This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/512/0.webp", "translations": [{"bbox": ["577", "1097", "673", "1158"], "fr": "Ha !", "id": "Ha!", "pt": "[SFX] HA!", "text": "[SFX] Ha!", "tr": "Ha!"}, {"bbox": ["661", "880", "744", "922"], "fr": "Hmm.", "id": "Hmm...", "pt": "[SFX] UMM...", "text": "[SFX] Hmm", "tr": "Hmm"}], "width": 1080}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/512/1.webp", "translations": [{"bbox": ["45", "1684", "219", "1874"], "fr": "Tu te demandes, tu as clairement \u00e9rig\u00e9 une barri\u00e8re pour couper Longwan du monde ext\u00e9rieur,", "id": "Kamu pasti berpikir, kamu jelas-jelas sudah memasang penghalang untuk memutus hubungan Teluk Naga dengan dunia luar,", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 PENSANDO, VOC\u00ca CLARAMENTE ERGUEU UMA BARREIRA PARA CORTAR A CONEX\u00c3O ENTRE A BA\u00cdA DO DRAG\u00c3O E O MUNDO EXTERIOR,", "text": "You\u0027re thinking, you clearly set up a barrier to cut off Dragon Bay\u0027s connection with the outside world,", "tr": "Ejderha K\u00f6rfezi\u0027nin d\u0131\u015f d\u00fcnyayla ba\u011flant\u0131s\u0131n\u0131 kesen bir bariyer kurdu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun,"}, {"bbox": ["811", "850", "1033", "972"], "fr": "et avec les quatre interf\u00e9rences suivantes... dans ces circonstances,", "id": "dan ada empat pengalih perhatian di belakang... dalam situasi seperti ini,", "pt": "E COM AS QUATRO INTERFER\u00caNCIAS SEGUINTES... NESSA SITUA\u00c7\u00c3O,", "text": "And there are four more distractions... In this situation,", "tr": "ve arkas\u0131ndaki d\u00f6rt dikkat da\u011f\u0131t\u0131c\u0131 unsurla... bu durumda,"}, {"bbox": ["908", "2340", "1042", "2456"], "fr": "Ton expression en tombant \u00e9tait vraiment spectaculaire !", "id": "Ekspresi saat kamu jatuh benar-benar menarik!", "pt": "SUA EXPRESS\u00c3O AO CAIR FOI ESPETACULAR!", "text": "The look on your face when you fell was so wonderful!", "tr": "D\u00fc\u015ferkenki y\u00fcz ifaden ger\u00e7ekten harikayd\u0131!"}, {"bbox": ["871", "1961", "1039", "2076"], "fr": "Mais comment ai-je pu quand m\u00eame prendre le dessus ?", "id": "Tapi kenapa aku masih bisa menguasainya?", "pt": "MAS POR QUE AINDA SERIA OCUPADA POR MIM?", "text": "Why can I still occupy it?", "tr": "ama neden hala benim taraf\u0131mdan ele ge\u00e7irildi?"}, {"bbox": ["78", "1423", "258", "1524"], "fr": "Un contre deux, ai-je une chance de gagner ?", "id": "Satu lawan dua, apa aku punya peluang menang?", "pt": "UM CONTRA DOIS, EU TENHO CHANCE DE VENCER?", "text": "One against two, do I have a chance of winning?", "tr": "\u0130kiye kar\u015f\u0131 bir, kazanma \u015fans\u0131m var m\u0131?"}, {"bbox": ["633", "317", "838", "438"], "fr": "Ce petit truc semble \u00eatre revenu \u00e0 la normale.", "id": "Benda kecil ini sepertinya sudah kembali seperti semula.", "pt": "ESSA COISINHA PARECE TER VOLTADO AO NORMAL.", "text": "This little thing seems to have changed back again.", "tr": "Bu k\u00fc\u00e7\u00fck \u015fey tekrar eski haline d\u00f6nm\u00fc\u015f gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["53", "743", "232", "853"], "fr": "La position de ce professeur d\u0027art est \u00e9trange.", "id": "Sikap guru seni ini aneh.", "pt": "A POSI\u00c7\u00c3O DESTE PROFESSOR DE ARTE \u00c9 ESTRANHA.", "text": "This art teacher\u0027s stance is strange.", "tr": "Bu resim \u00f6\u011fretmeninin tavr\u0131 biraz garip."}, {"bbox": ["777", "2788", "927", "2888"], "fr": "C\u0027est... c\u0027est cette personne !", "id": "Itu... itu orangnya!", "pt": "\u00c9... \u00c9 AQUELA PESSOA!", "text": "It\u0027s... it\u0027s that person!", "tr": "O... O ki\u015fi!"