\u00c1GIO NORMAL AO ATACAR TUSHAN.", "text": "Judging from the pressure alone, it\u0027s almost like Shi Kuan in his normal phase when attacking Tushan.", "tr": "Bask\u0131c\u0131 auras\u0131na bak\u0131l\u0131rsa, Tushan\u0027a sald\u0131r\u0131rken s\u0131radan a\u015famas\u0131ndaki Shi Kuan\u0027a yak\u0131n."}, {"bbox": ["772", "2628", "1015", "2779"], "fr": "Cependant, d\u0027apr\u00e8s ce que l\u0027on voit actuellement, le pouvoir que le Renard Noir peut ma\u00eetriser ne devrait atteindre que le niveau du Roi Dragon...", "id": "Tapi untuk saat ini, kekuatan yang bisa dikuasai Rubah Hitam seharusnya hanya setingkat Raja Naga....", "pt": "NO ENTANTO, PELO QUE PARECE, O PODER QUE A RAPOSA NEGRA PODE CONTROLAR DEVE SER APENAS NO N\u00cdVEL DO REI DRAG\u00c3O...", "text": "But from what I can see, the power that the Black Fox can control should only be at the level of a Dragon King...", "tr": "Ancak \u015fu ana kadar g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcm\u00fcz kadar\u0131yla Kara Tilki\u0027nin kontrol edebilece\u011fi g\u00fc\u00e7, Ejderha Kral\u0131 seviyesinde olmal\u0131yd\u0131..."}, {"bbox": ["58", "2613", "295", "2762"], "fr": "Donc, bien que nous soyons tomb\u00e9s par hasard sur la m\u00e9thode secr\u00e8te pour tuer les dragons, nous ne pouvons toujours pas baisser la garde.", "id": "Jadi, meskipun kita secara tidak sengaja mendapatkan metode rahasia pembunuh naga, kita tetap tidak boleh lengah.", "pt": "ENT\u00c3O, EMBORA TENHAMOS TROPE\u00c7ADO NA T\u00c9CNICA SECRETA DE MATAR DRAG\u00d5ES, N\u00c3O PODEMOS SER DESCUIDADOS.", "text": "So, although we stumbled upon a dragon-slaying secret technique, we still can\u0027t be careless.", "tr": "Bu y\u00fczden, ejderha avlama gizli tekni\u011fini tesad\u00fcfen bulmu\u015f olsak da yine de dikkatsiz olamay\u0131z."}, {"bbox": ["52", "1408", "229", "1557"], "fr": "Nous connaissons aussi un \"dragon\" qui d\u00e9passe le niveau de ce Roi Dragon.", "id": "Kita juga mengenal \"naga\" yang levelnya melebihi Raja Naga ini.", "pt": "N\u00d3S TAMB\u00c9M CONHECEMOS UM \"DRAG\u00c3O\" QUE ULTRAPASSA O N\u00cdVEL DESTE REI DRAG\u00c3O.", "text": "We also know a \u0027dragon\u0027 that exceeds the level of this Dragon King.", "tr": "Ayr\u0131ca bu Ejderha Kral\u0131 seviyesini a\u015fan bir \"ejderha\" tan\u0131yoruz."}, {"bbox": ["573", "2241", "796", "2360"], "fr": "Pour l\u0027instant, personne ne sait \u00e0 quoi ressemblera finalement cette Baie du Dragon.", "id": "Untuk Teluk Naga ini sekarang, tidak ada yang tahu akan seperti apa pada akhirnya.", "pt": "NINGU\u00c9M SABE COMO ESTA BA\u00cdA DO DRAG\u00c3O ACABAR\u00c1 SENDO.", "text": "No one in Dragon Bay knows what it will ultimately look like.", "tr": "Ejderha Koyu\u0027nun \u015fu anki haliyle en sonunda neye benzeyece\u011fini kimse bilmiyor."}, {"bbox": ["827", "78", "1005", "228"], "fr": "Le niveau de danger pourrait de loin d\u00e9passer tout ce que nous avons connu auparavant.", "id": "Tingkat bahayanya mungkin jauh melebihi peristiwa yang pernah kita alami sebelumnya.", "pt": "O N\u00cdVEL DE PERIGO PODE EXCEDER EM MUITO QUALQUER EVENTO QUE J\u00c1 EXPERIMENTAMOS.", "text": "The danger level may far exceed the events we\u0027ve experienced in the past.", "tr": "Tehlike seviyesi, daha \u00f6nce deneyimledi\u011fimiz t\u00fcm olaylar\u0131 kat kat a\u015fabilir."