}, {"bbox": ["675", "2351", "794", "2448"], "fr": "HA HA HA HA HA !", "id": "Hahahahahaha!", "pt": "HAHAHAHAHAHA!", "text": "[SFX] HAHAHAHAHAHA!", "tr": "Hahahahahaha!"}, {"bbox": ["165", "1973", "375", "2092"], "fr": "Chaque renard noir que tu absorbes est sans danger,", "id": "Setiap rubah hitam yang kamu serap aman,", "pt": "CADA RAPOSA NEGRA QUE VOC\u00ca ABSORVE \u00c9 SEGURA,", "text": "Every Black Fox you absorbed is safe,", "tr": "Emidi\u011fin her kara tilki g\u00fcvende,"}, {"bbox": ["473", "2150", "682", "2232"], "fr": "Euh... la difficult\u00e9 est revenue \u00e0 la normale ?", "id": "Eh, tingkat kesulitannya... kembali lagi?", "pt": "H\u00c3? A DIFICULDADE... VOLTOU AO NORMAL?", "text": "Has the difficulty... changed back again?", "tr": "Ha? Zorluk yine eski haline mi d\u00f6nd\u00fc?"}, {"bbox": ["775", "3030", "942", "3144"], "fr": "Comment... comment le trancher ?!", "id": "Ba... bagaimana cara memutuskannya?!", "pt": "CO... COMO CORTAR?!", "text": "How... how can it be cut off?!", "tr": "Na... Nas\u0131l kesebilirim?!"}, {"bbox": ["735", "473", "950", "593"], "fr": "Quoi qu\u0027il en soit, \u00e7a devrait \u00eatre un peu moins difficile que de combattre Feng Xi...", "id": "Bagaimanapun juga, seharusnya lebih mudah daripada melawan Feng Xi.....", "pt": "DE QUALQUER FORMA, DEVERIA SER MENOS DIF\u00cdCIL DO QUE LUTAR CONTRA FENG XI...", "text": "It should be easier than fighting Feng Xi...", "tr": "Her hal\u00fckarda, Feng Xi\u0027yi yenmekten daha az zor olmal\u0131..."}, {"bbox": ["619", "4453", "735", "4550"], "fr": "Jusqu\u0027\u00e0 ce qu\u0027ils sortent.", "id": "Sampai mereka keluar.", "pt": "AT\u00c9 ELES SA\u00cdREM.", "text": "Until they come out.", "tr": "Onlar \u00e7\u0131kana kadar."}, {"bbox": ["773", "3784", "888", "3905"], "fr": "Va prot\u00e9ger Bai Yuechu et Susu,", "id": "Pergi lindungi Bai Yuechu dan Susu,", "pt": "V\u00c1 PROTEGER BAI YUECHU E SUSU,", "text": "Go protect Bai Yuechu and Su Su,", "tr": "Git Bai Yuechu ve Susu\u0027yu koru,"}, {"bbox": ["677", "3303", "787", "3340"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/512/2.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "580", "627", "690"], "fr": "Puisque Mademoiselle Yaya a pu sortir de l\u0027illusion de ce dragon,", "id": "Karena Nona Yaya bisa keluar dari ilusi naga ini,", "pt": "J\u00c1 QUE A SENHORITA YAYA CONSEGUIU SAIR DA ILUS\u00c3O DESTE DRAG\u00c3O,", "text": "Since Miss Yaya can come out of this dragon\u0027s illusion,", "tr": "Madem Bayan Yaya bu ejderhan\u0131n ill\u00fczyonundan \u00e7\u0131kabildi,"}, {"bbox": ["516", "804", "785", "889"], "fr": "cela prouve au moins qu\u0027elle a d\u00e9j\u00e0 vu sa propre voie.", "id": "Setidaknya itu membuktikan, dia sudah melihat jalannya sendiri.", "pt": "PELO MENOS PROVA QUE ELA J\u00c1 VIU SEU PR\u00d3PRIO CAMINHO.", "text": "It at least proves that she has seen her own path.", "tr": "bu en az\u0131ndan kendi yolunu g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc kan\u0131tlar."}, {"bbox": ["136", "435", "195", "481"], "fr": "Bien.", "id": "Baik.", "pt": "CERTO.", "text": "Okay.", "tr": "Tamam."}, {"bbox": ["357", "972", "553", "1068"], "fr": "Vous, tenez bon.", "id": "Kalian, semangat ya.", "pt": "VOC\u00caS, ESFORCEM-SE.", "text": "You guys, do your best.", "tr": "Sizler, gayret edin."}, {"bbox": ["65", "605", "163", "656"], "fr": "C\u0027est vrai aussi,", "id": "Benar juga,", "pt": "\u00c9 VERDADE,", "text": "That\u0027s right,", "tr": "Bu da do\u011fru,"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/512/3.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "43", "242", "95"], "fr": "Dans l\u0027illusion...", "id": "Di dalam ilusi......", "pt": "DENTRO DA ILUS\u00c3O...", "text": "Inside the illusion...", "tr": "\u0130ll\u00fczyonun i\u00e7inde..."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/512/4.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "794", "357", "870"], "fr": "[SFX] Pff, il est soudainement devenu plus fort,", "id": "Hosh, tiba-tiba dia jadi lebih kuat,", "pt": "UF, DE REPENTE FICOU MAIS FORTE,", "text": "[SFX] Whew, it suddenly became stronger,", "tr": "[SFX]Fuu, birdenbire g\u00fc\u00e7lendi,"}, {"bbox": ["561", "795", "697", "850"], "fr": "Je n\u0027arrive plus \u00e0 le retirer.", "id": "Tidak bisa dicabut lagi.", "pt": "N\u00c3O CONSIGO MAIS PUXAR.", "text": "I can\u0027t pull it out.", "tr": "\u00c7ekemiyorum art\u0131k."}], "width": 1080}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/512/5.webp", "translations": [{"bbox": ["45", "2549", "197", "2660"], "fr": "Rien qu\u0027avec sa volont\u00e9, il peut modifier mon illusion.", "id": "Hanya dengan tekad bisa mengubah ilusiku.", "pt": "APENAS COM FOR\u00c7A DE VONTADE VOC\u00ca PODE MODIFICAR MINHA ILUS\u00c3O.", "text": "Just by willpower, you can transform my illusion", "tr": "Sadece irade g\u00fcc\u00fcyle ill\u00fczyonumu de\u011fi\u015ftirebiliyorsun."}, {"bbox": ["503", "2570", "673", "2714"], "fr": "Ne penses-tu pas \u00e0 aller plus loin ?", "id": "Apa kamu tidak ingin melangkah lebih jauh lagi?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PENSA EM IR MAIS LONGE?", "text": "Don\u0027t you want to go further?", "tr": "Daha da ileri gitmeyi d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fcyor musun?"}, {"bbox": ["856", "2356", "1028", "2468"], "fr": "Dissipe rapidement ton illusion et laisse-moi sortir !", "id": "Cepat hilangkan ilusimu dan biarkan aku keluar!", "pt": "RETIRE RAPIDAMENTE SUA ILUS\u00c3O E ME DEIXE SAIR!", "text": "Quickly remove your illusion and let me out!", "tr": "Hemen ill\u00fczyonunu kald\u0131r ve beni d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kar!"}, {"bbox": ["507", "2339", "647", "2450"], "fr": "Comment alors trouver sa propre voie ?", "id": "Lalu bagaimana menemukan jalannya sendiri?", "pt": "COMO ENCONTRAR SEU PR\u00d3PRIO CAMINHO ENT\u00c3O?", "text": "How can you find your own path?", "tr": "Kendi yolunu nas\u0131l bulacaks\u0131n o zaman?"}, {"bbox": ["870", "67", "1016", "148"], "fr": "Pourquoi ne sors-tu pas encore ?", "id": "Kenapa belum keluar juga?", "pt": "POR QUE AINDA N\u00c3O SAIU?", "text": "Why haven\u0027t you gone out yet?", "tr": "Neden hala d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131km\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["55", "1966", "205", "2050"], "fr": "Ta capacit\u00e9 \u00e0 contr\u00f4ler les esprits est tr\u00e8s forte.", "id": "Kemampuanmu mengendalikan pikiran sangat kuat.", "pt": "SUA HABILIDADE DE CONTROLAR MENTES \u00c9 MUITO FORTE,", "text": "Your mind control ability is very strong,", "tr": "Zihin kontrol yetene\u011fin \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc."}, {"bbox": ["404", "1997", "563", "2107"], "fr": "Mais tu t\u0027enfermes sur toi-m\u00eame.", "id": "Tapi kamu mengurung dirimu sendiri.", "pt": "MAS VOC\u00ca SE FECHA.", "text": "But you\u0027ve closed yourself off.", "tr": "Ama kendini kapatm\u0131\u015fs\u0131n."