}, {"bbox": ["132", "1916", "336", "2056"], "fr": "Si les dragons \"d\u0027en bas\" sont aussi de ce niveau...", "id": "Jika naga \"di bawah\" juga setingkat ini.....", "pt": "SE O DRAG\u00c3O \"L\u00c1 DE BAIXO\" TAMB\u00c9M ESTIVER NESTE N\u00cdVEL...", "text": "If the dragons \u0027below\u0027 are also at this level...", "tr": "E\u011fer \"a\u015fa\u011f\u0131daki\" ejderhalar da bu seviyedeyse..."}, {"bbox": ["799", "3866", "946", "3980"], "fr": "Ils osent vraiment venir ici, sans craindre la mort !", "id": "Mereka benar-benar tidak takut mati dan berani datang ke sini!", "pt": "ELES REALMENTE N\u00c3O T\u00caM MEDO DA MORTE PARA OUSAR VIR AQUI!", "text": "They\u0027re not afraid of death and dare to come here!", "tr": "\u00d6l\u00fcmden korkmadan buraya gelmeye c\u00fcret ediyorlar!"}, {"bbox": ["73", "1704", "234", "1867"], "fr": "Le pouvoir de Tu Gou provient de ce dragon de la R\u00e9gion de Xixi,", "id": "Kekuatan Tu Gou berasal dari naga di Wilayah Barat Jauh itu,", "pt": "O PODER DO C\u00c3O DE TERRA VEM DAQUELE DRAG\u00c3O NA REGI\u00c3O OESTE OCIDENTAL,", "text": "Tu Gou\u0027s power comes from the dragon in the Western Regions,", "tr": "Toprak K\u00f6pe\u011fi\u0027nin g\u00fcc\u00fc, Bat\u0131 Bat\u0131 B\u00f6lgesi\u0027ndeki o ejderhadan geliyor,"}, {"bbox": ["757", "2384", "978", "2479"], "fr": "C\u0027est le pire sc\u00e9nario auquel j\u0027ai pu penser...", "id": "Ini adalah skenario terburuk yang bisa kupikirkan...", "pt": "ESTE \u00c9 O PIOR CEN\u00c1RIO QUE CONSIGO IMAGINAR...", "text": "This is the worst-case scenario I can think of...", "tr": "Bu, akl\u0131ma gelen en k\u00f6t\u00fc senaryo..."}, {"bbox": ["901", "4041", "1039", "4162"], "fr": "Tu as vaincu le Roi Dragon de la Rivi\u00e8re Astrale, \u00e7a t\u0027est mont\u00e9 \u00e0 la t\u00eate, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Menang melawan Raja Naga Xinghe, pasti kau besar kepala.", "pt": "VENCEU O REI DRAG\u00c3O DA VIA L\u00c1CTEA E FICOU CONFUSO, HEIN?", "text": "You won against the Star River Dragon King; it\u0027s made you dizzy.", "tr": "Y\u0131ld\u0131z Nehri Ejderha Kral\u0131\u0027n\u0131 yendin diye havalara girdin galiba."}, {"bbox": ["50", "2269", "285", "2383"], "fr": "Si c\u0027est vraiment le cas, la Baie du Dragon ne serait-elle pas envahie d\u0027Empereurs D\u00e9mons...", "id": "Jika memang begitu, bukankah Teluk Naga akan dipenuhi Kaisar Iblis...", "pt": "SE FOR REALMENTE ASSIM, A BA\u00cdA DO DRAG\u00c3O N\u00c3O ESTARIA CHEIA DE IMPERADORES DEM\u00d4NIOS POR TODA PARTE...", "text": "If that\u0027s the case, wouldn\u0027t Dragon Bay be crawling with Demon Emperors...", "tr": "E\u011fer ger\u00e7ekten b\u00f6yleyse, Ejderha Koyu \u0130blis \u0130mparatorlar\u0131yla dolu olmaz m\u0131yd\u0131..."}, {"bbox": ["586", "3884", "734", "4006"], "fr": "Ils sont l\u00e0, comme pr\u00e9vu ! Exactement comme l\u0027a dit l\u0027\u00c9missaire de Gauche !", "id": "Benar saja mereka datang! Seperti yang dikatakan Utusan Kiri!", "pt": "ELES REALMENTE VIERAM! EXATAMENTE COMO O EMISS\u00c1RIO DA ESQUERDA DISSE!", "text": "As expected, they\u0027re here! Just like the Left Envoy said!", "tr": "Ger\u00e7ekten geldiler! T\u0131pk\u0131 Sol El\u00e7i\u0027nin dedi\u011fi gibi!"}, {"bbox": ["730", "625", "938", "733"], "fr": "La puissance de combat du Roi Dragon, \u00e0 quel niveau penses-tu qu\u0027elle se situe ?", "id": "Kekuatan tempur Raja Naga, menurutmu seberapa levelnya?", "pt": "O PODER DE COMBATE DO REI DRAG\u00c3O, QUAL N\u00cdVEL VOC\u00ca ACHA QUE \u00c9?", "text": "What level of combat power do you think the Dragon King has?", "tr": "Ejderha Kral\u0131\u0027n\u0131n sava\u015f g\u00fcc\u00fc sence ne seviyede?"}, {"bbox": ["868", "1188", "1003", "1251"], "fr": "Tu parles de Tu Gou ?!", "id": "Maksudmu Tu Gou?!