}, {"bbox": ["205", "3240", "378", "3333"], "fr": "Si tu ne trouves pas une voie de progression,", "id": "Jika tidak menemukan jalan untuk naik tingkat,", "pt": "SE N\u00c3O ENCONTRAR UM CAMINHO PARA AVAN\u00c7AR,", "text": "Without finding a path to advancement,", "tr": "Bir y\u00fckselme yolu bulamazsan,"}, {"bbox": ["828", "2228", "955", "2282"], "fr": "Occupe-toi de tes affaires !", "id": "Bukan urusanmu!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DA SUA CONTA!", "text": "Mind your own business!", "tr": "Sana ne!"}, {"bbox": ["371", "816", "522", "901"], "fr": "J\u0027attends quelqu\u0027un.", "id": "Aku sedang menunggu seseorang.", "pt": "ESTOU ESPERANDO ALGU\u00c9M.", "text": "I\u0027m waiting for someone.", "tr": "Birini bekliyorum."}, {"bbox": ["50", "40", "193", "89"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["224", "3390", "433", "3471"], "fr": "Personne ne peut sortir d\u0027ici !", "id": "Siapapun tidak boleh keluar dari sini!", "pt": "NINGU\u00c9M PODE SAIR DAQUI!", "text": "No one can get out of here!", "tr": "Hi\u00e7 kimse buradan d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kamaz!"}, {"bbox": ["84", "1839", "345", "1890"], "fr": "Dans une autre illusion...", "id": "Di dalam ilusi lain...", "pt": "DENTRO DE OUTRA ILUS\u00c3O...", "text": "Inside another illusion...", "tr": "Ba\u015fka bir ill\u00fczyonun i\u00e7inde..."}, {"bbox": ["113", "447", "186", "497"], "fr": "Moi,", "id": "Aku,", "pt": "EU,", "text": "I,", "tr": "Ben,"}, {"bbox": ["157", "2672", "303", "2752"], "fr": "Argh, \u00e7a bloque l\u0027infusion de mon \u00e9nergie draconique !", "id": "Ternyata, (ada yang) menghentikan aliran energi nagaku!", "pt": "AFINAL, EST\u00c3O IMPEDINDO A INFUS\u00c3O DA MINHA ENERGIA DRAC\u00d4NICA.", "text": "Stop my dragon energy infusion", "tr": "Me\u011fer ejderha enerjimin ak\u0131\u015f\u0131n\u0131 engelliyormu\u015f!"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/512/6.webp", "translations": [{"bbox": ["574", "52", "644", "98"], "fr": "?!", "id": "?!", "pt": "?!", "text": "?!", "tr": "?!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/512/7.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "1434", "177", "1557"], "fr": "Tu oses utiliser une technique de contr\u00f4le des r\u00eaves pour me pi\u00e9ger !", "id": "Beraninya kau menggunakan seni pengendali mimpi untuk menjebakku!", "pt": "COMO OUSAM USAR A ARTE DE CONTROLE DE SONHOS PARA ME ENGANAR!", "text": "You actually used dream control on me!", "tr": "Beni kand\u0131rmak i\u00e7in r\u00fcya kontrol tekni\u011fini kullan\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["74", "144", "226", "245"], "fr": "Tu as l\u0027air bien contrari\u00e9.", "id": "Kamu terlihat sangat tertekan ya.", "pt": "VOC\u00ca PARECE PREOCUPADO.", "text": "You seem very troubled.", "tr": "\u00c7ok s\u0131k\u0131nt\u0131l\u0131 g\u00f6r\u00fcn\u00fcyorsun."}, {"bbox": ["530", "1315", "682", "1428"], "fr": "\u00c7a fait longtemps, c\u0027\u00e9tait une blague.", "id": "Lama tidak bertemu, hanya bercanda.", "pt": "H\u00c1 QUANTO TEMPO. S\u00d3 UMA BRINCADEIRA.", "text": "Long time no see, just kidding.", "tr": "Uzun zaman oldu, sadece \u015faka yap\u0131yorum."}, {"bbox": ["860", "507", "1022", "598"], "fr": "Je suis vraiment trop charmant(e).", "id": "Aku memang terlalu memesona.", "pt": "EU REALMENTE SOU MUITO CHARMOSO.", "text": "I\u0027m really too charming.", "tr": "Ger\u00e7ekten de \u00e7ok \u00e7ekiciyim."}, {"bbox": ["720", "502", "827", "582"], "fr": "Je te manque beaucoup, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Sangat merindukanku, kan?", "pt": "SENTIU MINHA FALTA, N\u00c9?", "text": "You miss me, don\u0027t you?", "tr": "Beni \u00e7ok \u00f6zledin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["58", "1322", "167", "1395"], "fr": "Bien jou\u00e9, gamin.", "id": "Dasar bocah ini.", "pt": "ESSE MOLEQUE...", "text": "Good boy", "tr": "Seni gidi velet!"}, {"bbox": ["128", "1105", "281", "1172"], "fr": "Jalousie ?!?!", "id": "Cemburu?!?!? ", "pt": "CI\u00daMES?!?!", "text": "Jealous?!", "tr": "K\u0131skan\u00e7l\u0131k m\u0131?!?!?!"}, {"bbox": ["733", "77", "982", "125"], "fr": "Grand Sage Youmeng Jin Guang ?!", "id": "Mahasuci Cahaya Emas Mimpi Kelam?!", "pt": "GRANDE S\u00c1BIO DA LUZ DOURADA DO SONHO ESPECTRAL?!", "text": "Golden Saint of Hidden Dreams?!", "tr": "Hayalet R\u00fcya Alt\u0131n I\u015f\u0131k B\u00fcy\u00fck Bilgesi mi?!"}, {"bbox": ["919", "1447", "1016", "1495"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/512/8.webp", "translations": [{"bbox": ["635", "345", "739", "496"], "fr": "C\u0027est ici que le clan des dragons a investi toutes ses forces,", "id": "Di sinilah Klan Naga mengerahkan seluruh kekuatan mereka,", "pt": "AQUI \u00c9 ONDE O CL\u00c3 DOS DRAG\u00d5ES USOU TODO O SEU PODER,", "text": "This is where the Dragon Clan has exhausted all its power,", "tr": "Buras\u0131 ejderha klan\u0131n\u0131n t\u00fcm g\u00fcc\u00fcn\u00fc kulland\u0131\u011f\u0131 yer,"}, {"bbox": ["76", "1196", "257", "1311"], "fr": "De plus, sortir d\u0027ici par soi-m\u00eame n\u0027est pas difficile,", "id": "Lagipula, tidak sulit untuk keluar dari sini sendirian,", "pt": "AL\u00c9M DISSO, SAIR DAQUI SOZINHO N\u00c3O \u00c9 DIF\u00cdCIL,", "text": "And, it\u0027s not difficult to get out of here by myself,", "tr": "\u00dcstelik buradan kendi ba\u015f\u0131ma \u00e7\u0131kmak zor de\u011fil,"}, {"bbox": ["849", "944", "1020", "1038"], "fr": "Pouvoir y p\u00e9n\u00e9trer n\u0027\u00e9tait d\u00e9j\u00e0 pas facile.", "id": "Bisa masuk kemari saja sudah tidak mudah.", "pt": "CONSEGUIR ENTRAR J\u00c1 N\u00c3O FOI F\u00c1CIL.", "text": "It\u0027s not easy to get in here.", "tr": "\u0130\u00e7eri s\u0131zabilmek zaten kolay de\u011fildi."}, {"bbox": ["533", "1491", "671", "1566"], "fr": "Trouver la voie de la progression, hein.", "id": "Tinggal temukan jalan untuk naik tingkat, kan.", "pt": "ENCONTRAR O CAMINHO PARA AVAN\u00c7AR, CERTO?", "text": "To find the path to advancement.", "tr": "Y\u00fckselme yolunu bulmak i\u015fte."}, {"bbox": ["407", "596", "542", "672"], "fr": "Cet endroit n\u0027est pas simple du tout,", "id": "Tempat ini tidak sederhana,", "pt": "ESTE LUGAR N\u00c3O \u00c9 NADA SIMPLES,", "text": "This place is not simple,", "tr": "Buras\u0131 hi\u00e7 de basit bir yer de\u011fil,"}, {"bbox": ["752", "1187", "955", "1264"], "fr": "Alors, de quoi as-tu peur ?", "id": "Jadi, apa yang kamu takutkan?", "pt": "ENT\u00c3O, DO QUE VOC\u00ca TEM MEDO?", "text": "So what are you afraid of?", "tr": "Peki neden korkuyorsun?"}, {"bbox": ["96", "883", "332", "997"], "fr": "Regarde, la zone que je peux influencer est si petite,", "id": "Lihat, area yang bisa kupengaruhi hanya sebesar ini,", "pt": "VEJA, A \u00c1REA QUE POSSO INFLUENCIAR \u00c9 APENAS ESTA,", "text": "Look, the range I can influence is only this small,", "tr": "Bak, etkileyebilece\u011fim alan sadece bu kadar k\u00fc\u00e7\u00fck,"}, {"bbox": ["798", "592", "1029", "668"], "fr": "la barri\u00e8re illusoire \u00e9rig\u00e9e en utilisant sa puissance r\u00e9siduelle,", "id": "Memanfaatkan sisa kekuatannya untuk memasang penghalang ilusi,", "pt": "A BARREIRA DE ILUS\u00c3O CRIADA USANDO O PODER REMANESCENTE DELE,", "text": "The illusion barrier set up using his remaining power,", "tr": "onun kalan g\u00fcc\u00fcn\u00fc kullanarak kurulan bir ill\u00fczyon bariyeri."