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO DO C\u00c3O DE TERRA?!", "text": "Are you talking about Tu Gou?!", "tr": "Toprak K\u00f6pe\u011fi\u0027nden mi bahsediyorsun?!"}, {"bbox": ["875", "1796", "1015", "1903"], "fr": "N\u0027est-ce pas trop exag\u00e9r\u00e9 ?", "id": "Ini terlalu berlebihan, kan?", "pt": "ISSO \u00c9 MUITO EXAGERADO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "That\u0027s too exaggerated, isn\u0027t it?", "tr": "Bu \u00e7ok abart\u0131l\u0131 de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["340", "41", "479", "116"], "fr": "Bref, ce que je veux dire, c\u0027est que,", "id": "Singkatnya, maksudku adalah,", "pt": "DE QUALQUER FORMA, O QUE QUERO DIZER \u00c9,", "text": "Anyway, my point is,", "tr": "K\u0131sacas\u0131 demek istedi\u011fim,"}, {"bbox": ["442", "2922", "659", "3005"], "fr": "Tant que nous agissons assez vite...", "id": "Selama kita bergerak cukup cepat....", "pt": "CONTANTO QUE AJAMOS R\u00c1PIDO O SUFICIENTE...", "text": "As long as we act fast enough...", "tr": "Yeterince h\u0131zl\u0131 hareket edersek..."}, {"bbox": ["824", "977", "996", "1058"], "fr": "J\u0027ai directement utilis\u00e9 la Larme du Vide.", "id": "Langsung menggunakan Air Mata Kekosongan.", "pt": "USOU DIRETAMENTE AS L\u00c1GRIMAS DO VAZIO.", "text": "Directly used Tears of the Void.", "tr": "Do\u011frudan Hi\u00e7lik G\u00f6zya\u015flar\u0131\u0027n\u0131 kulland\u0131."}, {"bbox": ["704", "872", "961", "959"], "fr": "Donc, \u00e0 ce moment-l\u00e0, je n\u0027ai pas h\u00e9sit\u00e9 une seconde.", "id": "Jadi saat itu aku tidak ragu sedikit pun.", "pt": "ENT\u00c3O, NAQUELA SITUA\u00c7\u00c3O, N\u00c3O HESITEI NEM UM POUCO.", "text": "So I didn\u0027t hesitate at all in that situation.", "tr": "Bu y\u00fczden o anki durumda hi\u00e7 teredd\u00fct etmedim."}, {"bbox": ["856", "1673", "945", "1763"], "fr": "Pas possible !", "id": "Tidak mungkin.", "pt": "N\u00c3O PODE SER.", "text": "No way.", "tr": "Olamaz."}, {"bbox": ["559", "31", "776", "111"], "fr": "Ce voyage vers le fond de la Baie du Dragon,", "id": "Perjalanan ke bawah Teluk Naga ini,", "pt": "ESTA JORNADA PARA AS PROFUNDEZAS DA BA\u00cdA DO DRAG\u00c3O,", "text": "This trip down into Dragon Bay,", "tr": "Ejderha Koyu\u0027na do\u011fru bu ini\u015f yolculu\u011fu,"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/504/2.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "49", "300", "199"], "fr": "S\u0027ils ont pu vaincre le Roi Dragon de la Rivi\u00e8re Astrale, c\u0027est uniquement parce qu\u0027ils ont utilis\u00e9 le qi draconique lib\u00e9r\u00e9 lorsque le Dragon Blanc de la Cit\u00e9 des Nuages a \u00e9t\u00e9 tu\u00e9.", "id": "Mereka bisa menang melawan Raja Naga Xinghe sepenuhnya karena memanfaatkan aura naga yang dilepaskan saat Naga Putih Kota Yun Jian terbunuh.", "pt": "ELES CONSEGUIRAM VENCER O REI DRAG\u00c3O DA VIA L\u00c1CTEA APENAS PORQUE USARAM A ENERGIA DE DRAG\u00c3O LIBERADA QUANDO O DRAG\u00c3O BRANCO DA CIDADE ENTRE NUVENS FOI MORTO.", "text": "They were able to defeat the Star River Dragon King entirely because they used the dragon energy released by the White Dragon of Cloud City when it was killed.", "tr": "Y\u0131ld\u0131z Nehri Ejderha Kral\u0131\u0027n\u0131 yenebilmelerinin tek nedeni, Bulut Aras\u0131 \u015eehri\u0027nin Ak Ejderhas\u0131 \u00f6ld\u00fcr\u00fcld\u00fc\u011f\u00fcnde a\u00e7\u0131\u011fa \u00e7\u0131kan ejderha enerjisini kullanmalar\u0131yd\u0131."