}, {"bbox": ["87", "779", "265", "851"], "fr": "Je n\u0027y peux rien.", "id": "Aku tidak berdaya.", "pt": "EU N\u00c3O POSSO FAZER NADA.", "text": "I can\u0027t do anything about it.", "tr": "Elimden bir \u015fey gelmez."}, {"bbox": ["737", "1511", "844", "1587"], "fr": "Mais non... bien s\u00fbr que non !", "id": "Ma... Mana ada!", "pt": "CLA... CLARO QUE N\u00c3O!", "text": "Wh... Where is it?!", "tr": "Ne... Ne m\u00fcnasebet!"}, {"bbox": ["395", "90", "482", "141"], "fr": "Non.", "id": "Tidak bisa.", "pt": "N\u00c3O.", "text": "No.", "tr": "Olmaz."}, {"bbox": ["129", "105", "310", "149"], "fr": "Emm\u00e8ne-moi dehors, d\u0027accord ?", "id": "Bawa aku keluar, dong.", "pt": "LEVE-ME PARA FORA, QUE TAL?", "text": "Take me out.", "tr": "Beni d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kar hadi."}, {"bbox": ["821", "806", "971", "896"], "fr": "Ce n\u0027est m\u00eame pas aussi grand que ton...", "id": "Bahkan tidak cukup untuk... kebesaranmu...", "pt": "AINDA N\u00c3O \u00c9 SUFICIENTE PARA O SEU GRANDE...", "text": "It\u0027s not enough for your...", "tr": "Senin o kocaman... i\u00e7in bile yeterli de\u011fil..."}, {"bbox": ["67", "56", "252", "99"], "fr": "Tu arrives juste \u00e0 temps,", "id": "Kamu datang di saat yang tepat,", "pt": "VOC\u00ca CHEGOU NA HORA CERTA,", "text": "You\u0027ve come just in time,", "tr": "Tam zaman\u0131nda geldin,"}, {"bbox": ["132", "1331", "258", "1393"], "fr": "Tant que...", "id": "Selama.....", "pt": "DESDE QUE...", "text": "As long as...", "tr": "Yeter ki..."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/512/9.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "33", "228", "144"], "fr": "M\u00eame ce gamin du nom de Wang l\u0027a remarqu\u00e9,", "id": "Bahkan bocah bermarga Wang itu sudah menyadarinya,", "pt": "AT\u00c9 AQUELE MOLEQUE DE SOBRENOME WANG PERCEBEU,", "text": "Even that kid surnamed Wang figured it out,", "tr": "Wang soyadl\u0131 o velet bile fark etti,"}, {"bbox": ["56", "1203", "196", "1312"], "fr": "Ta lumi\u00e8re n\u0027est pas aussi forte cette fois-ci.", "id": "Cahayamu kali ini tidak sekuat sebelumnya.", "pt": "SUA LUZ DESTA VEZ N\u00c3O EST\u00c1 T\u00c3O FORTE QUANTO ANTES.", "text": "Your light isn\u0027t as strong as before.", "tr": "Bu seferki \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131n eskisi kadar g\u00fc\u00e7l\u00fc de\u011fil."}, {"bbox": ["838", "559", "1008", "669"], "fr": "Essayer de l\u0027esquiver cette fois, ce ne serait pas appropri\u00e9, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kamu mau menghindar kali ini, rasanya tidak pantas, kan?", "pt": "VOC\u00ca QUERER SE ESQUIVAR DESTA VEZ, N\u00c3O \u00c9 APROPRIADO, CERTO?", "text": "You want to avoid it this time, isn\u0027t that inappropriate?", "tr": "Bu sefer ka\u00e7may\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun, bu pek uygun olmaz, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["905", "1228", "1044", "1338"], "fr": "Je suis juste un peu passe-partout...", "id": "Aku kan cuma punya wajah pasaran...", "pt": "EU S\u00d3 TENHO UM ROSTO UM POUCO COMUM...", "text": "They just have a common face...", "tr": "Ben sadece biraz s\u0131radan bir y\u00fcze sahibim..."}, {"bbox": ["58", "420", "226", "520"], "fr": "Maintenant que le gamin de la famille Wang est sorti,", "id": "Sekarang bocah keluarga Wang sudah keluar,", "pt": "AGORA O MOLEQUE DA FAM\u00cdLIA WANG J\u00c1 SAIU,", "text": "Now the Wang kid has gone out,", "tr": "\u015eimdi Wang ailesinin veledi d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kt\u0131,"}, {"bbox": ["91", "1437", "247", "1520"], "fr": "Il me semble un peu familier...", "id": "Sepertinya agak familiar...", "pt": "PARECE UM POUCO FAMILIAR...", "text": "Looks a bit familiar...", "tr": "Biraz tan\u0131d\u0131k geliyor gibi..."}, {"bbox": ["848", "756", "987", "832"], "fr": "Tu... qu\u0027est-ce que tu fais ?", "id": "Ka... Kamu mau apa?", "pt": "O... O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?", "text": "Wh... What are you doing?", "tr": "Sen... Sen ne yap\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["545", "30", "714", "108"], "fr": "Ton c\u0153ur est plus faible qu\u0027avant.", "id": "Hatimu lebih lemah dari sebelumnya.", "pt": "SEU CORA\u00c7\u00c3O EST\u00c1 MAIS FRACO DO QUE ANTES.", "text": "Your heart is weaker than before.", "tr": "Kalbin eskisinden daha zay\u0131f."}, {"bbox": ["96", "607", "327", "685"], "fr": "M\u00eame Tushan Yaya a r\u00e9ussi \u00e0 sortir,", "id": "Bahkan Tushan Yaya pun sudah berhasil keluar,", "pt": "AT\u00c9 MESMO TUSHAN YAYA CONSEGUIU SAIR,", "text": "Even Tu Shan Yaya has successfully gone out,", "tr": "Tushan Yaya bile ba\u015far\u0131yla d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kt\u0131,"}, {"bbox": ["464", "1179", "577", "1266"], "fr": "D\u00e9testable !", "id": "Menyebalkan!", "pt": "QUE CHATO!", "text": "Don\u0027t be like that!", "tr": "G\u0131c\u0131k!"}, {"bbox": ["523", "1754", "630", "1839"], "fr": "Et Susu ?", "id": "Susu mana?", "pt": "E A SUSU?", "text": "Where\u0027s Su Su?", "tr": "Susu nerede?"}, {"bbox": ["763", "1863", "850", "1917"], "fr": "Susu ?", "id": "Susu?", "pt": "SUSU?", "text": "Su Su?", "tr": "Susu?"}, {"bbox": ["912", "195", "1038", "301"], "fr": "Il n\u0027y comprend rien du tout !", "id": "Dia... dia mana ngerti apa-apa!", "pt": "ELE? ELE N\u00c3O ENTENDE \u00c9 NADA!", "text": "He doesn\u0027t know anything!", "tr": "O ne anlar ki!"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/512/10.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "87", "274", "178"], "fr": "Elle est probablement encore en train de malmener ce dragon...", "id": "Mungkin masih menindas naga itu ya.....", "pt": "PROVAVELMENTE AINDA EST\u00c1 INCOMODANDO AQUELE DRAG\u00c3O...", "text": "She\u0027s probably still bullying that dragon...", "tr": "Muhtemelen hala o ejderhaya zorbal\u0131k ediyordur..."}, {"bbox": ["448", "938", "591", "1049"], "fr": "Tu ne veux pas \u00eatre laiss\u00e9e derri\u00e8re par elle, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kamu juga tidak mau ketinggalan darinya, kan?", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O QUER FICAR PARA TR\u00c1S DELA, CERTO?", "text": "You don\u0027t want to be left behind by her, do you?", "tr": "Onun gerisinde kalmak istemezsin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["60", "960", "125", "1021"], "fr": "Regarde,", "id": "Lihat,", "pt": "VEJA,", "text": "Look,", "tr": "Bak,"}, {"bbox": ["785", "696", "875", "747"], "fr": "Vraiment ?", "id": "Benarkah?", "pt": "\u00c9 MESMO?", "text": "Is that so?", "tr": "\u00d6yle mi?"}, {"bbox": ["879", "1174", "1014", "1260"], "fr": "Dis-moi donc...", "id": "Kalau begitu, coba beritahu aku...", "pt": "ME DIGA ENT\u00c3O...", "text": "Tell me...", "tr": "S\u00f6yle bana o zaman..."