}, {"bbox": ["445", "1097", "660", "1192"], "fr": "Parce qu\u0027ici, c\u0027est le territoire de notre Roi Dragon du Feu Terrestre !", "id": "Karena tempat ini milik Raja Naga Api Bumi kita!", "pt": "PORQUE ESTE LUGAR PERTENCE AO NOSSO REI DRAG\u00c3O DE FOGO TERRESTRE!", "text": "Because this place belongs to our Earth Fire Dragon King!", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc buras\u0131 bizim Toprak Ate\u015fi Ejderha Kral\u0131m\u0131za ait!"}, {"bbox": ["564", "55", "793", "132"], "fr": "Mais ici, ils n\u0027auront pas ce souffle.", "id": "Dan di sini mereka tidak akan memiliki kesempatan itu.", "pt": "E AQUI ELES N\u00c3O TER\u00c3O ESSA ENERGIA.", "text": "And here, they won\u0027t have that bit of energy.", "tr": "Ve burada o ejderha enerjisine sahip olmayacaklar."}, {"bbox": ["909", "79", "996", "136"], "fr": "C\u0027est exact !", "id": "Benar sekali!", "pt": "EXATO!", "text": "That\u0027s right!", "tr": "Aynen \u00f6yle!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/504/3.webp", "translations": [{"bbox": ["903", "1334", "1028", "1459"], "fr": "Tant qu\u0027on est assez loin, il n\u0027y aura pas de probl\u00e8me.", "id": "Selama jaraknya cukup jauh, tidak akan ada masalah.", "pt": "CONTANTO QUE ESTEJAM LONGE O SUFICIENTE, N\u00c3O HAVER\u00c1 PROBLEMA.", "text": "As long as we are far enough away, there is no problem.", "tr": "Yeterince uzakta olduklar\u0131 s\u00fcrece sorun olmaz."}, {"bbox": ["803", "961", "979", "1107"], "fr": "Leurs fameuses larmes puissantes seront dilu\u00e9es par l\u0027eau de mer,", "id": "Air mata mereka yang hebat itu akan diencerkan oleh air laut,", "pt": "AQUELAS L\u00c1GRIMAS PODEROSAS DELES SER\u00c3O DILU\u00cdDAS PELA \u00c1GUA DO MAR,", "text": "Their powerful tears will be diluted by seawater,", "tr": "Onlar\u0131n o g\u00fc\u00e7l\u00fc g\u00f6zya\u015flar\u0131 deniz suyuyla seyrelir,"}], "width": 1080}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/504/4.webp", "translations": [{"bbox": ["268", "1141", "441", "1287"], "fr": "L\u0027\u00e9nergie spirituelle environnante devrait \u00eatre enti\u00e8rement contr\u00f4l\u00e9e par le Roi Dragon du Feu Terrestre !", "id": "Aura spiritual di sekitarnya seharusnya sepenuhnya dikendalikan oleh Raja Naga Api Bumi!", "pt": "A ENERGIA ESPIRITUAL AO REDOR DEVERIA ESTAR COMPLETAMENTE SOB O CONTROLE DO REI DRAG\u00c3O DE FOGO TERRESTRE!", "text": "The surrounding spiritual energy should be entirely controlled by the Earth Fire Dragon King!", "tr": "\u00c7evredeki ruhsal enerji tamamen Toprak Ate\u015fi Ejderha Kral\u0131 taraf\u0131ndan kontrol ediliyor olmal\u0131!"}, {"bbox": ["838", "714", "1041", "833"], "fr": "Celui derri\u00e8re eux doit \u00eatre le Roi Dragon qui vient d\u0027utiliser le feu terrestre.", "id": "Yang di belakang mereka, seharusnya adalah Raja Naga yang baru saja menggunakan api bumi.", "pt": "AQUELE ATR\u00c1S DELES DEVE SER O REI DRAG\u00c3O QUE ACABOU DE USAR O FOGO TERRESTRE.", "text": "The one behind them should be the Dragon King who just used Earth Fire.", "tr": "Arkalar\u0131ndaki, az \u00f6nce toprak ate\u015fini kullanan Ejderha Kral\u0131 olmal\u0131."}, {"bbox": ["106", "502", "315", "611"], "fr": "Et la port\u00e9e d\u0027attaque du Roi Dragon du Feu Terrestre surpasse de loin celle du Roi Dragon de la Rivi\u00e8re Astrale.", "id": "Dan jangkauan serangan Raja Naga Api Bumi jauh melampaui Raja Naga Xinghe.", "pt": "E O ALCANCE DE ATAQUE DO REI DRAG\u00c3O DE FOGO TERRESTRE SUPERA EM MUITO O DO REI DRAG\u00c3O DA VIA L\u00c1CTEA.", "text": "And the Earth Fire Dragon King\u0027s attack range far exceeds that of the Star River Dragon King.", "tr": "Ve Toprak Ate\u015fi Ejderha Kral\u0131\u0027n\u0131n sald\u0131r\u0131 menzili, Y\u0131ld\u0131z Nehri Ejderha Kral\u0131\u0027n\u0131nkinden \u00e7ok daha \u00fcst\u00fcn."