}, {"bbox": ["494", "1160", "596", "1250"], "fr": "Tu n\u0027arr\u00eates pas de jeter de l\u0027huile sur le feu...", "id": "Kamu terus saja memanas-manasi...", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 SEMPRE ATI\u00c7ANDO O FOGO...", "text": "You\u0027ve been adding fuel to the fire...", "tr": "S\u00fcrekli ortal\u0131\u011f\u0131 kar\u0131\u015ft\u0131r\u0131yorsun..."}, {"bbox": ["855", "786", "989", "851"], "fr": "C\u0027est super...", "id": "Bagus sekali...", "pt": "\u00d3TIMO...", "text": "That\u0027s great...", "tr": "Harika..."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/512/11.webp", "translations": [{"bbox": ["608", "49", "789", "148"], "fr": "Quelle route m\u00e8ne \u00e0 elle \u00e0 son terme ?", "id": "Jalan mana yang di ujungnya ada dia?", "pt": "QUAL CAMINHO LEVA A ELA NO FINAL?", "text": "Which path leads to her?", "tr": "Hangi yolun sonunda o var?"}, {"bbox": ["773", "1291", "913", "1384"], "fr": "Je sais faire pas mal de choses,", "id": "Aku bisa banyak hal,", "pt": "EU SEI MUITAS COISAS,", "text": "I know quite a few things,", "tr": "Bildi\u011fim epey \u015fey var,"}, {"bbox": ["798", "1418", "979", "1522"], "fr": "mais la plupart portent l\u0027\u00e9tiquette \"pion\".", "id": "Tapi kebanyakan bertuliskan \"pion\".", "pt": "MAS A MAIORIA DELAS DIZ \"PE\u00c3O\".", "text": "But most of them are labeled \u0027pawn\u0027.", "tr": "ama \u00e7o\u011funun \u00fczerinde \u0027piyon\u0027 yaz\u0131yor."}], "width": 1080}, {"height": 1649, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/512/12.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "122", "242", "235"], "fr": "Je lui ai promis de continuer ce chemin avec elle.", "id": "Aku sudah berjanji padanya, akan berjalan bersamanya.", "pt": "EU PROMETI A ELA QUE CAMINHAR\u00cdAMOS JUNTOS.", "text": "I promised her that we would walk together.", "tr": "Ona s\u00f6z verdim, onunla birlikte bu yolda y\u00fcr\u00fcyece\u011fime."}, {"bbox": ["522", "429", "665", "574"], "fr": "Alors je dois emprunter une voie qui m\u00e8ne \u00e0 elle.", "id": "Aku harus menempuh jalan yang di ujungnya ada dia.", "pt": "ENT\u00c3O EU TENHO QUE SEGUIR UM CAMINHO QUE LEVE A ELA NO FINAL.", "text": "I have to take a path that leads to her.", "tr": "Sonunda onun oldu\u011fu bir yoldan gitmeliyim."}, {"bbox": ["800", "1079", "1001", "1193"], "fr": "a \u00e9galement trac\u00e9 une voie \"qui menait \u00e0 elle\".", "id": "Juga menapaki jalan yang \"di ujungnya ada dia\".", "pt": "E TAMB\u00c9M SEGUIU UM CAMINHO QUE \"LEVA A ELA NO FINAL\".", "text": "Also walked a path that \u0027leads to her\u0027.", "tr": "Ayr\u0131ca \u0027sonunda onun oldu\u011fu\u0027 bir yol \u00e7izdi."}, {"bbox": ["854", "644", "1003", "733"], "fr": "Il ne t\u0027a pas consid\u00e9r\u00e9 comme un pion.", "id": "Dia tidak menganggapmu sebagai pion.", "pt": "ELE N\u00c3O TE TRATOU COMO UM PE\u00c3O.", "text": "He didn\u0027t treat you as a pawn.", "tr": "O seni bir piyon olarak g\u00f6rmedi."}, {"bbox": ["83", "1033", "262", "1124"], "fr": "Cette personne est aussi venue ici,", "id": "Orang ini juga pernah kemari,", "pt": "ESSA PESSOA TAMB\u00c9M ESTEVE AQUI,", "text": "This person has also been here,", "tr": "Bu ki\u015fi de buraya gelmi\u015fti,"}, {"bbox": ["791", "1473", "933", "1544"], "fr": "Dongfang Yuechu ?", "id": "Dongfang Yuechu?", "pt": "DONGFANG YUECHU?", "text": "Dongfang Yuechu?", "tr": "Dongfang Yuechu mu?"}, {"bbox": ["804", "543", "950", "615"], "fr": "Au moins, il y a quelqu\u0027un,", "id": "Setidaknya ada seseorang,", "pt": "PELO MENOS TEM ALGU\u00c9M,", "text": "At least one person,", "tr": "En az\u0131ndan bir ki\u015fi var,"}], "width": 1080}]
Manhua