}, {"bbox": ["847", "3056", "1018", "3171"], "fr": "Non, j\u0027ai entendu dire que si son \u00e9p\u00e9e vous effleure \u00e0 peine...", "id": "Bukan, kudengar selama terkena goresan pedangnya....", "pt": "N\u00c3O, OUVI DIZER QUE SE FOR APENAS RO\u00c7ADO PELA ESPADA DELE...", "text": "No, I heard that as long as you get grazed by his sword...", "tr": "Hay\u0131r, duydu\u011fuma g\u00f6re k\u0131l\u0131c\u0131yla s\u0131yr\u0131lmak bile..."}, {"bbox": ["446", "58", "587", "169"], "fr": "Ils ne p\u00e9riront que par un cataclysme de lave !", "id": "Mereka hanya akan mati karena bencana lahar!", "pt": "ELES S\u00d3 MORRER\u00c3O PELO DESASTRE DE LAVA!", "text": "They will only die from the lava disaster!", "tr": "Sadece lav felaketinden \u00f6l\u00fcrler!"}, {"bbox": ["807", "4546", "1016", "4665"], "fr": "Le qi draconique du Roi Dragon de tout \u00e0 l\u0027heure vient juste d\u0027\u00eatre r\u00e9approvisionn\u00e9.", "id": "Aura naga dari Raja Naga tadi pas sekali untuk mengisi kembali.", "pt": "A ENERGIA DE DRAG\u00c3O DAQUELE REI DRAG\u00c3O DE AGORA H\u00c1 POUCO ACABOU DE SER REABASTECIDA.", "text": "The dragon energy of the Dragon King from just now has just been replenished.", "tr": "Az \u00f6nceki Ejderha Kral\u0131\u0027n\u0131n ejderha enerjisi tam da zaman\u0131nda takviye oldu."}, {"bbox": ["35", "1149", "207", "1264"], "fr": "Non, mais d\u0027o\u00f9 tirent-ils l\u0027\u00e9nergie spirituelle pour activer leurs techniques ?!", "id": "Bukan, dari mana mereka mendapatkan aura spiritual untuk mengaktifkan jurus mereka?!", "pt": "N\u00c3O, DE ONDE ELES TIRARAM ENERGIA ESPIRITUAL PARA ATIVAR SUAS T\u00c9CNICAS?!", "text": "No, where did they get the spiritual energy to activate their moves?!", "tr": "Hay\u0131r, hareketlerini etkinle\u015ftirecek ruhsal enerjiyi nereden buldular?!"}, {"bbox": ["62", "25", "316", "107"], "fr": "Leur m\u00e9thode pour tuer les dragons ne fonctionne que par contact.", "id": "Metode pembunuh naga mereka baru efektif jika bersentuhan.", "pt": "O M\u00c9TODO DELES DE MATAR DRAG\u00d5ES S\u00d3 FUNCIONA COM CONTATO.", "text": "Their dragon-slaying methods only take effect upon contact.", "tr": "Onlar\u0131n ejderha avlama y\u00f6ntemi etkili olmak i\u00e7in temas gerektiriyor."}, {"bbox": ["82", "724", "224", "818"], "fr": "Jouer avec le feu contre moi ? Quelle audace.", "id": "Bermain api denganku? Berani sekali.", "pt": "BRINCAR COM FOGO COMIGO? QUE AUD\u00c1CIA.", "text": "Playing with fire with me? You\u0027re really bold.", "tr": "Benimle ate\u015fle mi oynuyorsun? Ne c\u00fcret."}, {"bbox": ["713", "2605", "860", "2686"], "fr": "[SFX] Ouf, ce n\u0027est qu\u0027une \u00e9gratignure !", "id": "[SFX] Hah, hanya luka gores!", "pt": "[SFX] UFA, APENAS UM ARRANH\u00c3O!", "text": "Phew, it\u0027s just a scratch!", "tr": "[SFX] Ohh, sadece bir s\u0131yr\u0131k!"}, {"bbox": ["851", "1473", "991", "1554"], "fr": "C\u0027est le Roi Dragon que nous voulons !", "id": "Yang kami incar adalah Raja Naga!", "pt": "O QUE QUEREMOS \u00c9 O REI DRAG\u00c3O!", "text": "What we want is the Dragon King!", "tr": "\u0130stedi\u011fimiz tam da Ejderha Kral\u0131!"}, {"bbox": ["50", "4686", "286", "4769"], "fr": "Quatre-vingts pour cent du qi draconique du Roi Dragon de la Rivi\u00e8re Astrale que nous avons apport\u00e9 a \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9,", "id": "Aura naga Raja Naga Xinghe yang dibawa sudah terpakai delapan puluh persen,", "pt": "OITENTA POR CENTO DA ENERGIA DO REI DRAG\u00c3O DA VIA L\u00c1CTEA QUE TROUXEMOS FOI USADA,", "text": "Eight percent of the Star River Dragon King\u0027s dragon energy that was brought has been used.", "tr": "Getirilen Y\u0131ld\u0131z Nehri Ejderha Kral\u0131\u0027n\u0131n ejderha enerjisinin y\u00fczde sekseni kullan\u0131ld\u0131,"}, {"bbox": ["882", "2633", "1034", "2710"], "fr": "Ce n\u0027est pas un gros probl\u00e8me, contre-attaquons !", "id": "Bukan masalah besar, kita serang balik!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 UM GRANDE PROBLEMA, VAMOS CONTRA-ATACAR!", "text": "No big deal, we\u0027ll counterattack!", "tr": "Sorun de\u011fil, kar\u015f\u0131 sald\u0131r\u0131ya ge\u00e7iyoruz!"}, {"bbox": ["285", "1527", "398", "1572"], "fr": "Impossible !", "id": "Tidak mungkin!", "pt": "IMPOSS\u00cdVEL!", "text": "Impossible!", "tr": "\u0130mkans\u0131z!"}, {"bbox": ["798", "3939", "901", "4002"], "fr": "Alors ?", "id": "Bagaimana?", "pt": "COMO FOI?", "text": "How is it?", "tr": "Nas\u0131l?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/504/5.webp", "translations": [{"bbox": ["865", "541", "1031", "615"], "fr": "Et en plus, c\u0027est incroyablement utile.", "id": "Dan ini sangat berguna.", "pt": "E AINDA POR CIMA \u00c9 INCRIVELMENTE \u00daTIL.", "text": "And it\u0027s so easy to use.", "tr": "\u00dcstelik inan\u0131lmaz derecede kullan\u0131\u015fl\u0131."}, {"bbox": ["799", "186", "965", "262"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que \u00e7a marche vraiment.", "id": "Tidak kusangka benar-benar berhasil.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE REALMENTE FUNCIONASSE.", "text": "I didn\u0027t expect it to really work.", "tr": "Ger\u00e7ekten i\u015fe yarayaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["488", "687", "722", "794"], "fr": "Apr\u00e8s tout, si le Renard Noir peut les contr\u00f4ler, Tushan devrait aussi pouvoir le faire...", "id": "Lagipula jika Rubah Hitam bisa mengendalikan mereka, Tushan seharusnya juga bisa....", "pt": "AFINAL, SE A RAPOSA NEGRA PODE CONTROL\u00c1-LOS, TUSHAN TAMB\u00c9M DEVERIA CONSEGUIR...", "text": "After all, the Black Fox can control them, so Tushan should be able to as well...", "tr": "Sonu\u00e7ta Kara Tilki onlar\u0131 kontrol edebiliyorsa, Tushan da edebilmeli..."}, {"bbox": ["62", "62", "275", "138"], "fr": "Ce serait id\u00e9al si nous pouvions continuer ce \"relais\".", "id": "Akan lebih baik jika bisa terus \"estafet\" seperti ini.", "pt": "SERIA MELHOR SE PUD\u00c9SSEMOS CONTINUAR \"REVEZANDO\" ASSIM.", "text": "It would be best if we could continue this \u0027relay\u0027.", "tr": "Bu \u015fekilde \"bayrak yar\u0131\u015f\u0131\" gibi devam edebilmek en iyisi olur."}, {"bbox": ["425", "587", "573", "666"], "fr": "J\u0027ai juste essay\u00e9.", "id": "Aku hanya mencobanya saja.", "pt": "EU APENAS TENTEI.", "text": "I just tried it out.", "tr": "Ben de sadece bir denedim."}, {"bbox": ["176", "731", "365", "806"], "fr": "Nous aurons une puissance in\u00e9puisable !", "id": "Maka kita akan memiliki kekuatan yang tidak ada habisnya!", "pt": "TEREMOS UM PODER INESGOT\u00c1VEL!", "text": "We will have inexhaustible power!", "tr": "B\u00f6ylece t\u00fckenmez bir g\u00fcc\u00fcm\u00fcz olur!"}, {"bbox": ["44", "650", "226", "725"], "fr": "Tant qu\u0027ils utilisent des Rois Dragons pour attaquer,", "id": "Selama mereka menggunakan Raja Naga untuk menyerang,", "pt": "CONTANTO QUE ELES USEM REIS DRAG\u00d5ES PARA ATACAR,", "text": "As long as they use the Dragon King to attack,", "tr": "Ejderha Krallar\u0131\u0027n\u0131 kullanarak sald\u0131rd\u0131klar\u0131 s\u00fcrece,"}, {"bbox": ["420", "38", "713", "231"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que ce qi draconique, en plus de pouvoir \u00eatre absorb\u00e9 et utilis\u00e9 comme de l\u0027\u00e9nergie spirituelle,", "id": "Tidak kusangka aura naga ini selain bisa diserap dan dimanfaatkan seperti aura spiritual,", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE, AL\u00c9M DE PODER SER ABSORVIDA E UTILIZADA COMO ENERGIA ESPIRITUAL, ESSA ENERGIA DE DRAG\u00c3O...", "text": "I didn\u0027t expect that these dragon energies could not only be absorbed and utilized like spiritual energy,", "tr": "Bu ejderha enerjilerinin, ruhsal enerji gibi emilip kullan\u0131labilmesinin yan\u0131 s\u0131ra,"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/504/6.webp", "translations": [{"bbox": ["685", "110", "836", "186"], "fr": "C\u0027est ici.", "id": "Di sinilah tempatnya.", "pt": "\u00c9 AQUI.", "text": "This is it.", "tr": "Buras\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/504/7.webp", "translations": [{"bbox": ["828", "3324", "1004", "3440"], "fr": "C\u0027est d\u00e9j\u00e0 tr\u00e8s adapt\u00e9 \u00e0 l\u0027utilisation des sorts de Tushan...", "id": "Sudah sangat cocok untuk digunakan dengan jurus Tushan...", "pt": "J\u00c1 \u00c9 MUITO ADEQUADO PARA O USO DAS T\u00c9CNICAS DE TUSHAN...", "text": "It is already very suitable for Tushan\u0027s spells...", "tr": "Tushan\u0027\u0131n b\u00fcy\u00fclerini kullanmak i\u00e7in \u00e7oktan uygun hale geldi..."}, {"bbox": ["786", "1156", "990", "1273"], "fr": "Que le Clan des Dragons se trouve si loin de la Baie du Dragon,", "id": "Klan Naga ternyata berada di tempat yang begitu jauh dari Teluk Naga,", "pt": "QUE A RA\u00c7A DOS DRAG\u00d5ES ESTARIA EM UM LUGAR T\u00c3O DISTANTE DA BA\u00cdA DO DRAG\u00c3O,", "text": "The Dragon Clan would actually be in a place so far away from Dragon Bay,", "tr": "Ejderha Klan\u0131\u0027n\u0131n Ejderha Koyu\u0027ndan bu kadar uzak bir yerde olmas\u0131,"}, {"bbox": ["778", "3032", "919", "3130"], "fr": "Ou bien est-ce qu\u0027ils ont un probl\u00e8me ?", "id": "Atau apakah ada masalah dengan mereka?", "pt": "OU H\u00c1 ALGO DE ERRADO COM ELES?", "text": "Or is there something wrong with them?", "tr": "Yoksa onlarda m\u0131 bir sorun var?"}, {"bbox": ["467", "1699", "740", "1783"], "fr": "Pourquoi peux-tu sortir de la Baie du Dragon en conservant ta puissance ?", "id": "Kenapa kau bisa membawa kekuatan keluar dari Teluk Naga?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca CONSEGUIU SAIR DA BA\u00cdA DO DRAG\u00c3O COM SEU PODER?", "text": "Why can you bring power out of Dragon Bay?", "tr": "Neden Ejderha Koyu\u0027ndan g\u00fc\u00e7le \u00e7\u0131kabildin?"}, {"bbox": ["783", "374", "971", "458"], "fr": "[SFX] Pfft, c\u0027est tout \u00e0 fait le style de Fan Yunfei.", "id": "[SFX] Pfft, cukup bergaya Fan Yunfei.", "pt": "[SFX] PFFT, BEM NO ESTILO FAN YUNFEI.", "text": "Heh, quite Fan Yunfei-esque.", "tr": "[SFX] Pfft, tam da Fan Yunfei tarz\u0131."}, {"bbox": ["115", "3300", "268", "3397"], "fr": "Le qi draconique du Roi Dragon de la Baie du Dragon,", "id": "Aura naga dari Raja Naga Teluk Naga,", "pt": "A ENERGIA DE DRAG\u00c3O DO REI DRAG\u00c3O DA BA\u00cdA DO DRAG\u00c3O,", "text": "The dragon energy of the Dragon Bay Dragon King,", "tr": "Ejderha Koyu Ejderha Kral\u0131\u0027n\u0131n ejderha enerjisi,"}, {"bbox": ["837", "1320", "1006", "1431"], "fr": "A un nouvel h\u00e9ritage.", "id": "memiliki warisan baru.", "pt": "TEM UMA NOVA HERAN\u00c7A.", "text": "Has a new inheritance.", "tr": "Yeni bir mirasa kavu\u015ftu."}, {"bbox": ["85", "1169", "232", "1260"], "fr": "Le \"sable\" est en fait de l\u0027\"eau\".", "id": "\"Pasir\" ternyata adalah \"air\".", "pt": "\"AREIA\" \u00c9 NA VERDADE \"\u00c1GUA\".", "text": "Sand is actually water.", "tr": "\"Kum\" me\u011fer \"su\"ymu\u015f."}, {"bbox": ["58", "2963", "202", "3028"], "fr": "Es-tu sp\u00e9cial ?", "id": "Apakah kau istimewa?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 ESPECIAL?", "text": "Are you special?", "tr": "Sen mi \u00f6zelsin?"}, {"bbox": ["430", "577", "589", "998"], "fr": "Demeure ancestrale des anciens du Clan des Dragons.", "id": "Peninggalan leluhur Klan Naga.", "pt": "LEGADO DOS ANCESTRAIS DRAG\u00d5ES.", "text": "ANCIENT DRAGON RELIC", "tr": "Ejderha Klan\u0131 atalar\u0131n\u0131n miras\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/504/8.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "660", "185", "812"], "fr": "Compar\u00e9 au pouvoir venant d\u0027\"en bas\",", "id": "Dibandingkan kekuatan yang datang dari \"bawah\",", "pt": "COMPARADO AO PODER QUE VEM \"DE BAIXO\",", "text": "MORE THAN THE POWER COMING FROM \u0027BELOW,", "tr": "\"A\u015fa\u011f\u0131dan\" gelen o g\u00fc\u00e7le kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131r\u0131ld\u0131\u011f\u0131nda,"}, {"bbox": ["85", "285", "257", "360"], "fr": "Et ton pouvoir est plus adapt\u00e9.", "id": "dan kekuatanmu lebih cocok.", "pt": "E O SEU PODER \u00c9 MAIS ADEQUADO.", "text": "YOUR POWER IS MORE SUITABLE.", "tr": "Senin g\u00fcc\u00fcn ise daha uygun."}, {"bbox": ["119", "842", "209", "951"], "fr": "Encore meilleur.", "id": "Lebih unggul.", "pt": "\u00c9 SUPERIOR.", "text": "EVEN BETTER.", "tr": "\u00c7ok daha \u00fcst\u00fcn."}, {"bbox": ["642", "1168", "773", "1241"], "fr": "Plus comme nous.", "id": "Lebih mirip kami.", "pt": "MAIS PARECIDO CONOSCO.", "text": "MORE LIKE US.", "tr": "Bize daha \u00e7ok benziyor."}, {"bbox": ["579", "676", "708", "758"], "fr": "Ton pouvoir", "id": "Kekuatanmu", "pt": "SEU PODER.", "text": "YOUR POWER...", "tr": "Senin g\u00fcc\u00fcn"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/504/9.webp", "translations": [{"bbox": ["895", "908", "1025", "987"], "fr": "Je dois aussi me mettre en route.", "id": "Aku juga harus berangkat.", "pt": "EU TAMB\u00c9M PRECISO IR.", "text": "I HAVE TO GO NOW, TOO.", "tr": "Benim de yola \u00e7\u0131kmam gerek."}, {"bbox": ["788", "763", "955", "862"], "fr": "Il faut pr\u00e9venir Ruan Qiu Yuan et les autres de se mettre au travail,", "id": "Harus memberitahu Ruan Qiuyuan dan yang lainnya untuk bertindak,", "pt": "PRECISO NOTIFICAR RUAN QIUYUAN E AS OUTRAS PARA AGIREM,", "text": "I NEED TO TELL RUAN QIUYUAN AND THE OTHERS WHAT TO DO.", "tr": "Ruan Qiuyuan ve di\u011ferlerine i\u015fe koyulmalar\u0131n\u0131 haber vermeliyim,"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/504/10.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "128", "633", "215"], "fr": "Ce chapitre a \u00e9t\u00e9 dessin\u00e9 un peu lentement.", "id": "Edisi kali ini digambar sedikit lebih lambat.", "pt": "ESTE CAP\u00cdTULO DEMOROU UM POUCO MAIS PARA DESENHAR.", "text": "THIS CHAPTER TOOK LONGER TO DRAW.", "tr": "Bu b\u00f6l\u00fcm biraz yava\u015f \u00e7izildi."}], "width": 1080}, {"height": 11, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/504/11.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua